Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:03,271
According to Elwyn,
Sharpe has been breaking
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,938
every safety regulation there is
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,640
and has been for years.
4
00:00:06,707 --> 00:00:07,575
The coal dust in the mine
5
00:00:07,641 --> 00:00:09,410
is worse than anyone
ever remembers.
6
00:00:09,477 --> 00:00:11,011
Well, the first thing
is to find out exactly
7
00:00:11,079 --> 00:00:14,682
how many miners have got
lung disease and how bad it is.
8
00:00:14,748 --> 00:00:15,949
How?
9
00:00:16,016 --> 00:00:17,785
(Prem)
Simple. Chest x-rays.
10
00:00:17,851 --> 00:00:20,554
I don't want anyone
going near that van, understand?
11
00:00:20,621 --> 00:00:23,224
Not one miner
gets his chest x-rayed.
12
00:00:23,291 --> 00:00:24,258
What am I supposed to tell them?
13
00:00:24,325 --> 00:00:25,593
Tell 'em it was my idea.
14
00:00:25,659 --> 00:00:27,295
- Then they'll be against it.
- Exactly.
15
00:00:27,361 --> 00:00:29,097
There's only one reason
why Dr. Sharma brought
16
00:00:29,163 --> 00:00:31,432
that x-ray van to our village.
17
00:00:32,200 --> 00:00:35,669
To help you, all of you.
18
00:00:35,736 --> 00:00:37,238
He's not a company doctor.
19
00:00:37,805 --> 00:00:40,141
We should go.
20
00:00:40,208 --> 00:00:41,842
Leave the village?
21
00:00:41,909 --> 00:00:44,078
(Richard)
'Griffiths!'
22
00:00:44,145 --> 00:00:46,714
I told you to get Elwyn's diary.
23
00:00:46,780 --> 00:00:48,116
And I'll get it.
24
00:00:50,551 --> 00:00:52,520
[dramatic music]
25
00:00:56,190 --> 00:00:58,826
[instrumental music]
26
00:01:09,170 --> 00:01:10,804
You might have won
last year, Ceri Joseph
27
00:01:10,871 --> 00:01:12,340
but I think my little sweetheart
28
00:01:12,406 --> 00:01:13,741
may have a surprise or two
for you tomorrow.
29
00:01:13,807 --> 00:01:16,277
You say this every year,
but you never win.
30
00:01:16,344 --> 00:01:19,180
- I do.
- Unless you cheat.
31
00:01:19,247 --> 00:01:20,248
Don't you start all that.
32
00:01:20,314 --> 00:01:21,749
It's not me, you started.
33
00:01:23,016 --> 00:01:25,719
[music continues]
34
00:01:26,687 --> 00:01:28,522
Ah!
35
00:01:29,823 --> 00:01:31,525
[sheep bleating]
36
00:01:36,029 --> 00:01:38,366
[indistinct chatter]
37
00:01:38,432 --> 00:01:41,101
(Gina)
Mr. Griffiths, you alright?
38
00:01:41,169 --> 00:01:42,436
Have you seen my boy?
39
00:01:42,503 --> 00:01:44,405
- Dan? No.
- Uh..
40
00:01:44,472 --> 00:01:48,075
He's-he's not
with Missus, uh, Sharma?
41
00:01:48,142 --> 00:01:50,478
I don't know.
Why? Is something wrong?
42
00:01:52,079 --> 00:01:54,282
He's-he's disappeared.
43
00:01:54,348 --> 00:01:56,284
He's always disappearing.
That's what he does.
44
00:01:56,350 --> 00:02:00,254
No, this is different.
He hasn't gone like this before.
45
00:02:01,121 --> 00:02:02,556
Well, is he in trouble?
46
00:02:04,792 --> 00:02:06,294
I have to find him.
47
00:02:06,360 --> 00:02:07,695
If you see him..
48
00:02:08,796 --> 00:02:09,797
...tell me.
49
00:02:23,244 --> 00:02:24,778
Youare looking
50
00:02:24,845 --> 00:02:28,616
at the new area manager
for Nottingham.
51
00:02:28,682 --> 00:02:31,552
- Your promotion?
- It's official.
52
00:02:31,619 --> 00:02:33,587
Oh, Dickie!
53
00:02:33,654 --> 00:02:35,289
I can't believe
we're finally gonna
54
00:02:35,356 --> 00:02:37,491
get out of this
miserable little village.
55
00:02:37,558 --> 00:02:38,492
Ha ha!
56
00:02:38,559 --> 00:02:39,893
What about Sharma's x-rays?
57
00:02:39,960 --> 00:02:41,462
They're not gonna cause
a problem, are they?
58
00:02:41,529 --> 00:02:43,063
No, the poor fool
who succeeds me
59
00:02:43,130 --> 00:02:44,198
will have to deal with them.
60
00:02:44,265 --> 00:02:45,799
- And that silly diary.
- Mm-hmm.
61
00:02:45,866 --> 00:02:47,968
The diary, yes. A little bit
of unfinished business there
62
00:02:48,035 --> 00:02:49,303
but that's in hand, I think.
63
00:02:49,370 --> 00:02:52,940
I think today looks set
to be rather splendid.
64
00:02:53,006 --> 00:02:54,242
[laughing]
65
00:02:54,308 --> 00:02:56,544
- Dickie?
- What?
66
00:02:56,610 --> 00:02:59,413
Seeing as you're
a big area manager now
67
00:02:59,480 --> 00:03:01,749
why don't we celebrate?
68
00:03:01,815 --> 00:03:04,585
- What are you after?
- Nothing.
69
00:03:04,652 --> 00:03:07,388
I just thought we'd go upstairs.
Maybe fool around a little.
70
00:03:07,455 --> 00:03:09,523
Sylvia, it's first thing
in the morning.
71
00:03:09,590 --> 00:03:10,691
So?
72
00:03:10,758 --> 00:03:13,761
Y-yes, I haven't got time
for this nonsense.
73
00:03:13,827 --> 00:03:15,996
You never have time.
74
00:03:16,063 --> 00:03:17,531
I have to go to work.
75
00:03:17,598 --> 00:03:19,833
And you never want
to go upstairs.
76
00:03:21,435 --> 00:03:24,538
Why can't you just admit
you've got a problem?
77
00:03:24,605 --> 00:03:25,906
It's nothing
to be ashamed of, Dickie.
78
00:03:25,973 --> 00:03:30,043
Dr. Sharma says it happens
to lots of men!
79
00:03:30,110 --> 00:03:33,046
[dramatic music]
80
00:03:33,113 --> 00:03:34,615
What?
81
00:03:36,950 --> 00:03:38,419
It's normal.
82
00:03:38,486 --> 00:03:40,921
And there are things you can do.
83
00:03:42,055 --> 00:03:44,692
You told Sharma?
84
00:03:46,059 --> 00:03:48,696
It just sort of...slipped out.
85
00:03:51,031 --> 00:03:54,134
You told that Indian..
86
00:03:54,201 --> 00:03:56,470
...what goes on in our bedroom?
87
00:03:56,537 --> 00:03:58,539
Nothing goes on in our bedroom.
88
00:03:58,606 --> 00:04:02,009
How dare you discuss
my private life?
89
00:04:02,075 --> 00:04:03,076
Sorry.
90
00:04:03,143 --> 00:04:05,145
Who do you think
you are, Sylvia?
91
00:04:05,212 --> 00:04:07,381
Please, I said I'm sorry.
92
00:04:08,282 --> 00:04:10,751
You will be.
93
00:04:10,818 --> 00:04:13,086
If you mention this..
94
00:04:13,153 --> 00:04:16,290
...ever again toanybody..
95
00:04:16,357 --> 00:04:19,593
...you'll be
on the street so fast
96
00:04:19,660 --> 00:04:22,463
your feet won't touch
the ground.
97
00:04:34,107 --> 00:04:35,409
[door closes]
98
00:04:36,377 --> 00:04:39,513
[dramatic music]
99
00:04:44,385 --> 00:04:47,355
- Mornin'.
- Good morning, Gina.
100
00:04:47,421 --> 00:04:49,990
It's good
about the miners, isn't it?
101
00:04:50,057 --> 00:04:52,560
- What is?
- Having their x-rays done.
102
00:04:53,193 --> 00:04:54,562
Didn't you know?
103
00:04:54,628 --> 00:04:56,630
Megan Evans went down
the pub last night
104
00:04:56,697 --> 00:04:57,865
had a good old shout at them.
105
00:04:57,931 --> 00:05:00,534
She marched them all up
to the x-ray van.
106
00:05:00,601 --> 00:05:02,770
- All of them?
- I think so.
107
00:05:02,836 --> 00:05:06,206
Glad I wasn't there. You do not
want to see her bad side.
108
00:05:06,273 --> 00:05:09,477
I can imagine.
Gina, have a seat.
109
00:05:14,982 --> 00:05:17,050
Your results have come back.
110
00:05:19,620 --> 00:05:21,955
I'm pregnant, aren't I?
111
00:05:22,022 --> 00:05:23,691
According to the tests, yes.
112
00:05:25,025 --> 00:05:26,460
Have you told anyone?
113
00:05:28,462 --> 00:05:30,330
You're going to have to,
you know?
114
00:05:30,398 --> 00:05:32,466
I know.
115
00:05:32,533 --> 00:05:34,535
You should tell
your grandmother.
116
00:05:34,602 --> 00:05:37,905
- I can't. She'll kick me out.
- I'm sure she won't.
117
00:05:37,971 --> 00:05:40,040
Well, that's why
she kicked my mother out
118
00:05:40,107 --> 00:05:42,543
'cause she got pregnant with me.
119
00:05:44,277 --> 00:05:45,513
I don't know where I'll go.
120
00:05:47,548 --> 00:05:49,650
I can still keep my job,
can't I?
121
00:05:50,918 --> 00:05:53,721
It won't be up to me,
I'm afraid.
122
00:05:53,787 --> 00:05:56,624
- 'Why not?'
- I won't be here.
123
00:05:56,690 --> 00:05:59,026
Mrs. Sharma and I
are going back to India.
124
00:06:06,366 --> 00:06:09,637
Oh, it's you.
What are you doing here?
125
00:06:10,571 --> 00:06:13,707
My son's disappeared.
126
00:06:13,774 --> 00:06:16,143
When did you last see him?
127
00:06:16,209 --> 00:06:19,146
Uh, last night.
This morning, uh..
128
00:06:19,212 --> 00:06:22,850
You're drunk, aren't you?
You are a father.
129
00:06:22,916 --> 00:06:25,486
There are plenty of people
who would give anything
130
00:06:25,553 --> 00:06:26,520
'to have children.'
131
00:06:26,587 --> 00:06:28,589
What's, uh, going on?
132
00:06:28,656 --> 00:06:30,924
- 'Uh, Dan's gone.'
- 'He's run away.'
133
00:06:30,991 --> 00:06:34,227
[exhales] I thought he
might have come to you.
134
00:06:34,294 --> 00:06:35,262
Why?
135
00:06:35,328 --> 00:06:38,832
He talks about your missus..
136
00:06:38,899 --> 00:06:39,933
...Mrs. Sharma.
137
00:06:41,134 --> 00:06:42,636
I've looked everywhere, doctor.
138
00:06:42,703 --> 00:06:44,104
Have you been to the police?
139
00:06:44,171 --> 00:06:46,306
- No.
- Why not?
140
00:06:46,373 --> 00:06:47,775
I can't.
141
00:06:47,841 --> 00:06:51,378
Owen, if you and Dan
are in some kind of trouble
142
00:06:51,445 --> 00:06:53,313
then we can try to help you.
143
00:06:53,380 --> 00:06:55,549
But you have to tell us
what happened.
144
00:06:56,917 --> 00:07:00,020
Why don't you step
into my office?
145
00:07:00,087 --> 00:07:01,054
Come.
146
00:07:10,764 --> 00:07:13,734
- Tom?
- What do you want?
147
00:07:13,801 --> 00:07:15,168
I thought we could talk.
148
00:07:16,103 --> 00:07:17,337
About?
149
00:07:17,404 --> 00:07:20,574
Not here. My nan..
150
00:07:21,875 --> 00:07:24,945
- Do you wanna go somewhere?
- I can't.
151
00:07:25,012 --> 00:07:26,547
Just for a minute.
152
00:07:26,614 --> 00:07:29,016
- I'm working.
- Well, when you finish.
153
00:07:29,082 --> 00:07:31,251
No, I have to meet
someone in Ponty.
154
00:07:31,318 --> 00:07:34,121
- Oh.
- A man from London.
155
00:07:34,187 --> 00:07:35,623
What? About your singing?
156
00:07:35,689 --> 00:07:36,857
'Probably won't come
to anything.'
157
00:07:36,924 --> 00:07:39,960
- Well, can I come with you?
- No.
158
00:07:42,095 --> 00:07:43,063
[engine starts]
159
00:07:43,130 --> 00:07:44,698
It wouldn't look right.
160
00:07:48,936 --> 00:07:51,471
It's been hard
bringing up Dan on my own
161
00:07:51,539 --> 00:07:53,607
and working too.
162
00:07:53,674 --> 00:07:56,109
And have a pint
and a game of cards.
163
00:07:56,176 --> 00:07:57,210
[sighs]
164
00:07:57,277 --> 00:07:59,379
That's how it started.
165
00:07:59,446 --> 00:08:03,216
But it got out of hand.
I've no idea how I lost so much.
166
00:08:04,451 --> 00:08:07,054
I do. I've seen you play.
167
00:08:07,120 --> 00:08:08,689
[scoffs]
168
00:08:08,756 --> 00:08:11,925
Whatever you tell me in here
is strictly confidential.
169
00:08:12,560 --> 00:08:14,528
Alright.
170
00:08:15,563 --> 00:08:17,831
There's a..
171
00:08:17,898 --> 00:08:20,601
...there's a welfare fund
for the miners.
172
00:08:20,668 --> 00:08:23,771
I borrowed some money
from the fund to pay my debts.
173
00:08:25,138 --> 00:08:26,106
'And?'
174
00:08:27,641 --> 00:08:30,778
I meant to pay it back.
Honestly.
175
00:08:30,844 --> 00:08:32,445
But I kept falling behind
with the rent
176
00:08:32,512 --> 00:08:35,082
and Dan needed things and..
177
00:08:35,148 --> 00:08:36,383
I see.
178
00:08:36,449 --> 00:08:39,787
And then...Sharpe found out.
179
00:08:40,821 --> 00:08:42,222
He's blackmailing you?
180
00:08:44,925 --> 00:08:47,861
He wants me
to give him the diary.
181
00:08:49,329 --> 00:08:53,066
[sighs]
And if I don't, he'll ruin me.
182
00:08:54,401 --> 00:08:56,670
You have Dr. Elwyn's diary?
183
00:08:56,737 --> 00:08:59,006
Megan showed it to me.
184
00:09:00,908 --> 00:09:03,744
- And I took it.
- You stole it?
185
00:09:05,212 --> 00:09:07,547
Sharpe forced me and..
186
00:09:07,615 --> 00:09:10,918
- 'He doesn't own you.'
- Oh, he does.
187
00:09:10,984 --> 00:09:14,688
Owen, do you realize
how important that diary is?
188
00:09:14,755 --> 00:09:16,456
It's the one thing
that can stop Sharpe
189
00:09:16,523 --> 00:09:18,191
putting more lives at risk.
190
00:09:18,258 --> 00:09:20,293
If he's blackmailing you,
it'll never stop.
191
00:09:20,360 --> 00:09:21,862
You have to stand up to him.
192
00:09:23,163 --> 00:09:24,798
'Where's the diary now?'
193
00:09:26,800 --> 00:09:28,335
I don't know.
194
00:09:30,537 --> 00:09:32,205
I had a lot to drink..
195
00:09:32,272 --> 00:09:33,974
...I woke up, it was gone.
196
00:09:41,381 --> 00:09:43,083
[sheep bleating]
197
00:09:44,384 --> 00:09:46,119
Gina, are you alright?
198
00:09:47,454 --> 00:09:48,856
Not really.
199
00:09:49,723 --> 00:09:51,024
Why? What's wrong?
200
00:09:52,359 --> 00:09:54,862
Is Tom avoidin' me?
201
00:09:54,928 --> 00:09:57,364
No, I don't think so.
202
00:09:59,399 --> 00:10:01,334
Has he said anything about us?
203
00:10:02,602 --> 00:10:05,172
You need to speak to him, Gina.
204
00:10:05,238 --> 00:10:06,840
I can't.
205
00:10:08,441 --> 00:10:11,679
This is the worst day
of my life.
206
00:10:11,745 --> 00:10:14,247
It can't be that bad.
207
00:10:14,314 --> 00:10:15,615
It is.
208
00:10:17,250 --> 00:10:21,021
I've lost my job,
my boyfriend won't talk to me.
209
00:10:21,088 --> 00:10:23,757
You-you've lost your job?
210
00:10:23,824 --> 00:10:25,592
No, but I will.
211
00:10:25,659 --> 00:10:27,795
When Dr. Sharma goes.
212
00:10:27,861 --> 00:10:30,831
What? Where's he goin'?
213
00:10:31,799 --> 00:10:33,200
Back to India.
214
00:10:37,104 --> 00:10:41,208
Megan? Where do you want
the rest of the stalls?
215
00:10:46,479 --> 00:10:49,416
[rock and roll music]
216
00:10:55,055 --> 00:10:58,491
Goddess costs a bit more
than the others
217
00:10:58,558 --> 00:11:00,560
but it's worth it.
218
00:11:00,627 --> 00:11:01,929
Hmm.
219
00:11:01,995 --> 00:11:04,765
My granddaughter swears by it.
220
00:11:04,832 --> 00:11:07,701
- And it's good for greasy hair?
- She says it is.
221
00:11:07,768 --> 00:11:09,536
Lots of body?
222
00:11:09,602 --> 00:11:10,804
Plenty of bounce?
223
00:11:10,871 --> 00:11:13,073
Oh, yes. All the girls love it.
224
00:11:13,140 --> 00:11:15,342
I've only got a couple
of bottles left.
225
00:11:15,408 --> 00:11:17,745
[bell rings]
226
00:11:17,811 --> 00:11:19,312
I'll take 'em both.
227
00:11:19,379 --> 00:11:20,848
[coins clink]
228
00:11:29,089 --> 00:11:31,024
What can I do for you,
Mr. Joseph?
229
00:11:31,091 --> 00:11:33,026
Well, I'm hoping
you can help me, Mrs. Davies.
230
00:11:33,093 --> 00:11:36,229
I'm looking
for a very good shampoo.
231
00:11:36,296 --> 00:11:38,999
Uh, somethin'..
232
00:11:39,066 --> 00:11:41,568
...a bit special,
if you know what I mean.
233
00:11:41,634 --> 00:11:44,171
How funny.
So was Mr. Dawkins.
234
00:11:44,237 --> 00:11:46,974
He's just taken my last
two bottles of Goddess.
235
00:11:47,040 --> 00:11:49,642
- Has he?
- Yes, just now.
236
00:11:49,709 --> 00:11:51,644
- I could order some in for you?
- Uh, no.
237
00:11:51,711 --> 00:11:53,881
No, no. No.
238
00:11:53,947 --> 00:11:55,382
Would you like somethin' else?
239
00:11:55,448 --> 00:11:57,717
No.
240
00:11:57,785 --> 00:11:59,286
That's fine.
241
00:12:00,653 --> 00:12:02,489
Thank you.
242
00:12:11,031 --> 00:12:14,034
- Busy?
- Just doing some paperwork.
243
00:12:16,469 --> 00:12:18,906
Did you hear about the miners
getting their x-rays?
244
00:12:18,972 --> 00:12:22,742
Yes, well done.
You succeeded where I failed.
245
00:12:22,810 --> 00:12:24,845
We succeeded. It was your idea.
246
00:12:24,912 --> 00:12:27,080
They didn't take my word for it.
247
00:12:31,351 --> 00:12:33,586
I saw Owen Griffiths.
248
00:12:33,653 --> 00:12:34,822
Oh?
249
00:12:34,888 --> 00:12:36,389
He was looking for Dan.
250
00:12:36,456 --> 00:12:38,826
Oh, there's nothing new
there then.
251
00:12:40,560 --> 00:12:42,095
Why did you show him the diary?
252
00:12:43,563 --> 00:12:46,834
Because I thought that he should
know what Sharpe is really like.
253
00:12:46,900 --> 00:12:49,036
Sharpe asked him to steal it.
254
00:12:50,137 --> 00:12:51,071
Oh.
255
00:12:51,138 --> 00:12:52,806
He says he's lost it,
but for all I know
256
00:12:52,873 --> 00:12:55,308
he's probably already
given it to Sharpe.
257
00:12:55,375 --> 00:12:57,077
But we will have
the x-ray results back
258
00:12:57,144 --> 00:12:59,012
in a couple of weeks.
259
00:12:59,079 --> 00:13:00,280
And they will probably tell us
260
00:13:00,347 --> 00:13:02,049
that some of the miners
have lung disease.
261
00:13:02,115 --> 00:13:05,052
But it's the diary
that links it all to Sharpe.
262
00:13:05,118 --> 00:13:08,989
Without the diary,
Sharpe gets away scot-free.
263
00:13:09,056 --> 00:13:11,424
- I'm sure we can get--
- Megan.
264
00:13:12,525 --> 00:13:15,863
It's not my fight. It never was.
265
00:13:15,929 --> 00:13:17,397
It's yours, the miners,
the villagers
266
00:13:17,464 --> 00:13:21,234
not some Indian doctor who
happened to be passing through.
267
00:13:21,301 --> 00:13:23,403
Is that why you're leaving?
268
00:13:25,572 --> 00:13:26,974
No.
269
00:13:27,040 --> 00:13:30,710
But it's made me realize
that we just don't fit in here.
270
00:13:30,777 --> 00:13:32,679
Maybe we don't belong here.
271
00:13:32,745 --> 00:13:35,215
Not everyone feels like that.
272
00:13:35,282 --> 00:13:36,449
Seems that way.
273
00:13:38,852 --> 00:13:40,253
I don't.
274
00:13:42,990 --> 00:13:45,558
Oh, Mrs. Sharma.
275
00:13:45,625 --> 00:13:48,028
I was just telling Mrs. Evans
that we'll be leaving
276
00:13:48,095 --> 00:13:49,829
by the end of the week.
277
00:13:49,897 --> 00:13:52,732
Then you'll get
the doctor you deserve.
278
00:13:52,799 --> 00:13:55,602
I hope you come to the fete.
279
00:13:55,668 --> 00:13:58,906
You might find more friends
there than you realize.
280
00:14:00,540 --> 00:14:03,076
Now, goodbye.
281
00:14:08,848 --> 00:14:09,816
[door closes]
282
00:14:09,883 --> 00:14:12,185
What's she doing here?
283
00:14:12,252 --> 00:14:14,054
She just came to tell me
that all the miners
284
00:14:14,121 --> 00:14:16,389
have had their x-rays taken.
285
00:14:16,456 --> 00:14:19,960
Good. Then the next doctor
can deal with the results.
286
00:14:20,027 --> 00:14:22,162
It's not our problem anymore.
287
00:14:26,133 --> 00:14:27,434
Where are you going?
288
00:14:27,500 --> 00:14:30,770
I think I know where
to find Dan Griffiths.
289
00:14:30,837 --> 00:14:33,373
- 'Where?'
- I can't tell you.
290
00:14:33,440 --> 00:14:35,742
I promised the boy
I wouldn't tell anyone.
291
00:14:35,808 --> 00:14:39,279
Besides, if you came with me,
it might scare him off.
292
00:14:40,613 --> 00:14:42,515
[door closes]
293
00:14:46,853 --> 00:14:48,021
- Move a bit over there.
- I know.
294
00:14:48,088 --> 00:14:49,489
Just do it, man.
295
00:14:49,556 --> 00:14:51,358
Oh, Megan!
296
00:14:51,424 --> 00:14:53,460
- Megan, he's at it again.
- What?
297
00:14:53,526 --> 00:14:55,228
That Emlyn Dawkins,
he's cheating.
298
00:14:55,295 --> 00:14:56,997
- He does it every year.
- Ceri, I don't care.
299
00:14:57,064 --> 00:14:59,499
Yeah. But, well,
it's not a fair contest.
300
00:14:59,566 --> 00:15:02,402
It's a beauty contest, Ceri.
It doesn't matter.
301
00:15:02,469 --> 00:15:05,172
- It matters to me.
- Well, it doesn't matter to me.
302
00:15:05,238 --> 00:15:08,375
There are more important things
in life than this stupid fete.
303
00:15:14,681 --> 00:15:16,483
(Kamini)
Dan?
304
00:15:21,654 --> 00:15:23,190
Dan?
305
00:15:29,429 --> 00:15:30,563
Dan?
306
00:15:52,385 --> 00:15:54,887
- 'You can't have that.'
- Oh!
307
00:15:54,954 --> 00:15:56,623
You scared the life out of me.
308
00:15:56,689 --> 00:15:58,391
Give it to me.
309
00:15:58,458 --> 00:16:00,260
You look awful.
310
00:16:00,327 --> 00:16:04,164
- Are you alright? Come here.
- No, I mean it.
311
00:16:08,801 --> 00:16:10,737
Everyone's worried sick
about you.
312
00:16:12,172 --> 00:16:14,007
You're freezing.
313
00:16:24,251 --> 00:16:25,218
Have you read that?
314
00:16:25,285 --> 00:16:26,286
You know I can't read
315
00:16:26,353 --> 00:16:28,321
somethingthisdifficult.
316
00:16:28,388 --> 00:16:31,324
- You took it though.
- So Mr. Sharpe can't have it.
317
00:16:31,391 --> 00:16:33,560
I hate him.
He spoils everythin'.
318
00:16:34,894 --> 00:16:37,497
Come on, let me take you home.
319
00:16:38,565 --> 00:16:39,532
To my house.
320
00:16:41,634 --> 00:16:43,370
I wish you was my mam.
321
00:16:46,506 --> 00:16:48,208
Dr. Sharma says
it might be a while
322
00:16:48,275 --> 00:16:50,377
before we get another doctor.
323
00:16:50,443 --> 00:16:52,745
Apparently, there's
a real shortage.
324
00:16:55,615 --> 00:16:58,685
I'll be out of a job
if we don't get a new one.
325
00:16:58,751 --> 00:16:59,919
[sighs]
326
00:16:59,986 --> 00:17:02,055
And what makes you think
you'll have a job
327
00:17:02,122 --> 00:17:04,591
even if we do get a new doctor?
328
00:17:04,657 --> 00:17:07,427
I know that job
like the back of my hands, nan.
329
00:17:07,494 --> 00:17:10,963
How long do you think you can
carry on working with that?
330
00:17:11,030 --> 00:17:12,432
What?
331
00:17:12,499 --> 00:17:14,267
Were you ever going to tell me
332
00:17:14,334 --> 00:17:17,070
or did you think
I wouldn't notice?
333
00:17:17,137 --> 00:17:20,873
I wasn't born yesterday, Gina.
334
00:17:20,940 --> 00:17:23,710
Have you thought what you're
gonna do when thisbaby comes?
335
00:17:23,776 --> 00:17:26,813
How you're gonna get by?
Where you're going to live?
336
00:17:28,381 --> 00:17:30,217
Are you gonna kick me out?
337
00:17:31,718 --> 00:17:35,755
Can you think of any reason
why I shouldn't?
338
00:17:36,989 --> 00:17:39,459
[rock and roll music]
339
00:17:56,909 --> 00:17:58,945
Right then, Dilys..
340
00:17:59,011 --> 00:18:00,079
[sheep bleating]
341
00:18:00,147 --> 00:18:01,814
Alright, we'll show them,
won't we?
342
00:18:01,881 --> 00:18:05,051
Yes, let's show them, Dilys.
Time to show them.
343
00:18:05,118 --> 00:18:07,320
Yes! Well, you're a good girl,
aren't you?
344
00:18:14,026 --> 00:18:16,796
Go up. I'll be there
in a minute.
345
00:18:21,568 --> 00:18:23,336
What's going on?
346
00:18:23,403 --> 00:18:26,406
I told him he could stay.
347
00:18:26,473 --> 00:18:28,208
I couldn't leave him
where he was.
348
00:18:28,275 --> 00:18:31,211
- Why didn't you take him home?
- He won't go home.
349
00:18:31,278 --> 00:18:33,513
- We're not his parents.
- So?
350
00:18:33,580 --> 00:18:36,483
- And we're leaving.
- Not tonight, we're not.
351
00:18:41,754 --> 00:18:44,123
Emlyn Dawkins thinks
he's so clever takin'
352
00:18:44,191 --> 00:18:45,925
that last bottle of shampoo.
353
00:18:45,992 --> 00:18:47,327
[laughs]
354
00:18:47,394 --> 00:18:49,796
But there's more
than one way to skin a cat.
355
00:18:49,862 --> 00:18:51,864
Oh, yes.
356
00:18:51,931 --> 00:18:53,866
Now then, Gladys..
357
00:18:53,933 --> 00:18:56,703
Let's make you look beautiful.
358
00:18:56,769 --> 00:18:59,672
[singing in Welsh]
359
00:19:05,512 --> 00:19:07,814
(Richard) 'Well, I'm sorry
to hear you're leaving.'
360
00:19:07,880 --> 00:19:10,850
- I'm sure you'll be missed.
- Perhaps.
361
00:19:10,917 --> 00:19:13,620
As it happens, I'm leaving
myself in a few days.
362
00:19:13,686 --> 00:19:16,656
I've been promoted
to area manager.
363
00:19:17,757 --> 00:19:19,759
Perhaps we should make
a joint announcement
364
00:19:19,826 --> 00:19:21,428
at the fete tomorrow?
365
00:19:22,595 --> 00:19:25,332
No, I don't think
we'll be doing that.
366
00:19:25,398 --> 00:19:27,033
Is there anything else
you wanted?
367
00:19:27,099 --> 00:19:29,736
No. Right.
368
00:19:31,638 --> 00:19:32,672
One more thing.
369
00:19:32,739 --> 00:19:34,974
Will you be passing
Dr. Elwyn's diary
370
00:19:35,041 --> 00:19:36,776
on to your successor?
371
00:19:36,843 --> 00:19:38,878
That's not my decision.
372
00:19:38,945 --> 00:19:40,780
Oh, yes.
373
00:19:40,847 --> 00:19:43,216
Megan Evans has it.
374
00:19:43,283 --> 00:19:44,451
Or does she?
375
00:19:45,252 --> 00:19:46,886
I wouldn't know.
376
00:19:46,953 --> 00:19:49,322
Oh, dear.
377
00:19:49,389 --> 00:19:51,123
Do I take it
that that whole situation
378
00:19:51,190 --> 00:19:52,659
is becoming a bit tricky?
379
00:19:52,725 --> 00:19:55,161
- Situation?
- Is that why you're leaving?
380
00:19:55,228 --> 00:19:57,096
Did Mrs. Sharma find out
381
00:19:57,163 --> 00:19:59,766
about your bit of crumpet?
382
00:19:59,832 --> 00:20:01,067
My what?
383
00:20:01,133 --> 00:20:03,336
Or has Mrs. Evans tired
384
00:20:03,403 --> 00:20:07,006
of her little exotic fling?
385
00:20:07,073 --> 00:20:09,208
I think you'd better leave.
386
00:20:09,276 --> 00:20:10,977
Perhaps she's realized
how disgusted
387
00:20:11,043 --> 00:20:13,580
people are with her behavior.
388
00:20:13,646 --> 00:20:15,315
And yours.
389
00:20:15,382 --> 00:20:18,851
Mr. Sharpe, as a doctor,
it's my duty to uphold
390
00:20:18,918 --> 00:20:22,088
the well-being of every
single person in this village
391
00:20:22,154 --> 00:20:23,556
but I'm pretty sure
it doesn't apply
392
00:20:23,623 --> 00:20:25,858
to a cockroach such as yourself.
393
00:20:25,925 --> 00:20:29,896
Do you think your silly
little insults bother me?
394
00:20:29,962 --> 00:20:31,398
Probably not.
395
00:20:31,464 --> 00:20:34,367
But I wonder
if being exposed for theft
396
00:20:34,434 --> 00:20:37,370
perjury and who knows,
manslaughter
397
00:20:37,437 --> 00:20:40,139
might wipe that smile
from your face.
398
00:20:40,206 --> 00:20:43,142
I'd be very careful
what you say..
399
00:20:43,209 --> 00:20:44,911
...doctor.
400
00:20:44,977 --> 00:20:48,781
This is Britain.
Our laws require proof
401
00:20:48,848 --> 00:20:50,550
and unless
I'm very much mistaken
402
00:20:50,617 --> 00:20:52,385
without that diary,
you have no proof
403
00:20:52,452 --> 00:20:55,555
and without proof,
you have nothing.
404
00:20:57,056 --> 00:21:01,060
You are an immoral,
corrupt little man, Mr. Sharpe.
405
00:21:01,127 --> 00:21:04,431
And sooner or later,
itwillcatch up with you.
406
00:21:04,497 --> 00:21:07,434
Well, that's a possibility.
407
00:21:07,500 --> 00:21:11,571
But I'm afraid
you're missing one vital factor.
408
00:21:12,939 --> 00:21:14,374
I don't care.
409
00:21:16,075 --> 00:21:17,944
Godspeed with your packing.
410
00:21:21,047 --> 00:21:22,281
[door opens]
411
00:21:22,349 --> 00:21:23,550
[door closes]
412
00:21:25,852 --> 00:21:28,788
[piano music]
413
00:21:39,732 --> 00:21:42,234
- Where did you get this?
- From Dan.
414
00:21:42,301 --> 00:21:44,771
- Have you read this?
- Yes.
415
00:21:44,837 --> 00:21:47,440
I never trusted Sharpe,
but this.
416
00:21:47,507 --> 00:21:50,377
He's getting away with murder.
417
00:21:50,443 --> 00:21:51,878
It's a disgrace.
418
00:21:51,944 --> 00:21:54,681
The whole world should know
what he's been up to.
419
00:21:55,982 --> 00:21:58,317
Come, let's-let's
not disturb him.
420
00:22:04,491 --> 00:22:06,025
What did you just say?
421
00:22:06,092 --> 00:22:08,060
I didn't want to disturb him.
He's exhausted.
422
00:22:08,127 --> 00:22:11,297
- No, no, no. About Sharpe.
- He's a disgrace.
423
00:22:11,364 --> 00:22:13,500
Everybody should know
what he's been doing.
424
00:22:14,701 --> 00:22:16,369
Yes.
425
00:22:16,436 --> 00:22:17,870
Yes, they should.
426
00:22:20,507 --> 00:22:22,141
[instrumental music]
427
00:22:22,208 --> 00:22:24,511
[sheep bleating]
428
00:22:24,577 --> 00:22:27,113
- Oh.
- Oh.
429
00:22:27,179 --> 00:22:29,348
- 'Yes!'
- Oh, yay!
430
00:22:37,089 --> 00:22:38,057
Thank you.
431
00:22:40,960 --> 00:22:42,361
Very nice.
432
00:22:42,429 --> 00:22:44,096
Much better than I expected.
433
00:22:45,898 --> 00:22:47,066
[all laughing]
434
00:22:47,133 --> 00:22:49,902
And don't forget your tickets
for the raffle.
435
00:22:49,969 --> 00:22:53,440
The more tickets you buy,
the more chances you've got.
436
00:22:53,506 --> 00:22:57,009
All the money goes
to the, uh, Miner's Welfare Fund
437
00:22:57,076 --> 00:22:59,245
so if you want to support
a good cause
438
00:22:59,311 --> 00:23:01,080
or if you want a week
439
00:23:01,147 --> 00:23:03,015
in a caravan in Porthcawl..
440
00:23:03,082 --> 00:23:04,250
[all cheering]
441
00:23:04,316 --> 00:23:07,954
...make sure you buy plenty
of raffle tickets.
442
00:23:08,988 --> 00:23:10,890
[car honking]
443
00:23:12,459 --> 00:23:14,661
Um, Mr. Sharpe?
I'd rather you didn't park--
444
00:23:14,727 --> 00:23:16,696
Don't fuss, Mrs. Evans.
It's fine where it is.
445
00:23:16,763 --> 00:23:18,397
No, if you just move
it round to the side.
446
00:23:18,465 --> 00:23:21,000
Marvelous job you've done
organizing this.
447
00:23:21,067 --> 00:23:24,270
You're becoming rather a dab
hand at organizing, aren't you?
448
00:23:24,336 --> 00:23:25,572
I gather you were behind
449
00:23:25,638 --> 00:23:28,207
that Bolshie little protest
the other day.
450
00:23:28,274 --> 00:23:31,410
Marching all the miners up
to get their x-rays done.
451
00:23:31,478 --> 00:23:33,012
- Very clever.
- I'm glad you think so.
452
00:23:33,079 --> 00:23:35,748
It won't make
any difference though..
453
00:23:35,815 --> 00:23:38,685
...unless you can prove
that someone is responsible.
454
00:23:39,886 --> 00:23:41,888
Can you do that?
455
00:23:41,954 --> 00:23:44,491
Because if you can't,
you may as well not bother.
456
00:23:45,692 --> 00:23:47,694
Well, once we have
the x-ray results back
457
00:23:47,760 --> 00:23:49,962
they're sent on
to the Coal Board, then we'll--
458
00:23:50,029 --> 00:23:51,798
What?
459
00:23:51,864 --> 00:23:54,033
What do you think
the Coal Board are going to do?
460
00:23:55,668 --> 00:23:58,838
Breathing difficulties
are an occupational hazard
461
00:23:58,905 --> 00:23:59,906
for coal miners.
462
00:24:01,508 --> 00:24:04,611
I'll be sure to tell that
to my dead husband.
463
00:24:07,547 --> 00:24:09,516
Are you sure
this is going to work?
464
00:24:09,582 --> 00:24:11,317
No, but it's worth a try.
465
00:24:11,383 --> 00:24:12,752
What time are you meeting him?
466
00:24:12,819 --> 00:24:14,787
I said I'd be at the fete
at half past 12:00.
467
00:24:14,854 --> 00:24:16,789
And you're sure
he's going to be there?
468
00:24:16,856 --> 00:24:18,825
I don't know. I hope so.
You're not coming?
469
00:24:18,891 --> 00:24:21,193
Yes, but I'll see you there.
470
00:24:23,395 --> 00:24:26,699
I've been asked to remind you
that the refreshment tent
471
00:24:26,766 --> 00:24:30,236
won't be open for the sale
of alcoholic beverages
472
00:24:30,302 --> 00:24:32,805
until later this afternoon.
473
00:24:32,872 --> 00:24:37,143
We don't want a repeat
of last year's fiasco.
474
00:24:37,209 --> 00:24:39,779
- Why not?
- Best fun I had all year.
475
00:24:39,846 --> 00:24:41,548
Not everyone shares
your enthusiasm
476
00:24:41,614 --> 00:24:42,882
for a punch-up, Bryn.
477
00:24:42,949 --> 00:24:44,651
I do!
478
00:24:44,717 --> 00:24:47,219
As I expect some of you
will know by now
479
00:24:47,286 --> 00:24:49,756
Dr. Sharma and his lovely wife
480
00:24:49,822 --> 00:24:53,926
'have decided to return home
to their native land.'
481
00:24:53,993 --> 00:24:57,329
'I'm sure I speak
for all of us when I say'
482
00:24:57,396 --> 00:24:59,566
what a real pleasure it's been
483
00:24:59,632 --> 00:25:02,969
to entertain our foreign guests.
484
00:25:03,035 --> 00:25:06,573
They've brought us
a delightful splash of color
485
00:25:06,639 --> 00:25:09,175
from their exotic country
486
00:25:09,241 --> 00:25:12,011
and we hope that we, in turn
487
00:25:12,078 --> 00:25:15,281
have given them
an instructive glimpse
488
00:25:15,347 --> 00:25:17,850
of the British way of life.
489
00:25:17,917 --> 00:25:20,720
But the good doctor isn't
the only one who will be leaving
490
00:25:20,787 --> 00:25:22,855
the village
in the next few days.
491
00:25:22,922 --> 00:25:26,392
'My good lady wife
and I are also off'
492
00:25:26,458 --> 00:25:28,227
'to pastures new.'
493
00:25:28,294 --> 00:25:31,363
'It's been my great honor
to serve Trefelin'
494
00:25:31,430 --> 00:25:33,365
over the past five years.
495
00:25:33,432 --> 00:25:37,369
And I trust that I have left
the mine and the village
496
00:25:37,436 --> 00:25:40,673
in a strong andhealthystate.
497
00:25:40,740 --> 00:25:43,109
The mine may be healthy,
but the miners aren't.
498
00:25:43,175 --> 00:25:46,112
And today is the perfect time
for us all to come together
499
00:25:46,178 --> 00:25:49,916
as a community
and bury the hatchet..
500
00:25:49,982 --> 00:25:52,218
I know where I'd like
to bury it.
501
00:25:52,284 --> 00:25:54,687
(Richard)
'...let's all enjoy the day.'
502
00:25:54,754 --> 00:25:56,288
Dr. Sharma?
503
00:25:56,355 --> 00:25:58,791
Dafydd Lewis,
Uh, "Pontypridd Observer."
504
00:25:58,858 --> 00:26:01,560
- We spoke on the phone.
- Oh, yes. Thank you for coming.
505
00:26:01,628 --> 00:26:03,095
How could I help?
506
00:26:03,162 --> 00:26:05,264
There's something
you should read.
507
00:26:05,331 --> 00:26:06,532
Come with me, please.
508
00:26:06,599 --> 00:26:09,736
...the Trefelin
annual summer fete..
509
00:26:10,569 --> 00:26:12,238
...open.
510
00:26:13,640 --> 00:26:15,675
[all applauding]
511
00:26:19,211 --> 00:26:20,947
Where'd you learn
to cook this?
512
00:26:21,013 --> 00:26:24,851
I just picked it up.
It's not that hard really.
513
00:26:24,917 --> 00:26:27,119
Basically, it's just a cawl.
514
00:26:27,186 --> 00:26:30,256
You can get everything
you need for this in my shop.
515
00:26:30,322 --> 00:26:32,759
Apart from one
or two swanky spices.
516
00:26:32,825 --> 00:26:34,560
But you don't really need them.
517
00:26:34,627 --> 00:26:36,362
It's much the same
with or without.
518
00:26:36,428 --> 00:26:39,065
Pop in to the shop sometime,
I'll give you the recipe.
519
00:26:39,131 --> 00:26:40,099
I would.
520
00:26:40,166 --> 00:26:42,334
[speaking Welsh]
521
00:26:42,401 --> 00:26:44,270
Oh.
522
00:26:44,336 --> 00:26:47,974
Megan's doing a fabulous job
organizing this fete.
523
00:26:48,040 --> 00:26:51,543
Shame she can't organize
that useless stepson of hers.
524
00:26:51,610 --> 00:26:53,345
Tom? He's alright.
525
00:26:53,412 --> 00:26:55,982
I heard he's gonna sing
for us later.
526
00:26:56,048 --> 00:26:58,785
About the only thing
he's good for.
527
00:26:58,851 --> 00:27:01,187
Nan, can you just take over
for a minute?
528
00:27:01,253 --> 00:27:02,554
I just don't feel well.
529
00:27:02,621 --> 00:27:05,524
You should have thought
of that before, shouldn't you?
530
00:27:05,591 --> 00:27:08,227
It's no good crying to me now.
531
00:27:08,294 --> 00:27:11,397
You can have another helpin'
if you like.
532
00:27:11,463 --> 00:27:12,865
On the house.
533
00:27:18,637 --> 00:27:20,372
Where did you get this?
534
00:27:20,439 --> 00:27:24,243
The, uh, previous doctor hid it
in the surgery before he died.
535
00:27:24,310 --> 00:27:25,978
These are his notes?
536
00:27:26,045 --> 00:27:28,881
No, a friend
translated it for me.
537
00:27:28,948 --> 00:27:30,416
This is damning stuff.
538
00:27:30,482 --> 00:27:31,884
If even half of this is true
539
00:27:31,951 --> 00:27:34,320
then Mr. Sharpe has
a lot of explaining to do.
540
00:27:34,386 --> 00:27:36,055
Then you have to publish it.
541
00:27:36,122 --> 00:27:38,390
Well, it-it's not
that simple.
542
00:27:38,457 --> 00:27:41,560
I need more than just this.
On its own, it's worthless.
543
00:27:41,627 --> 00:27:44,530
- 'Worthless?'
- Yes.
544
00:27:44,596 --> 00:27:46,966
Unless there are men willing
to come forward and confirm
545
00:27:47,033 --> 00:27:50,837
what it says in here,
then it's just hearsay..
546
00:27:50,903 --> 00:27:52,504
...if it's even true at all.
547
00:27:52,571 --> 00:27:55,241
But why would these men lie?
548
00:27:55,307 --> 00:27:58,310
People lie for all kinds
of reasons, Mrs. Sharma.
549
00:27:58,377 --> 00:28:00,512
That's the first thing
you learn in my business.
550
00:28:00,579 --> 00:28:03,115
'Most of the time, they don't
even know they're doin' it.'
551
00:28:03,182 --> 00:28:06,185
You could find them?
Interview them?
552
00:28:06,252 --> 00:28:07,319
I could try.
553
00:28:07,386 --> 00:28:09,355
But there's no guarantee
they'd speak to me.
554
00:28:09,421 --> 00:28:11,824
It might not be worth
all the time and effort.
555
00:28:11,891 --> 00:28:14,093
You can't let Sharpe
get away with this.
556
00:28:14,160 --> 00:28:16,729
You overestimate me, Dr. Sharma.
557
00:28:16,796 --> 00:28:19,766
"The Observer" is just
a small paper.
558
00:28:19,832 --> 00:28:21,400
And it may not be just Sharpe.
559
00:28:22,969 --> 00:28:24,370
And if it isn't just him..
560
00:28:26,038 --> 00:28:29,976
Look, these are powerful men
with friends in high places.
561
00:28:30,042 --> 00:28:32,511
- You're frightened.
- Yes, I am.
562
00:28:32,578 --> 00:28:34,513
And you should be too.
563
00:28:34,580 --> 00:28:38,417
They could make life
very unpleasant for you..
564
00:28:38,484 --> 00:28:41,387
...unless you can prove
what's in this diary.
565
00:28:49,628 --> 00:28:50,863
What if..
566
00:28:51,998 --> 00:28:53,900
...I brought you a witness?
567
00:28:57,937 --> 00:28:59,705
[clears throat]
568
00:28:59,772 --> 00:29:02,241
Griffiths, what do you want?
569
00:29:02,308 --> 00:29:03,342
I need more time.
570
00:29:04,110 --> 00:29:05,878
You haven't got more time.
571
00:29:05,945 --> 00:29:07,947
Either I get
that diary today
572
00:29:08,014 --> 00:29:11,918
or I let everyone know
that you're a thief.
573
00:29:11,984 --> 00:29:14,120
Don't do this to me.
574
00:29:14,186 --> 00:29:16,923
Stop sniveling, Griffiths,
and get on with it.
575
00:29:19,826 --> 00:29:23,963
(male announcer) 'Please stand
here for tickets. The queue..'
576
00:29:26,332 --> 00:29:28,034
This is your doing.
577
00:29:29,468 --> 00:29:32,338
- Where's Gladys?
- Never mind Gladys.
578
00:29:32,404 --> 00:29:33,539
Where's Dilys?
579
00:29:38,177 --> 00:29:41,948
Well, this is something
our colonial cousins
580
00:29:42,014 --> 00:29:43,983
certainly know how to do.
581
00:29:45,217 --> 00:29:46,152
Really good.
582
00:29:46,218 --> 00:29:48,154
In fact, I'd venture to suggest
583
00:29:48,220 --> 00:29:51,190
that it's the best thing
they've ever done for us.
584
00:29:51,257 --> 00:29:53,192
'Not like that awful muck
you served up'
585
00:29:53,259 --> 00:29:55,727
when the Sharmas came to dinner.
586
00:29:55,794 --> 00:29:57,096
Thank you, Dickie.
587
00:29:57,163 --> 00:29:59,565
So nice to know
you appreciate me.
588
00:29:59,631 --> 00:30:02,001
[instrumental music]
589
00:30:02,902 --> 00:30:04,403
What did I say?
590
00:30:07,573 --> 00:30:09,475
Mr. Joseph, go on.
591
00:30:17,049 --> 00:30:19,919
[music continues]
592
00:30:35,567 --> 00:30:37,870
[grunting]
593
00:30:40,539 --> 00:30:43,242
Thank you for
helping today, nan.
594
00:30:43,309 --> 00:30:46,045
I didn't do it for you,
I did it for the shop.
595
00:30:48,114 --> 00:30:49,548
When do you want me to move out?
596
00:30:49,615 --> 00:30:51,750
What?
597
00:30:51,817 --> 00:30:53,920
You said you wanted me
to move out.
598
00:30:53,986 --> 00:30:56,855
You don't have
to talk rubbish, Gina.
599
00:30:57,756 --> 00:31:00,526
W-what do you mean?
600
00:31:00,592 --> 00:31:01,860
You think you're gonna be able
601
00:31:01,928 --> 00:31:03,329
to find a place of your own.
602
00:31:03,395 --> 00:31:06,065
Who's gonna pay for it
while you're looking after that?
603
00:31:07,633 --> 00:31:11,070
- I don't know.
- Then stop talking nonsense.
604
00:31:12,871 --> 00:31:15,007
So you're not gonna kick me out?
605
00:31:16,008 --> 00:31:18,244
I made that mistake once
606
00:31:18,310 --> 00:31:19,811
I'm not gonna make it again.
607
00:31:19,878 --> 00:31:22,915
But if you think
I'm gonna wash out nappies
608
00:31:22,982 --> 00:31:25,017
get up in the night
and run around
609
00:31:25,084 --> 00:31:27,519
buying endless presents,
you've got another thing coming.
610
00:31:27,586 --> 00:31:29,555
I had enough of that nonsense
with you and your mother.
611
00:31:29,621 --> 00:31:31,490
You won't have to,
nan, I promise.
612
00:31:31,557 --> 00:31:33,059
I'll do everything.
613
00:31:33,125 --> 00:31:35,494
Yes, well, you say that now.
614
00:31:35,561 --> 00:31:36,528
Get off.
615
00:31:37,563 --> 00:31:38,730
I still think
616
00:31:38,797 --> 00:31:41,667
you're a stupid little girl
617
00:31:41,733 --> 00:31:42,969
who should've known better.
618
00:31:43,035 --> 00:31:44,436
(Tom)
'Is this on?'
619
00:31:45,837 --> 00:31:48,107
Hello. Sorry.
620
00:31:48,174 --> 00:31:50,376
You better tell him.
621
00:31:50,442 --> 00:31:52,244
I can't.
I don't know what to say.
622
00:31:52,311 --> 00:31:54,480
Well, think of something.
He needs to know.
623
00:31:54,546 --> 00:31:57,516
- 'Even if he is useless.'
- 'I've tried.'
624
00:31:58,784 --> 00:32:00,452
Just talk to him, Gina.
625
00:32:01,720 --> 00:32:03,822
Try not to make
all the mistakes
626
00:32:03,889 --> 00:32:05,357
your mother made.
627
00:32:06,758 --> 00:32:09,295
[all cheering]
628
00:32:10,696 --> 00:32:13,899
Mr. Griffiths,
it's important you understand.
629
00:32:13,966 --> 00:32:16,535
Some of the things he says
in this diary are shocking.
630
00:32:18,304 --> 00:32:19,538
It's amazing Sharpe was allowed
631
00:32:19,605 --> 00:32:21,240
to get away with this
for so long..
632
00:32:21,307 --> 00:32:22,341
...that no one's come forward--
633
00:32:22,408 --> 00:32:26,012
I know what it says
in the diary.
634
00:32:26,078 --> 00:32:27,779
I've seen it.
635
00:32:27,846 --> 00:32:30,316
- You have?
- Yes.
636
00:32:30,382 --> 00:32:31,817
Do you know any of the men
637
00:32:31,883 --> 00:32:33,952
who-who talked
to the old doctor?
638
00:32:34,620 --> 00:32:36,222
[whispers]
Yeah.
639
00:32:36,288 --> 00:32:38,457
- Would they speak to me?
- I don't know.
640
00:32:39,725 --> 00:32:40,959
What about you?
641
00:32:41,027 --> 00:32:43,829
Did you know
all this was going on?
642
00:32:43,895 --> 00:32:45,464
Could you give me
some details..
643
00:32:45,531 --> 00:32:46,732
...back it up?
644
00:32:46,798 --> 00:32:50,102
- I-I'm not sure.
- Would you put your name to it?
645
00:32:51,903 --> 00:32:55,474
Mr. Lewis, would you give us
a moment alone, please?
646
00:32:56,608 --> 00:32:57,743
Sure.
647
00:33:02,848 --> 00:33:05,117
Even if we weren't leaving..
648
00:33:05,184 --> 00:33:07,586
...you couldn't
stay here forever, Dan.
649
00:33:08,487 --> 00:33:10,656
- I could come with you.
- No.
650
00:33:10,722 --> 00:33:12,291
Well, why not?
651
00:33:12,358 --> 00:33:16,062
Because Dr. Sharma and I
aren't your parents.
652
00:33:16,128 --> 00:33:17,996
You have to go back to your dad.
653
00:33:18,997 --> 00:33:20,466
I don't want you to go.
654
00:33:21,767 --> 00:33:23,202
I know.
655
00:33:24,803 --> 00:33:27,539
I'll never forget you,
you know?
656
00:33:27,606 --> 00:33:28,774
Me neither.
657
00:33:30,142 --> 00:33:32,378
I got you a little something.
658
00:33:47,259 --> 00:33:49,428
Come on, let's go
and find your dad.
659
00:33:50,796 --> 00:33:53,132
If I do what he asks
660
00:33:53,199 --> 00:33:55,167
Sharpe will ruin me.
661
00:33:55,234 --> 00:33:57,169
He's already ruining you.
662
00:33:57,236 --> 00:33:59,271
Just look at yourself.
663
00:33:59,338 --> 00:34:01,573
You don't know
what it's like here.
664
00:34:01,640 --> 00:34:03,842
You don't know
what will happen to me.
665
00:34:03,909 --> 00:34:07,346
Can it be any worse than
what's happening to you now?
666
00:34:07,413 --> 00:34:09,415
You, you made a mistake.
667
00:34:09,481 --> 00:34:11,950
Admit it. Pay the money back.
668
00:34:12,017 --> 00:34:13,219
Accept the consequences.
669
00:34:13,285 --> 00:34:15,721
The miners are my friends.
670
00:34:15,787 --> 00:34:17,556
The only friends I got.
671
00:34:17,623 --> 00:34:19,391
If they find out
I stole from them--
672
00:34:19,458 --> 00:34:21,627
At least be a friend to them.
673
00:34:21,693 --> 00:34:23,462
Come clean.
674
00:34:23,529 --> 00:34:26,532
You're a miner.
A shop's steward. A socialist.
675
00:34:29,468 --> 00:34:31,103
If you can't make
the right decisions
676
00:34:31,170 --> 00:34:32,804
then we're all lost.
677
00:34:37,276 --> 00:34:39,745
You-you-you can't ask me
to do this, doctor.
678
00:34:41,413 --> 00:34:43,315
You know more
about Mahatma Gandhi
679
00:34:43,382 --> 00:34:45,517
than I ever did,
Owen Griffiths.
680
00:34:45,584 --> 00:34:48,053
But I do remember
one thing he said.
681
00:34:48,120 --> 00:34:50,122
"Fear has its uses..
682
00:34:50,189 --> 00:34:52,524
...but cowardice has none."
683
00:34:54,360 --> 00:34:56,695
Just listen
to what Mr. Lewis has to say.
684
00:34:58,063 --> 00:35:00,332
I'll leave
you two alone to speak.
685
00:35:03,735 --> 00:35:05,471
(male announcer)
'Ladies and gentlemen.'
686
00:35:05,537 --> 00:35:08,374
'Highlights
of this summer sale..'
687
00:35:09,575 --> 00:35:11,543
[indistinct announcement
on speaker]
688
00:35:13,912 --> 00:35:15,614
[bottles clinking]
689
00:35:16,882 --> 00:35:18,484
Megan.
690
00:35:19,685 --> 00:35:20,752
Prem.
691
00:35:20,819 --> 00:35:22,388
Can we talk?
692
00:35:23,622 --> 00:35:24,590
Yes.
693
00:35:25,824 --> 00:35:26,692
I'm sorry about this morning--
694
00:35:26,758 --> 00:35:29,395
No, I'm the one
who should be sorry.
695
00:35:29,461 --> 00:35:30,696
For letting you down.
696
00:35:30,762 --> 00:35:32,898
I-I was an idiot
for losing that diary.
697
00:35:32,964 --> 00:35:36,668
- It doesn't matter.
- No, please let me have my say.
698
00:35:36,735 --> 00:35:38,504
I've always been
the outsider in the village.
699
00:35:38,570 --> 00:35:41,240
You're the first person
who's been there for me.
700
00:35:41,307 --> 00:35:43,542
You've helped me
without judging.
701
00:35:43,609 --> 00:35:46,345
You've made me feel
good about myself.
702
00:35:46,412 --> 00:35:48,414
- Megan, I--
- Oh, please.
703
00:35:49,581 --> 00:35:51,383
I know you have
your reasons for going
704
00:35:51,450 --> 00:35:54,186
a-and that's
none of my business.
705
00:35:54,253 --> 00:35:56,455
But I can't let you go
without letting you know
706
00:35:56,522 --> 00:35:58,557
how much you've meant to me.
707
00:35:58,624 --> 00:36:00,226
Oh, Megan.
708
00:36:00,292 --> 00:36:01,960
I wouldn't have lasted
five minutes here
709
00:36:02,027 --> 00:36:03,995
if it wasn't for you.
710
00:36:04,062 --> 00:36:05,497
Really?
711
00:36:06,398 --> 00:36:08,434
You've given me a purpose.
712
00:36:08,500 --> 00:36:11,737
Reminded me of what
it felt like to be alive.
713
00:36:14,240 --> 00:36:16,975
You'll miss us, you know?
714
00:36:17,042 --> 00:36:18,910
I'll miss you, you know?
715
00:36:25,951 --> 00:36:27,653
Please don't go.
716
00:36:29,221 --> 00:36:31,723
Megan, Megan.
717
00:36:34,593 --> 00:36:35,927
Oh.
718
00:36:35,994 --> 00:36:38,264
Oh. Hello, doctor.
719
00:36:38,330 --> 00:36:39,765
'Sorry, Megan,
everyone's looking for you.'
720
00:36:39,831 --> 00:36:41,967
'It's Emlyn Dawkins
and Ceri Joseph.'
721
00:36:44,035 --> 00:36:45,571
The sheep contest.
722
00:36:47,138 --> 00:36:48,874
The sheep contest.
723
00:36:55,947 --> 00:36:58,384
[crowd applauding]
724
00:37:03,655 --> 00:37:06,191
- This is your doing, Ceri.
- No, it isn't.
725
00:37:06,258 --> 00:37:07,559
Yes, it is, every year--
726
00:37:07,626 --> 00:37:09,328
No, it's not.
It's your fault, it's all--
727
00:37:09,395 --> 00:37:11,897
- Boys, behave.
- There you are, Megan.
728
00:37:11,963 --> 00:37:13,732
Tell him he's not gonna
get away with it this year.
729
00:37:13,799 --> 00:37:16,468
What do you mean not getting
it away, Emlyn D-D-Dawkins?
730
00:37:16,535 --> 00:37:19,004
All over a couple of sheep.
731
00:37:19,070 --> 00:37:20,439
- Argh.
- What, what?
732
00:37:22,007 --> 00:37:23,609
(Richard)
'Sylvia.'
733
00:37:25,977 --> 00:37:27,245
What are you doing in here?
734
00:37:27,313 --> 00:37:28,480
Sylvia.
735
00:37:29,981 --> 00:37:31,417
You're drunk.
736
00:37:31,483 --> 00:37:33,452
I haven't even started yet.
737
00:37:33,519 --> 00:37:34,886
What do you think
you're doing?
738
00:37:34,953 --> 00:37:35,887
There are people out there.
739
00:37:35,954 --> 00:37:38,056
Oh, "There are
people out there."
740
00:37:38,123 --> 00:37:39,491
What's the matter, Dickie?
741
00:37:39,558 --> 00:37:41,192
Are you afraid they'll
see your good lady wife
742
00:37:41,259 --> 00:37:43,194
isn't so perfect after all?
743
00:37:43,261 --> 00:37:45,130
Or maybe it's you
who isn't perfect.
744
00:37:45,196 --> 00:37:46,164
- Give me that.
- No.
745
00:37:46,231 --> 00:37:47,198
You're going home.
746
00:37:47,265 --> 00:37:49,401
I'm not going anywhere with you.
747
00:37:49,468 --> 00:37:50,469
Sylvia! Sylvia!
748
00:37:50,536 --> 00:37:51,937
Leave me alone.
749
00:37:52,003 --> 00:37:53,004
Stop it!
750
00:37:55,106 --> 00:37:57,275
Don't make me slap you, Sylvia.
751
00:37:57,343 --> 00:37:58,644
[mic shrieking]
752
00:37:58,710 --> 00:38:00,178
(Sylvia on the PA)
'Why would I go home with you?'
753
00:38:00,245 --> 00:38:01,647
'You're not even a real man.'
754
00:38:01,713 --> 00:38:03,915
'I could have had
any man in this village.'
755
00:38:03,982 --> 00:38:05,016
They all wanted me.
756
00:38:05,083 --> 00:38:07,719
- The rugby player.
- Shut up, Sylvia.
757
00:38:07,786 --> 00:38:10,322
The miners...can't keep
their eyes off me.
758
00:38:10,389 --> 00:38:11,990
The pop van boy?
759
00:38:12,057 --> 00:38:13,425
'The one with the hair?'
760
00:38:13,492 --> 00:38:15,093
'I had to fight him off.'
761
00:38:15,160 --> 00:38:17,796
'Even the doctor fancies me.'
762
00:38:17,863 --> 00:38:20,899
'Every man in this village
fancies me'
763
00:38:20,966 --> 00:38:23,068
except you.
764
00:38:23,134 --> 00:38:25,337
Fancy anyone calling you Dick.
765
00:38:25,404 --> 00:38:27,373
That's a joke.
766
00:38:29,107 --> 00:38:31,042
[all laughing]
767
00:38:36,214 --> 00:38:39,851
- Need a hand, Mrs. Sharpe?
- It's not a hand she needs.
768
00:38:39,918 --> 00:38:41,687
[all laughing]
769
00:38:41,753 --> 00:38:45,424
Oh, come on now.
Mr. Sharpe, no hard feelings.
770
00:38:45,491 --> 00:38:47,993
Steady on, Bryn.
That's a bit stiff!
771
00:38:51,497 --> 00:38:53,665
Mr. Sharpe.
772
00:38:53,732 --> 00:38:55,467
What would you say to
the accusation that you've been
773
00:38:55,534 --> 00:38:57,803
risking men's lives to make
your mine more profitable?
774
00:38:57,869 --> 00:39:00,071
And for years, have been
lying to your work force
775
00:39:00,138 --> 00:39:01,673
and ignoring their safety?
776
00:39:03,274 --> 00:39:07,613
You aren't seriously gonna
believe anythinghesays?
777
00:39:07,679 --> 00:39:09,881
And I should remind you,
Dr. Sharma
778
00:39:09,948 --> 00:39:11,950
to be more careful
with accusations
779
00:39:12,017 --> 00:39:15,053
in a country in which
you area guest.
780
00:39:15,120 --> 00:39:18,089
I'm not making any accusations
whatsoever, Mr. Sharpe.
781
00:39:18,156 --> 00:39:20,859
I'm merely relaying
the words of my predecessor..
782
00:39:20,926 --> 00:39:22,428
...Dr. Elwyn Thomas.
783
00:39:23,595 --> 00:39:27,499
Elwyn was an obsessive,
senile old man
784
00:39:27,566 --> 00:39:31,369
who had no idea
what was going on in my mine.
785
00:39:31,437 --> 00:39:34,172
But there are men
who do, Mr. Sharpe.
786
00:39:34,239 --> 00:39:35,474
Men who have
first-hand experience
787
00:39:35,541 --> 00:39:37,242
of what goes on in your mine.
788
00:39:37,308 --> 00:39:38,610
Who?
789
00:39:38,677 --> 00:39:40,979
What men, Dr. Sharma?
790
00:39:43,482 --> 00:39:46,117
You don't seem to have
much support..
791
00:39:46,184 --> 00:39:48,920
...basically because
you are not one of us.
792
00:39:48,987 --> 00:39:51,457
(Owen)
'I'll support him.'
793
00:39:51,523 --> 00:39:53,124
Every word in that diary is true
794
00:39:53,191 --> 00:39:55,494
and there's a lot more
that Elwyn didn't know.
795
00:39:55,561 --> 00:39:58,163
That man is a thief
and a drunkard.
796
00:39:58,229 --> 00:40:01,266
If you want to know
how much he's to be trusted
797
00:40:01,332 --> 00:40:02,534
ask him where
the missing money
798
00:40:02,601 --> 00:40:05,170
from the miners' benevolent
fund is?
799
00:40:06,404 --> 00:40:07,906
It's true.
800
00:40:07,973 --> 00:40:09,775
Do whatever you want
with me later
801
00:40:09,841 --> 00:40:13,178
but don't let this...liar..
802
00:40:13,244 --> 00:40:15,280
...get away with it.
803
00:40:15,346 --> 00:40:17,115
I don't have to listen to you.
804
00:40:17,182 --> 00:40:18,684
Then perhaps
you'd be prepared to answer
805
00:40:18,750 --> 00:40:20,418
to the press, Mr. Sharpe.
806
00:40:20,486 --> 00:40:23,455
Dafydd Lewis,
"Pontypridd Observer."
807
00:40:23,522 --> 00:40:24,756
What do you say
to the allegations--
808
00:40:24,823 --> 00:40:27,726
All this lung disease nonsense
809
00:40:27,793 --> 00:40:30,996
has got nothing
to do with my mine!
810
00:40:32,430 --> 00:40:34,566
They just smoke too much.
811
00:40:34,633 --> 00:40:36,902
All this is a joke to you,
isn't it?
812
00:40:36,968 --> 00:40:40,872
Well, it isn't to us. More men
are gonna die because of you!
813
00:40:40,939 --> 00:40:42,073
Sylvia!
814
00:40:47,479 --> 00:40:51,517
You don't deserve
what I did for your mine.
815
00:40:51,583 --> 00:40:53,218
None of you.
816
00:40:59,925 --> 00:41:03,061
Dan! Where have you been?
Come here.
817
00:41:03,128 --> 00:41:04,462
Oh!
818
00:41:05,531 --> 00:41:06,865
[laughs]
819
00:41:10,769 --> 00:41:13,138
[instrumental music]
820
00:41:22,213 --> 00:41:23,815
Sometimes when you
find someone you think
821
00:41:23,882 --> 00:41:26,518
you could really
be happy with..
822
00:41:29,154 --> 00:41:32,257
...well, it's just not
meant to be.
823
00:41:33,258 --> 00:41:34,593
[sniffles]
824
00:41:35,226 --> 00:41:36,995
But I love him.
825
00:41:38,597 --> 00:41:40,832
(Megan)
'I know.'
826
00:41:40,899 --> 00:41:43,869
I think he loves you too
in his way.
827
00:41:45,704 --> 00:41:47,272
[sniffles]
828
00:41:47,338 --> 00:41:51,242
What happens if he goes away
and I never see him again?
829
00:41:52,678 --> 00:41:54,112
[sniffles]
830
00:41:54,179 --> 00:41:55,647
I don't know.
831
00:41:55,714 --> 00:41:57,282
[all cheering]
832
00:42:03,922 --> 00:42:08,226
Someone once told me that if
you want something really badly
833
00:42:08,293 --> 00:42:10,228
you have to go out and get it.
834
00:42:12,664 --> 00:42:14,766
Maybe they're right.
835
00:42:19,705 --> 00:42:22,240
[music continues]
836
00:42:23,241 --> 00:42:24,976
[indistinct chatter]
837
00:42:29,981 --> 00:42:33,118
[Tom singing "Heatwave"]
838
00:42:48,033 --> 00:42:50,836
- Come with me.
- On stage?
839
00:42:50,902 --> 00:42:53,839
- No, to London.
- I can't.
840
00:42:53,905 --> 00:42:56,074
Us two, together.
Taking on the world.
841
00:42:57,575 --> 00:42:59,878
Why not?
What's stopping us?
842
00:43:00,646 --> 00:43:02,547
I'm pregnant.
843
00:43:02,614 --> 00:43:04,883
(male #1)
'Tom, come on. Come on.'
844
00:43:05,684 --> 00:43:08,219
[music continues]
845
00:43:11,022 --> 00:43:14,259
♪ Whenever I'm with you ♪
846
00:43:14,325 --> 00:43:17,629
♪ Something inside ♪
847
00:43:17,696 --> 00:43:20,131
♪ Starts burnin'.. ♪
848
00:43:20,198 --> 00:43:22,167
Care to dance?
849
00:43:24,169 --> 00:43:26,905
♪ Something's got a hold on me ♪
850
00:43:26,972 --> 00:43:29,675
♪ Is this the way
love's supposed to be ♪
851
00:43:29,741 --> 00:43:32,443
♪ It's like a heatwave ♪
852
00:43:32,510 --> 00:43:34,913
♪ Burning in my heart ♪
853
00:43:34,980 --> 00:43:37,983
♪ Can't keep on cryin' ♪
854
00:43:38,049 --> 00:43:41,086
♪ It's tearing me apart ♪
855
00:43:41,152 --> 00:43:45,290
♪ Whenever you call my name.. ♪
856
00:43:45,356 --> 00:43:46,557
You'll miss him,
won't you?
857
00:43:46,624 --> 00:43:50,195
- Yes.
- I'll miss all of them.
858
00:43:50,261 --> 00:43:53,665
- I hope they'll be okay.
- Why wouldn't they be?
859
00:43:53,732 --> 00:43:58,670
Well, if the x-ray results
are bad..
860
00:43:58,737 --> 00:43:59,905
...a lot of these men
and their families
861
00:43:59,971 --> 00:44:02,607
are going to suffer terribly.
862
00:44:02,674 --> 00:44:04,609
I don't suppose
we'll ever know.
863
00:44:04,676 --> 00:44:06,011
No.
864
00:44:07,345 --> 00:44:10,215
We could always wait
until the results come back.
865
00:44:10,281 --> 00:44:13,084
- What?
- It'll be a couple of weeks.
866
00:44:13,151 --> 00:44:14,585
One or two months, maximum.
867
00:44:14,652 --> 00:44:17,989
Prem...you're impossible.
868
00:44:22,293 --> 00:44:24,195
[music continues]
869
00:44:30,836 --> 00:44:34,039
♪ Sometimes I stare in space ♪
870
00:44:34,105 --> 00:44:37,475
♪ Tears all over my face ♪
871
00:44:37,542 --> 00:44:38,910
♪ I can't explain it ♪
872
00:44:38,977 --> 00:44:40,912
♪ Don't understand it ♪
873
00:44:40,979 --> 00:44:43,448
♪ Never felt
like this before ♪
874
00:44:43,514 --> 00:44:46,718
♪ Now this kind of feeling's
got me amazed ♪
875
00:44:46,785 --> 00:44:48,053
♪ Don't know what to do ♪
876
00:44:48,119 --> 00:44:49,755
♪ My head's in a haze ♪
877
00:44:49,821 --> 00:44:51,923
♪ Like a heatwave ♪
878
00:44:51,990 --> 00:44:55,493
♪ Burning in my heart ♪
879
00:44:55,560 --> 00:44:58,063
♪ It's like a heatwave ♪
880
00:44:58,129 --> 00:45:01,566
♪ Burning in my heart ♪
881
00:45:01,632 --> 00:45:03,401
♪ It's like a heatwave ♪♪
882
00:45:03,468 --> 00:45:06,404
[cheering]
62018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.