Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,500
The Unicorn S01E10
Anna and the Unicorn Original Air Date on Dec 12, 2019
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,123
I have this friend Wade,
3
00:00:08,124 --> 00:00:10,177
and I just feel like you
guys would really hit it off.
4
00:00:10,178 --> 00:00:11,790
- Yeah, I'm in.
- Oh, that's great!
5
00:00:11,791 --> 00:00:13,058
I'm Anna, by the way.
6
00:00:13,059 --> 00:00:15,427
- You're Delia's Anna?
- And you're Delia's Wade.
7
00:00:15,428 --> 00:00:19,296
- I am.
- It was very nice meeting you, Wade.
8
00:00:20,528 --> 00:00:21,651
Wade, what's up?
9
00:00:21,652 --> 00:00:23,752
It was really nice to meet you.
10
00:00:29,709 --> 00:00:33,444
? I don't remember how I got this way ?
11
00:00:35,047 --> 00:00:38,650
? I don't recall what
happened yesterday ?
12
00:00:38,651 --> 00:00:40,519
? And we all had ?
13
00:00:40,520 --> 00:00:43,053
- ? A real good time ?
- Ha! Ow!
14
00:00:44,624 --> 00:00:47,935
? Somebody told me I
was out of my mind... ?
15
00:00:47,936 --> 00:00:49,160
Are you okay, Dad?
16
00:00:49,161 --> 00:00:51,463
- Huh?
- What is wrong with you?!
17
00:00:51,464 --> 00:00:55,065
- Nothing!
- ? Feelin' fine. ?
18
00:01:00,182 --> 00:01:04,327
So... my dad was smiling
and dancing all morning.
19
00:01:04,328 --> 00:01:06,396
And even gave me an
extra dollar for lunch
20
00:01:06,397 --> 00:01:07,631
and said "Knock yourself out",
21
00:01:07,632 --> 00:01:11,001
- so you know what that means, don't you?
- Yeah. Candy.
22
00:01:11,002 --> 00:01:12,335
You totally get me.
23
00:01:12,336 --> 00:01:14,070
Listen...
24
00:01:14,071 --> 00:01:17,174
Wade is feeling good. Mm,
that woman's got him doing
25
00:01:17,175 --> 00:01:19,365
backflips, singing spirituals.
26
00:01:19,366 --> 00:01:20,392
Natalie said that?
27
00:01:20,393 --> 00:01:21,817
No, but that's how I imagine it.
28
00:01:23,910 --> 00:01:25,182
All this from one kiss?
29
00:01:25,183 --> 00:01:26,216
Mm-hmm.
30
00:01:26,217 --> 00:01:27,717
If this is first base,
31
00:01:27,718 --> 00:01:29,352
what is gonna happen if that boy
32
00:01:29,353 --> 00:01:30,520
makes it all the way home?
33
00:01:30,521 --> 00:01:31,822
I called it.
34
00:01:31,823 --> 00:01:35,692
Mm-hmm. I knew Anna was
gonna be right for Wade.
35
00:01:35,693 --> 00:01:37,761
What are you doing with those things?
36
00:01:37,762 --> 00:01:39,563
This is how they work, Forrest.
37
00:01:39,564 --> 00:01:42,499
- Oh, this is gonna be so good for us.
- For us?
38
00:01:42,500 --> 00:01:44,290
Yeah. Me and Anna.
39
00:01:45,448 --> 00:01:47,372
And you. It's gonna
be good for everyone.
40
00:01:47,373 --> 00:01:49,464
Oh, yeah.
41
00:01:49,465 --> 00:01:50,874
I don't think you're doing that right.
42
00:01:50,875 --> 00:01:52,498
Yes, I am, Forrest.
43
00:01:52,499 --> 00:01:53,999
Try not to mansplain... aah!
44
00:01:56,427 --> 00:01:57,617
Do you have to let the dogs
45
00:01:57,618 --> 00:01:59,850
up on everything? Seriously?
46
00:01:59,851 --> 00:02:02,485
I got to say, I'm getting excited.
47
00:02:02,486 --> 00:02:04,688
I mean, I hope she's getting excited.
48
00:02:04,689 --> 00:02:05,822
You think she's getting excited?
49
00:02:05,823 --> 00:02:07,648
Did she talk about me at all?
50
00:02:07,649 --> 00:02:10,760
We're doctors. So it's not like
we sit around the break room
51
00:02:10,761 --> 00:02:13,187
braiding each other's
hair, talking about boys.
52
00:02:13,188 --> 00:02:15,013
You know, we're, we're pretty busy.
53
00:02:15,014 --> 00:02:17,372
- Saving lives.
- Yeah. Of, of course.
54
00:02:17,373 --> 00:02:19,336
- I'm sorry, I'm just a little nervous.
- I'm just kidding.
55
00:02:19,337 --> 00:02:21,338
We totally talk about boys.
56
00:02:21,339 --> 00:02:23,773
Specifically you. And she likes you.
57
00:02:23,774 --> 00:02:26,376
She, like, likes you likes you.
58
00:02:26,377 --> 00:02:27,481
- Really?
- Yeah.
59
00:02:27,482 --> 00:02:28,905
- That's so great.
- I know.
60
00:02:28,906 --> 00:02:30,897
- She's so much fun.
- Yeah.
61
00:02:30,898 --> 00:02:32,223
She's so spontaneous.
62
00:02:32,224 --> 00:02:34,989
She's an infectious disease
specialist. It's like,
63
00:02:34,990 --> 00:02:37,458
when you've seen enough
people who've just been ravaged
64
00:02:37,459 --> 00:02:39,994
by incurable flesh-eating parasites,
65
00:02:39,995 --> 00:02:41,695
you really learn to live in the moment.
66
00:02:41,696 --> 00:02:43,030
- Yeah.
- Spread 'em.
67
00:02:43,031 --> 00:02:44,698
I mean, I have two kids.
68
00:02:44,699 --> 00:02:46,667
So spontaneity is not
really my strong suit.
69
00:02:46,668 --> 00:02:49,058
I just... Oh, I hope I
can keep up with her.
70
00:02:49,059 --> 00:02:53,007
- Keep up with who?
- Oh, uh... Uh, just a date.
71
00:02:53,008 --> 00:02:54,942
Nobody, nobody special.
72
00:02:54,943 --> 00:02:55,967
Nice attitude.
73
00:02:55,968 --> 00:02:57,528
The guy came in with the Chinese food.
74
00:02:57,529 --> 00:03:00,513
- Can I have a credit card?
- Yeah.
75
00:03:04,719 --> 00:03:07,521
- Just a date?
- Yeah. Just a date.
76
00:03:07,522 --> 00:03:08,856
- Okay.
- What?
77
00:03:08,857 --> 00:03:10,257
They don't need to know that.
78
00:03:10,258 --> 00:03:11,625
That you like her?
79
00:03:11,626 --> 00:03:14,428
Yeah. Okay. A little. Yeah.
80
00:03:14,429 --> 00:03:16,096
I do. I do.
81
00:03:16,097 --> 00:03:17,364
Yes!
82
00:03:17,365 --> 00:03:18,449
I knew it!
83
00:03:18,450 --> 00:03:20,434
Everyone should listen
to me all of the time.
84
00:03:20,435 --> 00:03:23,904
Okay. I should probably go. So, you...
85
00:03:23,905 --> 00:03:25,739
have fun.
86
00:03:27,309 --> 00:03:30,711
Oh, Joyce, hi. Okay,
87
00:03:30,712 --> 00:03:32,613
just one more cuddle before I go.
88
00:03:32,614 --> 00:03:34,048
Don't you touch that dog.
89
00:03:34,049 --> 00:03:35,916
I do not have time to roll you again,
90
00:03:35,917 --> 00:03:37,050
- you back away.
- Okay.
91
00:03:38,486 --> 00:03:40,321
Looking good, Dad.
92
00:03:40,322 --> 00:03:42,456
Thank you. Why'd you
guys order so much food?
93
00:03:42,457 --> 00:03:43,624
I couldn't remember if we like
94
00:03:43,625 --> 00:03:45,793
chow mein or lo mein,
so we ordered both.
95
00:03:45,794 --> 00:03:47,928
I won't be late. Lock the door.
96
00:03:47,929 --> 00:03:49,330
I've got my phone.
97
00:03:49,331 --> 00:03:52,132
And don't eat those
fortune cookies without me.
98
00:03:52,133 --> 00:03:53,968
Of course not.
99
00:03:53,969 --> 00:03:57,137
I think it's sesame
noodles that we like.
100
00:03:57,138 --> 00:03:58,806
Dad, can we order more?
101
00:03:58,807 --> 00:04:02,009
- Nope.
- Aw.
102
00:04:02,010 --> 00:04:04,144
This table is amazing.
103
00:04:04,145 --> 00:04:06,814
I was just happy to get
a reservation, but, wow,
104
00:04:06,815 --> 00:04:08,629
they really pulled out
all the stops, huh?
105
00:04:08,630 --> 00:04:12,386
Actually, I may have told the
hostess that it's your birthday
106
00:04:12,387 --> 00:04:14,555
and you got a promotion. So
if you could just play along,
107
00:04:14,556 --> 00:04:17,224
- that'd be really great.
- Birthday and a promotion?
108
00:04:17,225 --> 00:04:20,027
- Life is good. I just have one question for you.
- Yes.
109
00:04:20,028 --> 00:04:21,395
How old am I today?
110
00:04:21,396 --> 00:04:22,463
Thirty-five.
111
00:04:22,464 --> 00:04:24,131
That's the best birthday ever.
112
00:04:24,132 --> 00:04:26,567
Oh, my God.
113
00:04:26,568 --> 00:04:30,371
It was so cute seeing Wade so excited.
114
00:04:30,372 --> 00:04:32,640
I'm excited. And nervous.
115
00:04:32,641 --> 00:04:33,741
No. Don't worry.
116
00:04:33,742 --> 00:04:35,142
Wade's gonna be just fine.
117
00:04:35,143 --> 00:04:38,612
Long as he doesn't say too
much or get too intense,
118
00:04:38,613 --> 00:04:41,048
overthink anything, act
weird, or try to be funny,
119
00:04:41,049 --> 00:04:42,049
he's good.
120
00:04:42,050 --> 00:04:43,651
God, that's a lot of caveats.
121
00:04:43,652 --> 00:04:46,387
It is, but when you're
first dating somebody,
122
00:04:46,388 --> 00:04:48,188
you have to present the
best version of yourself.
123
00:04:48,189 --> 00:04:50,657
Bingo. There's no you
like early date you.
124
00:04:50,658 --> 00:04:53,327
Oh, true. Early date me
didn't wear my glasses
125
00:04:53,328 --> 00:04:55,262
for the first three weeks I knew you.
126
00:04:55,263 --> 00:04:57,631
But you were still a
big, fine blur of a man.
127
00:04:58,733 --> 00:05:00,100
Early date Forrest
128
00:05:00,101 --> 00:05:02,069
- brought me soup when I was sick.
- Aw...
129
00:05:02,070 --> 00:05:03,404
Yeah. He said he made it himself,
130
00:05:03,405 --> 00:05:06,231
- but I knew he got it at a restaurant.
- That's sweet.
131
00:05:06,232 --> 00:05:09,033
But now he leaves the door
open when he sits on the toilet.
132
00:05:09,034 --> 00:05:11,946
If you want me to listen to
you while you're telling me
133
00:05:11,947 --> 00:05:14,014
about your day, I got
to keep the door open.
134
00:05:14,015 --> 00:05:15,015
Otherwise, it would be rude.
135
00:05:15,016 --> 00:05:16,283
- How am I gonna hear you?
- Great logic.
136
00:05:16,284 --> 00:05:17,618
You want me to be rude? God.
137
00:05:17,619 --> 00:05:19,887
I mean, damned if you
do, damned if you don't.
138
00:05:19,888 --> 00:05:22,089
I think you're just damned if you do.
139
00:05:22,090 --> 00:05:24,058
Hey.
140
00:05:24,059 --> 00:05:25,859
Do you remember that
141
00:05:25,860 --> 00:05:28,629
German film that we talked
about seeing together?
142
00:05:28,630 --> 00:05:31,298
- No.
- Well, I feel really bad
143
00:05:31,299 --> 00:05:34,034
because I already saw it with Anna.
144
00:05:34,035 --> 00:05:35,260
- Okay.
- I'm sorry.
145
00:05:35,261 --> 00:05:37,439
I will happily see it
again with you if you want.
146
00:05:37,440 --> 00:05:40,040
No, seriously. I don't remember
us talking about this at all.
147
00:05:40,041 --> 00:05:43,109
Thanks for understanding. Whew.
148
00:05:48,349 --> 00:05:51,085
Will you please just
finish it? You sure?
149
00:05:51,086 --> 00:05:52,319
100%.
150
00:05:52,320 --> 00:05:54,154
Yeah, for some reason no one ever wants
151
00:05:54,155 --> 00:05:55,322
to finish the dessert. By the end,
152
00:05:55,323 --> 00:05:57,091
it's like splitting an atom.
153
00:05:57,092 --> 00:05:58,559
Okay. I'm going in.
154
00:05:58,560 --> 00:05:59,660
- Good.
- I'm doing it.
155
00:06:00,762 --> 00:06:02,162
Did you just oink at me?
156
00:06:02,163 --> 00:06:03,597
Maybe. Okay.
157
00:06:03,598 --> 00:06:04,665
This is your bite.
158
00:06:04,666 --> 00:06:06,066
Here we go.
159
00:06:06,067 --> 00:06:09,136
I can take your check
whenever you're ready. Thanks.
160
00:06:09,137 --> 00:06:10,604
Oh. Ooh,
161
00:06:10,605 --> 00:06:13,240
uh... oh, oh, my God, it's 11:00.
162
00:06:13,241 --> 00:06:14,508
- Mm-hmm.
- Yeah. It's-it's 11:00.
163
00:06:14,509 --> 00:06:16,877
- Yes.
- Guess we lost track of time.
164
00:06:16,878 --> 00:06:18,612
- Yeah.
- Yeah. Oh, no, come on.
165
00:06:18,613 --> 00:06:21,115
I got this.
166
00:06:21,116 --> 00:06:23,350
- I've got to get home to Grace and Natalie.
- Yeah.
167
00:06:23,351 --> 00:06:26,987
This was the most amazing night ever.
168
00:06:26,988 --> 00:06:28,455
I thought so, too.
169
00:06:28,456 --> 00:06:30,724
- To be continued?
- Definitely.
170
00:06:30,725 --> 00:06:32,291
How's tomorrow?
171
00:06:33,661 --> 00:06:36,092
Oh! Was that too soon? Of
course that was too soon.
172
00:06:36,093 --> 00:06:39,500
- I'm sorry. You have so much going on.
- No, no, I can make that work.
173
00:06:39,501 --> 00:06:42,202
- Tomorrow it is.
- Okay.
174
00:06:42,203 --> 00:06:43,203
Okay.
175
00:06:45,840 --> 00:06:48,675
Aw. I taste the cake.
176
00:06:48,676 --> 00:06:49,910
Guys.
177
00:06:49,911 --> 00:06:52,012
- Mm?
- We're closed.
178
00:06:52,013 --> 00:06:53,599
Ah, yes, sorry.
179
00:06:53,600 --> 00:06:54,653
- Right.
- Uh, okay.
180
00:06:56,000 --> 00:07:02,074
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
181
00:07:08,897 --> 00:07:11,097
You waited for me.
182
00:07:13,234 --> 00:07:15,034
Hey. Let's go to bed.
183
00:07:19,474 --> 00:07:22,542
Ooh. Ooh.
184
00:07:23,878 --> 00:07:25,417
No. Got to walk.
185
00:07:25,418 --> 00:07:27,281
- What?
- You got to walk. You got to walk.
186
00:07:27,282 --> 00:07:29,796
Got to walk, got to walk. Ow.
187
00:07:32,471 --> 00:07:34,989
- Good morning, girls.
- Morning.
188
00:07:34,990 --> 00:07:39,244
Sorry I was late last night, but
I made fortune cookie pancakes.
189
00:07:39,245 --> 00:07:40,245
Ooh.
190
00:07:40,246 --> 00:07:41,846
So, good date?
191
00:07:41,847 --> 00:07:44,066
Yeah, it was, uh, you know, it was fun.
192
00:07:44,067 --> 00:07:46,092
What about you girls? Did
you have fun last night?
193
00:07:46,093 --> 00:07:48,601
Yeah. We watched the first half
of six different Netflix shows.
194
00:07:48,602 --> 00:07:51,009
They've got this new one where
a vampire commits suicide.
195
00:07:51,010 --> 00:07:52,471
Please don't watch that.
196
00:07:52,472 --> 00:07:53,806
Hey, I was wondering
197
00:07:53,807 --> 00:07:55,380
if you guys thought it was cool
198
00:07:55,381 --> 00:07:57,577
if I go out again tonight?
199
00:07:57,578 --> 00:07:59,979
Dad, come on. I was gonna
go over to Nika's house.
200
00:07:59,980 --> 00:08:01,480
Her and Jenna were making
201
00:08:01,481 --> 00:08:03,616
TikTok videos last night,
and I felt totally left out.
202
00:08:03,617 --> 00:08:05,151
I'm sorry.
203
00:08:05,152 --> 00:08:06,652
You're right.
204
00:08:06,653 --> 00:08:08,843
- Sorry about that.
- I mean,
205
00:08:08,844 --> 00:08:11,746
it would be another thing if
my friends could come over here.
206
00:08:11,747 --> 00:08:13,280
While I'm not home?
207
00:08:13,281 --> 00:08:15,491
You know that we don't do that.
208
00:08:15,492 --> 00:08:17,752
I know, but I'm 14 and a half.
209
00:08:17,753 --> 00:08:20,021
In less than a year,
I'm gonna be driving.
210
00:08:20,022 --> 00:08:22,241
What? Oh, my God.
211
00:08:22,242 --> 00:08:24,021
Lexi has friends over
to her house all the time
212
00:08:24,022 --> 00:08:25,860
without parents, and she's
two months younger than me.
213
00:08:25,861 --> 00:08:26,927
You're that age, aren't you?
214
00:08:26,928 --> 00:08:28,302
I mean, is it okay
215
00:08:28,303 --> 00:08:29,597
with Nika and Jenna's parents?
216
00:08:29,598 --> 00:08:31,632
- I'll make sure.
- Assuming that it is,
217
00:08:31,633 --> 00:08:34,168
why don't we give it a try? Once,
218
00:08:34,169 --> 00:08:35,603
to prove that you can handle it.
219
00:08:35,604 --> 00:08:36,937
Thank you, Dad.
220
00:08:36,938 --> 00:08:38,372
- What about my friends?
- No.
221
00:08:38,373 --> 00:08:39,840
Your friends are way
too young to hang out
222
00:08:39,841 --> 00:08:41,776
- without an adult here.
- That's okay.
223
00:08:41,777 --> 00:08:43,177
I prefer hanging out with older girls.
224
00:08:43,178 --> 00:08:45,146
It makes me feel cosmopolitan.
225
00:08:45,147 --> 00:08:47,148
Ooh.
226
00:08:47,149 --> 00:08:48,716
Did he text you, too?
227
00:08:48,717 --> 00:08:50,351
Okay, you girls good?
228
00:08:50,352 --> 00:08:51,652
- Wait, which one?
- Wait, did you respond?
229
00:08:51,653 --> 00:08:52,787
I'm leaving, so, uh...
230
00:08:53,955 --> 00:08:55,623
- Hello? Hey!
- I was freaking out...
231
00:08:55,624 --> 00:08:57,224
Hi, Dad.
232
00:08:57,225 --> 00:08:58,726
- Oh, you're still here.
- Yeah.
233
00:08:58,727 --> 00:08:59,860
I'm just leaving now.
234
00:08:59,861 --> 00:09:01,362
Oh, okay. Bye.
235
00:09:01,363 --> 00:09:03,364
Okay, all right.
236
00:09:03,365 --> 00:09:04,965
Um, so-so...
237
00:09:04,966 --> 00:09:06,867
Yeah, I've got my... I
got my phone with me.
238
00:09:06,868 --> 00:09:08,803
And don't answer the door for anyone.
239
00:09:08,804 --> 00:09:10,337
Uh, I'm not gonna be late.
240
00:09:10,338 --> 00:09:11,706
What did he say?
241
00:09:11,707 --> 00:09:14,008
And apparently you don't care.
242
00:09:14,009 --> 00:09:15,643
- Yeah.
- Yeah! Yeah...
243
00:09:15,644 --> 00:09:17,878
- So, this is really alligator?
- It is.
244
00:09:17,879 --> 00:09:19,747
- I don't know.
- Oh, come on.
245
00:09:19,748 --> 00:09:21,548
He'd eat you.
246
00:09:25,020 --> 00:09:28,022
You know what? That is not bad.
247
00:09:28,023 --> 00:09:30,524
It tastes like crocodile.
248
00:09:32,761 --> 00:09:36,363
Hey, you know, there is a
photography exhibit at the Ackland.
249
00:09:36,364 --> 00:09:38,332
I was thinking about
hitting it tomorrow.
250
00:09:38,333 --> 00:09:40,701
- Any interest?
- Tomorrow?
251
00:09:40,702 --> 00:09:42,503
- Do you have something with the girls?
- No, no, no.
252
00:09:42,504 --> 00:09:43,604
Just the normal stuff.
253
00:09:43,605 --> 00:09:44,839
They'll be on their phones all night,
254
00:09:44,840 --> 00:09:46,360
and I'll be getting some invoices out.
255
00:09:47,676 --> 00:09:50,111
- You know what?
- What?
256
00:09:50,112 --> 00:09:52,179
Let's go see some photography tomorrow.
257
00:09:52,180 --> 00:09:53,981
- Okay.
- Okay.
258
00:09:53,982 --> 00:09:57,384
Mmm.
259
00:09:57,385 --> 00:09:59,386
- You have alligator breath.
- Whose fault is that?
260
00:09:59,387 --> 00:10:00,820
- Mine.
- Yours.
261
00:10:02,958 --> 00:10:04,725
Grace, do you want
to invite your friends
262
00:10:04,726 --> 00:10:05,860
to hang out this afternoon?
263
00:10:05,861 --> 00:10:07,361
Hell yeah.
264
00:10:07,362 --> 00:10:10,697
Pizza is on me.
265
00:10:33,088 --> 00:10:35,189
Wade,
266
00:10:35,190 --> 00:10:36,985
what's going on? You have so many kids
267
00:10:36,986 --> 00:10:38,593
in your house, I thought
we were at my house.
268
00:10:38,594 --> 00:10:41,195
That's because now my
house is the cool house,
269
00:10:41,196 --> 00:10:42,730
where the cool kids
hang out, being cool,
270
00:10:42,731 --> 00:10:45,665
because the cool dad
is very cool with it.
271
00:10:45,666 --> 00:10:48,002
Tip from an actual cool
dad: you can't be cool
272
00:10:48,003 --> 00:10:50,104
if you keep saying "cool" so much.
273
00:10:50,105 --> 00:10:52,329
- Nice Velcro shoes.
- These are cool.
274
00:10:52,330 --> 00:10:53,908
I waited in line two hours for these.
275
00:10:53,909 --> 00:10:56,110
- At Macy's.
- Macy's is cool.
276
00:10:56,111 --> 00:10:57,211
I don't know, Ben. I think
277
00:10:57,212 --> 00:10:58,312
you're saying "cool" way too much.
278
00:10:58,313 --> 00:11:00,447
It is going off in there.
279
00:11:00,448 --> 00:11:02,783
Yeah, it reminds me of when
Addie had that friend over.
280
00:11:02,784 --> 00:11:05,119
I mean, it was her cousin,
but they went nuts.
281
00:11:05,120 --> 00:11:06,287
It was off the chain.
282
00:11:06,288 --> 00:11:08,289
Um, do you and I need
283
00:11:08,290 --> 00:11:10,791
to talk about the elephant
in the room? The 5K?
284
00:11:10,792 --> 00:11:11,959
What?
285
00:11:11,960 --> 00:11:13,694
I noticed that you didn't bring it up,
286
00:11:13,695 --> 00:11:16,070
and I thought maybe you were worried
287
00:11:16,071 --> 00:11:17,997
that I was gonna run
it with Anna this year.
288
00:11:17,998 --> 00:11:19,166
Actually,
289
00:11:19,167 --> 00:11:22,036
I was worried that you were
going to ask me to run it.
290
00:11:22,037 --> 00:11:24,109
The only thing I hate
more than German films
291
00:11:24,110 --> 00:11:26,307
is running around the
park in short shorts.
292
00:11:26,308 --> 00:11:27,474
You know, you don't have to run,
293
00:11:27,475 --> 00:11:28,742
but you could still wear the shorts.
294
00:11:28,743 --> 00:11:31,377
That's cute. I hope that you understand
295
00:11:31,378 --> 00:11:32,986
that even though I'm becoming
296
00:11:32,987 --> 00:11:34,839
better and better friends with Anna...
297
00:11:34,840 --> 00:11:36,900
- Mm-hmm...
- that my friendship with you will
298
00:11:36,901 --> 00:11:39,603
- always come first.
- Delia, I'm fine.
299
00:11:39,604 --> 00:11:41,052
I'm actually not
worried about it at all.
300
00:11:41,053 --> 00:11:42,377
I put you in a tough spot.
301
00:11:42,378 --> 00:11:44,170
I see that. So, you know what?
302
00:11:44,171 --> 00:11:45,647
You and I are gonna run that 5K.
303
00:11:45,648 --> 00:11:47,416
- No, thanks.
- Yeah.
304
00:11:47,417 --> 00:11:49,084
Speaking of Anna,
305
00:11:49,085 --> 00:11:50,219
how's it been going, man?
306
00:11:50,220 --> 00:11:51,253
Really good.
307
00:11:51,254 --> 00:11:52,588
We've been going out a lot.
308
00:11:52,589 --> 00:11:54,489
Drinks, museums.
309
00:11:54,490 --> 00:11:55,724
- Check you out.
- Oh.
310
00:11:55,725 --> 00:11:57,659
Early-date Wade in the house.
311
00:11:57,660 --> 00:12:00,062
- Museum? That's a classic early date.
- Yeah.
312
00:12:00,063 --> 00:12:01,930
In fact, tonight, we're going to see
313
00:12:01,931 --> 00:12:04,867
her favorite band,
the Drive-By Truckers.
314
00:12:04,868 --> 00:12:06,001
- Nice.
- Oh, man.
315
00:12:06,002 --> 00:12:07,596
- Okay, so, look...
- You got it under control.
316
00:12:07,597 --> 00:12:08,991
- Yeah.
- Uh, yeah. It's been a little tricky,
317
00:12:08,992 --> 00:12:10,265
you know, with schedules
and stuff like that,
318
00:12:10,266 --> 00:12:11,557
but I've been keeping it cool
319
00:12:11,558 --> 00:12:14,159
and loose. And managed
to keep the girls happy.
320
00:12:14,160 --> 00:12:15,510
- Good for you, Wade.
- Yeah.
321
00:12:15,511 --> 00:12:17,244
Of course, there's
gonna come a point where
322
00:12:17,245 --> 00:12:18,947
early-date Wade has
to tell his daughters
323
00:12:18,948 --> 00:12:20,515
that he's in a relationship.
324
00:12:20,516 --> 00:12:22,117
- Sure.
- And Anna's gonna find out
325
00:12:22,118 --> 00:12:23,480
that I'm not always this much fun.
326
00:12:23,481 --> 00:12:25,077
But for now things are great.
327
00:12:25,078 --> 00:12:26,512
- Let's live.
- It's so good.
328
00:12:26,513 --> 00:12:28,113
That's it. Ride it out, Wade.
329
00:12:28,114 --> 00:12:29,581
You ride that wave.
330
00:12:29,582 --> 00:12:30,883
You never know.
331
00:12:30,884 --> 00:12:32,518
Pretty soon, early-date Wade
332
00:12:32,519 --> 00:12:34,577
might drop a deuce with the door open.
333
00:12:34,578 --> 00:12:35,955
Like everybody doesn't do that.
334
00:12:35,956 --> 00:12:37,756
Well, you do get used to it.
335
00:12:37,757 --> 00:12:39,564
- That's so gross.
- It's not that gross.
336
00:12:39,565 --> 00:12:40,764
Yes, it is. Real nasty.
337
00:12:43,638 --> 00:12:46,309
Come on, tell me. What
was your first concert?
338
00:12:46,310 --> 00:12:48,214
Ugh, no, it's too embarrassing.
339
00:12:48,215 --> 00:12:50,441
That's not fair. I just
admitted to Jimmy Buffett.
340
00:12:50,442 --> 00:12:52,410
- You have to tell me.
- Okay, okay, fine.
341
00:12:52,411 --> 00:12:53,845
NKOTB.
342
00:12:53,846 --> 00:12:56,247
- What?
- NKOTB.
343
00:12:56,248 --> 00:12:59,784
"Nktob". What... I-I don't
know what you're saying.
344
00:12:59,785 --> 00:13:01,252
New Kids on the Block, okay?
345
00:13:01,253 --> 00:13:03,555
I knew that would make you laugh.
346
00:13:03,556 --> 00:13:04,789
Ugh. Parrothead.
347
00:13:04,790 --> 00:13:06,191
Oh, whoa, hey.
348
00:13:06,192 --> 00:13:08,793
Yes! The Truckers!
349
00:13:10,796 --> 00:13:13,731
No. Actually, there's a
few opening bands first.
350
00:13:13,732 --> 00:13:15,400
- Do you know how these shows are?
- Yeah.
351
00:13:15,401 --> 00:13:17,235
It's been a while. I mean, my last show
352
00:13:17,236 --> 00:13:19,537
was Kung Fu Panda on Ice, and, trust me,
353
00:13:19,538 --> 00:13:20,939
they started pretty promptly.
354
00:13:20,940 --> 00:13:23,741
Hey, are you sure it's okay?
355
00:13:23,742 --> 00:13:25,810
Yeah, it's fine, I'm just
gonna let the girls know.
356
00:13:25,811 --> 00:13:28,112
Okay.
357
00:13:30,170 --> 00:13:31,916
Look. Madeline, Maddie and Maddie J.
358
00:13:31,917 --> 00:13:34,219
are all over at Olivia's. We should go.
359
00:13:34,220 --> 00:13:37,208
Oh. I mean, I can't leave Natalie,
360
00:13:37,209 --> 00:13:39,097
and my dad just texted he's
not gonna be home for a while.
361
00:13:39,098 --> 00:13:41,159
Okay, well, we're still gonna go.
362
00:13:41,160 --> 00:13:42,427
What? No.
363
00:13:42,428 --> 00:13:43,494
Uh, come on, guys.
364
00:13:43,495 --> 00:13:45,929
Let's just invite the Maddies over here.
365
00:13:46,966 --> 00:13:48,967
Let's invite everyone.
366
00:13:48,968 --> 00:13:50,768
Are both Kyles there?
367
00:13:50,769 --> 00:13:52,502
I'll find out.
368
00:13:53,606 --> 00:13:55,506
You know, the secret
369
00:13:55,507 --> 00:13:58,810
to a good mojito is muddling the mint.
370
00:13:58,811 --> 00:14:01,012
You've been muddling
the mint for ten minutes.
371
00:14:01,013 --> 00:14:02,267
- Mm-hmm.
- Can I have a drink
372
00:14:02,268 --> 00:14:03,324
while you make my drink?
373
00:14:03,325 --> 00:14:06,351
This is gonna be worth
the wait, Benjamint.
374
00:14:09,088 --> 00:14:10,521
Hey, Wade. What's going on?
375
00:14:10,522 --> 00:14:12,290
Forrest, can you hear me?!
376
00:14:12,291 --> 00:14:13,391
Forrest?!
377
00:14:13,392 --> 00:14:14,726
Yeah, I can hear you.
I can hear you fine.
378
00:14:14,727 --> 00:14:17,228
Technology is amazing these days.
379
00:14:17,229 --> 00:14:19,097
This concert's running really late.
380
00:14:19,098 --> 00:14:20,531
Grace and Natalie have
a bunch of girls over.
381
00:14:20,532 --> 00:14:22,533
Can you just walk by for
me and-and check on 'em?
382
00:14:22,534 --> 00:14:23,901
They're not answering their phone.
383
00:14:23,902 --> 00:14:25,637
Yeah. Sure.
384
00:14:25,638 --> 00:14:27,805
Uh, I am mid-muddle right now.
385
00:14:27,806 --> 00:14:29,540
- This is only mid?
- Shut up.
386
00:14:29,541 --> 00:14:32,643
- Forrest...
- Okay. Okay, okay, okay. Bye.
387
00:14:36,882 --> 00:14:39,984
I have to admit, it was worth the wait.
388
00:14:39,985 --> 00:14:41,953
Right? Imagine if I had the time
389
00:14:41,954 --> 00:14:43,254
to give it a proper muddle.
390
00:14:43,255 --> 00:14:47,158
Oh, hey, so I think
it really bothers Delia
391
00:14:47,159 --> 00:14:48,760
that it doesn't bother Michelle
392
00:14:48,761 --> 00:14:51,763
that Delia's spending
so much time with Anna.
393
00:14:51,764 --> 00:14:53,164
She wants it to bother her?
394
00:14:53,165 --> 00:14:56,567
Not... It's more like
she doesn't want it
395
00:14:56,568 --> 00:14:59,270
to not bother her.
396
00:14:59,271 --> 00:15:02,607
Wow. Your wife is complicated.
397
00:15:02,608 --> 00:15:04,309
Yeah.
398
00:15:04,310 --> 00:15:06,511
Will you, uh, tell Michelle to fake it?
399
00:15:06,512 --> 00:15:08,613
Tell her? Have you met Michelle?
400
00:15:08,614 --> 00:15:10,415
I'll ask her.
401
00:15:10,416 --> 00:15:12,183
Hey,
402
00:15:12,184 --> 00:15:14,803
how many girls are
supposed to be over here?
403
00:15:14,804 --> 00:15:17,288
I might be wrong, but I think
404
00:15:17,289 --> 00:15:20,223
this all-girl party has boys.
405
00:15:22,594 --> 00:15:24,262
You're a boy.
406
00:15:26,098 --> 00:15:27,432
Hey, uh, where's Grace and Natalie?
407
00:15:27,433 --> 00:15:29,700
I don't know. I don't...
408
00:15:30,736 --> 00:15:33,371
Oh, man, are they watching Magic Mike?
409
00:15:33,372 --> 00:15:36,107
- No, that's Magic Mike XXL.
- What?
410
00:15:36,108 --> 00:15:37,742
It's the sequel. It's only okay.
411
00:15:37,743 --> 00:15:38,776
Natalie.
412
00:15:38,777 --> 00:15:40,812
Hello.
413
00:15:40,813 --> 00:15:42,647
Man, it's a good thing it's us.
414
00:15:42,648 --> 00:15:45,917
If Delia and Michelle saw
this, these guys would be dead.
415
00:15:45,918 --> 00:15:47,819
- Is this a party?
- Yeah, looks like it.
416
00:15:47,820 --> 00:15:49,120
Well, this isn't okay.
417
00:15:49,121 --> 00:15:50,455
I'm sorry, who are you?
418
00:15:50,456 --> 00:15:51,456
Jenna's mom.
419
00:15:51,457 --> 00:15:52,626
Which one's Jenna?
420
00:15:52,627 --> 00:15:54,959
- You don't know who's in your house?
- This isn't our house.
421
00:15:54,960 --> 00:15:56,694
No, we're just friends with the girls
422
00:15:56,695 --> 00:15:57,695
whose party this is.
423
00:15:58,630 --> 00:16:00,331
That sounded way worse than it is.
424
00:16:00,332 --> 00:16:01,666
Why?
425
00:16:01,667 --> 00:16:03,033
It's a mojito.
426
00:16:04,069 --> 00:16:05,269
No, no, no, no. Don't worry.
427
00:16:05,270 --> 00:16:07,629
I'm about to call the dad.
It's all under control.
428
00:16:07,630 --> 00:16:09,173
Joyce!
429
00:16:09,174 --> 00:16:11,275
Really, guys? Who left
the front door open?
430
00:16:11,276 --> 00:16:13,677
This lady.
431
00:16:14,780 --> 00:16:17,482
Hey, Ben, Forrest.
432
00:16:17,483 --> 00:16:19,082
Jenna's mom.
433
00:16:19,083 --> 00:16:21,152
Wade, we might have an issue here.
434
00:16:21,153 --> 00:16:22,220
Jenna!
435
00:16:22,221 --> 00:16:24,988
Jenna better hop a fence.
436
00:16:29,228 --> 00:16:32,209
Let me just get a handle on this, okay?
437
00:16:32,210 --> 00:16:33,731
I-I really want to drive you home.
438
00:16:33,732 --> 00:16:34,999
Just a minute, okay?
439
00:16:35,000 --> 00:16:37,034
Wade, just...
440
00:16:37,035 --> 00:16:39,270
do what you got to do.
441
00:16:39,271 --> 00:16:41,572
I-I'll take an Uber. Maybe
I'll see you tomorrow?
442
00:16:41,573 --> 00:16:42,740
Yeah.
443
00:16:42,741 --> 00:16:44,008
Okay.
444
00:16:44,009 --> 00:16:47,512
No.
445
00:16:47,513 --> 00:16:50,047
I can't.
446
00:16:50,048 --> 00:16:52,717
Oh. Okay.
447
00:16:52,718 --> 00:16:55,219
I want to. I would love to.
448
00:16:55,220 --> 00:16:57,754
But I'm... I'm screwing up here.
449
00:17:01,760 --> 00:17:03,561
I was...
450
00:17:03,562 --> 00:17:05,897
I was trying to tell myself
that I could do this every night
451
00:17:05,898 --> 00:17:09,400
and I could still be
a good dad, but I...
452
00:17:09,401 --> 00:17:10,601
I can't.
453
00:17:10,602 --> 00:17:15,573
And it's breaking my heart
because I really like you.
454
00:17:15,574 --> 00:17:18,443
So I hope that when I say that...
455
00:17:18,444 --> 00:17:20,603
that I can't see you tomorrow,
that you'll still want to
456
00:17:20,604 --> 00:17:22,613
see me the day after tomorrow,
because I really believe
457
00:17:22,614 --> 00:17:24,748
that there's something here.
458
00:17:34,560 --> 00:17:37,328
Uh... hello.
459
00:17:37,329 --> 00:17:39,463
Uh, h-hey.
460
00:17:40,766 --> 00:17:44,168
Uh... um...
461
00:17:44,169 --> 00:17:47,304
uh, Gr-Grace, thi-this is Anna.
462
00:17:48,974 --> 00:17:51,475
Anna, this is Grace.
463
00:17:52,578 --> 00:17:53,911
Hello.
464
00:17:53,912 --> 00:17:55,279
Hi.
465
00:17:55,280 --> 00:17:58,397
Uh, Joyce, this is Anna.
466
00:17:58,398 --> 00:18:00,465
- Anna, that's Joyce.
- Hi, Joyce.
467
00:18:04,022 --> 00:18:06,657
I'm just gonna...
468
00:18:06,658 --> 00:18:08,692
Yeah.
469
00:18:18,670 --> 00:18:20,204
I'm just gonna call an Uber.
470
00:18:20,205 --> 00:18:21,738
Yeah.
471
00:18:26,578 --> 00:18:29,280
I'm really sorry about the mess, Dad.
472
00:18:29,281 --> 00:18:32,250
I guess I let things
get a little out of hand.
473
00:18:32,251 --> 00:18:34,284
Yes, you did.
474
00:18:35,721 --> 00:18:37,588
I'm more mad at myself than you.
475
00:18:37,589 --> 00:18:39,123
I'm the adult here,
476
00:18:39,124 --> 00:18:41,392
and I let you have a
little too much freedom
477
00:18:41,393 --> 00:18:44,262
because I was feeling guilty.
478
00:18:44,263 --> 00:18:47,064
About what?
479
00:18:47,065 --> 00:18:49,834
About Anna.
480
00:18:49,835 --> 00:18:52,136
About spending so much time with her.
481
00:18:52,137 --> 00:18:56,506
And how I feel about her.
482
00:18:58,243 --> 00:18:59,911
Because it's the first time...
483
00:18:59,912 --> 00:19:01,245
Since Mom.
484
00:19:01,246 --> 00:19:05,148
Yeah. Since Mom.
485
00:19:07,486 --> 00:19:10,321
Hey... look,
486
00:19:10,322 --> 00:19:11,956
this is all still very new,
487
00:19:11,957 --> 00:19:14,992
and I have no idea where it's gonna go.
488
00:19:14,993 --> 00:19:18,362
And I know that it's
gonna be a little weird.
489
00:19:18,363 --> 00:19:20,133
It's super weird.
490
00:19:20,134 --> 00:19:21,499
Yeah, that's what I was just saying.
491
00:19:21,500 --> 00:19:24,867
No, no, no, like, like... it's weird.
492
00:19:24,868 --> 00:19:27,603
Okay, point taken.
493
00:19:29,841 --> 00:19:31,242
I'm sorry, Dad.
494
00:19:31,243 --> 00:19:34,879
But Natalie and I aren't babies anymore.
495
00:19:34,880 --> 00:19:38,950
Look, if she makes you happy, then...
496
00:19:38,951 --> 00:19:40,450
we'll figure it out.
497
00:19:44,056 --> 00:19:45,823
Thank you, Grace.
498
00:19:45,824 --> 00:19:48,693
- What are you two fart heads talking about?
- Nothing.
499
00:19:48,694 --> 00:19:49,894
We're just, uh, cleaning up.
500
00:19:49,895 --> 00:19:51,295
- The sponge. Hey, where's the sponge?
- Uh, yes.
501
00:19:51,296 --> 00:19:52,830
- Is there a sponge?
- Yeah, I think there's one under the sink.
502
00:19:52,831 --> 00:19:53,998
Oh, there's one in the sink. All right.
503
00:19:53,999 --> 00:19:56,099
- Going to bed?
- Night.
504
00:19:57,388 --> 00:19:58,636
I'm gonna tell her tomorrow.
505
00:19:58,637 --> 00:20:00,204
Good luck with that.
506
00:20:00,205 --> 00:20:02,340
You know, maybe the day after tomorrow.
507
00:20:02,341 --> 00:20:03,574
- Maybe the day after the...
- Maybe next month.
508
00:20:03,575 --> 00:20:05,775
Yeah, maybe... okay.
509
00:20:08,954 --> 00:20:12,394
I'm so glad that you decided
to join us for the run today.
510
00:20:12,395 --> 00:20:15,731
Well, I just realized after you
saw the German movie without me,
511
00:20:15,732 --> 00:20:18,267
that I was worried I was
losing you as my friend.
512
00:20:18,268 --> 00:20:20,502
I totally sensed that.
513
00:20:20,503 --> 00:20:24,073
And that could never
happen because you are...
514
00:20:24,074 --> 00:20:26,527
- Anna! Hi.
- Hey.
515
00:20:26,528 --> 00:20:28,829
So... you guys ready to run?
516
00:20:28,830 --> 00:20:30,331
I just need to get
something in my stomach.
517
00:20:30,332 --> 00:20:32,500
Really? I mean, yeah, okay.
518
00:20:32,501 --> 00:20:33,868
I got some granola.
519
00:20:33,869 --> 00:20:35,970
You know, there is that new brunch place
520
00:20:35,971 --> 00:20:38,213
- right near the starting line.
- Panjo's.
521
00:20:38,214 --> 00:20:39,640
Oh, I've been dying to try that place.
522
00:20:39,641 --> 00:20:41,075
They have bottomless mimosas.
523
00:20:41,076 --> 00:20:42,410
That's a lot before a run.
524
00:20:42,411 --> 00:20:43,644
Yes, it is.
525
00:20:43,645 --> 00:20:45,405
You know what, though,
we've already given
526
00:20:45,406 --> 00:20:47,396
- the charity our money.
- That's true.
527
00:20:47,397 --> 00:20:49,420
The actual running is just symbolic.
528
00:20:49,421 --> 00:20:51,944
So... you guys just want to bag the run?
529
00:20:51,945 --> 00:20:54,460
Not completely. We'll get some
exercise walking to Panjo's.
530
00:20:54,461 --> 00:20:55,984
I was gonna say let's drive.
531
00:20:55,985 --> 00:20:57,408
I like you.
532
00:20:57,409 --> 00:20:59,432
Can we stop by the...
533
00:20:59,433 --> 00:21:01,633
starting line and get our free t-shirts?
534
00:21:02,305 --> 00:21:08,488
Learn Thai more flexible & enjoyable
with Banana Thai osdb.link/bananathai
535
00:21:08,538 --> 00:21:13,088
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.