All language subtitles for The Resident S03E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,736 Scrub in with The Resident. 2 00:00:02,770 --> 00:00:05,439 Sometimes to do right, you can't follow the rules. 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,208 See all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:07,241 --> 00:00:08,676 And check out other Fox programs-- 5 00:00:08,709 --> 00:00:11,345 Deputy, 9-1-1 and Prodigal Son. 6 00:00:11,379 --> 00:00:13,747 Serial killers aren't just born. They're also made. 7 00:00:13,781 --> 00:00:15,683 Only on Fox. 8 00:00:17,017 --> 00:00:19,820 -Previously on The Resident... -If I hadn't gotten injured, 9 00:00:19,853 --> 00:00:22,022 they might not have caught my cancer in time. 10 00:00:22,056 --> 00:00:24,192 -Your supplements have potential. -You killed my pitch. 11 00:00:24,225 --> 00:00:25,993 You said Chastain doesn't take chances. 12 00:00:26,026 --> 00:00:27,395 They don't. 13 00:00:27,428 --> 00:00:28,762 -I do. -AUSTIN: So what's your plan 14 00:00:28,796 --> 00:00:30,931 if Adaku's baby becomes your responsibility? 15 00:00:30,964 --> 00:00:33,167 -MINA: I don't have one. -CAIN: Hawkins is 16 00:00:33,201 --> 00:00:35,002 a whistle-blower. He's a threat to the hospital. 17 00:00:35,035 --> 00:00:36,237 I'll handle it. 18 00:00:36,270 --> 00:00:38,439 Dr. Hawkins, you lied to the transplant board. 19 00:00:38,472 --> 00:00:41,041 You're fired. Give me your pager. 20 00:00:43,111 --> 00:00:44,412 Thank you. 21 00:00:46,714 --> 00:00:47,915 MAN: We're a high-volume outfit. 22 00:00:47,948 --> 00:00:50,284 A lot of kitchen mishaps and food poisoning. 23 00:00:50,318 --> 00:00:52,019 Waiting room's packed 24/7, 24 00:00:52,052 --> 00:00:54,355 -so ten minutes per patient. -And if the diagnosis 25 00:00:54,388 --> 00:00:56,257 isn't obvious, and it takes over ten minutes? 26 00:00:59,927 --> 00:01:01,729 We also take pride in customer satisfaction. 27 00:01:01,762 --> 00:01:03,264 Your bonuses are tied to it. 28 00:01:03,297 --> 00:01:05,099 So... flexible prescribing, 29 00:01:05,133 --> 00:01:06,734 -if you know what I mean. -(laughs) 30 00:01:06,767 --> 00:01:08,269 Patients hate being told "no." 31 00:01:08,302 --> 00:01:09,970 Yeah. Isn't that what contributed 32 00:01:10,003 --> 00:01:12,406 -to the opioid crisis? -(chuckles) 33 00:01:12,440 --> 00:01:14,942 And why did you say you're not at Chastain anymore? 34 00:01:19,113 --> 00:01:21,482 CONRAD: If it were easy, everyone would be a doctor, 35 00:01:21,515 --> 00:01:23,951 because this is the best job in the world, despite everything. 36 00:01:23,984 --> 00:01:25,886 Because of everything. 37 00:01:25,919 --> 00:01:28,055 FLECK: How you feeling? 38 00:01:28,088 --> 00:01:31,058 NIGEL: Pain-free. First time in over a decade. 39 00:01:31,091 --> 00:01:33,093 CONRAD: The transplant team has been called in. 40 00:01:33,127 --> 00:01:35,062 I will be with you every step of the way. 41 00:01:35,095 --> 00:01:38,832 (imitating police siren) 42 00:01:38,866 --> 00:01:41,535 (phone buzzing) 43 00:01:47,641 --> 00:01:50,278 (sighs) 44 00:01:50,311 --> 00:01:52,413 CONRAD: I spent half my life without a father. 45 00:01:52,446 --> 00:01:55,349 MARSHALL: We're gonna fix that. 46 00:01:55,383 --> 00:01:57,651 DEVON: These patients need you, 47 00:01:57,685 --> 00:02:01,289 and I think this hospital needs doctors like both of us. 48 00:02:07,027 --> 00:02:09,463 CONRAD: God, I love when you believe in me. 49 00:02:09,497 --> 00:02:11,899 NIC: I never stopped believing in you. 50 00:02:21,242 --> 00:02:23,877 DEVON: They're firing Conrad. 51 00:02:23,911 --> 00:02:25,979 KIM: Security will escort you out. 52 00:02:37,491 --> 00:02:40,894 (Michelle crying) 53 00:02:45,833 --> 00:02:48,969 Screaming won't make this go any faster. 54 00:02:49,002 --> 00:02:50,671 (Michelle cries) 55 00:02:50,704 --> 00:02:52,540 Or maybe it will. 56 00:02:53,941 --> 00:02:56,344 (crying continues) 57 00:02:56,377 --> 00:02:58,546 (hissing) 58 00:02:58,579 --> 00:03:00,047 (two beeps) 59 00:03:01,449 --> 00:03:03,251 (crying) 60 00:03:03,284 --> 00:03:04,852 Okay. 61 00:03:04,885 --> 00:03:07,054 (crying continues) 62 00:03:07,087 --> 00:03:08,222 Yeah. 63 00:03:14,127 --> 00:03:15,229 (sighs) 64 00:03:19,800 --> 00:03:22,236 (sighs) 65 00:03:34,948 --> 00:03:37,117 Good morning, everyone. 66 00:03:37,150 --> 00:03:39,387 I'm Dr. Garrison, your chief resident. 67 00:03:39,420 --> 00:03:40,788 Welcome, second-year residents. 68 00:03:40,821 --> 00:03:42,956 You'll be getting interns of your own today. 69 00:03:42,990 --> 00:03:44,592 You will be their mentors, their teachers. 70 00:03:44,625 --> 00:03:47,528 Do not hesitate to work them like pack mules. 71 00:03:47,561 --> 00:03:50,298 The hospital relies on their cheap labor. 72 00:03:50,331 --> 00:03:52,065 No questions. There are only two rules-- 73 00:03:52,099 --> 00:03:54,234 no one quits, no one dies. 74 00:03:59,006 --> 00:04:01,008 (elevator bell dings) 75 00:04:05,012 --> 00:04:06,647 Uh, Dr. Pravesh? 76 00:04:06,680 --> 00:04:08,782 Ezra Dreyfuss, your intern. 77 00:04:08,816 --> 00:04:10,451 Hey, Ezra. Welcome. 78 00:04:10,484 --> 00:04:11,985 -And I'm Eline. -Oh. 79 00:04:12,019 --> 00:04:13,721 You didn't have to come. Your son's in good hands. 80 00:04:13,754 --> 00:04:15,088 Oh, she's not my mother. 81 00:04:15,122 --> 00:04:16,824 I am also your intern. 82 00:04:16,857 --> 00:04:18,892 Sorry. I-I wasn't expecting... 83 00:04:18,926 --> 00:04:22,730 -You thought I'd be older? -No, no, no. I... Of course not. 84 00:04:22,763 --> 00:04:24,465 I-I meant... 85 00:04:25,699 --> 00:04:27,435 There are two of you. 86 00:04:27,468 --> 00:04:29,236 Eline, Ezra. 87 00:04:29,269 --> 00:04:31,238 I'm thrilled to welcome you to Chastain. 88 00:04:31,271 --> 00:04:32,673 You know, on my first day as a doctor... 89 00:04:32,706 --> 00:04:35,643 Before you go all William Wallace on us, I am highly 90 00:04:35,676 --> 00:04:37,345 allergic to any form of nut or dairy. 91 00:04:37,378 --> 00:04:40,080 If I come into contact with either, I will drop dead. 92 00:04:40,113 --> 00:04:41,849 Sorry. Please continue. 93 00:04:41,882 --> 00:04:43,617 Got it. 94 00:04:43,651 --> 00:04:47,187 Today will set you on the course for the rest of your lives. 95 00:04:47,220 --> 00:04:49,657 So, when there are tough times, 96 00:04:49,690 --> 00:04:52,926 just remember why you decided to be a doctor. 97 00:04:52,960 --> 00:04:54,628 Eline? 98 00:04:54,662 --> 00:04:56,364 You ever met an intern 99 00:04:56,397 --> 00:04:58,766 who watched a loved one die of an incurable disease, 100 00:04:58,799 --> 00:05:01,335 quit work to become a caregiver, 101 00:05:01,369 --> 00:05:04,372 drew inspiration from the medical professionals 102 00:05:04,405 --> 00:05:06,273 they met throughout the disease, 103 00:05:06,306 --> 00:05:08,742 enrolled in medical school and became a doctor? 104 00:05:10,344 --> 00:05:13,614 If that person is you, then... then, yes, I have. 105 00:05:13,647 --> 00:05:15,315 That person is not me. 106 00:05:15,349 --> 00:05:16,950 -(chuckling): Oh. -I was teaching math 107 00:05:16,984 --> 00:05:18,886 to a bunch of third-grade terrorists, and I was deeply 108 00:05:18,919 --> 00:05:21,154 -inspired to get the hell out of there. -Wow. 109 00:05:21,188 --> 00:05:22,322 -That's hilarious. Okay, my turn. -Pravesh, 110 00:05:22,356 --> 00:05:25,125 need you and your children in Bay 3. 111 00:05:25,158 --> 00:05:27,127 Thank you. 112 00:05:27,160 --> 00:05:30,531 Odel. Dr. Pravesh. 113 00:05:30,564 --> 00:05:33,701 If it's okay with you, I'd like to have my interns observe. 114 00:05:33,734 --> 00:05:36,303 (coughs) Of course. 115 00:05:36,336 --> 00:05:38,972 So, uh, I've had this cough for a few weeks now. 116 00:05:39,006 --> 00:05:40,674 -Okay. Just the cough? -Just the cough. 117 00:05:40,708 --> 00:05:42,410 It's called an emergency room. 118 00:05:42,443 --> 00:05:45,679 I know, but I'm going to Cambodia tomorrow, so I thought 119 00:05:45,713 --> 00:05:47,648 I'd have it checked out, and I didn't want to end up 120 00:05:47,681 --> 00:05:49,717 in some remote village clinic if it got worse. 121 00:05:49,750 --> 00:05:51,919 Okay. Let me take a look. Deep breath. 122 00:05:51,952 --> 00:05:54,354 I backpacked through Cambodia in college. 123 00:05:54,388 --> 00:05:56,490 -You are gonna love it. -Yeah? 124 00:05:56,524 --> 00:06:00,027 I have been to England once with the symphony, 125 00:06:00,060 --> 00:06:01,495 and that's about it. 126 00:06:01,529 --> 00:06:04,031 -Atlanta Symphony? -Yeah. I play cello. 127 00:06:04,064 --> 00:06:05,733 You ever play with Gianni Balissa? 128 00:06:05,766 --> 00:06:08,602 -He taught me everything I know. -Me too. 129 00:06:08,636 --> 00:06:11,705 I was honorary recipient of the Sousa Band Award for the violin. 130 00:06:11,739 --> 00:06:13,173 Let me guess. You're a musical genius. 131 00:06:13,206 --> 00:06:16,444 Uh... yeah. Yeah. (chuckles) 132 00:06:16,477 --> 00:06:18,846 -(footsteps running) -HUNDLEY: Dr. Pravesh! 133 00:06:18,879 --> 00:06:20,414 Scooter versus fire hydrant, we need you. 134 00:06:20,448 --> 00:06:21,582 Beethoven, you're with me. 135 00:06:21,615 --> 00:06:22,616 Eline, I want you to finish doing 136 00:06:22,650 --> 00:06:24,051 a full physical exam on Odel, 137 00:06:24,084 --> 00:06:25,519 and report back to me when you're done. 138 00:06:25,553 --> 00:06:28,388 -You have got to be kidding me. -I don't think he is. 139 00:06:28,422 --> 00:06:30,591 More than half of hospitals pay doctors 140 00:06:30,624 --> 00:06:33,727 based on relative value units instead of set salaries. 141 00:06:33,761 --> 00:06:35,395 Think of it as capitalism. 142 00:06:35,429 --> 00:06:38,899 The more procedures, biopsies, test diagnostic surgeries 143 00:06:38,932 --> 00:06:40,734 you do, the more money you'll make; it's that simple. 144 00:06:40,768 --> 00:06:42,269 So, what, are we car salesmen now? 145 00:06:42,302 --> 00:06:45,906 Commission-based pay systems lead to rampant overtreatment. 146 00:06:45,939 --> 00:06:47,374 -I've seen it myself. -You concerned we'll all see 147 00:06:47,407 --> 00:06:49,409 how you really measure up, Dr. Austin? 148 00:06:49,443 --> 00:06:50,711 Maybe you're not as valuable 149 00:06:50,744 --> 00:06:52,045 to the hospital as you think you are. 150 00:06:52,079 --> 00:06:53,647 Well, depending on your values, 151 00:06:53,681 --> 00:06:56,249 you might be right, Dr. Cain. 152 00:06:56,283 --> 00:07:00,153 This isn't a discussion, it's Red Rock policy from now on. 153 00:07:00,187 --> 00:07:02,422 You'll be paid for the volume of work you do. 154 00:07:02,456 --> 00:07:04,658 And quality is irrelevant. 155 00:07:04,692 --> 00:07:06,059 CAIN: Nobody said that. 156 00:07:06,093 --> 00:07:07,628 AUSTIN: Neither of you had to. 157 00:07:10,764 --> 00:07:12,399 Don't worry, Dr. B. 158 00:07:12,432 --> 00:07:13,834 You won't be out here with the minnows for too long. 159 00:07:13,867 --> 00:07:15,268 I can feel it in my heart space. 160 00:07:15,302 --> 00:07:18,338 Ooh, sorry. Sorry, it's for my new boss. 161 00:07:18,371 --> 00:07:20,007 BELL: What's the meeting about? 162 00:07:20,040 --> 00:07:21,509 Just boring pay stuff. 163 00:07:21,542 --> 00:07:24,011 Nothing like what's arranged for you tonight. 164 00:07:24,044 --> 00:07:26,013 Grayson, you don't run my schedule anymore. 165 00:07:26,046 --> 00:07:27,481 Well, my dad hasn't caught on yet, 166 00:07:27,515 --> 00:07:30,250 and he called me to tell you-- now, don't hug the messenger-- 167 00:07:30,283 --> 00:07:32,653 but, Dr. B., you're about to present 3B Life 168 00:07:32,686 --> 00:07:34,254 to the U.S. of A. 169 00:07:34,287 --> 00:07:38,258 So suit up and get camera-ready, 'cause you're gonna be on TV. 170 00:07:38,291 --> 00:07:39,326 Oh, he got the spot on Montel? 171 00:07:39,359 --> 00:07:41,995 Better. STV, baby. 172 00:07:42,029 --> 00:07:43,497 Shopping Television? 173 00:07:43,531 --> 00:07:44,598 I mean, this is incredible. This could make our-- 174 00:07:44,632 --> 00:07:47,501 our supplement line an industry player. 175 00:07:47,535 --> 00:07:49,036 It all depends on you, though, so get that face ready 176 00:07:49,069 --> 00:07:51,171 for the small screen. 177 00:07:56,376 --> 00:08:01,281 There she is. Nurse among nurses. 178 00:08:01,314 --> 00:08:03,383 It's so good to see you, Finn. 179 00:08:03,416 --> 00:08:06,554 Oh... How's the book coming? 180 00:08:06,587 --> 00:08:09,557 Published. Yeah, and not self-published, either. 181 00:08:09,590 --> 00:08:12,025 Real published. Smell the ink. 182 00:08:12,059 --> 00:08:14,161 That's amazing. Congrats. 183 00:08:14,194 --> 00:08:15,996 I hear you and Hawkins live together now. 184 00:08:16,029 --> 00:08:18,131 Sounds like Dr. Feldman gave you an update. 185 00:08:18,165 --> 00:08:20,968 -I hope he's a tidy roommate. -Mm, getting there. 186 00:08:21,001 --> 00:08:22,002 (both laugh) 187 00:08:22,035 --> 00:08:24,337 -Yeah. -Wow. 188 00:08:24,371 --> 00:08:26,807 All the details of the life of Finn. 189 00:08:26,840 --> 00:08:28,241 Flip to page three. 190 00:08:36,083 --> 00:08:37,885 (sighs) I'm pretty sure you're responsible 191 00:08:37,918 --> 00:08:39,587 for beating the odds. 192 00:08:39,620 --> 00:08:43,223 Uh, where's Conrad? I've got a copy for him, too, so... 193 00:08:43,256 --> 00:08:44,825 He's not here anymore. 194 00:08:44,858 --> 00:08:46,493 No, he practically lives here. 195 00:08:46,526 --> 00:08:47,861 Well, I'm covering for him. 196 00:08:47,895 --> 00:08:51,398 Which means I have your test results. 197 00:08:53,567 --> 00:08:56,570 I wish I had better news. 198 00:08:56,604 --> 00:08:58,672 I've reached my final chapter. 199 00:08:58,706 --> 00:09:00,507 My lung function's deteriorating, 200 00:09:00,540 --> 00:09:02,876 which means I'll be on a breathing machine soon, 201 00:09:02,910 --> 00:09:05,112 and then will go the way of all my friends with Duchenne. 202 00:09:05,145 --> 00:09:08,415 I am so sorry. 203 00:09:08,448 --> 00:09:11,952 Well, bad news is no stranger when you have a body like mine. 204 00:09:11,985 --> 00:09:13,553 I know where I am. 205 00:09:13,587 --> 00:09:15,623 Which is why I'm here. 206 00:09:15,656 --> 00:09:17,357 I want to do something crazy 207 00:09:17,390 --> 00:09:18,959 with the little time I have left. 208 00:09:18,992 --> 00:09:21,528 What are you planning, Finn? 209 00:09:21,561 --> 00:09:23,563 (phone buzzing) 210 00:09:30,070 --> 00:09:33,240 -Hey. -Hey. 211 00:09:33,273 --> 00:09:34,808 One of your favorite patients is here. Finn Niver. 212 00:09:34,842 --> 00:09:37,310 -How is he? -As feisty as ever. 213 00:09:37,344 --> 00:09:39,046 But, um... 214 00:09:39,079 --> 00:09:41,048 This is the end, isn't it? 215 00:09:41,081 --> 00:09:43,984 (sighs) Yeah. 216 00:09:44,017 --> 00:09:45,919 I need to see him. 217 00:09:45,953 --> 00:09:47,621 Well, that can be arranged. 218 00:09:47,655 --> 00:09:49,757 You know I can't set foot inside there. 219 00:09:49,790 --> 00:09:51,324 Well, not at Chastain. 220 00:09:51,358 --> 00:09:52,993 There's something that Finn wants to do, 221 00:09:53,026 --> 00:09:54,995 and he needs a doctor to do it with him. 222 00:09:59,700 --> 00:10:01,134 I'm listening. 223 00:10:02,169 --> 00:10:04,004 How do you feel about space travel? 224 00:10:09,977 --> 00:10:11,812 (electric chair whirring) 225 00:10:11,845 --> 00:10:14,114 (Finn chuckles) 226 00:10:14,147 --> 00:10:16,616 FINN: You eat, sleep, and breathe this place, 227 00:10:16,650 --> 00:10:18,085 and the day I need you most, 228 00:10:18,118 --> 00:10:19,486 I find out you don't work here anymore? 229 00:10:19,519 --> 00:10:20,854 What happened? 230 00:10:20,888 --> 00:10:24,925 Ah, it's a long story, Finn. 231 00:10:24,958 --> 00:10:26,493 Someone was a bit 232 00:10:26,526 --> 00:10:29,096 cagey on the phone about why I'm needed, so... 233 00:10:29,129 --> 00:10:32,332 All I said was it's a beautiful day to ditch gravity. 234 00:10:32,365 --> 00:10:33,633 Good one. Nice work, Nevin. 235 00:10:33,667 --> 00:10:35,703 What are we talking about? Skydiving? 236 00:10:35,736 --> 00:10:38,471 Hell no. I have been tied to this chair 237 00:10:38,505 --> 00:10:40,640 since I was five years old; I want out. 238 00:10:40,674 --> 00:10:43,777 I want to fly. I want to float like I own the place. 239 00:10:43,811 --> 00:10:45,645 In zero-g. 240 00:10:45,679 --> 00:10:47,147 Zero gravity? 241 00:10:47,180 --> 00:10:48,982 I sent a pandering letter to the company 242 00:10:49,016 --> 00:10:50,784 that does zero-g flights, 243 00:10:50,818 --> 00:10:53,286 and they gifted tickets for me and a doctor of my choosing. 244 00:10:53,320 --> 00:10:54,621 So, you in? 245 00:10:54,654 --> 00:10:56,990 Guys... 246 00:10:57,024 --> 00:10:59,793 it is definitely crazy. 247 00:10:59,827 --> 00:11:01,729 Which is exactly why I'm in! 248 00:11:01,762 --> 00:11:03,864 Yes! Oh, let's do it. 249 00:11:06,900 --> 00:11:10,804 I know this is as much for me as it is for Finn, 250 00:11:10,838 --> 00:11:13,140 and... I appreciate it. 251 00:11:13,173 --> 00:11:16,076 I had nothing to do with it. It was all Finn's idea. 252 00:11:19,512 --> 00:11:21,181 -Have fun. -(pager beeping) 253 00:11:25,753 --> 00:11:27,687 Mom calls them brain damage on wheels. 254 00:11:27,721 --> 00:11:30,057 In her ICU in Boston, a quarter of the beds 255 00:11:30,090 --> 00:11:32,025 are always filled with scooter patients. 256 00:11:32,059 --> 00:11:34,862 -So I got off easy? -Because you were wearing a helmet. 257 00:11:35,896 --> 00:11:37,497 So, how's it going with Odel? 258 00:11:37,530 --> 00:11:38,598 He really wanted answers, 259 00:11:38,631 --> 00:11:40,267 so I called Pulmonology for a consult. 260 00:11:40,300 --> 00:11:42,035 Dr. Langford recommended a bronchoscopy 261 00:11:42,069 --> 00:11:43,937 -just to be sure. -He has a cough 262 00:11:43,971 --> 00:11:45,773 with clear lungs and a normal chest X-ray. 263 00:11:45,806 --> 00:11:47,574 He didn't need a Pulmonology consult. 264 00:11:47,607 --> 00:11:48,708 EZRA: The patient wanted one. 265 00:11:48,742 --> 00:11:50,410 And he's about to travel. I was in Nairobi once, 266 00:11:50,443 --> 00:11:52,746 -caught this nasty parasite and, um... -Both of you, follow me. 267 00:11:52,780 --> 00:11:54,214 Okay. 268 00:11:55,883 --> 00:11:57,250 (monitor beeping steadily) 269 00:11:57,284 --> 00:11:59,252 Well, guess we're too late. 270 00:11:59,286 --> 00:12:01,054 Can I help you with something, Dr. Pravesh? 271 00:12:01,088 --> 00:12:02,589 This procedure is unnecessary. 272 00:12:02,622 --> 00:12:04,758 Step out, please. This is now my patient. 273 00:12:04,792 --> 00:12:05,959 -(coughing) -(alarm beeping) 274 00:12:05,993 --> 00:12:09,096 O2 sat is dropping. 275 00:12:09,129 --> 00:12:10,363 He's aspirating. 276 00:12:10,397 --> 00:12:12,699 Turn up the suction. Get him on 100% O2 277 00:12:12,732 --> 00:12:14,968 and abort the bronch. 278 00:12:15,002 --> 00:12:17,037 -Wh-What's happening? -He's choking on his own vomit. 279 00:12:17,070 --> 00:12:19,039 No invasive procedure is completely safe. 280 00:12:19,072 --> 00:12:21,374 You have to weigh the danger of a simple cough 281 00:12:21,408 --> 00:12:25,078 against an unintended consequence like this one. 282 00:12:26,113 --> 00:12:28,115 Yikes. 283 00:12:34,021 --> 00:12:35,989 He's stable. 284 00:12:36,023 --> 00:12:37,724 -That's something. -But he has to be admitted. 285 00:12:37,757 --> 00:12:38,959 He's on supplemental oxygen 286 00:12:38,992 --> 00:12:40,727 and will need antibiotics to treat 287 00:12:40,760 --> 00:12:44,231 the aspiration pneumonia caused by an unnecessary bronchoscopy. 288 00:12:44,264 --> 00:12:47,267 He wanted answers. I consulted an experienced pulmonologist 289 00:12:47,300 --> 00:12:48,735 who suggested the bronchoscopy. 290 00:12:48,768 --> 00:12:51,171 Which is a relatively benign procedure 291 00:12:51,204 --> 00:12:52,605 -with good diagnostic yield. -Stop. 292 00:12:53,640 --> 00:12:55,108 It's simple. 293 00:12:55,142 --> 00:12:56,176 You made a mistake. 294 00:12:56,209 --> 00:12:57,845 You need to accept responsibility, 295 00:12:57,878 --> 00:13:00,513 learn and move on. 296 00:13:03,616 --> 00:13:05,252 You read Annie Diamonte's chart? 297 00:13:05,285 --> 00:13:07,020 Yes. I recommend 298 00:13:07,054 --> 00:13:08,788 you start with the good news and finish with the bad. 299 00:13:08,822 --> 00:13:11,224 Well, I prefer to close on the positive. 300 00:13:14,494 --> 00:13:16,463 -Hey. -Hey. 301 00:13:16,496 --> 00:13:18,531 You know, we really have to stop meeting like this. 302 00:13:18,565 --> 00:13:21,935 You know, as much as I enjoy seeing you, Annie, I agree. 303 00:13:21,969 --> 00:13:24,037 I was really hoping that last chest tube 304 00:13:24,071 --> 00:13:25,538 would have taken care of it, 305 00:13:25,572 --> 00:13:27,607 but your CT scan shows that you still have 306 00:13:27,640 --> 00:13:28,976 what's called an empyema, 307 00:13:29,009 --> 00:13:31,111 an infection between your lung and your chest, 308 00:13:31,144 --> 00:13:32,812 which is what's causing your fevers. 309 00:13:32,846 --> 00:13:34,982 But there's good news. 310 00:13:35,015 --> 00:13:36,716 We saw your scan... 311 00:13:37,750 --> 00:13:39,319 ...and no sign of cancer. 312 00:13:39,352 --> 00:13:41,721 The immunotherapy is working. 313 00:13:41,754 --> 00:13:43,123 What? 314 00:13:43,156 --> 00:13:44,858 My cancer's gone? 315 00:13:44,892 --> 00:13:46,159 (chuckles): Yeah. 316 00:13:46,193 --> 00:13:48,128 Well, you know, you really should have led with that. 317 00:13:48,161 --> 00:13:49,997 I was gonna 318 00:13:50,030 --> 00:13:53,000 tell you to stop the drugs and let me go. 319 00:13:56,003 --> 00:13:58,972 (crying) 320 00:13:59,006 --> 00:14:01,141 (exhales) So... so what's the plan? 321 00:14:01,174 --> 00:14:03,643 I mean, another chest tube? New antibiotic? 322 00:14:03,676 --> 00:14:05,578 Well, we are actually here to talk to you 323 00:14:05,612 --> 00:14:08,081 about another option. A decortication. 324 00:14:08,115 --> 00:14:10,884 We open your chest, then we clear the infection, 325 00:14:10,918 --> 00:14:13,020 and we scrape off the peel that's trapping your lung, 326 00:14:13,053 --> 00:14:14,554 which is what's making it hard for you to breathe. 327 00:14:14,587 --> 00:14:16,924 What could go wrong? 328 00:14:16,957 --> 00:14:18,191 NIC: Plenty. 329 00:14:18,225 --> 00:14:19,426 This is a very high-risk surgery. 330 00:14:19,459 --> 00:14:20,860 There's a high likelihood 331 00:14:20,894 --> 00:14:23,396 of bleeding, which could be catastrophic, 332 00:14:23,430 --> 00:14:25,398 particularly given the trauma 333 00:14:25,432 --> 00:14:26,934 you've already been through from the explosion. 334 00:14:26,967 --> 00:14:28,902 And even if Dr. Austin 335 00:14:28,936 --> 00:14:31,038 is able to do the surgery successfully, 336 00:14:31,071 --> 00:14:33,806 your lung may never reexpand. 337 00:14:37,877 --> 00:14:39,846 What are my alternatives? 338 00:14:39,879 --> 00:14:42,415 I mean, I live my life in and out of here, 339 00:14:42,449 --> 00:14:45,552 sick and in limbo, buy my time till I die? 340 00:14:45,585 --> 00:14:47,220 I can't do that. 341 00:14:47,254 --> 00:14:50,057 (crying): And if my cancer's in remission, 342 00:14:50,090 --> 00:14:52,759 I have a shot at getting my life back. 343 00:14:54,127 --> 00:14:56,763 You do understand the risks of surgery? 344 00:14:56,796 --> 00:14:58,365 Yeah. Well, whatever they are, 345 00:14:58,398 --> 00:15:00,900 I'll take my chances. (chuckles) 346 00:15:00,934 --> 00:15:03,836 Oh, wow. 347 00:15:05,272 --> 00:15:07,607 ...for yourself or for someone else, 348 00:15:07,640 --> 00:15:09,943 -this is something... -I'm gone 349 00:15:09,977 --> 00:15:11,611 a matter of weeks, 350 00:15:11,644 --> 00:15:13,413 you're in the servants' quarters, 351 00:15:13,446 --> 00:15:17,284 and my son, one of the best doctors at Chastain, is fired? 352 00:15:17,317 --> 00:15:19,052 I'm not responsible for that. 353 00:15:19,086 --> 00:15:20,887 Obviously. 354 00:15:20,920 --> 00:15:23,090 Conrad is dodging my calls. 355 00:15:23,123 --> 00:15:25,492 His way of asking me to stand down. 356 00:15:25,525 --> 00:15:27,995 -Hmm. Well, stand down. -My lawyers are submitting 357 00:15:28,028 --> 00:15:29,929 a whistleblower suit. 358 00:15:29,963 --> 00:15:32,899 You know how many are filed every year? 359 00:15:32,932 --> 00:15:35,902 Whistleblower protection is a joke in Georgia. 360 00:15:35,935 --> 00:15:37,470 I'll tell you what'll happen. 361 00:15:37,504 --> 00:15:40,140 Red Rock will sue you for libel, and they may win. 362 00:15:40,173 --> 00:15:43,343 So I'm taking advice from a guy who's lost two jobs 363 00:15:43,376 --> 00:15:44,944 -in two weeks? -Yeah. 364 00:15:44,978 --> 00:15:46,946 Being demoted by these people is an honor. 365 00:15:46,980 --> 00:15:49,349 How do we fight back? 366 00:15:49,382 --> 00:15:51,851 Well, you got a slingshot? 367 00:15:51,884 --> 00:15:54,621 Look, all due respect, don't go down that path until you have 368 00:15:54,654 --> 00:15:56,956 -a bulletproof strategy. -Oh, I've got one. 369 00:16:01,561 --> 00:16:03,530 Well, if you're hell-bent on moving forward, 370 00:16:03,563 --> 00:16:05,132 then I suggest... 371 00:16:05,165 --> 00:16:07,967 you have a look at Logan Kim. 372 00:16:09,002 --> 00:16:10,870 Thanks. 373 00:16:16,809 --> 00:16:18,778 Dr. Austin. 374 00:16:18,811 --> 00:16:20,980 Watch the coat. It's custom. 375 00:16:21,014 --> 00:16:22,982 I don't like wrinkles. 376 00:16:23,016 --> 00:16:26,053 Well, here's one. I'm reviewing mortality outcomes 377 00:16:26,086 --> 00:16:28,988 of all surgeons, and you're an outlier. 378 00:16:29,022 --> 00:16:30,823 Your stats aren't up to par. 379 00:16:30,857 --> 00:16:32,959 And as chief, your outcomes are now my outcomes. 380 00:16:32,992 --> 00:16:36,296 Come on, bruh. Everybody knows that my outcomes are excellent 381 00:16:36,329 --> 00:16:37,797 for the kind of cases I take. 382 00:16:37,830 --> 00:16:40,567 My patients are the sickest. My surgeries, risky. 383 00:16:40,600 --> 00:16:42,569 Which is precisely my point. Annie Diamonte's 384 00:16:42,602 --> 00:16:44,637 upcoming surgery is too much of a long shot. 385 00:16:44,671 --> 00:16:46,673 -You need to reassess. -Whoa, whoa, whoa. 386 00:16:46,706 --> 00:16:48,075 Hold up. 387 00:16:48,108 --> 00:16:51,678 You don't want me to do a highly profitable procedure? 388 00:16:51,711 --> 00:16:54,347 -The crème de la crme of RVUs? -I'm only suggesting 389 00:16:54,381 --> 00:16:55,748 that you have a plan B. 390 00:16:55,782 --> 00:16:57,484 An escape hatch, so to speak. 391 00:16:57,517 --> 00:17:00,253 Oh. So if something catastrophic were to happen, 392 00:17:00,287 --> 00:17:02,322 you want me to keep her alive at all costs, 393 00:17:02,355 --> 00:17:03,990 not let her die on my table, 394 00:17:04,023 --> 00:17:05,925 -just to pad my stats. -What I'm saying to you, 395 00:17:05,958 --> 00:17:08,261 Dr. Austin, is that your statistics 396 00:17:08,295 --> 00:17:10,263 don't meet what I expect from my surgeons. 397 00:17:10,297 --> 00:17:13,366 So, yes, you keep her alive at all costs 398 00:17:13,400 --> 00:17:15,902 and don't mention a DNR to your patient. 399 00:17:27,980 --> 00:17:31,050 As the plane descends, we'll vary the flight profiles 400 00:17:31,084 --> 00:17:32,385 so you can feel the weightlessness of both martian 401 00:17:32,419 --> 00:17:33,620 and lunar gravity. 402 00:17:33,653 --> 00:17:35,122 So this isn't a free fall. 403 00:17:35,155 --> 00:17:36,556 That's Kimmy. 404 00:17:36,589 --> 00:17:39,426 She makes these crazy videos in the best way. 405 00:17:39,459 --> 00:17:41,294 She may be a living emoji. (chuckles) 406 00:17:41,328 --> 00:17:43,062 -Shh. -SAFETY COORDINATOR: You'll also experience... 407 00:17:43,096 --> 00:17:44,597 And that's Reggie Perez. 408 00:17:44,631 --> 00:17:46,599 Retired Atlanta United defender, 409 00:17:46,633 --> 00:17:48,268 -2015 to 2017. -CONRAD: Hey, you're 410 00:17:48,301 --> 00:17:50,270 in good company, Finn, but they got nothing on you. 411 00:17:50,303 --> 00:17:51,904 You're the real badass here. 412 00:17:51,938 --> 00:17:54,141 Don't ever forget that. 413 00:17:54,174 --> 00:17:56,143 SAFETY COORDINATOR: You'll experience 15 simulations 414 00:17:56,176 --> 00:17:58,978 in total in increments of about 30 seconds a pop. 415 00:17:59,011 --> 00:18:01,581 Most people think that zero-g is only experienced 416 00:18:01,614 --> 00:18:04,083 -when the plane is in a dive. -Hey, Reggie. 417 00:18:04,117 --> 00:18:06,686 Yeah. 418 00:18:07,754 --> 00:18:09,789 I was MVP of the Golden Kickers 419 00:18:09,822 --> 00:18:11,658 till my career ended at age five. 420 00:18:11,691 --> 00:18:14,494 But mini-me could have taken mini-you down. 421 00:18:14,527 --> 00:18:16,263 I don't doubt it for a second, bud. 422 00:18:16,296 --> 00:18:17,897 Well, once we're weightless, it's an even playing field, 423 00:18:17,930 --> 00:18:19,399 and I am coming for you. 424 00:18:19,432 --> 00:18:21,768 (laughs) And I'm scared. 425 00:18:21,801 --> 00:18:24,304 I'll see you out there. 426 00:18:24,337 --> 00:18:26,072 He said he's scared. 427 00:18:26,105 --> 00:18:28,007 Does he look scared? 428 00:18:28,040 --> 00:18:29,942 No. 429 00:18:29,976 --> 00:18:31,478 SAFETY COORDINATOR: Of course all the rush and excitement 430 00:18:31,511 --> 00:18:33,079 -come with perils, like nausea. -(chuckles) 431 00:18:33,112 --> 00:18:34,914 It's called vomit comet for a reason. 432 00:18:34,947 --> 00:18:37,517 But there are also other risks, including dizziness, 433 00:18:37,550 --> 00:18:39,152 fluctuating blood pressure. 434 00:18:39,186 --> 00:18:41,321 There are very rare but very real complications 435 00:18:41,354 --> 00:18:44,157 aside from the vomit issue, of course... 436 00:18:44,191 --> 00:18:47,194 Are y scared? 437 00:18:47,227 --> 00:18:50,863 You can change your mind. It's totally fine if you are. 438 00:18:50,897 --> 00:18:52,665 It's not, really. 439 00:18:52,699 --> 00:18:54,501 'Cause then I'm gonna spend the rest of my life 440 00:18:54,534 --> 00:18:56,336 wondering "what if." 441 00:18:56,369 --> 00:18:59,639 Means my final weeks would be torture, and I can't do that. 442 00:18:59,672 --> 00:19:01,308 SAFETY COORDINATOR: We'll take those signed waivers now, 443 00:19:01,341 --> 00:19:03,443 because it's time for zero-g, people. 444 00:19:03,476 --> 00:19:06,579 -(cheering, applause) -(laughs) 445 00:19:11,584 --> 00:19:13,886 One thing, though, doc. 446 00:19:13,920 --> 00:19:16,122 I know you've been through a lot lately, 447 00:19:16,155 --> 00:19:18,991 and I don't want to make it worse. 448 00:19:20,327 --> 00:19:23,062 Listen, if things go south up there-- 449 00:19:23,095 --> 00:19:24,864 like really south... 450 00:19:26,433 --> 00:19:28,000 ...don't blame yourself, okay? 451 00:19:28,034 --> 00:19:31,204 I mean, the worst that happens up there is I die. 452 00:19:31,238 --> 00:19:34,207 And is zero-g really the worst way to go? 453 00:19:35,575 --> 00:19:37,577 No, it isn't. 454 00:19:43,383 --> 00:19:45,752 We obviously want the surgery to be a success. 455 00:19:45,785 --> 00:19:49,188 But it's risky. So we have to ask 456 00:19:49,222 --> 00:19:51,157 have you thought about 457 00:19:51,190 --> 00:19:53,192 what you want if things don't go well? 458 00:19:53,226 --> 00:19:56,996 I've thought about it a lot since the cancer diagnosis. 459 00:19:57,029 --> 00:19:59,832 You know, I-I love the outdoors 460 00:19:59,866 --> 00:20:02,402 and the physical challenges. 461 00:20:02,435 --> 00:20:06,373 A life hooked up to a machine is no life at all for me. 462 00:20:06,406 --> 00:20:09,509 So if that is my only choice, 463 00:20:09,542 --> 00:20:11,811 I want you to let me go. 464 00:20:13,079 --> 00:20:15,047 AUSTIN: Okay. 465 00:20:15,081 --> 00:20:18,050 Well, then let's fill out a Do Not Resuscitate order, 466 00:20:18,084 --> 00:20:20,453 specifying your wishes 467 00:20:20,487 --> 00:20:22,322 so that everyone follows them. 468 00:20:27,594 --> 00:20:30,229 Before I sign that, can I have a minute? 469 00:20:32,265 --> 00:20:34,267 Sure. 470 00:20:41,341 --> 00:20:43,343 -(phone vibrating) -(indistinct video playing) 471 00:20:54,754 --> 00:20:57,924 Hey. Nic filled me in. I'm really sorry I'm not there. 472 00:20:57,957 --> 00:21:01,794 Yeah. I heard hints as to why that is, and I don't like it. 473 00:21:01,828 --> 00:21:05,432 -Conrad, are you okay? -Right now, yeah. 474 00:21:05,465 --> 00:21:08,735 How are you? I hear cancer-free. 475 00:21:08,768 --> 00:21:10,303 -(chuckles) Yeah. -That's amazing. 476 00:21:10,337 --> 00:21:12,339 It is. 477 00:21:12,372 --> 00:21:14,974 Look, I know you're not gonna sugarcoat this. 478 00:21:15,007 --> 00:21:16,776 That's why I called you, Conrad. 479 00:21:17,810 --> 00:21:19,846 I'm not sure I can do this. 480 00:21:19,879 --> 00:21:23,783 Yeah, it's risky, and I'm scared as hell. 481 00:21:23,816 --> 00:21:26,786 -I know that. -(video continuing indistinctly) 482 00:21:26,819 --> 00:21:30,156 I also know it takes a special kind of superpower 483 00:21:30,189 --> 00:21:32,759 to run into a fire to save a hospital 484 00:21:32,792 --> 00:21:36,429 and kick cancer's ass all in the same year. 485 00:21:36,463 --> 00:21:38,998 So if anyone's got this, 486 00:21:39,031 --> 00:21:40,667 it's you. 487 00:21:42,669 --> 00:21:45,938 Thanks, Conrad. I really needed to hear that. 488 00:21:45,972 --> 00:21:47,574 Bye. 489 00:21:50,810 --> 00:21:52,545 -(monitors beeping) -(wheezing, gasping) 490 00:21:52,579 --> 00:21:53,946 What's going on? 491 00:21:53,980 --> 00:21:55,715 He was midway through the cefepime when he started 492 00:21:55,748 --> 00:21:57,617 to get wheezy. Now he can't breathe. 493 00:21:57,650 --> 00:22:00,620 -Sounds like anaphylaxis. -A reaction to the antibiotics. 494 00:22:00,653 --> 00:22:03,289 Push 0.5 of epinephrine I.M. now and prepare an epi drip. 495 00:22:03,322 --> 00:22:05,291 -And call the code team. -(straining): Help me. 496 00:22:05,324 --> 00:22:08,027 We got you, buddy. 497 00:22:08,060 --> 00:22:10,563 -DEVON: Hang in there. -(rapid beeping) 498 00:22:10,597 --> 00:22:12,231 -Pressure's dropping. -DEVON: Let's go, let's go, let's go. 499 00:22:12,264 --> 00:22:13,733 Let's get the pads on him. now. 500 00:22:13,766 --> 00:22:15,835 Come on. 501 00:22:16,869 --> 00:22:18,405 Run the code. 502 00:22:18,438 --> 00:22:21,073 What? No, I-I ca-I can't. 503 00:22:21,107 --> 00:22:23,309 (flatlining) 504 00:22:23,342 --> 00:22:24,511 We lost his pulse. 505 00:22:24,544 --> 00:22:27,013 Starting compressions. 506 00:22:27,046 --> 00:22:28,548 DEVON: This is your patient. You made the call. 507 00:22:28,581 --> 00:22:29,716 Run the code. 508 00:22:31,418 --> 00:22:33,386 What's the first question you ask in a code? 509 00:22:33,420 --> 00:22:35,488 What was the rhythm before he arrested? 510 00:22:35,522 --> 00:22:37,557 -It was PEA. -What's the differential for a PEA arrest? 511 00:22:38,758 --> 00:22:40,359 -Eline! -I can't. 512 00:22:41,561 --> 00:22:42,929 Step aside. 513 00:22:42,962 --> 00:22:44,196 Hold compressions. 514 00:22:45,465 --> 00:22:46,866 He's still in PEA. 515 00:22:46,899 --> 00:22:48,801 Restart compressions. Push 1 of epi. 516 00:22:52,138 --> 00:22:54,373 Let's move. I'll intubate. 517 00:23:00,112 --> 00:23:02,181 (grunts) 518 00:23:02,214 --> 00:23:03,650 (whispers indistinctly) 519 00:23:06,919 --> 00:23:09,589 -I'll get the printout. -He looks better. 520 00:23:09,622 --> 00:23:11,524 Epi usually works quickly when you give it, 521 00:23:11,558 --> 00:23:12,792 but his blood pressure's still low. 522 00:23:12,825 --> 00:23:14,427 -Is that real? -DEVON: Maybe. 523 00:23:14,461 --> 00:23:16,596 But the monitor's just a tool. 524 00:23:16,629 --> 00:23:18,097 I'll need an EKG to know for sure. 525 00:23:18,130 --> 00:23:21,100 I mean, what happened back there? You just froze up. 526 00:23:21,133 --> 00:23:23,235 (sighs) Call a Code STEMI. 527 00:23:23,269 --> 00:23:25,805 Get him to the cath lab now. He's having a heart attack. 528 00:23:25,838 --> 00:23:28,274 -What just happened? -It's called a clinical cascade. 529 00:23:28,307 --> 00:23:29,776 When one unnecessary procedure 530 00:23:29,809 --> 00:23:31,410 leads to many more, increasing the risk of harm 531 00:23:31,444 --> 00:23:34,380 -from complications. -Which I put into motion. 532 00:23:34,413 --> 00:23:36,382 You couldn't have known he'd be allergic to the antibiotics. 533 00:23:36,415 --> 00:23:38,551 -That's not her fault. -From the time a patient comes in 534 00:23:38,585 --> 00:23:39,619 to the time he is discharged, 535 00:23:39,652 --> 00:23:40,620 he is in your hands. 536 00:23:40,653 --> 00:23:42,221 This man came in with a cough, and now 537 00:23:42,254 --> 00:23:44,390 -he might die of a heart attack. -I will no longer be a doctor. 538 00:23:44,423 --> 00:23:46,425 Not exactly. You're cheap labor and Red Rock 539 00:23:46,459 --> 00:23:48,427 -will be very forgiving. -EZRA: Uh, Dr. Pravesh? 540 00:23:48,461 --> 00:23:50,630 Do you have allergies too? 541 00:23:50,663 --> 00:23:52,131 Your neck. 542 00:23:56,102 --> 00:23:58,104 (grunts softly) 543 00:24:21,293 --> 00:24:23,295 -Ah. -Slow down, Turbo. 544 00:24:23,329 --> 00:24:24,797 Oh, I'm very close to injecting caffeine 545 00:24:24,831 --> 00:24:26,365 directly into my veins. 546 00:24:26,398 --> 00:24:28,167 When do humans figure out the difference 547 00:24:28,200 --> 00:24:30,603 between night and day? Because Adaku's baby hasn't. 548 00:24:30,637 --> 00:24:33,372 She was fully awake from 2:00 to 7:00 a.m., 549 00:24:33,405 --> 00:24:34,774 just staring at me. 550 00:24:34,807 --> 00:24:36,375 Until I tried to put her down. 551 00:24:36,408 --> 00:24:37,443 Then she wails like a banshee. 552 00:24:37,476 --> 00:24:39,011 And she's supposed to eat every two hours, 553 00:24:39,045 --> 00:24:41,447 but what does she do almost every single time? 554 00:24:41,480 --> 00:24:43,449 Chucks it up. 555 00:24:43,482 --> 00:24:45,417 Have you tried cuddling? 556 00:24:47,419 --> 00:24:49,522 -What? -Eating, bathing, sleeping-- 557 00:24:49,556 --> 00:24:52,058 it's all secondary to the snuggle. 558 00:24:52,091 --> 00:24:54,561 It affects babies on a molecular level. 559 00:24:54,594 --> 00:24:57,163 Literally changing their DNA for the better. 560 00:24:57,196 --> 00:24:59,566 It improves their neural development, their IQ... 561 00:24:59,599 --> 00:25:02,735 I got it. Fine. I'll snuggle. 562 00:25:02,769 --> 00:25:04,771 See you in there. 563 00:25:06,773 --> 00:25:10,577 (water running, stops) 564 00:25:10,610 --> 00:25:14,246 Logan Kim. Marshall Winthrop. 565 00:25:14,280 --> 00:25:15,514 I know who you are. 566 00:25:15,548 --> 00:25:18,551 We both know why my son Conrad 567 00:25:18,585 --> 00:25:20,553 was kicked out of Chastain. 568 00:25:20,587 --> 00:25:22,488 He tried to do the right thing, 569 00:25:22,521 --> 00:25:24,090 so you set out to ruin him. 570 00:25:24,123 --> 00:25:25,892 I'm sorry. 571 00:25:25,925 --> 00:25:27,827 -Who are you? -I believe 572 00:25:27,860 --> 00:25:29,696 we've already covered that. 573 00:25:29,729 --> 00:25:31,363 No, I mean, who are you, really-- 574 00:25:31,397 --> 00:25:33,532 the good guy you're now pretending to be, 575 00:25:33,566 --> 00:25:35,735 or the world heavyweight champion of hypocrites? 576 00:25:36,769 --> 00:25:38,738 I'm here to talk about my son. 577 00:25:38,771 --> 00:25:40,840 Take your grievance elsewhere. You think 578 00:25:40,873 --> 00:25:42,909 you can muscle me with your power and fortune, 579 00:25:42,942 --> 00:25:44,577 but I know how you made that fortune, 580 00:25:44,611 --> 00:25:47,446 and it wasn't through random acts of kindness. 581 00:25:47,479 --> 00:25:50,516 To get on your high horse, it was kill or be killed. 582 00:25:50,549 --> 00:25:52,218 This isn't about me. 583 00:25:53,219 --> 00:25:55,688 I'm making it about you. 584 00:25:55,722 --> 00:25:57,089 James Willebrand. 585 00:25:57,123 --> 00:25:59,091 COO of one of your first companies. 586 00:25:59,125 --> 00:26:00,760 FCC came sniffing around. 587 00:26:00,793 --> 00:26:04,396 But you made sure he paid dearly for ratting you out. 588 00:26:04,430 --> 00:26:06,198 See, I know where the bodies are buried. 589 00:26:06,232 --> 00:26:08,801 And I will dig them up to stink in the light of day 590 00:26:08,835 --> 00:26:10,136 and bring you to your aging knees 591 00:26:10,169 --> 00:26:12,504 if you ever challenge me again. 592 00:26:14,440 --> 00:26:16,108 Don't tempt me. 593 00:26:27,486 --> 00:26:29,521 PILOT (on speaker): Climbing to 20 degrees. 594 00:26:31,523 --> 00:26:33,392 This is seriously weird. 595 00:26:33,425 --> 00:26:36,829 -Thirty. -Pretty sure it's about to get weirder. 596 00:26:36,863 --> 00:26:39,098 Forty. 597 00:26:39,131 --> 00:26:41,567 Zero gravity. 598 00:26:44,837 --> 00:26:47,439 Oh, hello freedom. 599 00:26:47,473 --> 00:26:49,441 (laughs) 600 00:26:50,643 --> 00:26:53,813 * Out here in the fields * 601 00:26:53,846 --> 00:26:57,316 -* I fight for my meals * -(laughs) 602 00:26:57,349 --> 00:26:59,585 Yeah! 603 00:26:59,618 --> 00:27:03,455 * I get my back into my living * 604 00:27:07,827 --> 00:27:09,561 * I don't need to fight * 605 00:27:12,398 --> 00:27:14,834 * To prove I'm right * 606 00:27:16,736 --> 00:27:20,139 * I don't need to be forgiven * 607 00:27:20,172 --> 00:27:23,976 * Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah * 608 00:27:25,011 --> 00:27:25,978 Hey, Reggie. 609 00:27:26,012 --> 00:27:27,379 Yeah? 610 00:27:27,413 --> 00:27:29,015 Bet you can't do this. 611 00:27:30,683 --> 00:27:32,051 (laughs) 612 00:27:32,084 --> 00:27:33,820 I'll bet you're right. (chuckles) 613 00:27:33,853 --> 00:27:36,222 (Finn laughing) 614 00:27:36,255 --> 00:27:39,391 (grunting) 615 00:27:39,425 --> 00:27:40,893 Oh... 616 00:27:40,927 --> 00:27:42,895 (grunting continues) 617 00:27:53,039 --> 00:27:54,874 (laughs) 618 00:27:56,075 --> 00:27:57,744 I'm messing with you, Hawkins. 619 00:27:57,777 --> 00:27:59,545 -Aw... -I'm sorry. 620 00:27:59,578 --> 00:28:00,913 I-I've been planning that one all day, 621 00:28:00,947 --> 00:28:02,815 but you should've seen your face. 622 00:28:02,849 --> 00:28:05,217 (laughing) You got me. 623 00:28:05,251 --> 00:28:07,353 -You got me. -He got you good. 624 00:28:07,386 --> 00:28:08,755 Aw, you got me! 625 00:28:08,788 --> 00:28:10,589 (laughing) 626 00:28:10,622 --> 00:28:12,391 See you sometime. 627 00:28:12,424 --> 00:28:13,659 (both laughing) 628 00:28:13,692 --> 00:28:16,695 MINA: Scalpel. 629 00:28:19,031 --> 00:28:20,699 I-I can't see where to start cutting. 630 00:28:20,733 --> 00:28:21,934 All right. Let's turn the lung over 631 00:28:21,968 --> 00:28:23,435 -and go to the other side. -Agreed. 632 00:28:23,469 --> 00:28:25,938 Now, Mina, grab the peel with a hemostat. 633 00:28:25,972 --> 00:28:28,307 Make sure you use the blunt end of the forceps. 634 00:28:29,541 --> 00:28:32,711 Okay. I got it. I see healthy lung underneath. 635 00:28:32,745 --> 00:28:35,014 AUSTIN: You know, Cain was breathing down my neck 636 00:28:35,047 --> 00:28:36,949 about my stats earlier. 637 00:28:36,983 --> 00:28:38,885 He told me to keep Annie alive at all costs. 638 00:28:38,918 --> 00:28:40,953 Must be an open bed at the vent farm. 639 00:28:40,987 --> 00:28:43,956 -What's that? -MINA: Atlanta Promised Care. 640 00:28:43,990 --> 00:28:47,026 That's where he sends all his... "saves." 641 00:28:47,059 --> 00:28:50,262 AUSTIN: Oh, so that's how he keeps his stats up 642 00:28:50,296 --> 00:28:52,698 and the money flowing. His escape hatch. 643 00:28:52,731 --> 00:28:55,401 -That's one point of view. -Is there another? 644 00:28:55,434 --> 00:28:57,904 NOLAN: Well, for every ten patients we send to APC, 645 00:28:57,937 --> 00:28:59,471 maybe one might make it home. 646 00:28:59,505 --> 00:29:01,440 Those aren't great numbers, but it's a chance, right? 647 00:29:01,473 --> 00:29:04,310 But for Cain, that's not what it's about and you know it. 648 00:29:04,343 --> 00:29:05,812 -NOLAN: Ah! -MINA: Damn it. 649 00:29:05,845 --> 00:29:07,413 -A bleeder. -AUSTIN: Hey, Chu, 650 00:29:07,446 --> 00:29:08,714 you get to work on her pressure, man. 651 00:29:08,747 --> 00:29:10,917 And order up some more blood. We're gonna need it. 652 00:29:15,021 --> 00:29:17,456 MINA: There's too much bleeding. I can't see. 653 00:29:17,489 --> 00:29:19,458 -Chu, hang another unit, please. -I've already used everything 654 00:29:19,491 --> 00:29:20,659 we have up here, another cooler's on the way. 655 00:29:20,692 --> 00:29:21,794 AUSTIN: Suction. 656 00:29:21,828 --> 00:29:23,062 Should we inflate the lung again? 657 00:29:23,095 --> 00:29:24,130 No, it's not gonna help. 658 00:29:27,699 --> 00:29:29,168 If-if she codes... 659 00:29:29,201 --> 00:29:32,238 You let her go. To hell with Cain. 660 00:29:32,271 --> 00:29:35,341 -But that's not gonna happen because... -MINA: You have a plan. 661 00:29:35,374 --> 00:29:36,843 AUSTIN: Of course I have a plan. 662 00:29:36,876 --> 00:29:38,144 There's too much damage to the lung. 663 00:29:38,177 --> 00:29:39,478 We need to remove the whole lobe. 664 00:29:39,511 --> 00:29:41,280 Is that gonna leave her with enough lung function? 665 00:29:41,313 --> 00:29:43,282 It better. Let's get to work. 666 00:29:52,358 --> 00:29:54,693 -Pressure's stable. -AUSTIN: (sighs) Good deal. 667 00:29:54,726 --> 00:29:56,528 All right, Dr. Okafor. It's all you. 668 00:29:56,562 --> 00:29:58,364 -Show me what you got. -With pleasure. 669 00:29:58,397 --> 00:29:59,832 (Conrad whooping) 670 00:29:59,866 --> 00:30:01,367 Oh, yeah! 671 00:30:01,400 --> 00:30:03,602 Ooh, nice one, Hawkins. 672 00:30:03,635 --> 00:30:04,703 You okay, man? 673 00:30:07,306 --> 00:30:08,807 Reggie, can you hear me? 674 00:30:14,080 --> 00:30:16,548 Tell the pilot to level out. 675 00:30:16,582 --> 00:30:18,885 Reggie's in cardiac arrest. We need a defibrillator. 676 00:30:18,918 --> 00:30:20,186 MAN: Captain, we have... 677 00:30:20,219 --> 00:30:21,820 Flip upside down and put your feet up on the wall. 678 00:30:21,854 --> 00:30:23,189 Over here! 679 00:30:23,222 --> 00:30:24,823 We need a defibrillator. 680 00:30:30,496 --> 00:30:31,663 CONRAD: Let's hold him down. 681 00:30:33,332 --> 00:30:35,234 Here we go. 682 00:30:35,267 --> 00:30:37,003 (grunting) 683 00:30:44,110 --> 00:30:45,544 PILOT: Returning to Earth's gravity now. 684 00:30:47,379 --> 00:30:48,847 Conrad. 685 00:30:54,853 --> 00:30:56,322 Clear. 686 00:30:56,355 --> 00:30:58,124 (beeping) 687 00:31:00,893 --> 00:31:02,694 (coughing) 688 00:31:02,728 --> 00:31:05,831 You're good. You're good. 689 00:31:05,864 --> 00:31:07,533 He's back. 690 00:31:09,035 --> 00:31:10,269 FINN: We did it. (laughs) 691 00:31:16,808 --> 00:31:20,046 -DOCTOR: Deploying the stent. -Odel's clogged artery 692 00:31:20,079 --> 00:31:22,514 is about to be opened, and this cascade 693 00:31:22,548 --> 00:31:26,285 will transform into more of a trickle. 694 00:31:26,318 --> 00:31:28,620 If he'd gone to a Cambodian doctor in a village, 695 00:31:28,654 --> 00:31:30,722 they would've given him a tea and sent him on his way. 696 00:31:30,756 --> 00:31:32,524 Instead he came here with a cough 697 00:31:32,558 --> 00:31:34,226 and I gave him a heart attack. 698 00:31:35,461 --> 00:31:37,429 And that is what's gonna make you a good doctor. 699 00:31:37,463 --> 00:31:38,797 Giving patients heart attacks? 700 00:31:39,831 --> 00:31:40,933 Humility. 701 00:31:40,967 --> 00:31:42,468 Acceptance. 702 00:31:42,501 --> 00:31:45,071 Those are the main ingredients in being one. 703 00:31:46,905 --> 00:31:50,142 He might have coronary artery disease that was undiagnosed 704 00:31:50,176 --> 00:31:52,244 and exacerbated during zero-g. 705 00:31:52,278 --> 00:31:55,881 Tell Dr. Feldman to give cardiology a heads-up 706 00:31:55,914 --> 00:31:58,917 -that a V fib arrest with ROSC is coming in. -Copy that. 707 00:32:01,954 --> 00:32:03,956 Reggie's gonna be okay, right? 708 00:32:03,990 --> 00:32:05,391 I believe so. 709 00:32:05,424 --> 00:32:06,993 FINN: 'Cause, you know, I'd feel weird 710 00:32:07,026 --> 00:32:09,495 talking about how insanely awesome 711 00:32:09,528 --> 00:32:12,164 -(chuckling) -that zero-g experience was, right, if... 712 00:32:12,198 --> 00:32:14,433 He's in great hands. It's not weird. 713 00:32:14,466 --> 00:32:18,070 Oh, dude, how freaking cool was that?! 714 00:32:18,104 --> 00:32:20,006 (both chuckling) 715 00:32:20,039 --> 00:32:22,141 I believed you when you said we'd be floating, 716 00:32:22,174 --> 00:32:23,442 but I guess I didn't really believe you, 717 00:32:23,475 --> 00:32:25,277 because when we started to rise up... 718 00:32:25,311 --> 00:32:26,745 You-you almost peed yourself? 719 00:32:26,778 --> 00:32:29,581 -(chuckling) Yeah. Yeah. -Yeah, me too! 720 00:32:29,615 --> 00:32:31,517 Except for me wouldn't be the first time, so no biggie, 721 00:32:31,550 --> 00:32:33,019 but that was incredible. 722 00:32:33,052 --> 00:32:35,854 Yeah. Yeah, it was. Thank you 723 00:32:35,887 --> 00:32:38,957 for dragging me out there. I really needed this badly. 724 00:32:38,991 --> 00:32:40,993 Oh. 725 00:32:44,530 --> 00:32:47,333 Hey. You okay, man? 726 00:32:47,366 --> 00:32:49,901 I mean, really. 727 00:32:51,970 --> 00:32:54,506 I was so happy. 728 00:32:58,010 --> 00:33:00,812 I had my work and the most amazing woman 729 00:33:00,846 --> 00:33:01,980 in my life. 730 00:33:02,014 --> 00:33:04,950 They gave me purpose. 731 00:33:04,983 --> 00:33:07,919 I don't know who I am right now. 732 00:33:10,656 --> 00:33:13,692 Or who I'll be if I can't be a doctor anymore. 733 00:33:14,760 --> 00:33:17,196 I do know 734 00:33:17,229 --> 00:33:18,830 whatever that version of me 735 00:33:18,864 --> 00:33:21,733 looks like, there's no way Nic deserves that. 736 00:33:29,941 --> 00:33:31,110 No. 737 00:33:32,844 --> 00:33:33,979 No? 738 00:33:34,012 --> 00:33:36,482 No, you cannot let them win. 739 00:33:36,515 --> 00:33:38,384 Medicine is money, 740 00:33:38,417 --> 00:33:40,719 and money breeds jerks. 741 00:33:40,752 --> 00:33:42,388 But you-- 742 00:33:42,421 --> 00:33:44,523 you got to knuckle up and get your job back. 743 00:33:45,724 --> 00:33:48,694 Hey, if not for yourself, 744 00:33:48,727 --> 00:33:51,697 then do it for the patients who are relying on you. 745 00:33:51,730 --> 00:33:53,165 Get mad. 746 00:33:53,199 --> 00:33:56,202 Go kick some Red Rock ass. 747 00:33:56,235 --> 00:33:58,704 'Cause we are the Zero-G Brothers, 748 00:33:58,737 --> 00:34:02,208 and nobody-- and I mean nobody-- 749 00:34:02,241 --> 00:34:04,009 can keep us down. 750 00:34:04,042 --> 00:34:06,712 All right? 751 00:34:06,745 --> 00:34:08,414 Zero-G Brothers? 752 00:34:10,082 --> 00:34:11,083 Yeah. 753 00:34:11,117 --> 00:34:14,920 -(chuckles) -For life. 754 00:34:14,953 --> 00:34:16,188 You know what? 755 00:34:16,222 --> 00:34:17,789 Guys like us... 756 00:34:19,591 --> 00:34:22,328 ...find a way to beat the odds. 757 00:34:40,179 --> 00:34:41,580 Don't get too excited. 758 00:34:41,613 --> 00:34:43,549 She'll be off that vent shortly. 759 00:34:43,582 --> 00:34:44,983 So you'll have to find another patient 760 00:34:45,016 --> 00:34:46,918 to fill your open bed. 761 00:34:46,952 --> 00:34:48,654 What's an empty bed cost you-- 762 00:34:48,687 --> 00:34:50,989 another overpriced painting? 763 00:34:51,022 --> 00:34:53,325 I remind you that I am the chief. 764 00:34:53,359 --> 00:34:56,428 And with your stats, you're expendable. 765 00:34:56,462 --> 00:34:57,663 Well, I'd like to remind you of something 766 00:34:57,696 --> 00:34:59,398 you've apparently forgotten. 767 00:34:59,431 --> 00:35:03,302 The sacred contract between a surgeon and a patient. 768 00:35:03,335 --> 00:35:06,838 That which distinguishes us from all other physicians. 769 00:35:06,872 --> 00:35:09,675 We cut people open. 770 00:35:09,708 --> 00:35:11,743 We inflict wounds to make them better. 771 00:35:11,777 --> 00:35:14,613 They trust us with their lives. 772 00:35:14,646 --> 00:35:16,515 And I don't cut for the sake of cutting. 773 00:35:16,548 --> 00:35:19,585 I don't do it for the prestige or the cash 774 00:35:19,618 --> 00:35:21,987 or the stats or the RVUs. 775 00:35:22,020 --> 00:35:24,456 I do it for the patients. 776 00:35:24,490 --> 00:35:27,125 I do it for people like her. 777 00:35:27,159 --> 00:35:29,928 You must have been different once. 778 00:35:29,961 --> 00:35:32,464 What happened to you, Barrett? 779 00:35:32,498 --> 00:35:35,000 I was born the man I am today, and I'm proud of it. 780 00:35:37,169 --> 00:35:40,539 No. No, I... I think you're lying. 781 00:35:40,572 --> 00:35:42,841 You encouraged this woman to sign a DNR 782 00:35:42,874 --> 00:35:44,376 when I explicitly told you not to. 783 00:35:44,410 --> 00:35:46,044 You will not disobey me again. 784 00:35:46,077 --> 00:35:47,713 Or what? 785 00:35:47,746 --> 00:35:49,448 You'll have me fired, like Hawkins? 786 00:35:49,481 --> 00:35:51,383 Demoted, like Bell? 787 00:35:51,417 --> 00:35:54,353 What's the endgame, Barrett? 788 00:35:54,386 --> 00:35:56,054 You cut all your adversaries, 789 00:35:56,087 --> 00:35:57,122 surround yourself with bootlickers 790 00:35:57,155 --> 00:35:59,491 and those who toe the line. 791 00:35:59,525 --> 00:36:01,159 Yeah, it'll work for a hot minute, 792 00:36:01,193 --> 00:36:03,962 but I guarantee you it will breed resentment, 793 00:36:03,995 --> 00:36:05,564 corruption. 794 00:36:05,597 --> 00:36:09,167 And eventually Chastain will implode, 795 00:36:09,201 --> 00:36:11,203 and you right along with it. 796 00:36:22,881 --> 00:36:25,551 I told him going to the ER was a crazy idea. 797 00:36:25,584 --> 00:36:26,818 It's a good thing he didn't listen. 798 00:36:26,852 --> 00:36:28,153 It's just lucky it happened here at Chastain, 799 00:36:28,186 --> 00:36:31,189 where we have a world-class cardiac team. 800 00:36:31,223 --> 00:36:32,824 ODEL: That is lucky. 801 00:36:32,858 --> 00:36:35,193 -(coughs) -Honey... 802 00:36:35,227 --> 00:36:37,028 Did the bronchoscopy explain why I have this damn cough? 803 00:36:40,266 --> 00:36:42,067 Postnasal drip. 804 00:36:42,100 --> 00:36:45,237 Which is what I saw when I first examined you in the ER. 805 00:36:45,271 --> 00:36:46,872 But we needed the test to confirm that. 806 00:36:46,905 --> 00:36:48,907 Did we? 807 00:36:48,940 --> 00:36:51,443 DEVON: Antihistamines are the first line of treatment. 808 00:36:51,477 --> 00:36:52,578 If it's still bothering you, I'd say 809 00:36:52,611 --> 00:36:54,045 talk to your primary care doctor. 810 00:36:54,079 --> 00:36:56,081 but there's nothing to worry about. 811 00:36:56,114 --> 00:36:58,250 -See? -That's good news. 812 00:36:58,284 --> 00:37:00,886 ODEL: Thank you... 813 00:37:00,919 --> 00:37:02,688 for the great care. 814 00:37:02,721 --> 00:37:04,089 Our pleasure. 815 00:37:08,394 --> 00:37:10,061 ELINE: Why didn't you say anything? 816 00:37:10,095 --> 00:37:11,730 He wasn't lucky to have a heart attack here. 817 00:37:11,763 --> 00:37:12,731 I gave it to him. 818 00:37:12,764 --> 00:37:15,033 It is also my instinct to be truthful, 819 00:37:15,066 --> 00:37:17,235 and I am, most of the time. 820 00:37:17,269 --> 00:37:19,571 -So why not now? -Because if we tell the truth, 821 00:37:19,605 --> 00:37:20,806 you'll be fired for whistleblowing, 822 00:37:20,839 --> 00:37:23,074 and another conscientious doctor will no longer 823 00:37:23,108 --> 00:37:24,476 -be helping patients. -(sighs) 824 00:37:24,510 --> 00:37:25,811 The lesson to learn is 825 00:37:25,844 --> 00:37:27,713 the best and hardest thing in medicine 826 00:37:27,746 --> 00:37:30,215 is often to do nothing. 827 00:37:30,248 --> 00:37:32,451 We care for our patients knowing full well 828 00:37:32,484 --> 00:37:33,819 this is also a business. 829 00:37:33,852 --> 00:37:36,054 The trick is not to get caught between the two. 830 00:37:36,087 --> 00:37:38,324 My first day was also a disaster. 831 00:37:38,357 --> 00:37:39,291 And by the end of it, I was questioning whether... 832 00:37:39,325 --> 00:37:42,561 I worked way too hard to get here. 833 00:37:42,594 --> 00:37:44,463 I have no intention of quitting. 834 00:37:44,496 --> 00:37:46,765 Good. 835 00:37:46,798 --> 00:37:49,234 No one died, no one quit. 836 00:37:49,267 --> 00:37:50,302 My job here is done. 837 00:37:52,003 --> 00:37:54,406 Oh, and you're not the only one to blame 838 00:37:54,440 --> 00:37:55,741 for Odel's bronchoscopy. 839 00:37:55,774 --> 00:37:57,676 The new RVU system is, too. 840 00:37:57,709 --> 00:38:00,479 Radical virus... 841 00:38:00,512 --> 00:38:04,182 -Relative value units. -Oh. 842 00:38:04,215 --> 00:38:07,319 That's why Dr. Langford was so quick to suggest it. 843 00:38:07,353 --> 00:38:09,721 Right. 844 00:38:13,859 --> 00:38:15,794 -(audience applauding) -Well, today is the day 845 00:38:15,827 --> 00:38:18,364 we introduce 3B Life to the American public, 846 00:38:18,397 --> 00:38:20,799 and I'll be damned if you two handsome bastards 847 00:38:20,832 --> 00:38:22,434 aren't just perfect for the job. 848 00:38:22,468 --> 00:38:24,436 Just, you know, stick to the teleprompter 849 00:38:24,470 --> 00:38:26,271 and gold we shall be. 850 00:38:26,304 --> 00:38:27,539 As they say on the boards of Broadway, 851 00:38:27,573 --> 00:38:29,375 hatsloche un broche. 852 00:38:30,809 --> 00:38:32,444 Break a leg. 853 00:38:32,478 --> 00:38:33,679 MAN: (over intercom) 3B Life, you're up in one minute. 854 00:38:33,712 --> 00:38:35,313 WOMAN (in distance): We have Dr. Randolph Bell 855 00:38:35,347 --> 00:38:36,715 and Andrea Braydon... 856 00:38:36,748 --> 00:38:39,885 -Ready to make history? -You bet. 857 00:38:39,918 --> 00:38:42,053 (applause) 858 00:38:49,361 --> 00:38:52,130 Hey, how's the big first day? 859 00:38:52,163 --> 00:38:54,666 Mm, practicing medicine is hard, 860 00:38:54,700 --> 00:38:57,302 but teaching it is a whole other beast. 861 00:38:57,335 --> 00:38:58,904 That's the truth. 862 00:38:58,937 --> 00:39:00,906 There's something else. I need to schedule some lab work. 863 00:39:00,939 --> 00:39:02,974 -Yeah? For who? -Me. 864 00:39:03,008 --> 00:39:04,810 What's wrong? 865 00:39:04,843 --> 00:39:06,478 I've just got some pain under my ribs. 866 00:39:06,512 --> 00:39:08,480 Stomach ache, and this rash. 867 00:39:08,514 --> 00:39:10,148 And my fingers are... 868 00:39:10,181 --> 00:39:12,684 Hmm, headache? Increased heart rate? 869 00:39:12,718 --> 00:39:13,819 Yeah. 870 00:39:13,852 --> 00:39:17,355 (sighs) I think you have RAS. 871 00:39:19,190 --> 00:39:21,059 Resident anxiety syndrome. 872 00:39:21,092 --> 00:39:22,494 (laughs) 873 00:39:22,528 --> 00:39:23,929 Conrad had it, too. 874 00:39:23,962 --> 00:39:25,564 It's the anxiety of being a second-year resident 875 00:39:25,597 --> 00:39:26,765 responsible for others. 876 00:39:26,798 --> 00:39:28,333 Can't say it ever goes away, 877 00:39:28,366 --> 00:39:30,101 but you do learn to live with it. 878 00:39:30,135 --> 00:39:32,270 -I hope you're right. -I think I am. 879 00:39:32,303 --> 00:39:33,672 Get some rest, Pravesh. 880 00:39:33,705 --> 00:39:35,373 Forget about your interns till tomorrow. 881 00:39:39,110 --> 00:39:40,378 -Mm. -(Grayson whoops) 882 00:39:40,412 --> 00:39:42,748 Yeah! 3B For Life, people. I mean, 883 00:39:42,781 --> 00:39:44,916 -we rocked America. -BELL: Well, Andrea took the lead, 884 00:39:44,950 --> 00:39:47,118 -I just... I followed. -Mm-hmm. -Yeah, what happened? 885 00:39:47,152 --> 00:39:49,020 No, it was great, really. We had a weight-loss story 886 00:39:49,054 --> 00:39:50,422 and a heroic tale. 887 00:39:50,456 --> 00:39:51,923 Couldn't have planned it better. 888 00:39:51,957 --> 00:39:53,258 Which is hardly a surprise, I'd say. 889 00:39:53,291 --> 00:39:55,193 GRAYSON: Hey, what's going on? 890 00:39:55,226 --> 00:39:56,562 You know, Grayson told me about your day, 891 00:39:56,595 --> 00:39:58,063 so I said I had to come by 892 00:39:58,096 --> 00:40:00,599 and congratulate you in person. 893 00:40:00,632 --> 00:40:03,469 Dr. Barrett Cain. Chief of Surgery. 894 00:40:03,502 --> 00:40:06,304 -Um... -Yes, I know. I know, this is a hard act to follow, 895 00:40:06,337 --> 00:40:07,372 but I'm doing my best. 896 00:40:07,405 --> 00:40:09,374 Andrea Braydon. 897 00:40:09,407 --> 00:40:12,210 Would you, um, like s... Oh. Looks like we're running 898 00:40:12,243 --> 00:40:13,979 -a little low. Well, we'll have to get some more. -ZIP: Oh, great. 899 00:40:14,012 --> 00:40:15,647 -Thank you very much. -GRAYSON: That's-that's what I'm talking about. 900 00:40:15,681 --> 00:40:17,916 -(Grayson laughs) -Uh, Dr. Bell. Word, please? 901 00:40:22,954 --> 00:40:24,556 -ZIP: Well, cheers, guys. -GRAYSON: Amazing. 902 00:40:24,590 --> 00:40:26,424 -Mazel tov. -ZIP: Mazel tov. 903 00:40:26,458 --> 00:40:27,759 GRAYSON (chuckles): Yeah. 904 00:40:29,327 --> 00:40:31,096 You know, it's only a matter of time 905 00:40:31,129 --> 00:40:33,465 before the board realizes that you swiped an opportunity 906 00:40:33,499 --> 00:40:34,933 from underneath them. 907 00:40:34,966 --> 00:40:36,802 You rejected Andrea's pitch to them 908 00:40:36,835 --> 00:40:38,670 so you could have the investment all to yourself. 909 00:40:38,704 --> 00:40:40,305 That's hardly what happened. 910 00:40:40,338 --> 00:40:41,773 And it's a high-risk investment, 911 00:40:41,807 --> 00:40:43,575 and one that Chastain would never make. 912 00:40:43,609 --> 00:40:45,176 Hmm. 913 00:40:45,210 --> 00:40:48,046 Well, that's not how I'm gonna spin it. 914 00:40:49,681 --> 00:40:51,182 (sighs) 915 00:40:52,383 --> 00:40:53,819 So what do you want? 916 00:40:53,852 --> 00:40:55,587 I don't know. 917 00:40:55,621 --> 00:40:59,024 A healthy percentage of our growing supplement business. 918 00:40:59,057 --> 00:41:02,293 And in return I'll just smooth things over with the board. 919 00:41:02,327 --> 00:41:04,095 Look, I have partners. 920 00:41:04,129 --> 00:41:05,363 -Right. -It's hardly my decision to make. 921 00:41:05,396 --> 00:41:07,933 Yes, and I'm sure they will be thrilled 922 00:41:07,966 --> 00:41:10,235 to add another prestigious physician with the product. 923 00:41:11,670 --> 00:41:14,606 And if anybody can convince 'em, it's you. 924 00:41:14,640 --> 00:41:17,242 Ain't that right, partner? 925 00:41:23,381 --> 00:41:25,951 He's bringing it. Yeah. More bubbly. 926 00:41:25,984 --> 00:41:28,219 -(baby crying) -MINA: * Three blind mice * 927 00:41:28,253 --> 00:41:29,988 * Three blind mice * 928 00:41:30,021 --> 00:41:32,724 * See how they run * 929 00:41:34,860 --> 00:41:36,862 (crying continuing) 930 00:41:45,837 --> 00:41:47,839 (crying stops) 931 00:42:28,747 --> 00:42:30,749 (phone vibrating) 932 00:42:35,086 --> 00:42:37,923 The answer is yes, I have been dodging your calls. 933 00:42:37,956 --> 00:42:40,358 I am well aware. 934 00:42:40,391 --> 00:42:41,760 Guessing you heard I was fired. 935 00:42:41,793 --> 00:42:43,061 You know, the truth is 936 00:42:43,094 --> 00:42:44,763 I figured it would happen one day. 937 00:42:44,796 --> 00:42:46,064 You're a rule breaker. 938 00:42:49,400 --> 00:42:53,138 I've decided I'm not gonna let them win so easily. 939 00:42:53,171 --> 00:42:54,740 Son, I've gone toe-to-toe 940 00:42:54,773 --> 00:42:57,308 with a lot of titans in my time. 941 00:42:57,342 --> 00:43:00,045 These Red Rock people-- 942 00:43:00,078 --> 00:43:01,446 you're gonna have to bring 943 00:43:01,479 --> 00:43:03,715 more than a slingshot to this fight. 944 00:43:03,749 --> 00:43:05,483 It's gonna get ugly. 945 00:43:05,516 --> 00:43:07,485 For all of us. 946 00:43:08,787 --> 00:43:10,155 I just want to make sure you know 947 00:43:10,188 --> 00:43:12,057 what we're up against. 948 00:43:12,090 --> 00:43:14,793 I hear you, Dad. Thank you. 949 00:43:14,826 --> 00:43:16,494 -Hey. -Hey. 950 00:43:16,527 --> 00:43:18,496 Missed you today. 951 00:43:18,529 --> 00:43:20,098 I missed you, too. 952 00:43:20,131 --> 00:43:21,499 It was a good day? 953 00:43:21,532 --> 00:43:24,069 Zero-g with Finn is just what I needed. 954 00:43:24,102 --> 00:43:26,838 -Oh, yeah? -Mm. 955 00:43:27,873 --> 00:43:29,107 Red Rock came for me. 956 00:43:29,140 --> 00:43:30,642 Now I'm coming for them. 957 00:44:11,016 --> 00:44:12,984 Captioned by Media Access Group at WGBH 958 00:44:15,420 --> 00:44:17,655 Don't miss a minute of The Resident. 959 00:44:17,689 --> 00:44:19,891 See all-new episodes Tuesdays on Fox. 66150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.