Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,617 --> 00:00:21,815
It was a typical Hollywood party, I guess,
except for the way it ended.
2
00:00:23,023 --> 00:00:25,720
Yes, I saw it all. I knew them all.
3
00:00:26,559 --> 00:00:29,859
Why they'd come:
for easy pickings and bootleg rum.
4
00:00:30,330 --> 00:00:32,264
The power, or just the smell of it.
5
00:00:32,332 --> 00:00:34,960
For money, or just the hell of it.
6
00:00:35,602 --> 00:00:38,037
And everybody was on the make
for a piece of someone.
7
00:00:38,104 --> 00:00:39,765
Someone's take.
8
00:00:39,839 --> 00:00:43,070
They were there for kicks,
for bucks, or laughter.
9
00:00:43,777 --> 00:00:46,974
But Queenie, what was Queenie after?
10
00:00:52,318 --> 00:00:56,277
Queenie was the mistress of Jolly Grimm.
Funny man of the films.
11
00:00:56,489 --> 00:01:00,790
But you recognize him.
A big man in movies, Hollywood elite.
12
00:01:01,428 --> 00:01:04,295
Born Carlo Grimaldi on Delaney Street.
13
00:03:41,187 --> 00:03:42,416
Morning.
14
00:04:04,410 --> 00:04:05,639
Morning.
15
00:04:21,094 --> 00:04:23,893
Queenie was a doll whose age stood still.
16
00:04:25,064 --> 00:04:27,431
She used to dance in vaudeville.
17
00:04:28,801 --> 00:04:30,394
Dark eyes.
18
00:04:30,903 --> 00:04:32,837
Lips like glowing coals.
19
00:04:34,440 --> 00:04:37,137
The kind for whom men sell their souls.
20
00:04:40,446 --> 00:04:43,711
Late Saturday morning, broiling hot.
21
00:04:45,218 --> 00:04:47,448
Queenie woke up feeling shot.
22
00:04:47,887 --> 00:04:49,252
Maybe she woke from a dream...
23
00:04:49,322 --> 00:04:52,587
with a cast of the four flushing hustlers
who'd loved her last.
24
00:04:52,659 --> 00:04:53,956
Used her.
25
00:04:55,161 --> 00:04:57,562
Abused her in her checkered past.
26
00:04:59,065 --> 00:05:04,003
So, now you know,
a fascinating woman as they go.
27
00:05:07,307 --> 00:05:09,799
Jolly was up, ugly and threatening.
28
00:05:10,943 --> 00:05:13,275
Hardly the loveable comedy king.
29
00:05:13,546 --> 00:05:16,743
Years ago, he would have showered
and shaved, first thing.
30
00:05:16,816 --> 00:05:19,581
But now, since they said
he'd lost his touch...
31
00:05:19,652 --> 00:05:22,451
how he looked in private
didn't matter much.
32
00:05:22,588 --> 00:05:24,078
He was depressed.
33
00:05:24,157 --> 00:05:27,422
Obsessed with the thought
of the comeback he needed to make.
34
00:05:27,493 --> 00:05:29,052
And the thought of failure.
35
00:05:29,462 --> 00:05:31,294
And what was at stake if he lost.
36
00:05:31,664 --> 00:05:34,759
Which was a lot more
than the money it cost.
37
00:05:39,772 --> 00:05:43,766
A Hollywood trade paper spread before him
listed the grosses of Chaplin's pics...
38
00:05:43,843 --> 00:05:46,642
and Harold Lloyd's, and Keenan's clicks.
39
00:05:47,580 --> 00:05:50,174
The whole paper seemed to ignore him.
40
00:05:58,391 --> 00:05:59,881
Jolly, love...
41
00:06:02,161 --> 00:06:03,890
Queenie's so tired.
42
00:06:04,130 --> 00:06:05,894
Pour me a cup, will you?
43
00:06:05,965 --> 00:06:07,558
Get it yourself.
44
00:06:10,436 --> 00:06:12,165
Queenie's so tired.
45
00:06:13,005 --> 00:06:16,669
Who the hell do you think you are,
the Queen of Sheba or something?
46
00:10:25,291 --> 00:10:27,988
Lay off me, you big palooka.
47
00:10:32,431 --> 00:10:34,399
For Christ's sake, Jolly.
48
00:11:27,153 --> 00:11:29,952
Don't worry about it. It's okay.
49
00:11:32,224 --> 00:11:34,716
Leading me on like a two-bit whore.
50
00:11:38,731 --> 00:11:40,665
You try to rough me up.
51
00:11:41,033 --> 00:11:44,162
You touch me again and I'll brain you,
you dirty bastard!
52
00:11:44,236 --> 00:11:46,466
Easy, sweetie.
53
00:11:49,141 --> 00:11:50,540
- Well.
- Okay.
54
00:11:52,311 --> 00:11:54,746
The next time you touch me,
if I can find a knife...
55
00:11:54,814 --> 00:11:56,680
I'll damn well use it.
56
00:11:57,783 --> 00:11:59,649
Push that idea around.
57
00:12:00,186 --> 00:12:02,280
My sweetie's bats, but I love her.
58
00:12:02,354 --> 00:12:04,118
To hell with you.
59
00:12:05,191 --> 00:12:08,092
Come on, let me pour
you a cup of java, huh?
60
00:12:30,149 --> 00:12:32,743
This table all right for you, madame?
61
00:12:35,020 --> 00:12:36,351
Thank you.
62
00:12:36,489 --> 00:12:38,321
Madame's coffee.
63
00:12:43,696 --> 00:12:45,164
Here you are.
64
00:12:45,364 --> 00:12:46,957
That'll be fine.
65
00:12:47,800 --> 00:12:49,859
- Oh, waiter.
- Yes, madame?
66
00:13:07,620 --> 00:13:09,918
- What's this? The list for the party?
- Yeah.
67
00:13:09,989 --> 00:13:11,320
Which ones are coming?
68
00:13:11,390 --> 00:13:13,882
The ones with the little red hearts
next to their names.
69
00:13:13,959 --> 00:13:15,518
Little red hearts.
70
00:13:15,594 --> 00:13:18,689
The ones with the "X's"
have previous engagements.
71
00:13:18,864 --> 00:13:20,491
Goldstone's not coming?
72
00:13:20,933 --> 00:13:22,594
Did you talk to him personally?
73
00:13:22,835 --> 00:13:24,633
Well, his personal secretary.
74
00:13:26,372 --> 00:13:29,273
You know that Goldstone
is a big mucky-muck at Metro.
75
00:13:29,341 --> 00:13:32,038
For Christ's sake,
that's the whole point of this party.
76
00:13:32,111 --> 00:13:34,443
If I can't get a studio
to pick up this picture...
77
00:13:34,513 --> 00:13:36,777
we'll be in hock till doomsday.
Now call him back.
78
00:13:36,849 --> 00:13:40,114
Don't get yourself in a lather.
Murchison's coming.
79
00:13:40,252 --> 00:13:43,347
And what's his name,
that Dutchman from Mammoth Pictures?
80
00:13:43,422 --> 00:13:45,083
Kreutzer, and he's German.
81
00:13:45,224 --> 00:13:46,692
Okay, German.
82
00:13:51,831 --> 00:13:56,496
Ja. Well, Fraulein Queenie,
you look ravishing this evening.
83
00:13:56,902 --> 00:13:59,166
It's mein pleasure to see you.
84
00:14:03,242 --> 00:14:04,641
Did the projectionist call?
85
00:14:04,710 --> 00:14:07,111
Yeah. He'll be ready to run the film
at 9:00 sharp.
86
00:14:07,179 --> 00:14:08,874
Now stop worrying.
87
00:14:15,654 --> 00:14:17,782
Queenie, what do you think?
88
00:14:22,761 --> 00:14:25,662
Grimm's chauffeur, Tex,
was an ex-broncobuster.
89
00:14:25,764 --> 00:14:28,927
Gun-toting extra in a dozen dusters,
now retired.
90
00:14:29,168 --> 00:14:31,830
And hired as a man
on whom Jolly could depend.
91
00:14:31,904 --> 00:14:33,736
Butler and bodyguard.
92
00:14:34,173 --> 00:14:37,768
And, rarity in Hollywood,
an all-weather friend.
93
00:14:39,311 --> 00:14:41,405
- Tex.
- Come on in.
94
00:14:44,316 --> 00:14:47,479
Here's the list of liquor
for the party tonight.
95
00:14:50,122 --> 00:14:51,749
Twenty cases of gin?
96
00:14:51,824 --> 00:14:54,020
Jolly wants you to leave right away
for Pasadena.
97
00:14:54,093 --> 00:14:56,585
He says, "Remember, Ginsberg sent you."
98
00:14:57,830 --> 00:14:59,696
Ginsberg, the bootlegger.
99
00:14:59,765 --> 00:15:01,255
Knock, knock.
100
00:15:03,002 --> 00:15:04,663
Ginsberg sent me.
101
00:15:05,604 --> 00:15:08,130
And please watch out for hijackers.
102
00:15:08,240 --> 00:15:10,436
Yeah, well, I can still
use a shooting iron.
103
00:15:11,744 --> 00:15:12,973
How is the old boy?
104
00:15:13,045 --> 00:15:14,638
Nervous as a cat.
105
00:15:14,747 --> 00:15:17,739
He's always been like that.
Ever since the beginning.
106
00:15:18,484 --> 00:15:20,282
I remember his first premiere.
107
00:15:21,921 --> 00:15:24,754
He was jumpy as a porcupine
on his wedding night.
108
00:15:30,629 --> 00:15:32,256
I need a new vacuum.
109
00:15:32,331 --> 00:15:33,890
Where's Queenie?
110
00:15:33,966 --> 00:15:35,297
Using the other phone.
111
00:15:39,305 --> 00:15:41,296
Shut that damn thing off.
112
00:15:46,078 --> 00:15:47,876
Goldstone can't come.
113
00:15:48,714 --> 00:15:51,615
- I talked to him myself.
- Why the hell not?
114
00:15:51,784 --> 00:15:54,617
Well, there's another party tonight.
115
00:15:55,421 --> 00:15:58,288
- A real big bash at the Pickfair.
- Pickfair.
116
00:15:58,357 --> 00:16:01,588
That Mary Pickford,
I always knew she had a mean streak.
117
00:16:01,694 --> 00:16:04,220
Didn't we get an invite from Mary and Doug?
118
00:16:04,296 --> 00:16:06,230
Yeah, I threw it away.
119
00:16:07,833 --> 00:16:09,631
Well, we couldn't go anyway.
120
00:16:10,369 --> 00:16:11,962
And not tonight.
121
00:16:12,071 --> 00:16:13,266
Those bums.
122
00:16:13,339 --> 00:16:16,832
Forget it. Murchison's coming.
He said he'd drop by before he goes there.
123
00:16:16,909 --> 00:16:19,401
You're right.
What do we need Goldstone for anyway?
124
00:16:19,478 --> 00:16:21,207
This is Murchison's kind of picture.
125
00:16:21,280 --> 00:16:24,545
It's got pathos and drama
and adventure and class.
126
00:16:25,751 --> 00:16:27,845
Queenie, get that, will you?
127
00:16:32,992 --> 00:16:34,790
- Hello.
- Hello, Queenie.
128
00:16:35,728 --> 00:16:38,493
Oh, Katie. What's up? You coming?
129
00:16:40,065 --> 00:16:42,830
Hey. peachy. What?
130
00:16:43,102 --> 00:16:44,570
I'm coming with Dale Sword.
131
00:16:44,636 --> 00:16:47,765
- Oh, yeah? She's bringing Dale Sword.
- Who?
132
00:16:47,840 --> 00:16:51,003
Dale Sword.
He just starred in his first picture.
133
00:16:51,176 --> 00:16:53,167
What's it called, Katie?
134
00:16:53,779 --> 00:16:55,543
The Sins of Don Juan.
135
00:16:56,648 --> 00:16:58,309
I hear he's terrif.
136
00:16:59,051 --> 00:17:00,712
Where'd you meet him, at the club?
137
00:17:00,786 --> 00:17:02,550
Yes, he sent a note to my dressing room.
138
00:17:02,621 --> 00:17:04,248
- Did he hear you sing?
- Of course.
139
00:17:04,890 --> 00:17:08,349
- And he loves you anyway?
- Dirty bum, he thinks I'm another Rossetti.
140
00:17:11,230 --> 00:17:12,959
Going to the Pickfair later.
141
00:17:13,032 --> 00:17:16,730
Never mind about the later.
Just get here for the screening.
142
00:17:19,238 --> 00:17:20,467
Please.
143
00:17:24,109 --> 00:17:25,508
Okay, angel. See you tonight.
144
00:17:25,577 --> 00:17:27,170
- Okay, bye.
Bye.
145
00:17:31,683 --> 00:17:33,208
They're coming.
146
00:17:33,285 --> 00:17:34,650
Queenie, that's swell.
147
00:17:34,720 --> 00:17:37,951
I got a real good feeling about tonight.
Like when I first started.
148
00:17:38,123 --> 00:17:42,151
Like there's nothing I can't do. Nothing
I can't get if I want it bad enough.
149
00:17:42,227 --> 00:17:45,492
You're gonna cut for an ace on this one,
I feel it.
150
00:17:47,466 --> 00:17:48,627
Golly.
151
00:17:52,871 --> 00:17:54,100
Like that?
152
00:18:01,146 --> 00:18:03,376
Maybe it's a little snug.
153
00:18:03,849 --> 00:18:06,011
Mr. Fink, this jacket is
not just a little snug.
154
00:18:06,085 --> 00:18:09,214
This jacket is three sizes
too small, at least.
155
00:18:09,755 --> 00:18:12,281
Now, I would like to inform you
of something:
156
00:18:12,357 --> 00:18:14,758
lam what is known as a fat person.
157
00:18:14,827 --> 00:18:19,389
Not pleasantly plump, not stout,
not husky, just fat.
158
00:18:19,998 --> 00:18:22,729
A fat person requires a fat suit.
159
00:18:23,235 --> 00:18:26,569
All my life I've been convincing
skinny tailors to make me fat suits...
160
00:18:26,638 --> 00:18:29,300
- and what do I get?
- Maybe you get a fat tailor.
161
00:18:29,374 --> 00:18:33,504
That's very funny, but this jacket binds
me, it constricts me, it strangles me.
162
00:18:33,579 --> 00:18:35,274
All I have to do is move the button.
163
00:18:35,347 --> 00:18:39,079
Fink, tonight is the world premiere
of my latest picture, Brother Jasper.
164
00:18:39,151 --> 00:18:42,177
Now, I intend to make a little speech
to introduce that picture.
165
00:18:42,254 --> 00:18:46,054
It is a very carefully planned speech.
It includes gestures.
166
00:18:46,525 --> 00:18:50,155
At the end of that speech, lam going
to look up at the projectionist...
167
00:18:50,229 --> 00:18:54,791
raise my arms high in the air
and say the words "Roll the film."
168
00:18:56,135 --> 00:18:59,833
Fink, do you have any idea what will happen
when I do that?
169
00:19:00,005 --> 00:19:01,336
No, you don't?
170
00:19:01,406 --> 00:19:05,274
This will happen when I do that.
171
00:19:05,677 --> 00:19:09,773
Now get out of here and bring me back
a size 50 fat suit in two hours.
172
00:19:09,848 --> 00:19:11,373
Do you understand?
173
00:19:11,450 --> 00:19:12,611
The garment.
174
00:19:13,252 --> 00:19:15,584
Queenie, Jolly doesn't need sound.
175
00:19:15,654 --> 00:19:18,919
Forget all those prophets of doom.
Not in this picture.
176
00:19:19,725 --> 00:19:21,557
That's going to be sensational.
177
00:19:21,627 --> 00:19:23,391
You really think so?
178
00:19:23,829 --> 00:19:25,160
Yes, I do.
179
00:19:25,564 --> 00:19:28,261
I think everyone's gonna be very surprised.
180
00:19:28,333 --> 00:19:31,564
By most of it, anyway.
He ought to make a few cuts.
181
00:19:31,637 --> 00:19:33,401
I've been trying to tell him.
182
00:19:33,472 --> 00:19:36,737
Well, take it easy on him today.
He's kind of all jazzed up.
183
00:19:36,808 --> 00:19:38,003
I know.
184
00:19:38,410 --> 00:19:41,107
Tailor, dressmaker, beauty parlor.
185
00:19:41,980 --> 00:19:44,472
What's that mark on your face?
186
00:19:47,019 --> 00:19:49,010
That's a bruise, Queenie.
187
00:19:51,023 --> 00:19:54,653
It kind of brings a bloom to my cheek,
don't you think?
188
00:19:54,726 --> 00:19:58,026
I can't stand it
when he belts you around like that.
189
00:19:59,164 --> 00:20:01,292
Queenie, why do you take it?
190
00:20:01,867 --> 00:20:04,359
I mean, what do you get out of it?
191
00:20:06,238 --> 00:20:09,538
Is a big house and fancy clothes
enough to justify...
192
00:20:10,576 --> 00:20:13,307
Jimmy, what do you see?
193
00:20:19,851 --> 00:20:22,081
A body. A female body.
194
00:20:22,221 --> 00:20:24,713
Couple of boobies, legs, fine fanny.
195
00:20:26,024 --> 00:20:28,891
That's all I was before I met Jolly Grimm.
196
00:20:29,962 --> 00:20:34,331
You know, when I danced in vaudeville, I
wasn't too nifty in the talent department...
197
00:20:34,499 --> 00:20:36,968
but I got by,
mostly on this good equipment.
198
00:20:38,003 --> 00:20:42,565
But when Jolly found me,
gosh, that was different.
199
00:20:43,275 --> 00:20:45,937
He was a big star and all that.
200
00:20:48,013 --> 00:20:49,981
Stepping out with Jolly.
201
00:20:51,049 --> 00:20:55,885
All the waiters bowing and scraping,
everybody staring at us.
202
00:20:56,455 --> 00:20:58,617
Me waving to all my friends.
203
00:20:59,758 --> 00:21:03,160
I loved it. I wouldn't say I didn't.
204
00:21:05,297 --> 00:21:08,790
But then, it got to be something more.
205
00:21:10,936 --> 00:21:15,601
What it was, Jimmy, is he was the first guy
who ever asked me what I thought.
206
00:21:18,277 --> 00:21:21,736
I remember when I was dancing
in vaudeville, two a day...
207
00:21:22,381 --> 00:21:24,475
they had a sign backstage that said:
208
00:21:25,117 --> 00:21:26,881
"Do not talk to the principals."
209
00:21:28,287 --> 00:21:31,086
I couldn't even speak to a star, you know?
210
00:21:33,091 --> 00:21:35,856
So here was this kind of genius...
211
00:21:36,328 --> 00:21:38,456
asking me what I thought...
212
00:21:39,364 --> 00:21:43,028
and not just about clothes
or other people...
213
00:21:43,101 --> 00:21:45,160
but really serious things.
214
00:21:45,637 --> 00:21:48,129
Like the Geneva Convention.
215
00:21:51,843 --> 00:21:53,470
Don't you laugh.
216
00:21:55,147 --> 00:21:57,741
Actually, some things I hadn't heard of.
217
00:21:57,816 --> 00:22:00,251
But I looked them up in the papers.
218
00:22:01,086 --> 00:22:04,647
He really was interested
in what I had to say...
219
00:22:06,291 --> 00:22:08,988
which is more than you are, Mr. Morrison.
220
00:22:09,061 --> 00:22:12,224
When I talked, he listened. See?
221
00:22:13,899 --> 00:22:16,732
I understand that. Really, I do.
222
00:22:17,803 --> 00:22:20,738
But the way he beats up on you, Queenie.
223
00:22:20,939 --> 00:22:23,408
But he didn't used to be like that.
224
00:22:23,475 --> 00:22:27,378
He was always kind of funny about,
you know, the sex stuff.
225
00:22:27,979 --> 00:22:29,879
But that didn't matter.
226
00:22:31,149 --> 00:22:32,810
Especially at first.
227
00:22:33,385 --> 00:22:35,444
He didn't get so violent then.
228
00:22:36,822 --> 00:22:38,483
It was only later...
229
00:22:38,924 --> 00:22:42,258
when the studios
didn't want to back his pictures anymore.
230
00:22:42,327 --> 00:22:44,762
And he started boozing real heavy.
231
00:22:45,430 --> 00:22:46,989
Then it got bad.
232
00:22:47,065 --> 00:22:49,659
It's been bad as long as I've known you.
233
00:22:50,802 --> 00:22:53,965
Queenie, don't you think it's time...
234
00:22:55,707 --> 00:22:57,471
to make a change?
235
00:23:01,847 --> 00:23:05,249
Where the hell have you been?
We're late. Come on, let's go.
236
00:23:05,317 --> 00:23:08,343
Tex could take me by the beauty parlor
after he drops you, okay?
237
00:23:08,420 --> 00:23:10,650
Beauty parlor. With that face?
238
00:23:11,423 --> 00:23:15,326
She must have a thing for the sissy
hairdresser. Come on, move it.
239
00:23:26,905 --> 00:23:28,930
That's the end of reel one.
What do you think?
240
00:23:29,007 --> 00:23:31,271
- I think it is...
- Put on Reel 2, will you?
241
00:23:31,343 --> 00:23:35,371
Just let it roll out. Step on the pedal.
No, the other one. That's it.
242
00:23:35,447 --> 00:23:36,608
Let it go.
243
00:23:36,681 --> 00:23:38,740
You need a driver's license
to run this thing.
244
00:23:38,817 --> 00:23:41,252
Experience, laddie. Just experience.
245
00:23:42,154 --> 00:23:44,646
- Well, how'd you like it?
- I think it's damn good.
246
00:23:44,723 --> 00:23:47,624
The way you juxtaposed
Jasper's meeting the little girl...
247
00:23:47,692 --> 00:23:50,252
with the bell-ringing scene.
It works wonderfully.
248
00:23:50,328 --> 00:23:52,194
What'd you think of the opening credits?
249
00:23:53,665 --> 00:23:56,532
I gave you screenwriting credit
right up there with me, huh?
250
00:23:56,601 --> 00:23:58,569
- But you didn't have to.
- Oh, I know...
251
00:23:58,637 --> 00:24:03,302
but I figured produced by, directed by,
and starring little old me was enough.
252
00:24:03,508 --> 00:24:06,478
But we agreed
that I wasn't going to do this for credit.
253
00:24:06,545 --> 00:24:09,139
I mean, writing a few title cards
isn't writing, is it?
254
00:24:09,214 --> 00:24:12,115
I know, but I like to
help out young people.
255
00:24:12,884 --> 00:24:16,047
You know, Jim, this kind of credit
can be very important to you.
256
00:24:19,257 --> 00:24:21,555
You want this credit, don't you? I mean...
257
00:24:21,626 --> 00:24:23,526
Oh, sure. It's just that...
258
00:24:23,595 --> 00:24:27,156
The second reel has the cannibal scene.
This is my favorite.
259
00:24:27,232 --> 00:24:30,031
I put in a new title card.
Wait till you see it, it's great.
260
00:24:30,101 --> 00:24:31,569
- Are you ready?
- It's all yours.
261
00:24:31,636 --> 00:24:35,038
- I want to talk about the cannibal scene...
- Take a look.
262
00:26:23,315 --> 00:26:25,113
What'd you stop for?
263
00:26:25,183 --> 00:26:26,844
That's the end of the cannibal stuff.
264
00:26:26,918 --> 00:26:29,353
Sure-fire, isn't it?
How about that new title card?
265
00:26:29,421 --> 00:26:32,413
"You can't boil me. I'm
a friar." Great, huh?
266
00:26:33,091 --> 00:26:35,526
It's funny. Sure it is. I admit it.
267
00:26:35,594 --> 00:26:36,891
What's the matter?
268
00:26:37,128 --> 00:26:39,187
Jolly, I got to tell you.
269
00:26:39,598 --> 00:26:40,793
I think it's wrong.
270
00:26:41,533 --> 00:26:43,729
I don't think things
like this work anymore.
271
00:26:43,802 --> 00:26:45,770
We can't just suddenly have
Brother Jasper...
272
00:26:45,837 --> 00:26:46,998
Wrong?
273
00:26:48,139 --> 00:26:50,574
Don't tell me what's wrong. Ever.
274
00:26:51,943 --> 00:26:54,002
I've been in the comedy business
for 20 years.
275
00:26:54,079 --> 00:26:57,481
My instinct tells me what works,
what's funny, you don't.
276
00:26:57,549 --> 00:27:00,280
Look, for whatever my opinion's worth...
277
00:27:00,852 --> 00:27:03,583
I think that sequence is corny.
278
00:27:04,022 --> 00:27:05,343
- I think...
- What do you know...
279
00:27:05,357 --> 00:27:07,553
- Just hear me out.
- Leave it alone.
280
00:27:07,626 --> 00:27:10,561
The entire cannibal sequence ought to go.
Really.
281
00:27:10,629 --> 00:27:13,394
- Go? You must be batty...
- Let me finish.
282
00:27:14,399 --> 00:27:16,925
Brother Jasper is a very touching story.
283
00:27:17,068 --> 00:27:20,163
It's about a monk
who is really questioning his faith.
284
00:27:20,238 --> 00:27:24,072
Sure, it's funny,
but in a tender, gentle, new way.
285
00:27:24,943 --> 00:27:28,709
This thing in Africa, it's too wild,
it's too slapstick.
286
00:27:28,847 --> 00:27:30,440
And it comes out of left field.
287
00:27:30,515 --> 00:27:32,882
You're gonna lecture me on slapstick?
288
00:27:32,951 --> 00:27:35,716
I was doing comedy
when you were pissing your diapers.
289
00:27:35,787 --> 00:27:39,189
What's funny is always funny.
From Roman times on down to right now.
290
00:27:39,257 --> 00:27:42,522
Public taste changes.
Times are more sophisticated.
291
00:27:43,328 --> 00:27:45,797
Talented people have to lead the public.
292
00:27:45,864 --> 00:27:48,026
And here I think you're going backward.
293
00:27:48,099 --> 00:27:51,160
Back to the same old
supposedly sure-fire stuff.
294
00:27:51,236 --> 00:27:53,671
Don't you talk to me about my talent.
295
00:27:53,738 --> 00:27:57,140
If there's one thing I know about,
it's what's right for me.
296
00:27:57,208 --> 00:28:00,906
This whole picture is me.
Comedy. Drama. Pathos.
297
00:28:01,713 --> 00:28:03,010
I got range, Morrison.
298
00:28:03,081 --> 00:28:05,778
I can do it all,
and that's what I want to show people.
299
00:28:05,850 --> 00:28:10,117
That's what I want to show
the ass-wiping studios. You'll see tonight.
300
00:28:10,355 --> 00:28:11,686
All right.
301
00:28:12,190 --> 00:28:13,783
I've had my say.
302
00:28:14,192 --> 00:28:17,992
- Let's get on with the rest of the reel.
- No, go on, go. I don't need you.
303
00:28:18,697 --> 00:28:19,721
I still think I can help.
304
00:28:19,798 --> 00:28:22,324
No, go on. Beat it. Go write a poem.
305
00:28:27,605 --> 00:28:28,936
All right.
306
00:28:33,845 --> 00:28:35,438
See you tonight.
307
00:28:46,024 --> 00:28:50,291
Jolly, forget about Morrison.
Tonight's gonna be tremendous.
308
00:28:50,662 --> 00:28:52,130
I don't know, Tex.
309
00:28:52,764 --> 00:28:56,166
Screaming at Morrison,
raising hell with Queenie.
310
00:28:57,168 --> 00:28:58,727
Maybe I'm losing my marbles.
311
00:28:58,803 --> 00:29:02,205
It's just nerves.
You could lay off the booze a bit, though.
312
00:29:02,273 --> 00:29:03,934
What do you think?
313
00:29:04,075 --> 00:29:05,543
You're right.
314
00:29:06,544 --> 00:29:09,809
I don't know,
I think Queenie's real mad at me, Tex.
315
00:29:09,881 --> 00:29:11,872
Well, she acts okay, but...
316
00:29:12,217 --> 00:29:13,616
She is okay.
317
00:29:14,953 --> 00:29:16,944
I'm scared of losing her.
318
00:29:17,355 --> 00:29:21,019
She doesn't need me anymore,
not like she did in the old days.
319
00:29:21,092 --> 00:29:24,289
She's beautiful,
she could have anybody she wants.
320
00:29:27,398 --> 00:29:30,493
I think that's what scares me the most.
321
00:29:32,704 --> 00:29:35,639
I've been thinking about that a lot lately.
322
00:29:35,874 --> 00:29:39,936
Thinking of what it would be like
if she left me.
323
00:29:42,947 --> 00:29:44,676
You know something?
324
00:29:46,951 --> 00:29:48,749
I'd die without her.
325
00:29:50,321 --> 00:29:52,050
Ain't that a laugh?
326
00:29:55,727 --> 00:29:57,286
I'm gonna ask her to marry me.
327
00:29:57,362 --> 00:29:59,490
As soon as I get Brother Jasper
off the ground...
328
00:29:59,564 --> 00:30:01,726
and get a few things straightened out.
329
00:30:01,900 --> 00:30:04,426
Can you imagine
me thinking about getting married?
330
00:30:04,869 --> 00:30:07,702
Always scared the hell out of me before...
331
00:30:11,676 --> 00:30:13,610
but I wanna do something for her.
332
00:30:13,678 --> 00:30:17,979
I wanna give her a feeling of security.
333
00:30:19,350 --> 00:30:22,650
I don't know.
That's what most girls want, isn't it?
334
00:30:23,054 --> 00:30:25,079
- Did she ask for that?
- No.
335
00:30:25,890 --> 00:30:28,825
She's got a lot of pride. You know Queenie.
336
00:30:28,893 --> 00:30:30,588
Do you think she'll have me?
337
00:30:30,695 --> 00:30:33,096
I told you, she's nuts about you.
338
00:30:33,798 --> 00:30:37,234
But first, you got to get this picture
into the theaters...
339
00:30:37,302 --> 00:30:40,602
then you can
take care of the rest of the things later.
340
00:30:40,672 --> 00:30:43,664
Why don't we try and find a fruit stand
before we go home...
341
00:30:43,741 --> 00:30:47,336
pick up some oranges.
Queenie's just crazy about oranges.
342
00:30:48,146 --> 00:30:49,477
Good idea.
343
00:30:59,490 --> 00:31:02,619
Come here, I got a big movie star.
344
00:31:05,930 --> 00:31:09,798
Mr. Jolly, I see all your moving pictures.
345
00:31:10,902 --> 00:31:14,099
Boy, you sure make funny moving pictures.
346
00:31:16,274 --> 00:31:19,209
Rosa, you know who this is?
347
00:31:20,778 --> 00:31:24,112
This is Jolly.
The funny man from the movies.
348
00:31:25,049 --> 00:31:28,986
Mr. Jolly, how come you no make
no more moving picture?
349
00:31:29,721 --> 00:31:31,655
Must be five years?
350
00:31:31,723 --> 00:31:34,488
I just finished one.
Tonight's the world premiere.
351
00:31:35,827 --> 00:31:39,092
Must be great
if it take you five years to make.
352
00:31:39,731 --> 00:31:40,960
With God's help.
353
00:31:41,165 --> 00:31:43,827
Don't worry, it's just going to be great.
354
00:31:43,902 --> 00:31:48,362
Listen, you make me laugh
more than any of those guys.
355
00:31:48,439 --> 00:31:51,636
Even all of the Keystone Police
all put together.
356
00:31:52,710 --> 00:31:55,907
Rosa, give Mr. Jolly a nice kiss.
357
00:31:55,980 --> 00:31:57,175
No, that's all right.
358
00:31:57,248 --> 00:32:00,183
No, Rosa, she bring you luck.
359
00:32:00,251 --> 00:32:02,219
She's like a saint.
360
00:32:16,668 --> 00:32:19,603
I've got a little present for you.
This is for free.
361
00:32:21,172 --> 00:32:24,506
This is the best.
This was picked this morning.
362
00:32:24,575 --> 00:32:26,600
I want you to give it to your missus.
363
00:32:30,181 --> 00:32:33,082
Your Rosa, she's very beautiful.
364
00:32:40,124 --> 00:32:41,319
No, no.
365
00:32:42,260 --> 00:32:43,921
For your daughter.
366
00:32:51,002 --> 00:32:52,766
Saint Cecilia, help me.
367
00:32:52,837 --> 00:32:54,635
Maybe if you suck in.
368
00:32:54,706 --> 00:32:56,674
Jolly, Kreutzer can't come.
369
00:32:56,774 --> 00:32:59,368
Jesus Christ.
Tell him to hold on, I want to talk to him.
370
00:32:59,444 --> 00:33:03,142
- Shall I move the button?
- To hell with the button, I'll suck in.
371
00:33:04,916 --> 00:33:07,851
Hold the phone just a minute,
Jolly's coming.
372
00:33:08,186 --> 00:33:09,312
What's the matter?
373
00:33:09,387 --> 00:33:11,583
Can't make it tonight. I
gotta go to Pickfair.
374
00:33:11,656 --> 00:33:13,215
Forget about Pickfair.
375
00:33:13,291 --> 00:33:14,315
Can't disappoint them.
376
00:33:14,392 --> 00:33:17,157
You've got to see Brother Jasper,
it's gonna make you rich.
377
00:33:17,228 --> 00:33:20,220
- But this is business, too. It's in my honor.
- But, Kreutzer...
378
00:33:20,298 --> 00:33:23,393
They sent hasenpfeffer from New York.
379
00:33:23,468 --> 00:33:25,596
I've got two hot numbers
coming to you tonight.
380
00:33:25,670 --> 00:33:27,365
Is one of them possibly a redhead?
381
00:33:27,438 --> 00:33:29,497
Yeah, they both have red hair.
382
00:33:30,842 --> 00:33:34,870
- They'll play Mozart on your stomach.
- After the hasenpfeffer I'll be right over.
383
00:33:34,946 --> 00:33:37,176
All right, hurry up. So long.
384
00:33:38,816 --> 00:33:40,614
- What redheads?
- Do I know?
385
00:33:40,685 --> 00:33:43,279
He's so horny he'd wang it to Wilma
if he had the chance.
386
00:33:43,354 --> 00:33:46,449
At least he's coming.
Hey, angel, you look aces.
387
00:33:47,525 --> 00:33:49,789
Get out of here, Romeo.
I gotta put on my diamonds.
388
00:33:49,861 --> 00:33:51,625
All right, gorgeous.
389
00:33:54,265 --> 00:33:55,926
The folks are beginning to come in.
390
00:33:56,000 --> 00:33:57,991
A little vino to bring us luck.
391
00:33:59,637 --> 00:34:02,072
All right, a toast. I'd
like to propose a toast.
392
00:34:02,140 --> 00:34:04,131
To a "jolly" good fellow.
393
00:34:04,208 --> 00:34:07,143
I'm not drinking, but I'll clink to that.
394
00:34:55,660 --> 00:34:57,424
Christ, what a crew.
395
00:35:02,733 --> 00:35:04,929
Take a look at Madeline True.
396
00:35:06,304 --> 00:35:08,898
People flocked to the films she made.
397
00:35:09,107 --> 00:35:11,735
Loving the cutie pie parts she played.
398
00:35:12,577 --> 00:35:14,773
She was every man's sweetheart.
399
00:35:14,846 --> 00:35:16,610
Every woman's guide.
400
00:35:17,315 --> 00:35:21,115
Venus and Adonis,
which she never tried to hide.
401
00:35:22,687 --> 00:35:26,419
Men dreamed of a real-life wife
like this adorable thespian.
402
00:35:27,892 --> 00:35:29,519
Poor fools, they.
403
00:35:31,729 --> 00:35:35,359
The typical pair of minor movie producers
stood engrossed...
404
00:35:35,433 --> 00:35:37,731
bewailing high production cost.
405
00:35:37,802 --> 00:35:39,964
Each of them had suffered most.
406
00:35:40,037 --> 00:35:43,598
In 20 minutes, each had lost
the sum of $60 million.
407
00:35:43,674 --> 00:35:46,609
With gestures after which they sighed...
408
00:35:47,245 --> 00:35:50,806
and drank, panting, tragic-eyed.
409
00:35:51,949 --> 00:35:54,441
Mopping at sadly wilted collars.
410
00:35:57,788 --> 00:36:01,986
Then Jackie, perfect of form and face.
411
00:36:03,895 --> 00:36:07,195
In his veins flowed the blood
of more than one race.
412
00:36:08,132 --> 00:36:12,399
He left a subtle trail of scent
floating behind him as he went.
413
00:36:12,470 --> 00:36:15,098
An Apache dancer with a special act.
414
00:36:15,973 --> 00:36:18,738
New York or Paris, his house was packed.
415
00:36:20,378 --> 00:36:23,109
He brought marijuana for all to puff.
416
00:36:23,281 --> 00:36:25,750
And later, he'd bring
out the stronger stuff.
417
00:36:25,816 --> 00:36:28,478
Cocaine, morphine, Turkish hash.
418
00:36:29,954 --> 00:36:32,150
Everything for a proper bash.
419
00:36:35,326 --> 00:36:36,691
Poor Bertha...
420
00:36:38,596 --> 00:36:40,997
now Jackie's ex-partner in dance.
421
00:36:41,599 --> 00:36:43,795
He tossed her around
on his last tour of France...
422
00:36:43,868 --> 00:36:47,236
till she fractured a leg.
Now she walks with a limp.
423
00:36:47,471 --> 00:36:49,940
But she still works for Jack.
424
00:36:50,741 --> 00:36:52,334
She's his whore...
425
00:36:52,677 --> 00:36:54,167
he's her pimp.
426
00:37:02,220 --> 00:37:04,848
Eddy Mangione here with Grace...
427
00:37:04,922 --> 00:37:08,017
a muscular stuntman, a brutish face.
428
00:37:08,893 --> 00:37:11,521
Good natured if sober, and gentle enough.
429
00:37:12,096 --> 00:37:15,361
But look out if you crossed him,
he could get rough.
430
00:37:16,067 --> 00:37:19,662
Behold the Brothers D'Armano,
otherwise Oscar and Phil.
431
00:37:20,238 --> 00:37:22,730
They sang, they played the piano,
they lisped.
432
00:37:22,807 --> 00:37:24,002
Their voices were shrill.
433
00:37:24,075 --> 00:37:28,103
They reeked of powder, rouge, pomade.
Piano wasn't all they played.
434
00:37:28,813 --> 00:37:31,407
They gave new meaning to the concept of...
435
00:37:31,515 --> 00:37:34,041
the old-fashioned virtue of brotherly love.
436
00:37:34,218 --> 00:37:36,550
The little Dutch boy
437
00:37:36,621 --> 00:37:38,988
taught a lesson that! like
438
00:37:39,290 --> 00:37:42,089
If you want to save your country
439
00:37:42,793 --> 00:37:44,818
stick your finger in a dyke
440
00:38:53,698 --> 00:38:57,498
As I watched their welcoming exhibition,
did I feel something, a premonition?
441
00:38:57,568 --> 00:38:59,696
Poor beast with fair beauty by his side...
442
00:38:59,770 --> 00:39:02,330
fragile hope threatened by fatal pride.
443
00:39:02,406 --> 00:39:03,931
Or was the tremor I felt inside...
444
00:39:04,008 --> 00:39:06,670
just awe for the radiant apparition
of Queenie?
445
00:39:06,777 --> 00:39:08,108
Exquisite...
446
00:39:08,179 --> 00:39:09,806
wending her way, descending...
447
00:39:09,880 --> 00:39:12,611
greeting her courtiers along the stair.
448
00:39:13,017 --> 00:39:16,317
She was something
you could kneel before in prayer.
449
00:39:16,954 --> 00:39:20,049
- Hello.
- You're looking lovelier every day.
450
00:39:20,691 --> 00:39:23,956
Sam, Mark, well, moving
in on my girl, I see.
451
00:39:24,028 --> 00:39:25,962
Jolly, a good host has to share.
452
00:39:26,030 --> 00:39:27,759
So when are you showing the picture?
453
00:39:27,832 --> 00:39:31,962
Soon as your competition gets here.
You want someone to fight with, don't you?
454
00:39:32,036 --> 00:39:34,061
- Murchison's here.
- Excuse us.
455
00:39:34,138 --> 00:39:35,663
We'll see you later.
456
00:39:35,740 --> 00:39:37,367
Excuse us.
457
00:39:37,675 --> 00:39:38,801
Hello, Tex.
458
00:39:38,943 --> 00:39:41,571
- A.J., how are you?
- Good to see you, Jolly.
459
00:39:41,645 --> 00:39:42,771
Long time no see.
460
00:39:42,847 --> 00:39:44,337
- How are you, Mrs. Murchison?
- Fine.
461
00:39:44,415 --> 00:39:46,679
I believe you both know
the very beautiful Queenie.
462
00:39:46,751 --> 00:39:49,015
- How do you do, Mrs. Grimm?
- How do you do?
463
00:39:49,086 --> 00:39:51,851
I'm so mad for this house.
464
00:39:51,922 --> 00:39:55,449
It's so Hispanic, I guess.
465
00:39:56,093 --> 00:39:59,085
I always used to wonder
who lived in this house.
466
00:39:59,163 --> 00:40:01,894
You know, every year
I run a little house tour.
467
00:40:01,966 --> 00:40:05,732
A sort of ramble through the homes
of great stars.
468
00:40:05,803 --> 00:40:08,670
And I wonder,
would you let us put you on our list?
469
00:40:08,773 --> 00:40:10,673
Mrs. Murchison, I'd be delighted.
470
00:40:13,511 --> 00:40:14,979
Splendido.
471
00:40:16,046 --> 00:40:19,414
A.J., how about a bit of the bubbly?
Or maybe a shot of vodka?
472
00:40:19,483 --> 00:40:20,848
How long does your picture run?
473
00:40:20,918 --> 00:40:23,785
Eighty-two minutes, maybe less.
474
00:40:24,822 --> 00:40:28,258
That long?
Well, we'd better get started then.
475
00:40:28,726 --> 00:40:33,527
We're due someplace in an hour, in fact.
Can't stretch it out too long.
476
00:40:36,634 --> 00:40:39,831
Tex, let's get everybody into the
projection room. Let's get started.
477
00:40:39,904 --> 00:40:40,928
Kreutzer ain't here.
478
00:40:41,005 --> 00:40:42,564
The hell with him. So he comes late.
479
00:40:42,640 --> 00:40:44,165
- What about Sword?
- What about him?
480
00:40:44,241 --> 00:40:46,403
And Kate. They're not here yet.
Couldn't we wait?
481
00:40:46,477 --> 00:40:50,209
Is Dale Sword gonna buy Brother Jasper?
All right, everybody, movie time!
482
00:40:50,281 --> 00:40:52,579
Where is that dirty bum?
She swore she'd be here.
483
00:40:52,650 --> 00:40:54,584
You say you call it Brother Jasper?
484
00:40:54,652 --> 00:40:57,383
Yes. It's based on the life
of Father Junipero Serra.
485
00:40:57,455 --> 00:40:58,650
Father who?
486
00:40:58,722 --> 00:41:02,215
The great Franciscan missionary.
They call him the Apostle of California.
487
00:41:02,293 --> 00:41:06,093
But he was hilarious.
Well, I mean, he wasn't hilarious.
488
00:41:06,263 --> 00:41:07,287
But my conception is.
489
00:41:07,364 --> 00:41:08,695
Ta-da!
490
00:41:09,366 --> 00:41:12,631
Meet my latest pash, Mr. Dale Sword.
491
00:41:12,937 --> 00:41:15,804
The sharpest blade in the Hollywood Hills.
492
00:41:15,906 --> 00:41:17,499
Dale, here comes Queenie.
493
00:41:17,575 --> 00:41:19,100
And this is Mr. Tex.
494
00:41:19,276 --> 00:41:21,040
How are you?
495
00:41:21,111 --> 00:41:24,046
Hello, Queenie. I'm tight.
496
00:41:24,215 --> 00:41:25,683
Hello, Katie.
497
00:41:25,916 --> 00:41:27,782
Hello, Jiminy-criminy.
498
00:41:29,954 --> 00:41:32,548
This is Dale Sword. Ain't he gorgeous?
499
00:41:32,656 --> 00:41:34,750
How do you do?
500
00:41:34,825 --> 00:41:37,317
She saw his features, sharp and clean.
501
00:41:37,394 --> 00:41:39,419
He looked sporting, he looked keen.
502
00:41:39,497 --> 00:41:43,297
He made her think of squash racquets,
polo and yachting and dinner jackets.
503
00:41:43,367 --> 00:41:45,699
He had that air of poise without pose...
504
00:41:45,769 --> 00:41:48,295
that only a well-bred person shows.
505
00:41:48,939 --> 00:41:50,703
Queenie, everybody's waiting. Come on.
506
00:41:50,774 --> 00:41:52,902
Jolly, this is Dale Sword.
507
00:41:53,878 --> 00:41:56,313
- How do you do?
- Nice to meet you.
508
00:41:56,380 --> 00:41:57,643
Come on, it's screening time.
509
00:41:57,715 --> 00:41:58,841
What are you drinking?
510
00:41:58,916 --> 00:42:00,577
Bourbon and water.
511
00:42:00,751 --> 00:42:02,150
Dale, it's good to see you.
512
00:42:02,219 --> 00:42:03,846
Good to see you, A.J. How are you?
513
00:42:03,921 --> 00:42:04,979
Very good.
514
00:42:05,055 --> 00:42:08,150
Especially after having seen
the East Coast grosses of Don Juan.
515
00:42:08,225 --> 00:42:10,023
You set a new house record at the Orpheum.
516
00:42:10,094 --> 00:42:11,255
- Did you know that?
- Really?
517
00:42:11,328 --> 00:42:12,989
Dale Sword and Murchison...
518
00:42:13,063 --> 00:42:14,622
Prince and Tsar.
519
00:42:14,899 --> 00:42:17,960
The king of the hill, and the rising star.
520
00:42:19,169 --> 00:42:20,637
Like goes to like.
521
00:42:21,071 --> 00:42:22,766
Kind goes to kind.
522
00:42:23,307 --> 00:42:26,004
Winners find winners.
523
00:42:26,343 --> 00:42:28,368
And losers find...
524
00:42:28,479 --> 00:42:30,880
just other losers left behind.
525
00:43:01,245 --> 00:43:02,872
Cast was assembled.
526
00:43:02,947 --> 00:43:06,508
All the actors:
beggars and beauties and benefactors...
527
00:43:07,084 --> 00:43:08,984
millionaires and zeroes...
528
00:43:09,053 --> 00:43:11,112
lovers, clowns, and heroes...
529
00:43:11,422 --> 00:43:13,516
met on set.
530
00:43:14,258 --> 00:43:16,386
They rushed to their places
in the grand salon.
531
00:43:16,460 --> 00:43:18,360
The curtain was rising, the show was on...
532
00:43:18,429 --> 00:43:22,297
starring loners and owners of Babylon,
phonies and cronies and hangers-on...
533
00:43:22,366 --> 00:43:24,698
the whole free-loading pantheon.
534
00:43:25,102 --> 00:43:28,265
The wheel was spinning,
the course was charted.
535
00:43:28,372 --> 00:43:30,204
Comedy was beginning...
536
00:43:30,741 --> 00:43:32,675
the tragedy had started.
537
00:43:33,243 --> 00:43:34,608
My friends.
538
00:43:34,812 --> 00:43:37,873
When I first thought about
how to introduce Brother Jasper...
539
00:43:37,948 --> 00:43:40,781
I thought to myself, "Jolly, be humble."
540
00:43:41,352 --> 00:43:43,480
That's the ticket this time.
541
00:43:43,587 --> 00:43:45,783
Then I thought about it some more.
542
00:43:45,856 --> 00:43:47,017
Me be humble?
543
00:43:47,091 --> 00:43:50,288
Why, that's like Calvin Coolidge
dancing the black bottom.
544
00:43:52,196 --> 00:43:54,597
If you saw it, you wouldn't believe it.
545
00:43:54,665 --> 00:43:56,190
Me saying, all coy like:
546
00:43:56,266 --> 00:44:00,225
"Ladies and gentlemen, I do sincerely hope
you like my latest picture..."
547
00:44:01,805 --> 00:44:06,106
when what I really want to tell you
is how proud I feel.
548
00:44:07,478 --> 00:44:09,810
Proud for me, because I wrote it...
549
00:44:10,681 --> 00:44:13,878
directed it, and naturally I star in it.
550
00:44:15,019 --> 00:44:17,545
Plus putting up all the money for it.
551
00:44:17,621 --> 00:44:19,589
And proud for my gang.
552
00:44:20,157 --> 00:44:23,127
Ben, Jimmy, a real comer.
553
00:44:23,193 --> 00:44:26,458
Nick, who ought to get
some sort of prize for his sets...
554
00:44:26,530 --> 00:44:29,227
and Eddie, and Frank, and Tex over there.
555
00:44:29,566 --> 00:44:32,763
We've been living and loving Brother Jasper
for a long time.
556
00:44:32,836 --> 00:44:34,861
I'm not gonna say
we haven't had our fights...
557
00:44:34,938 --> 00:44:38,431
but that's natural
in the picture business, as you all know.
558
00:44:38,509 --> 00:44:41,604
And now it's time to
turn him over to you...
559
00:44:42,646 --> 00:44:45,911
his very first audience, to love, I hope...
560
00:44:47,084 --> 00:44:49,280
or better yet, to fight over.
561
00:44:50,320 --> 00:44:52,186
He belongs to you now.
562
00:44:52,356 --> 00:44:56,315
I'm a little sorry to see him
go out into the world, all on his own.
563
00:44:57,428 --> 00:44:59,658
But there is one consolation:
564
00:45:00,798 --> 00:45:03,631
I couldn't be giving him to nicer people.
565
00:45:12,910 --> 00:45:16,904
Projectionist, roll the film.
566
00:48:30,774 --> 00:48:32,208
Hey, waiter.
567
00:48:37,481 --> 00:48:38,710
Hold it.
568
00:49:00,671 --> 00:49:03,299
Excuse me, sir. Is this Mr. Grimm's house?
569
00:49:03,373 --> 00:49:04,397
That's right.
570
00:49:04,474 --> 00:49:06,602
Well, do you know
where I can find Mr. Grimm?
571
00:49:06,677 --> 00:49:08,543
You're looking at him.
572
00:49:10,380 --> 00:49:11,905
Oh, Mr. Grimm.
573
00:49:12,115 --> 00:49:15,949
I'm so excited to meet you.
Gee, you look thinner.
574
00:49:16,019 --> 00:49:19,080
I mean, on the screen you look gigantic.
575
00:49:19,156 --> 00:49:21,181
Well, I mean... I didn't mean...
576
00:49:21,258 --> 00:49:22,589
Who are you?
577
00:49:22,659 --> 00:49:24,127
Oh, gosh, I'm sorry.
578
00:49:24,194 --> 00:49:28,290
My sister said I should come.
You know, Grace. Grace Jones?
579
00:49:28,999 --> 00:49:31,161
She came with Eddy Mangione.
580
00:49:31,234 --> 00:49:33,259
- What's your name?
- Nadine.
581
00:49:35,172 --> 00:49:36,640
Nadine Jones.
582
00:49:36,940 --> 00:49:38,567
Welcome, Nadine.
583
00:49:39,509 --> 00:49:40,704
How'd you get here?
584
00:49:40,777 --> 00:49:43,838
I hitchhiked.
Thumbed all the way from Burbank.
585
00:49:44,481 --> 00:49:46,347
You see, I'm a dancer.
586
00:49:46,883 --> 00:49:49,818
Acrobatics, ballet. Like that.
587
00:49:50,887 --> 00:49:52,878
I'm good, too, Mr. Grimm.
588
00:49:54,124 --> 00:49:57,116
I thought maybe you'd let me entertain
all these movie people.
589
00:49:57,194 --> 00:49:59,060
No, not tonight. It's not a good time.
590
00:49:59,129 --> 00:50:00,255
Oh, no. Really.
591
00:50:00,330 --> 00:50:01,559
You must be starved.
592
00:50:01,631 --> 00:50:04,293
Why don't you go inside
and get some chow? Ask for Wilma.
593
00:50:04,368 --> 00:50:08,236
She has some sarsaparilla in the icebox.
It's right through there.
594
00:50:08,605 --> 00:50:12,235
Gee, thanks, Mr. Grimm.
But maybe later, right?
595
00:50:12,309 --> 00:50:14,573
We'll see. Run along.
596
00:50:15,779 --> 00:50:17,076
Go ahead.
597
00:50:17,514 --> 00:50:18,640
Okay.
598
00:50:20,684 --> 00:50:21,913
Thanks.
599
00:51:24,381 --> 00:51:27,214
Where have you been?
You missed the whole picture almost.
600
00:51:27,284 --> 00:51:30,345
Grimm, my apologies.
This traffic was brutal.
601
00:51:30,754 --> 00:51:33,587
How are things at Mammoth Studios?
Still raking in the bucks?
602
00:51:33,657 --> 00:51:35,921
Yes, hand over foot, as they say.
603
00:51:35,992 --> 00:51:39,986
You still have time to see the last scene,
where Brother Jasper prays for a miracle.
604
00:51:40,063 --> 00:51:41,997
So where's the redheads?
605
00:51:42,065 --> 00:51:43,191
Later.
606
00:51:43,266 --> 00:51:45,564
I play the part of Father Junipero Serra...
607
00:51:45,635 --> 00:51:47,160
the Apostle of California.
608
00:51:47,237 --> 00:51:49,069
He meets this little crippled girl.
609
00:51:49,139 --> 00:51:50,368
Little crippled girl?
610
00:51:50,440 --> 00:51:52,966
Yeah, and his faith begins to waver.
611
00:51:53,276 --> 00:51:55,244
He goes to Africa, he's
the Pope's emissary.
612
00:51:55,312 --> 00:51:57,280
Now, the last scene
takes place in the chapel.
613
00:51:57,347 --> 00:52:00,373
I've never played a scene
quite like this one.
614
00:54:07,277 --> 00:54:09,712
- Well, A.J.?
- Good job, Jolly.
615
00:54:09,779 --> 00:54:11,577
- Well, I liked it.
- I'm glad.
616
00:54:11,648 --> 00:54:14,743
And the ending,
when the little girl walks, so moving.
617
00:54:14,818 --> 00:54:17,515
Would you mind one tiny suggestion?
618
00:54:17,587 --> 00:54:18,645
No, of course not.
619
00:54:18,722 --> 00:54:21,157
Change the little girl to a little boy.
620
00:54:21,224 --> 00:54:25,457
Do you remember Jackie Coogan in The Kid
with that big hat pulled over his eyes?
621
00:54:25,528 --> 00:54:29,089
Francine, I'm quite sure Grimm here
cast the picture the way he saw fit.
622
00:54:29,165 --> 00:54:31,862
Actually, there's still
a lot of editing to be done.
623
00:54:31,935 --> 00:54:34,404
I know there's a little more work to do.
624
00:54:34,471 --> 00:54:37,930
- I plan to have...
- Jolly, what a performance.
625
00:54:38,074 --> 00:54:40,805
Dale, we're heading for Doug and Mary's.
626
00:54:41,111 --> 00:54:44,979
Why don't you send your car on ahead
and you and the young lady ride with us?
627
00:54:45,482 --> 00:54:48,508
Thank you, A.J., but I think I'll
stick around for a little while.
628
00:54:48,585 --> 00:54:50,019
See you later.
629
00:54:50,086 --> 00:54:53,579
That profile. Hasta luego, everybody.
630
00:54:58,762 --> 00:55:02,562
Silent picture is a problem, Grimm.
We're going with sound now.
631
00:55:02,632 --> 00:55:04,191
The public wants it.
632
00:55:04,267 --> 00:55:06,463
What position do you think
the studio will take?
633
00:55:06,536 --> 00:55:09,164
We've really got to dash, Jolly.
Call me next week.
634
00:55:09,239 --> 00:55:12,436
Kreutzer wants the picture,
but Mammoth doesn't have your setup.
635
00:55:12,509 --> 00:55:14,568
Sounds good to me. If I
were you, I'd take it.
636
00:55:14,644 --> 00:55:17,136
You and Mrs. Grimm
must call on us sometime.
637
00:55:17,213 --> 00:55:19,910
And don't forget,
we want you on our house tour.
638
00:55:19,983 --> 00:55:21,951
They don't build them like this anymore.
639
00:55:22,018 --> 00:55:23,679
I'll call you on Monday, A.J.
640
00:55:24,921 --> 00:55:27,117
I'll be tied up all day...
641
00:55:28,158 --> 00:55:30,650
but call me later on in the week, huh?
642
00:55:36,166 --> 00:55:37,429
Bastards.
643
00:55:38,668 --> 00:55:40,193
Don't fret about Murchison.
644
00:55:40,904 --> 00:55:42,531
The screening went real great.
645
00:55:42,605 --> 00:55:45,734
Some of those people
were a little swackoed, but they loved it.
646
00:55:45,809 --> 00:55:47,709
Don't crap me, Queenie.
647
00:55:47,844 --> 00:55:51,644
Jolly, listen, I think
it's a swell picture.
648
00:55:52,215 --> 00:55:54,912
- I think it's the best you've ever...
- You think?
649
00:55:55,752 --> 00:55:58,449
Who gives a flying fart what you think?
650
00:55:58,588 --> 00:56:00,352
Murchison's the guy with the moolah.
651
00:56:00,423 --> 00:56:03,688
- Wait a minute. Kreutzer's still here.
- She's gonna give me advice.
652
00:56:03,760 --> 00:56:06,422
She's gonna start telling me
about the picture business.
653
00:56:06,496 --> 00:56:08,555
I'm not interested in what you think.
654
00:56:08,832 --> 00:56:11,130
You're supposed to look good. That's all.
655
00:56:11,234 --> 00:56:14,568
Now keep that big, fat trap of yours shut.
Do you understand?
656
00:57:06,723 --> 00:57:08,851
It's been grand meeting you, Miss True.
657
00:57:09,526 --> 00:57:11,153
Madeline, please.
658
00:57:11,528 --> 00:57:15,726
Madeline. Well, I'll catch you later maybe.
659
00:57:16,099 --> 00:57:19,831
I've got to drum up some business,
if you gather my meaning.
660
00:57:20,236 --> 00:57:23,570
I'll be here if you need a shoulder.
661
00:57:25,542 --> 00:57:26,941
Thanks.
662
00:57:29,512 --> 00:57:30,877
Nice to meet you.
663
00:57:44,360 --> 00:57:47,921
Queenie, I haven't seen you all night.
Where have you been hiding?
664
00:57:48,731 --> 00:57:51,462
How about doing a little number
for us, Queenie?
665
00:57:51,534 --> 00:57:55,027
Jackie, I ain't danced in ages.
You know that.
666
00:57:55,205 --> 00:57:56,604
Come on, Queenie.
667
00:57:56,673 --> 00:57:59,165
How about Singapore Sally?
Me and Oskie know it.
668
00:58:00,410 --> 00:58:03,243
- Go on, Queenie.
- Jackie, make her do it.
669
00:58:05,615 --> 00:58:06,980
Great.
670
00:58:07,317 --> 00:58:10,287
I'm a little rusty. But
Singapore Sally it is.
671
01:00:26,155 --> 01:00:27,953
I think I can get it away from Murchison.
672
01:00:28,024 --> 01:00:31,619
That is, if you can close a deal without
letting your Teutonic personality...
673
01:00:31,694 --> 01:00:36,063
Where was the sound?
No sound. What, are you in the dark ages?
674
01:00:36,232 --> 01:00:38,724
You want sound, you've got sound.
675
01:00:38,868 --> 01:00:40,666
They got a process, it's called dubbing.
676
01:00:40,737 --> 01:00:43,331
You add the voices
and the sound effects later.
677
01:00:43,406 --> 01:00:44,874
Here. Listen.
678
01:00:47,176 --> 01:00:48,371
Storm at sea.
679
01:00:48,444 --> 01:00:50,674
Grimm. First, the redheads.
680
01:00:51,447 --> 01:00:54,781
You promised me redheads. Play Mozart.
681
01:00:55,551 --> 01:00:57,883
Yeah. All right, you wait
here, I'll get them.
682
01:01:06,062 --> 01:01:07,723
Can I show him now?
683
01:01:09,298 --> 01:01:12,165
No, angel puss. He looks kind of busy.
684
01:03:28,271 --> 01:03:29,966
More.
685
01:03:47,123 --> 01:03:49,888
Queenie, that was marvelous.
Really wonderful.
686
01:03:49,959 --> 01:03:51,757
I'm glad you liked it.
687
01:03:51,828 --> 01:03:55,458
I'm no Vernon Castle,
but would you like to dance with me?
688
01:03:55,598 --> 01:03:57,566
Well, sure, sweetie.
689
01:03:59,268 --> 01:04:01,896
You wouldn't mind if I dance
just once with our hostess...
690
01:04:01,971 --> 01:04:04,941
- before we left, would you?
- Of course not, darling.
691
01:04:05,708 --> 01:04:09,269
Not in there. Too much hubbub.
Let's go out to the garden.
692
01:04:09,712 --> 01:04:11,202
All right.
693
01:04:16,886 --> 01:04:19,150
I haven't done that in ages.
694
01:04:22,091 --> 01:04:25,026
For God's sake, you're asking for trouble,
don't you know that?
695
01:04:25,094 --> 01:04:27,062
Hush, Queenie knows what she's doing.
696
01:04:28,164 --> 01:04:31,293
She's got my name
in her little book for this dance, old man.
697
01:04:31,367 --> 01:04:32,857
You can have the next one.
698
01:04:33,135 --> 01:04:34,933
I just want to talk to her.
699
01:04:35,471 --> 01:04:37,667
My God, look at the glint in his eye.
700
01:04:38,341 --> 01:04:39,706
En garde, monsieur.
701
01:05:51,714 --> 01:05:53,773
Where's Queenie? You seen Queenie?
702
01:05:54,417 --> 01:05:57,045
She was doing Singapore Sally
on top of the bar.
703
01:05:57,186 --> 01:06:00,019
Laughing her head off.
After that, I don't know.
704
01:06:13,369 --> 01:06:14,495
Where's Queenie?
705
01:06:14,570 --> 01:06:17,164
I don't know, hostessing around.
I was hoping you'd know.
706
01:06:17,239 --> 01:06:20,607
Come on, I'll help you look for her,
I'm missing something, too.
707
01:07:11,060 --> 01:07:14,325
The deal isn't important.
I'd rather go with the right studio.
708
01:07:14,397 --> 01:07:17,367
Kreutzer, you have the class approach.
709
01:07:17,633 --> 01:07:20,000
Grimm, who wants monks?
710
01:07:20,236 --> 01:07:22,864
Today the people want action. Violence.
711
01:07:23,239 --> 01:07:25,173
Lots of shooting. Gangsters.
712
01:07:26,976 --> 01:07:31,504
You want gangsters. You got gangsters.
713
01:07:32,048 --> 01:07:33,641
Wait a minute, it's coming to me.
714
01:07:33,716 --> 01:07:36,913
I see a whole new scene. Wait a minute.
715
01:07:37,219 --> 01:07:40,052
Morrison. This is my co-writer.
He's a college graduate.
716
01:07:40,122 --> 01:07:43,888
Got a lot of swell ideas. He's a
little plot crazy, but he's a genius.
717
01:07:43,959 --> 01:07:48,760
A genius. What do you say, genius?
We put Brother Jasper in a bank.
718
01:07:49,298 --> 01:07:51,494
He goes to a bank to make a deposit.
719
01:07:51,567 --> 01:07:53,763
- In 1785?
- What's the difference?
720
01:07:53,836 --> 01:07:55,099
So we make a few allowances.
721
01:07:55,171 --> 01:07:57,833
What's the difference?
So he goes to this bank.
722
01:07:57,907 --> 01:08:00,467
And he's got the week's collections, see.
723
01:08:00,543 --> 01:08:02,238
And he gets a receipt from the teller.
724
01:08:02,311 --> 01:08:04,643
Handwritten on a piece of old parchment.
725
01:08:04,713 --> 01:08:06,647
What's the difference?
726
01:08:09,351 --> 01:08:11,752
So, all of a sudden he sees...
727
01:08:12,254 --> 01:08:14,222
these two mean bastards, see...
728
01:08:14,290 --> 01:08:16,782
and they're wearing
two big black sombreros...
729
01:08:16,859 --> 01:08:19,487
and one of them's holding
a gun over the crowd.
730
01:08:19,562 --> 01:08:22,532
The other one has cleaned out the safe.
731
01:08:22,631 --> 01:08:25,862
And the other guy starts taking
the valuables from the patrons.
732
01:08:25,935 --> 01:08:27,164
Take the valuables, go ahead.
733
01:08:27,236 --> 01:08:29,000
- Come on, patrons.
- Give me your wallet.
734
01:08:29,071 --> 01:08:31,199
Give him what he asks for,
he's a mean bastard.
735
01:08:31,273 --> 01:08:33,833
Go on, give it to him. That does it.
Give it to him.
736
01:08:33,909 --> 01:08:36,037
Now Brother Jasper can't let this happen.
737
01:08:36,112 --> 01:08:38,774
Because he's responsible
for the church's funds.
738
01:08:39,048 --> 01:08:43,542
So he sneaks away. Nobody notices him
because he's a man of the cloth.
739
01:08:43,819 --> 01:08:45,981
Who's gonna pay? Give me that thing.
740
01:08:46,122 --> 01:08:47,681
He sneaks up behind a bandit.
741
01:08:48,657 --> 01:08:51,251
He's scared, but he goes through with it.
742
01:08:51,327 --> 01:08:54,661
All right. Reach for the ceiling.
743
01:08:58,134 --> 01:09:01,297
- Brother Jasper falls to the floor.
- I got him.
744
01:09:01,370 --> 01:09:03,498
You missed, you bastard.
745
01:09:09,311 --> 01:09:11,370
He falls to the floor. He dies.
746
01:09:11,447 --> 01:09:13,814
It'll be better when we get a real actor,
you'll see.
747
01:09:13,883 --> 01:09:16,716
The gun keeps firing. See, it's the kick.
748
01:09:16,785 --> 01:09:20,346
It's the kick of the gun. Bullets are
flying, leaping. Everyone's dancing.
749
01:09:20,422 --> 01:09:23,824
Leap, jump, dance. Go on.
750
01:09:25,561 --> 01:09:28,087
What the hell is going on here?
751
01:09:28,797 --> 01:09:31,892
Dance, you son of a rattlesnake.
752
01:09:32,635 --> 01:09:33,898
I won't.
753
01:09:35,271 --> 01:09:36,898
Why the hell not?
754
01:09:37,439 --> 01:09:40,932
Because I happen to know...
755
01:09:41,944 --> 01:09:43,810
you're out of tobacco.
756
01:09:50,152 --> 01:09:52,314
Of course I'll use a real gun, not a pipe.
757
01:09:52,922 --> 01:09:54,515
What do you say, Kreutzer?
758
01:09:54,590 --> 01:09:56,354
Later, Grimm, later.
759
01:09:56,725 --> 01:10:00,161
Mildred here is going to practice
the Kreutzer Sonata.
760
01:10:01,063 --> 01:10:02,724
We'll talk later.
761
01:10:08,604 --> 01:10:09,604
Voila.
762
01:10:29,925 --> 01:10:30,925
To you.
763
01:10:47,643 --> 01:10:49,111
Please don't.
764
01:10:54,550 --> 01:10:55,881
I'm sorry.
765
01:11:00,990 --> 01:11:04,255
You must think
that I'm a typical Hollywood masher.
766
01:11:09,098 --> 01:11:11,157
- Would you like me to leave?
- No.
767
01:11:12,735 --> 01:11:14,999
I think you're really very nice.
768
01:14:11,079 --> 01:14:14,743
- Let's not go down yet. Let's sit over here.
- All right.
769
01:14:21,256 --> 01:14:23,156
- Cigarette?
- No, thanks.
770
01:14:25,427 --> 01:14:28,624
- Come on, Dale, it's time to go.
- Why?
771
01:14:29,231 --> 01:14:30,824
Aren't you having a good time?
772
01:14:31,533 --> 01:14:32,625
No.
773
01:14:37,606 --> 01:14:39,301
We gotta go over to Pickfair.
774
01:14:39,374 --> 01:14:41,843
Doug and Mary, remember?
They're expecting us.
775
01:14:43,245 --> 01:14:44,440
I forgot about that.
776
01:14:45,948 --> 01:14:47,507
Queenie, I really should go.
777
01:14:47,883 --> 01:14:49,351
Come with us.
778
01:14:50,085 --> 01:14:52,520
I'm kind of the hostess, Dale.
779
01:14:54,723 --> 01:14:56,384
Then I won't go either.
780
01:14:58,026 --> 01:14:59,551
Katie, do you mind going alone?
781
01:15:00,362 --> 01:15:01,887
I don't wanna go alone.
782
01:15:12,541 --> 01:15:14,031
Lay off that stuff.
783
01:15:14,109 --> 01:15:15,907
- What stuff?
- Cut it, Queenie.
784
01:15:16,011 --> 01:15:17,342
Stop making a scene.
785
01:15:17,412 --> 01:15:18,971
- I'm warning you.
- About what?
786
01:15:19,047 --> 01:15:21,311
- You know what I mean. Lay off that guy.
- Why?
787
01:15:21,383 --> 01:15:25,342
- Because I'm telling you.
- Yeah? And who the hell are you anyway?
788
01:15:27,089 --> 01:15:29,717
Haven't you had a trifle too much to drink,
old sport?
789
01:15:29,791 --> 01:15:31,987
You dirty son of a...
790
01:15:33,362 --> 01:15:35,888
- Easy does it.
- Slow down, partner.
791
01:15:36,331 --> 01:15:38,322
You don't wanna mess up his pretty face.
792
01:15:38,400 --> 01:15:40,664
What do you think you are, pretty boy?
793
01:15:41,270 --> 01:15:44,570
Bigger than me?
Because you made one lousy picture?
794
01:15:44,873 --> 01:15:47,205
Twenty-seven pictures, that's what I made.
795
01:15:47,376 --> 01:15:48,969
That's a career.
796
01:15:49,311 --> 01:15:52,178
Not a cheap, two-bit
imitation of Valentino.
797
01:15:53,415 --> 01:15:55,144
You son of a bitch.
798
01:15:56,451 --> 01:15:58,749
Come on, let's get out of here.
799
01:16:01,189 --> 01:16:05,251
I don't need your help.
I don't need anybody's help. Never did.
800
01:16:12,401 --> 01:16:14,267
Let go of me.
801
01:16:18,140 --> 01:16:20,370
Who do you think got me where I am?
802
01:16:20,709 --> 01:16:23,838
My mother? My father?
803
01:16:24,513 --> 01:16:27,244
They dumped me when I was 6 years old.
804
01:16:28,083 --> 01:16:29,482
The nuns?
805
01:16:29,651 --> 01:16:32,848
They taught me to feel guilty
just about being alive.
806
01:16:34,423 --> 01:16:37,017
And who do you think taught me to act?
807
01:16:37,092 --> 01:16:38,092
My teachers?
808
01:16:39,194 --> 01:16:40,923
Never had one.
809
01:16:41,863 --> 01:16:45,390
Directors? I directed them.
810
01:16:47,069 --> 01:16:49,003
So who built my career?
811
01:16:50,038 --> 01:16:51,528
Agents?
812
01:16:51,940 --> 01:16:54,068
Bloodsuckers for 10%.
813
01:16:54,843 --> 01:16:56,709
Studios? A bunch of horses' asses.
814
01:16:57,379 --> 01:17:00,440
Nothing but dollar signs
in their penny brains.
815
01:17:01,683 --> 01:17:04,345
So who made Jolly Grimm?
816
01:17:05,754 --> 01:17:07,449
I'll tell you who.
817
01:17:08,657 --> 01:17:11,820
Little ol', big ol' me.
818
01:17:12,761 --> 01:17:14,160
That's who.
819
01:17:14,930 --> 01:17:15,988
Me!
820
01:17:17,366 --> 01:17:19,164
And I'll do it again.
821
01:17:19,768 --> 01:17:22,533
Not because of any help from you,
you freeloaders...
822
01:17:23,138 --> 01:17:25,106
but in spite of you!
823
01:17:26,308 --> 01:17:29,471
I'm gonna come back...
824
01:17:30,178 --> 01:17:34,945
shining and big and bright and hot.
825
01:17:35,751 --> 01:17:39,085
Hotter than ever.
And I don't need help from anybody.
826
01:17:40,055 --> 01:17:41,489
Not from you, Morrison.
827
01:17:41,556 --> 01:17:44,548
Not from you, Tex.
Not even from you, Queenie.
828
01:17:58,974 --> 01:18:02,774
Oh, my God, Queenie.
829
01:18:11,286 --> 01:18:12,286
Come on.
830
01:20:52,747 --> 01:20:54,738
I was going to be a movie star.
831
01:20:59,287 --> 01:21:00,948
I had this one photo...
832
01:21:01,923 --> 01:21:05,359
in a costume
with clusters of lemons on the skirt...
833
01:21:06,561 --> 01:21:10,759
and a hat with a lot of tulle
and lace-up shoes.
834
01:21:11,766 --> 01:21:13,097
That was something.
835
01:21:13,568 --> 01:21:17,368
I must have sent that photo to every
producer and director in this town.
836
01:21:19,140 --> 01:21:21,165
And I sat by the phone and waited...
837
01:21:22,277 --> 01:21:23,277
for days.
838
01:21:24,379 --> 01:21:25,642
Nothing ever happened.
839
01:21:25,714 --> 01:21:28,979
I was just one more girl
standing on the road, hitching a ride.
840
01:21:33,388 --> 01:21:34,388
And then?
841
01:21:35,323 --> 01:21:36,757
Then I got sick.
842
01:21:39,794 --> 01:21:41,785
Actually, I was starving.
843
01:21:42,530 --> 01:21:44,862
You can't believe that, can you?
844
01:21:48,937 --> 01:21:53,067
No, I can't believe there wasn't always
somebody looking after you.
845
01:21:54,209 --> 01:21:56,143
I looked after myself.
846
01:21:57,012 --> 01:22:00,209
One day there was a casting call
on Jolly's picture...
847
01:22:00,282 --> 01:22:03,377
and I was one of the girls
they picked that day.
848
01:22:05,253 --> 01:22:07,585
Except I was so weak, I fainted.
849
01:22:07,756 --> 01:22:09,918
There was no place to even lay me down.
850
01:22:09,991 --> 01:22:14,519
So they put me in this stable,
on a pile of straw.
851
01:22:16,798 --> 01:22:18,391
There I lay in the dark.
852
01:22:19,801 --> 01:22:22,793
When I came to, it was real quiet.
853
01:22:23,838 --> 01:22:25,567
Everybody had gone...
854
01:22:26,574 --> 01:22:29,805
and suddenly the door flew open
and there was Tex.
855
01:22:31,880 --> 01:22:34,110
He just about jumped a mile
when he saw me.
856
01:22:34,382 --> 01:22:35,611
I was a mess.
857
01:22:36,051 --> 01:22:40,648
I'd been crying and lost one of my shoes
somewhere or something.
858
01:22:41,823 --> 01:22:43,450
He was real nice.
859
01:22:44,392 --> 01:22:47,418
Brought me home,
cooked me ham and eggs.
860
01:22:48,863 --> 01:22:51,161
Jolly was out at some big premiere.
861
01:22:51,299 --> 01:22:55,031
He came in with a lot of fancy types,
all in tuxedos...
862
01:22:55,170 --> 01:22:59,368
laughing and rubbing his hands together
like he'd just done something really big.
863
01:22:59,908 --> 01:23:02,434
He was on top of the world then.
864
01:23:03,411 --> 01:23:05,641
Anyway, Tex told him about me.
865
01:23:05,880 --> 01:23:07,974
He said, "We'll keep the
little lady at home."
866
01:23:08,049 --> 01:23:10,177
Can you imagine? "We'll fatten her up."
867
01:23:11,987 --> 01:23:13,284
He was something.
868
01:23:14,923 --> 01:23:16,516
So sweet.
869
01:23:18,326 --> 01:23:19,816
Sweet and good to me.
870
01:23:20,895 --> 01:23:22,693
Was always there smiling.
871
01:23:24,232 --> 01:23:25,825
He saved my life.
872
01:23:32,207 --> 01:23:34,039
It all seems ages ago.
873
01:23:36,177 --> 01:23:37,906
I've been through hell, I guess.
874
01:23:39,114 --> 01:23:42,744
I know I should be asking myself
what I'm heading for.
875
01:23:44,986 --> 01:23:47,250
What all this is leading to.
876
01:23:55,997 --> 01:23:58,193
Maybe it's all leading to me.
877
01:26:05,660 --> 01:26:07,287
Queenie.
878
01:26:11,432 --> 01:26:12,831
Sorry, gentlemen.
879
01:26:13,234 --> 01:26:14,929
Grace says it's really rare.
880
01:26:15,103 --> 01:26:16,537
I mean, my talent.
881
01:26:20,175 --> 01:26:21,836
Looks like a can of worms.
882
01:26:21,910 --> 01:26:24,004
She says I should be in the movies.
883
01:28:16,291 --> 01:28:17,291
No.
884
01:28:29,804 --> 01:28:30,804
It's Grace.
885
01:28:31,706 --> 01:28:32,706
Who?
886
01:28:34,042 --> 01:28:35,042
My sister.
887
01:28:36,878 --> 01:28:37,878
Jesus.
888
01:28:42,283 --> 01:28:43,283
Don't cry.
889
01:28:47,288 --> 01:28:48,551
I'll tell you what.
890
01:28:49,390 --> 01:28:52,690
We'll go to the kitchen and I'll
give you a piece of angel food cake.
891
01:28:54,195 --> 01:28:55,663
Is that all right, angel?
892
01:28:56,864 --> 01:28:58,229
Come on.
893
01:29:01,135 --> 01:29:04,002
You gotta be philosophical
about these things.
894
01:29:04,072 --> 01:29:06,097
Whatever happens, happens.
895
01:29:07,308 --> 01:29:10,972
I understand why my best friend
would throw herself at Dale.
896
01:29:12,413 --> 01:29:15,348
I mean, everybody knows
what kind of life she has with Jolly.
897
01:29:15,416 --> 01:29:16,508
It's no secret.
898
01:29:18,186 --> 01:29:19,745
Kate, we gotta find them.
899
01:29:32,066 --> 01:29:33,534
I understand.
900
01:29:34,035 --> 01:29:37,437
You've been stuck on her for years,
it's plain as day.
901
01:29:37,505 --> 01:29:41,135
But look, sometimes you win,
and sometimes you lose.
902
01:29:41,809 --> 01:29:44,210
Like tonight. Okay, we both lost.
903
01:29:45,179 --> 01:29:50,140
But that doesn't mean that a couple
of losers aren't entitled to a little fun.
904
01:30:00,595 --> 01:30:02,393
Okay, loser, you win.
905
01:30:20,848 --> 01:30:21,940
Good?
906
01:30:23,618 --> 01:30:24,915
Sure suits you.
907
01:30:24,986 --> 01:30:27,478
Angel food for an angel face.
908
01:30:30,825 --> 01:30:33,055
You sure do remind me of Queenie.
909
01:30:34,529 --> 01:30:37,988
First time I met her,
she was an extra on the set.
910
01:30:38,332 --> 01:30:39,959
She was starving.
911
01:30:40,635 --> 01:30:43,297
Filling her face
with the breakfast doughnuts...
912
01:30:43,371 --> 01:30:45,465
like she hadn't eaten in a week.
913
01:30:45,540 --> 01:30:47,565
Which she hadn't, poor kid.
914
01:30:49,343 --> 01:30:53,143
I still remember her,
grabbing those doughnuts.
915
01:30:55,750 --> 01:30:58,481
Next thing I knew,
she was sitting right where you are...
916
01:30:58,553 --> 01:31:00,954
shoveling in Tex's ham and eggs.
917
01:31:03,357 --> 01:31:06,224
She used to hitchhike
all over the place, just like you.
918
01:31:06,294 --> 01:31:09,127
Did you put her
in your pictures, Mr. Grimm?
919
01:31:11,098 --> 01:31:13,795
I took care of her, Nadine...
920
01:31:14,802 --> 01:31:16,463
real good care.
921
01:31:21,476 --> 01:31:23,444
Grace says I should be nice to you...
922
01:31:24,078 --> 01:31:26,604
says maybe you'll put me in your pictures.
923
01:31:30,351 --> 01:31:32,649
You sure do remind me of Queenie.
924
01:31:37,792 --> 01:31:40,352
Listen, if you want...
925
01:31:41,496 --> 01:31:44,898
you can kiss me, or stuff like that.
926
01:31:56,744 --> 01:31:59,372
You get away from that kid. Get up.
927
01:31:59,447 --> 01:32:00,539
No!
928
01:32:02,316 --> 01:32:03,841
Please, knock it off.
929
01:32:03,918 --> 01:32:05,579
You're hurting him!
930
01:32:07,555 --> 01:32:09,649
Lying around with my kid?
931
01:32:11,626 --> 01:32:14,721
What are you laughing at, you tart?
I'll break your goddamn face.
932
01:32:14,795 --> 01:32:16,354
You wanna fight?
933
01:32:16,430 --> 01:32:18,660
You wanna fight, you bastards, huh?
934
01:32:18,733 --> 01:32:21,065
- Come on!
- Shut up, you.
935
01:32:21,135 --> 01:32:23,570
I'll break your goddamn face.
936
01:32:24,672 --> 01:32:26,401
He's gonna kill Jolly.
937
01:32:52,800 --> 01:32:54,461
Let go of me!
938
01:32:59,206 --> 01:33:00,867
Are you all right?
939
01:33:01,275 --> 01:33:03,505
Oh, yeah, I'm fine. Thank you.
940
01:33:04,145 --> 01:33:05,374
It just hurts a minute.
941
01:33:13,621 --> 01:33:16,818
That's what you want, some stud, go on,
go get your rocks off.
942
01:33:17,291 --> 01:33:20,989
- What are you...
- That's all that's on your brain anyway.
943
01:33:26,100 --> 01:33:29,070
I'll get you good, you son of a bitch.
944
01:38:40,915 --> 01:38:43,043
Happy Sunday morning to you.
945
01:39:04,838 --> 01:39:06,533
Why is she doing this to me?
946
01:39:07,708 --> 01:39:09,369
I don't understand.
947
01:39:11,345 --> 01:39:13,939
Had to happen. She's young, and you ain't.
948
01:39:17,584 --> 01:39:19,018
I don't understand.
949
01:39:21,622 --> 01:39:25,490
There was lots of guys before you.
There'll be lots of guys after you.
950
01:39:26,560 --> 01:39:28,995
- That's just how it goes.
- No!
951
01:39:30,364 --> 01:39:32,765
Dale probably ain't the first.
952
01:39:32,833 --> 01:39:34,358
Don't say that.
953
01:39:36,203 --> 01:39:38,797
Come on, be a realist.
954
01:39:39,173 --> 01:39:42,871
You guys think you got some kind of patent
on fooling around?
955
01:39:43,010 --> 01:39:45,274
A woman's got needs, too, you know.
956
01:39:45,479 --> 01:39:49,313
Don't say that. I don't
want you to say that.
957
01:39:49,717 --> 01:39:53,585
Come on. Dale's probably number 679.
958
01:39:54,021 --> 01:39:57,855
Last week, the milkman, this week, Dale,
next week, the bootlegger.
959
01:39:57,925 --> 01:39:59,154
Shut up.
960
01:39:59,226 --> 01:40:01,422
- Listen, sweetie...
- Shut up!
961
01:40:12,306 --> 01:40:13,831
I wanna marry her.
962
01:40:27,521 --> 01:40:31,458
Now, I was just kidding.
I was just trying to make light of it.
963
01:40:32,326 --> 01:40:33,384
You know.
964
01:40:35,195 --> 01:40:36,856
What's that on your face?
965
01:40:39,633 --> 01:40:41,863
Jolly, what are you hollering?
966
01:40:42,369 --> 01:40:44,337
Brother Jasper don't holler.
967
01:40:44,405 --> 01:40:46,772
That's right. I'm out of my character.
968
01:40:50,244 --> 01:40:53,236
You like my character, huh?
My Brother Jasper?
969
01:40:53,614 --> 01:40:55,912
He's all right. For a gentile.
970
01:40:58,886 --> 01:41:01,218
Me and Sam are going to Pickfair.
971
01:41:01,288 --> 01:41:04,314
- You wanna come?
- No, it's too late. You crazy?
972
01:41:04,858 --> 01:41:07,384
Never too late. They serve breakfast.
973
01:41:07,461 --> 01:41:09,793
Where the hell you two guys been?
974
01:41:09,863 --> 01:41:11,456
I've been looking all over for you.
975
01:41:11,532 --> 01:41:14,991
We gotta talk a deal. Remember?
976
01:41:15,969 --> 01:41:18,131
Yeah. We'll talk a deal. At Pickfair.
977
01:41:18,205 --> 01:41:21,038
Listen, I got this swell
new idea for a scene.
978
01:41:21,375 --> 01:41:23,901
Where's Dale Sword? Didn't he bring you?
979
01:41:24,511 --> 01:41:26,172
Come on, let's get him. We'll all go.
980
01:41:26,246 --> 01:41:29,682
Mr. Dale Sword is very busy.
981
01:41:30,851 --> 01:41:32,012
Where's Dale Sword?
982
01:42:03,383 --> 01:42:05,078
Where are you?
983
01:42:09,490 --> 01:42:11,584
Just forget about Dale.
984
01:42:21,568 --> 01:42:24,265
You see, Brother Jasper walks into a bank.
985
01:42:24,338 --> 01:42:25,772
There's a holdup.
986
01:42:26,673 --> 01:42:29,540
Yeah, he must be holed up somewhere.
987
01:42:32,846 --> 01:42:35,838
It's great. It's gonna be hilarious.
988
01:42:36,517 --> 01:42:39,680
It's what you call a comedy highpoint.
989
01:42:39,887 --> 01:42:42,515
You know, like Chaplin eating his shoe...
990
01:42:42,589 --> 01:42:45,251
or Harold Lloyd hanging on the clock.
991
01:42:45,325 --> 01:42:47,350
Something great like that.
992
01:42:47,761 --> 01:42:49,525
Of course, it takes a great actor.
993
01:42:49,596 --> 01:42:53,328
- Let me show you.
- Jolly, this ain't the time.
994
01:42:53,934 --> 01:42:57,199
Come on down, Dale.
995
01:42:57,738 --> 01:43:00,901
Katie is waiting.
996
01:43:01,575 --> 01:43:06,411
That son of a bitch ought to come down
and watch a great actor do a great scene.
997
01:43:07,147 --> 01:43:11,084
Come on down, Dale Sword,
and watch a real actor in action.
998
01:43:12,553 --> 01:43:15,420
Come on down or we're coming up.
999
01:43:15,989 --> 01:43:18,754
Wait a minute. Let me show this.
I just want to show this.
1000
01:43:19,059 --> 01:43:20,618
That gun is loaded, Jolly.
1001
01:43:20,694 --> 01:43:21,923
A demonstration.
1002
01:43:21,995 --> 01:43:24,487
- It's loaded. Be careful.
- Now, wait a minute.
1003
01:43:24,631 --> 01:43:28,124
Brother Jasper turns the tables
on these thugs...
1004
01:43:28,368 --> 01:43:29,460
Come on, Dale.
1005
01:43:31,638 --> 01:43:34,107
Right on time. He knows the scene.
1006
01:43:38,178 --> 01:43:40,044
Jolly, give me the gun. Give it to me.
1007
01:43:40,113 --> 01:43:41,672
Come on, now.
1008
01:43:43,283 --> 01:43:45,980
Let go, Christ. The gun keeps firing.
1009
01:43:46,587 --> 01:43:48,112
It's the kick.
1010
01:43:48,188 --> 01:43:50,748
Jolly, put that gun down.
What are you trying to do?
1011
01:43:54,962 --> 01:43:56,555
Give me the gun!
1012
01:44:19,720 --> 01:44:20,720
My God.
1013
01:44:26,727 --> 01:44:28,217
Oh, no.
1014
01:44:31,898 --> 01:44:33,059
Don't go up there.
1015
01:44:51,685 --> 01:44:52,982
No.
1016
01:44:54,254 --> 01:44:55,744
Let me go.
1017
01:45:02,296 --> 01:45:03,559
Let me through.78438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.