Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,647 --> 00:00:02,056
Previously on "Stumptown"...
2
00:00:02,080 --> 00:00:04,346
It's a peer-to-peer group that I go to.
3
00:00:04,370 --> 00:00:05,414
You should come.
4
00:00:05,438 --> 00:00:07,225
Vets and active military
from all over the country
5
00:00:07,249 --> 00:00:08,798
drop in whenever they're in town.
6
00:00:08,822 --> 00:00:09,885
It's no big deal.
7
00:00:09,909 --> 00:00:11,053
The people I work for?
8
00:00:11,077 --> 00:00:13,456
They're into something way bigger.
9
00:00:13,480 --> 00:00:16,015
I wanna know what else they're up to.
I wanna know the bigger play.
10
00:00:16,039 --> 00:00:18,461
We stumbled into something
above our pay grade.
11
00:00:18,485 --> 00:00:19,493
Heroin.
12
00:00:19,517 --> 00:00:20,996
Hoffman, we have a problem.
13
00:00:21,020 --> 00:00:22,531
How'd your crew score the heroin?
14
00:00:22,555 --> 00:00:24,033
They told me they boosted
a delivery truck
15
00:00:24,057 --> 00:00:25,301
and the drugs were on the back.
16
00:00:25,325 --> 00:00:26,702
Arrieta.
17
00:00:26,726 --> 00:00:28,955
You're a jackass and you're dirty.
18
00:00:28,979 --> 00:00:31,540
You're on the take with
whoever got their heroin stolen?
19
00:00:31,564 --> 00:00:32,864
What's the plan now?
20
00:00:32,888 --> 00:00:34,109
I get someone to front as a buyer.
21
00:00:34,133 --> 00:00:35,367
We need your help, Dex.
22
00:00:42,509 --> 00:00:44,319
Rear view mirror?
23
00:00:46,312 --> 00:00:47,857
Check.
24
00:00:47,881 --> 00:00:49,691
- Side view?
- Check.
25
00:00:49,715 --> 00:00:50,745
Brake?
26
00:00:50,769 --> 00:00:51,953
Check.
27
00:00:51,977 --> 00:00:53,338
- Turn signal?
- Check.
28
00:00:53,362 --> 00:00:54,530
Seat belt?
29
00:00:54,554 --> 00:00:55,965
Check.
30
00:00:55,989 --> 00:00:57,466
Hands?
31
00:00:57,490 --> 00:00:58,524
Check.
32
00:00:59,543 --> 00:01:01,793
Okay, buddy.
33
00:01:04,764 --> 00:01:06,142
Let's eat.
34
00:01:08,468 --> 00:01:10,045
Here you go.
35
00:01:11,437 --> 00:01:14,650
Mm-mm-mmm!
36
00:01:14,674 --> 00:01:16,602
For you.
37
00:01:20,713 --> 00:01:23,626
Mmm. Good burger.
38
00:01:23,650 --> 00:01:26,952
Dex, when do I get to drive?
39
00:01:30,290 --> 00:01:32,234
Ansel, slow down!
40
00:01:32,258 --> 00:01:34,203
Well, don't look at me! Look at the road!
41
00:01:34,227 --> 00:01:35,437
Look at this...
42
00:01:37,430 --> 00:01:38,607
I don't want to die.
43
00:01:38,631 --> 00:01:40,459
I don't want to die.
44
00:01:41,434 --> 00:01:42,968
All in good time, buddy.
45
00:01:44,203 --> 00:01:45,437
All in good time.
46
00:01:48,285 --> 00:01:51,166
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
47
00:01:55,941 --> 00:01:56,975
Can you explain this?
48
00:02:00,412 --> 00:02:02,256
It looks like an application.
49
00:02:02,280 --> 00:02:03,758
With your handwriting on it.
50
00:02:03,782 --> 00:02:05,793
Well, I helped fill it out.
51
00:02:05,817 --> 00:02:07,929
- So, it was your idea?
- Did I say that?
52
00:02:07,953 --> 00:02:09,214
Well, he got it from somewhere.
53
00:02:09,238 --> 00:02:10,631
Well, maybe he's sick of having people
54
00:02:10,655 --> 00:02:12,333
drive him around all the time, okay?
55
00:02:12,357 --> 00:02:13,334
He wants a little independence.
56
00:02:13,358 --> 00:02:15,837
- And I think that's normal.
- No, it's dangerous.
57
00:02:15,861 --> 00:02:17,572
Don't you think you're
overreacting just a little bit?
58
00:02:17,596 --> 00:02:19,741
It is my job to protect him.
59
00:02:19,765 --> 00:02:21,209
Fine. Then don't sign it.
60
00:02:21,233 --> 00:02:22,744
Yeah, sure. Make me the bad guy.
61
00:02:22,768 --> 00:02:24,278
Well, I'm not his legal guardian.
62
00:02:24,302 --> 00:02:26,080
So yes, it's up to you.
63
00:02:26,104 --> 00:02:27,782
Look, Ansel likes cars.
64
00:02:27,806 --> 00:02:28,895
He wants to drive.
65
00:02:28,919 --> 00:02:30,590
Guess what? Your brother's a dude.
66
00:02:31,620 --> 00:02:32,553
Am I interrupting?
67
00:02:32,577 --> 00:02:33,986
- Yeah.
- No.
68
00:02:34,513 --> 00:02:36,413
Either way, let's get started.
69
00:02:37,140 --> 00:02:38,392
Name?
70
00:02:38,416 --> 00:02:40,828
What're we, role playing now?
71
00:02:40,852 --> 00:02:42,787
Just answer the question.
72
00:02:43,755 --> 00:02:45,366
Chrystal.
73
00:02:45,390 --> 00:02:47,258
Chrystal what?
74
00:02:48,360 --> 00:02:50,805
Is this jackass for real?
75
00:02:50,829 --> 00:02:52,823
She just call me a jackass?
76
00:02:53,999 --> 00:02:55,777
Look, the less we know about each other,
77
00:02:55,801 --> 00:02:57,645
the less chance we rat each other out
78
00:02:57,669 --> 00:02:59,180
if one of us gets pinched.
79
00:02:59,204 --> 00:03:01,115
And the fact
that you guys don't know that
80
00:03:01,139 --> 00:03:02,850
tells me you're a bunch of chooches.
81
00:03:02,874 --> 00:03:04,852
All you need to know is
I have a million dollars cash
82
00:03:04,876 --> 00:03:05,953
not far from here.
83
00:03:05,977 --> 00:03:08,305
And you, you have a ton of heroin
84
00:03:08,329 --> 00:03:11,125
that you need to unload
before you make a stupid mistake
85
00:03:11,149 --> 00:03:13,635
and end up in jail or dead or worse.
86
00:03:13,659 --> 00:03:15,830
And trust me, there is a worse.
87
00:03:15,854 --> 00:03:19,490
So... shall we make a deal?
88
00:03:20,531 --> 00:03:22,132
I mean, she had me at "chooches."
89
00:03:22,644 --> 00:03:24,772
Don't underestimate these guys.
90
00:03:24,796 --> 00:03:25,847
They're in over their heads.
91
00:03:25,871 --> 00:03:27,842
That makes them unpredictable.
92
00:03:27,866 --> 00:03:30,077
Once you meet Leo,
you wait for him to call.
93
00:03:30,101 --> 00:03:31,985
- If he does...
- Wild guess...
94
00:03:32,009 --> 00:03:34,849
I give them the money,
and I take the drugs.
95
00:03:34,873 --> 00:03:36,751
Is the sarcasm really necessary?
96
00:03:36,775 --> 00:03:38,352
This is serious.
97
00:03:38,376 --> 00:03:40,878
- I know.
- One last thing...
98
00:03:41,288 --> 00:03:43,891
- What's this?
- Basic boilerplate stuff.
99
00:03:43,915 --> 00:03:46,027
Protects the department against lawsuits
100
00:03:46,051 --> 00:03:48,596
in the highly unlikely event
that you're killed...
101
00:03:48,620 --> 00:03:50,821
Or maimed. I had to sign one, too.
102
00:03:53,103 --> 00:03:54,218
Maimed?
103
00:03:54,242 --> 00:03:55,381
You'll be in and out.
104
00:03:55,405 --> 00:03:57,039
No one's getting maimed.
105
00:03:58,875 --> 00:04:00,599
Table is dirty.
106
00:04:01,683 --> 00:04:03,289
Must'a just happened.
107
00:04:03,313 --> 00:04:06,125
No, there were 10 spots, right in front.
108
00:04:06,149 --> 00:04:08,661
And for a half a block walk,
we park for free.
109
00:04:08,685 --> 00:04:10,029
Can I help you?
110
00:04:10,053 --> 00:04:11,764
Yeah. What kind of food
do you serve here?
111
00:04:11,788 --> 00:04:13,199
Burgers and fries.
112
00:04:13,223 --> 00:04:15,601
It says so right there...
Burgers and fries.
113
00:04:15,625 --> 00:04:18,004
I asked him. He works here.
114
00:04:18,028 --> 00:04:19,238
I'm looking him right in the eyes.
115
00:04:19,262 --> 00:04:23,109
I ask him a simple question,
yet you have to answer.
116
00:04:23,133 --> 00:04:24,644
You know, you could be Stephen Hawking,
117
00:04:24,668 --> 00:04:26,212
I could ask you about string theory,
118
00:04:26,236 --> 00:04:27,536
she'd answer for you.
119
00:04:29,773 --> 00:04:31,818
Well, where do you want to sit?
120
00:04:31,842 --> 00:04:33,090
Uh...
121
00:04:33,724 --> 00:04:35,488
Oh, n he wants my opinion.
122
00:04:35,512 --> 00:04:38,124
Yes. Like I want gout.
123
00:04:38,148 --> 00:04:40,159
You know what? Sit where you like.
124
00:04:40,183 --> 00:04:42,428
I cede to you that awesome power.
125
00:04:42,452 --> 00:04:44,163
Thank you.
126
00:04:44,187 --> 00:04:46,532
Let it be on your tombstone.
127
00:04:46,556 --> 00:04:48,601
"Here lies Morris Zivkin.
128
00:04:48,625 --> 00:04:50,069
His life? Meh.
129
00:04:50,093 --> 00:04:51,771
But at least he sat where he liked."
130
00:04:51,795 --> 00:04:53,339
Well, believe me, if I went to
my grave tomorrow...
131
00:04:53,363 --> 00:04:55,283
...you'd come with me, out of spite.
132
00:04:55,307 --> 00:04:56,306
What's up?
133
00:04:56,330 --> 00:04:59,412
Tookie, Grey left me
in charge. I need your help.
134
00:04:59,436 --> 00:05:02,048
So, I understand your client
has agreed to cooperate.
135
00:05:02,072 --> 00:05:03,516
If his conditions are met.
136
00:05:03,540 --> 00:05:05,938
You say that like you have leverage.
137
00:05:05,962 --> 00:05:07,987
My client's taking a huge risk
talking to you.
138
00:05:08,011 --> 00:05:10,752
Your client took a huge risk
when he went on the take.
139
00:05:11,181 --> 00:05:14,861
He has information. We want assurances.
140
00:05:14,885 --> 00:05:17,797
Federal pen, out of state,
and I want protective custody.
141
00:05:17,821 --> 00:05:19,165
Not my call.
142
00:05:19,189 --> 00:05:20,266
Cosgrove has pull.
143
00:05:20,290 --> 00:05:22,431
Yeah, but you burned that bridge.
144
00:05:22,985 --> 00:05:24,987
You tell me what I need to know,
145
00:05:25,011 --> 00:05:27,913
maybe I'll put in a good word.
146
00:05:27,937 --> 00:05:30,006
"Maybe's" not good enough.
147
00:05:34,325 --> 00:05:35,960
Maybe...
148
00:05:35,984 --> 00:05:38,337
I open these blinds.
149
00:05:38,361 --> 00:05:41,731
The whole squad room sees you
in here, no union rep.
150
00:05:41,755 --> 00:05:44,124
You know cops... They talk, they gossip.
151
00:05:44,148 --> 00:05:46,706
I wonder how long
before those people you work for
152
00:05:46,730 --> 00:05:48,664
find out that you ratted them out.
153
00:05:52,656 --> 00:05:54,212
Last chance.
154
00:05:55,158 --> 00:05:56,659
Where are they?
155
00:05:57,048 --> 00:05:59,760
Detective, if you think
156
00:05:59,784 --> 00:06:01,986
you are going to threaten my client...
157
00:06:02,010 --> 00:06:03,877
Seattle.
158
00:06:04,514 --> 00:06:07,079
They work for people who work for people.
159
00:06:07,103 --> 00:06:09,182
It's like one of those Russian dolls.
160
00:06:15,378 --> 00:06:16,889
What do they know about the heroin?
161
00:06:16,913 --> 00:06:18,090
They know it's gone missing.
162
00:06:18,114 --> 00:06:19,492
They coming to get it back?
163
00:06:19,516 --> 00:06:20,726
Not personally.
164
00:06:20,750 --> 00:06:22,218
Too smart.
165
00:06:23,887 --> 00:06:26,499
So, they send a contract man
to retrieve it.
166
00:06:26,523 --> 00:06:28,367
Or the money it was sold for.
167
00:06:28,391 --> 00:06:30,403
Or kill whoever took it.
168
00:06:32,229 --> 00:06:34,119
How long do we have?
169
00:06:34,143 --> 00:06:36,442
These people, they don't mess around.
170
00:06:37,601 --> 00:06:40,102
So if you're gonna pull a sting,
you better do it fast.
171
00:06:41,705 --> 00:06:43,516
Hey.
172
00:06:43,540 --> 00:06:44,850
Hello.
173
00:06:44,874 --> 00:06:46,242
This is Chrystal.
174
00:06:48,265 --> 00:06:49,299
Chrystal.
175
00:06:49,323 --> 00:06:51,394
Ah! Well, you must be Leo.
176
00:06:52,182 --> 00:06:53,359
I hear good things.
177
00:06:53,383 --> 00:06:55,094
Grey's word goes a long way with us.
178
00:06:57,153 --> 00:06:59,022
Well, Grey is a man of his word.
179
00:06:59,046 --> 00:07:01,381
If he wasn't, I would not be here.
180
00:07:01,405 --> 00:07:02,639
I got a question.
181
00:07:02,663 --> 00:07:04,031
Okay. Shoot.
182
00:07:04,055 --> 00:07:05,123
It's more of an observation.
183
00:07:05,147 --> 00:07:07,114
I don't see a lot of women
doing this kind of thing.
184
00:07:08,398 --> 00:07:12,170
I thought it was
pretty progressive up here.
185
00:07:12,194 --> 00:07:15,231
Turns out that chauvinistic pigs
are alive and well in Portland.
186
00:07:15,255 --> 00:07:16,990
- What'd you call me?
- Sit down, Scuzzy.
187
00:07:17,014 --> 00:07:19,218
Man, don't worry about it.
I ain't gonna hit a lady.
188
00:07:19,242 --> 00:07:21,211
Well, I can take care of myself.
189
00:07:21,235 --> 00:07:23,176
Oh, I wasn't talking about you.
190
00:07:23,780 --> 00:07:25,891
Ooh.
191
00:07:25,915 --> 00:07:27,593
Wow.
192
00:07:27,617 --> 00:07:29,395
Well, you run a tight ship.
193
00:07:29,419 --> 00:07:30,919
Back off, Scuzz.
194
00:07:32,689 --> 00:07:34,600
Sit down.
195
00:07:34,624 --> 00:07:37,370
Well, uh, money is ready to go,
196
00:07:37,394 --> 00:07:39,131
if you're ready to show me the product.
197
00:07:39,155 --> 00:07:40,589
We'll keep you in mind.
198
00:07:40,830 --> 00:07:43,843
There's some other interested
parties we're talking to.
199
00:07:43,867 --> 00:07:45,177
Well, you better talk fast.
200
00:07:45,201 --> 00:07:46,866
I go back to L.A. tonight.
201
00:07:47,290 --> 00:07:49,225
Well, what's the hurry?
202
00:07:49,249 --> 00:07:50,950
I value my life.
203
00:07:50,974 --> 00:07:53,576
You talk to people, they talk,
word spreads.
204
00:07:53,600 --> 00:07:57,585
People you ripped off might want
their product back, right?
205
00:07:58,427 --> 00:08:01,497
So, you wanna do business
with me, give me a call.
206
00:08:01,521 --> 00:08:03,089
You have until midnight.
207
00:08:05,121 --> 00:08:06,262
Pleasure.
208
00:08:08,000 --> 00:08:14,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
209
00:08:15,365 --> 00:08:17,143
Everything is falling apart.
210
00:08:17,167 --> 00:08:18,878
Look at them.
211
00:08:18,902 --> 00:08:19,979
I'll deal with them in a minute.
212
00:08:20,003 --> 00:08:21,180
What's our biggest problem?
213
00:08:22,339 --> 00:08:26,118
Corduroy, with sweater-shoulder
wrap-around. My God.
214
00:08:26,142 --> 00:08:27,887
Ansel, you're looking at
the worst type of customers
215
00:08:27,911 --> 00:08:29,255
in the foodi-verse.
216
00:08:29,279 --> 00:08:31,290
Watch and learn, kiddo.
217
00:08:31,314 --> 00:08:34,029
Ma'am, sir, I understand
you have some issues
218
00:08:34,053 --> 00:08:35,087
with the service.
219
00:08:35,111 --> 00:08:36,382
You call this service?
220
00:08:36,406 --> 00:08:38,030
- My...
- His hamburger is raw.
221
00:08:38,054 --> 00:08:39,398
And my... His fries are cold.
222
00:08:39,422 --> 00:08:40,433
- And my soup...
- Never came.
223
00:08:40,457 --> 00:08:41,400
Can I speak?
224
00:08:41,424 --> 00:08:43,703
My deepest apologies, but you're in luck.
225
00:08:43,727 --> 00:08:44,904
Your meal's on the house.
226
00:08:44,928 --> 00:08:46,439
Our meal is terrible.
227
00:08:46,463 --> 00:08:49,047
His hamburger is still mooing.
228
00:08:49,071 --> 00:08:50,242
Not that meal.
229
00:08:50,266 --> 00:08:52,678
The meal I'm about to prepare
just for you.
230
00:08:52,702 --> 00:08:54,714
Tacos chicharon,
231
00:08:54,738 --> 00:08:56,849
with my signature mole...
232
00:08:56,873 --> 00:08:58,730
And drinks on the house.
233
00:08:59,262 --> 00:09:00,595
What do you say?
234
00:09:03,197 --> 00:09:04,731
Hey, I found the courier.
235
00:09:05,048 --> 00:09:06,559
Yeah, he stopped to deliver a package
236
00:09:06,583 --> 00:09:08,494
and left the keys in the van.
237
00:09:08,518 --> 00:09:11,187
When he came out, it was gone.
238
00:09:11,211 --> 00:09:13,947
Yes, sir. He told me
where the van was stolen.
239
00:09:13,971 --> 00:09:15,740
Uh, good news is he never reported it,
240
00:09:15,764 --> 00:09:17,700
so I'll have a leg up on the police
241
00:09:17,724 --> 00:09:20,026
in tracking it all down.
242
00:09:20,050 --> 00:09:22,608
Other than that,
he didn't have much to say.
243
00:09:25,101 --> 00:09:27,279
I'll call you
when I have the next update.
244
00:09:37,599 --> 00:09:38,878
What if he's just not ready?
245
00:09:38,879 --> 00:09:40,839
Then he's not gonna
pass the driver's test.
246
00:09:40,863 --> 00:09:41,981
That's it.
247
00:09:42,005 --> 00:09:43,599
And then the problem will solve itself.
248
00:09:43,600 --> 00:09:45,277
It's a non-issue.
249
00:09:45,301 --> 00:09:46,312
You guys want to finish that?
250
00:09:46,336 --> 00:09:47,821
The bait's on the hook.
251
00:09:48,304 --> 00:09:50,015
So, now we wait?
252
00:09:50,039 --> 00:09:51,784
No. Now Grey goes in,
253
00:09:51,808 --> 00:09:53,752
and he, uh,
closes the deal with these guys.
254
00:09:53,776 --> 00:09:56,055
If I go in too hard, it'll blow the deal.
255
00:09:56,079 --> 00:09:58,457
They'll go with Dex.
She made the right impression.
256
00:09:58,481 --> 00:09:59,658
I think they're just super scared
257
00:09:59,682 --> 00:10:01,360
and they want to get rid of the stuff.
258
00:10:01,384 --> 00:10:02,394
Don't blame them.
259
00:10:02,418 --> 00:10:03,596
The guys who lost the drugs
260
00:10:03,620 --> 00:10:04,930
are sending someone to get it back,
261
00:10:04,954 --> 00:10:06,398
and they may be in town already.
262
00:10:06,422 --> 00:10:08,367
Well, that's not disconcerting at all.
263
00:10:08,391 --> 00:10:10,093
Good thing we signed the waiver.
264
00:10:10,960 --> 00:10:13,161
Either of you wants out, now's the time.
265
00:10:17,700 --> 00:10:19,511
Is that funny?
266
00:10:19,535 --> 00:10:21,247
No, that's not funny, no.
267
00:10:21,271 --> 00:10:24,617
But, I mean, this is kind of funny.
268
00:10:24,641 --> 00:10:26,067
What is?
269
00:10:26,476 --> 00:10:28,176
This. Us.
270
00:10:30,747 --> 00:10:32,524
The three of us standing here together.
271
00:10:32,548 --> 00:10:34,393
We're working together now.
272
00:10:34,417 --> 00:10:35,427
I mean...
273
00:10:35,952 --> 00:10:37,329
It's a little awkward.
274
00:10:37,353 --> 00:10:41,800
Yeah. I think it... it... I think it...
275
00:10:42,250 --> 00:10:43,869
Why?
276
00:10:43,893 --> 00:10:45,193
Why?
277
00:10:47,375 --> 00:10:49,420
You were both inside of me.
278
00:10:58,741 --> 00:11:00,435
I mean, not at the same time.
279
00:11:08,051 --> 00:11:09,128
Group hug, I think?
280
00:11:09,152 --> 00:11:10,329
Uh...
281
00:11:10,353 --> 00:11:12,197
Let's take a selfie, just so...
282
00:11:12,221 --> 00:11:14,333
Least t-take... okay,
fi... fi... high fives.
283
00:11:16,993 --> 00:11:18,337
Okay.
284
00:11:27,070 --> 00:11:28,981
- Hey, Dex.
- Poppy, hi.
285
00:11:29,005 --> 00:11:30,349
I wasn't sure you'd be back.
286
00:11:30,373 --> 00:11:31,568
Yeah. Me either.
287
00:11:31,592 --> 00:11:34,019
Uh, but I was in the
neighborhood, so, you know?
288
00:11:34,043 --> 00:11:35,487
- I'm glad you're here.
- Poppy, you're up.
289
00:11:35,511 --> 00:11:37,022
- Yeah.
- Um, sorry. I got winners, so...
290
00:11:37,046 --> 00:11:38,357
Oh, no worries. I'll catch you later.
291
00:11:38,381 --> 00:11:39,414
Good.
292
00:11:44,787 --> 00:11:45,798
Hey, what can I get for you?
293
00:11:45,822 --> 00:11:48,701
- Hey, uh, whiskey neat, please.
- Coming right up.
294
00:11:53,262 --> 00:11:54,572
Howdy.
295
00:11:55,565 --> 00:11:56,824
Hey.
296
00:11:57,400 --> 00:11:58,510
I'm Violet.
297
00:11:58,534 --> 00:11:59,611
Dex.
298
00:11:59,635 --> 00:12:01,647
Dex. Interesting name.
299
00:12:01,671 --> 00:12:04,049
Oh, it's, uh, short for something.
300
00:12:04,073 --> 00:12:05,250
Hmm.
301
00:12:05,274 --> 00:12:07,653
It's a long, excruciatingly boring story.
302
00:12:07,677 --> 00:12:09,621
The corps didn't teach you
how to embellish the truth
303
00:12:09,645 --> 00:12:11,056
to make yourself half interesting?
304
00:12:11,080 --> 00:12:12,524
How'd you know I was a Marine?
305
00:12:12,548 --> 00:12:15,594
Bootlaces. Jarhead wrap-around.
306
00:12:15,618 --> 00:12:16,886
Old habits.
307
00:12:18,388 --> 00:12:20,899
And, uh, you... Let me guess.
308
00:12:20,923 --> 00:12:22,735
You're, um, Army.
309
00:12:22,759 --> 00:12:24,269
Is it that obvious?
310
00:12:24,293 --> 00:12:27,072
Who else would be stupid enough
to insult a Marine?
311
00:12:31,534 --> 00:12:32,578
How long were you in?
312
00:12:32,602 --> 00:12:34,012
14 years, CID.
313
00:12:34,036 --> 00:12:36,648
Criminal Investigation.
Interesting. Where?
314
00:12:36,672 --> 00:12:39,218
Slums of Manila,
the favelas of El Salvador.
315
00:12:39,242 --> 00:12:42,054
- Anywhere our boys, mostly boys...
- Mm.
316
00:12:42,078 --> 00:12:44,423
...were behaving badly.
317
00:12:44,447 --> 00:12:46,291
- You?
- Marine intelligence.
318
00:12:46,315 --> 00:12:48,427
Hmm. That's an oxymoron.
319
00:12:48,451 --> 00:12:49,962
Touché.
320
00:12:49,986 --> 00:12:51,730
Stationed where?
321
00:12:51,754 --> 00:12:53,866
A little Iraq. Mostly Afghanistan.
322
00:12:53,890 --> 00:12:55,991
- Good times.
- Mm. The fun zone.
323
00:12:57,593 --> 00:12:58,737
And now?
324
00:12:59,595 --> 00:13:01,140
Medical sales.
325
00:13:01,164 --> 00:13:02,674
Oh. That sounds...
326
00:13:02,698 --> 00:13:04,576
Boring. I know.
327
00:13:04,600 --> 00:13:06,412
I prefer boring these days.
328
00:13:10,740 --> 00:13:12,251
So, uh...
329
00:13:15,311 --> 00:13:16,755
You come to a lot of these things?
330
00:13:16,779 --> 00:13:19,574
Uh, no. This is my, um, second time.
331
00:13:20,082 --> 00:13:22,684
- Just looking for people...
- Like me?
332
00:13:23,753 --> 00:13:25,664
Normal people wouldn't understand.
333
00:13:25,688 --> 00:13:28,600
- So you're... abnormal?
- Oh, deflects with a joke.
334
00:13:28,624 --> 00:13:30,602
Well...
335
00:13:30,626 --> 00:13:32,971
Yeah, I was in that stage for a while.
336
00:13:32,995 --> 00:13:34,273
You've seen stuff.
337
00:13:34,297 --> 00:13:35,674
I can tell.
338
00:13:35,698 --> 00:13:37,543
It's all there behind the eyes.
339
00:13:37,567 --> 00:13:40,646
But you don't wear it.
Don't brag about it.
340
00:13:40,670 --> 00:13:42,681
Probably have a few commendations
341
00:13:42,705 --> 00:13:44,550
lying in a junk drawer somewhere,
342
00:13:44,574 --> 00:13:45,751
out of sight, out of mind.
343
00:13:45,775 --> 00:13:48,620
Ironic how they give medals
344
00:13:48,644 --> 00:13:53,025
for things you're trying to forget,
345
00:13:53,049 --> 00:13:55,060
things you did for the right reasons,
346
00:13:55,084 --> 00:13:57,129
but that you can't forgive
yourself for...
347
00:13:57,153 --> 00:13:59,364
Am I in the ballpark?
348
00:14:00,990 --> 00:14:02,768
Pretty much, yeah.
349
00:14:02,792 --> 00:14:06,056
You know, wherever I am,
traveling around the country,
350
00:14:06,080 --> 00:14:07,706
I check into one of these groups,
351
00:14:07,730 --> 00:14:10,709
and it's like friends wherever you go.
352
00:14:10,733 --> 00:14:12,043
Hmm.
353
00:14:12,835 --> 00:14:14,680
Well, I'll buy you a drink, friend?
354
00:14:14,704 --> 00:14:18,217
Sure. As long as you don't bust my chops.
355
00:14:18,242 --> 00:14:21,572
My drink. Sea-breeze.
356
00:14:21,611 --> 00:14:25,657
Oh. Uh, grapefruit, cranberry, and vodka.
357
00:14:25,681 --> 00:14:26,992
Celery stalk.
358
00:14:27,016 --> 00:14:28,126
Well, you're army,
359
00:14:28,150 --> 00:14:31,663
so I guess something super
fruity makes perfect sense.
360
00:14:36,058 --> 00:14:38,537
Mmm. I am stuffed.
361
00:14:38,561 --> 00:14:40,539
- This meal was...
- Delicious.
362
00:14:44,867 --> 00:14:45,878
Glad you enjoyed it.
363
00:14:48,371 --> 00:14:50,289
Okay.
364
00:14:50,640 --> 00:14:52,184
I think I have them covered.
365
00:14:52,208 --> 00:14:54,210
You saved my butt.
366
00:14:55,711 --> 00:14:58,223
But I know them from somewhere.
367
00:14:58,247 --> 00:15:01,093
I can't quite place it,
but I'm sure I know them.
368
00:15:04,587 --> 00:15:06,765
You okay, Took?
369
00:15:06,789 --> 00:15:08,800
I really could have taken an Uber.
370
00:15:08,824 --> 00:15:10,369
Oh, it's no trouble.
371
00:15:10,393 --> 00:15:12,671
Besides, you're staying in Snob Hill.
372
00:15:12,695 --> 00:15:16,508
If you're living in style,
why not travel in style?
373
00:15:20,603 --> 00:15:25,417
Sorry, are you laughing at
my sweet, sweet ride?
374
00:15:25,441 --> 00:15:26,752
You are very funny.
375
00:15:32,148 --> 00:15:35,227
♪ I come home in the morning light ♪
376
00:15:35,251 --> 00:15:40,265
♪ My mother says, "When you
gonna live your life right?" ♪
377
00:15:40,289 --> 00:15:42,267
- I'm just gonna...
- Yeah, it's broken.
378
00:15:42,291 --> 00:15:44,670
It... You just got to let it play out.
379
00:15:44,694 --> 00:15:46,371
♪ They want to have fun ♪
380
00:15:46,395 --> 00:15:47,406
Gotcha.
381
00:15:47,430 --> 00:15:50,776
♪ Oh, girls just want to have fun ♪
382
00:15:50,800 --> 00:15:54,379
So, um, you going anywhere after?
383
00:15:54,403 --> 00:15:56,782
Got a nice bottle of Carignan,
if you wanna...
384
00:15:56,806 --> 00:15:58,024
I wanna.
385
00:16:02,278 --> 00:16:04,289
What's Carignan?
386
00:16:09,585 --> 00:16:10,828
Sweet.
387
00:16:11,687 --> 00:16:13,432
Beats a hotel.
388
00:16:13,456 --> 00:16:14,733
For a few nights.
389
00:16:14,757 --> 00:16:17,543
Gives me the illusion I'm home.
390
00:16:18,480 --> 00:16:19,824
Love all this retro stuff.
391
00:16:19,929 --> 00:16:22,608
Feels like I'm walking
into someone's life...
392
00:16:22,632 --> 00:16:25,410
You know, someone hipper
and much more stylish than me.
393
00:16:28,104 --> 00:16:30,015
Ooh. Bender.
394
00:16:30,039 --> 00:16:31,149
Cool.
395
00:16:31,173 --> 00:16:32,351
Maybe later?
396
00:16:32,375 --> 00:16:34,219
Uh...
397
00:16:34,243 --> 00:16:37,155
I mean, seriously, one is creepy. Four?
398
00:16:37,179 --> 00:16:39,858
Novelty gifts for clients.
399
00:16:39,882 --> 00:16:41,326
Ah.
400
00:16:41,350 --> 00:16:45,086
It's a long, excruciatingly boring story.
401
00:16:48,357 --> 00:16:49,825
The view sucks.
402
00:16:52,479 --> 00:16:54,740
Yeah. It's terrible, right?
403
00:17:10,413 --> 00:17:12,357
What you were saying before
404
00:17:12,381 --> 00:17:15,750
about not being able to forgive myself.
405
00:17:18,554 --> 00:17:24,292
Yeah, well, look, there are two
types of people in the world.
406
00:17:25,861 --> 00:17:30,432
Those who fight their demons
and those who embrace them.
407
00:17:32,902 --> 00:17:34,636
Which one do you think I am?
408
00:17:38,941 --> 00:17:41,309
Only you can answer that.
409
00:17:43,212 --> 00:17:44,880
But, um...
410
00:17:46,382 --> 00:17:48,794
maybe not tonight.
411
00:18:01,764 --> 00:18:03,965
♪ Just so I can adore you
412
00:18:12,775 --> 00:18:14,486
♪ Now go when you're ready
413
00:18:14,510 --> 00:18:16,088
♪ My head's getting heavy
414
00:18:16,112 --> 00:18:18,190
♪ Pressed against your arm
415
00:18:18,214 --> 00:18:19,514
♪ I adore you
416
00:18:26,577 --> 00:18:28,155
I don't even have your number.
417
00:18:28,179 --> 00:18:29,790
Hmm. Here.
418
00:18:29,814 --> 00:18:31,291
Add yours to my contacts.
419
00:18:31,315 --> 00:18:32,419
Okay.
420
00:18:35,086 --> 00:18:39,533
♪ Honey, whiskey, conversations
never running dry ♪
421
00:18:44,028 --> 00:18:49,443
You want to know something kind
of cheesy but completely honest?
422
00:18:50,029 --> 00:18:51,478
Sure.
423
00:18:51,906 --> 00:18:55,201
I feel like I could float away right now.
424
00:18:56,073 --> 00:18:57,417
Really cheesy.
425
00:18:59,610 --> 00:19:01,588
I feel the same way.
426
00:19:10,388 --> 00:19:13,567
Here.
427
00:19:13,591 --> 00:19:16,570
Mm.
428
00:19:18,596 --> 00:19:20,297
Dress that line, Mister.
429
00:19:22,600 --> 00:19:24,334
Redo those buttons.
430
00:19:25,236 --> 00:19:27,447
Dress that belt buckle!
431
00:19:27,471 --> 00:19:29,583
Straighten that cap.
432
00:19:32,944 --> 00:19:35,078
What's that on your chest, Cheesecake?
433
00:19:36,547 --> 00:19:38,125
It's a flair pin, sir.
434
00:19:38,149 --> 00:19:39,860
A flair pin?
435
00:19:39,884 --> 00:19:41,395
On your uniform?
436
00:19:41,419 --> 00:19:42,596
It's a cheeseburger.
437
00:19:44,455 --> 00:19:45,638
You will report to this restaurant
438
00:19:45,662 --> 00:19:47,501
tonight and every night at 19:00 hours.
439
00:19:47,525 --> 00:19:49,588
And without that flair pin!
440
00:19:50,294 --> 00:19:51,538
Tookie.
441
00:19:51,562 --> 00:19:53,473
Sorry. Be right back. Excuse me.
442
00:19:53,497 --> 00:19:56,076
♪ Tangled up inside ♪
443
00:19:56,100 --> 00:19:57,311
Bad review.
444
00:19:57,335 --> 00:19:59,646
"The mole was delicious
and well-prepared"...
445
00:19:59,670 --> 00:20:01,448
Keep reading.
446
00:20:01,472 --> 00:20:03,584
..."If you've just emerged
from being trapped in a well
447
00:20:03,608 --> 00:20:04,551
for four years,
448
00:20:04,575 --> 00:20:06,787
having only subsisted
on insects, rainwater,
449
00:20:06,811 --> 00:20:08,221
and various types of mold."
450
00:20:08,245 --> 00:20:09,523
Yikes.
451
00:20:09,547 --> 00:20:11,525
"Bad Alibi is simply the worst kitchen
452
00:20:11,549 --> 00:20:13,617
serving the worst food in Portland."
453
00:20:14,452 --> 00:20:16,563
It's that married couple from Hell.
454
00:20:16,587 --> 00:20:18,131
They're talking about my mole.
455
00:20:18,155 --> 00:20:19,967
But they said they like it.
456
00:20:19,991 --> 00:20:20,934
That's what cowards do.
457
00:20:20,958 --> 00:20:23,637
Smile to your face
and stab you in the Yelp.
458
00:20:23,661 --> 00:20:25,606
Grey's gon... gonna be mad.
459
00:20:25,630 --> 00:20:28,408
Hey, one bad review
won't kill us, all right?
460
00:20:28,432 --> 00:20:29,242
♪ ...keep giving ♪
461
00:20:29,266 --> 00:20:30,510
♪ I'm all fired up... ♪
462
00:20:30,534 --> 00:20:32,302
I know them from somewhere.
463
00:20:33,304 --> 00:20:34,514
Hey, what's up?
464
00:20:34,538 --> 00:20:35,737
Gotta get my application in
465
00:20:35,761 --> 00:20:38,051
for an exchange program next semester.
466
00:20:38,075 --> 00:20:40,610
The Wi-Fi here sucks.
467
00:20:42,313 --> 00:20:45,058
- Hey, Max.
- Hey.
468
00:20:45,082 --> 00:20:49,630
- What you doing?
- Nothing. Just thinking.
469
00:20:49,654 --> 00:20:51,066
Oh, yeah?
470
00:20:51,822 --> 00:20:53,569
What you thinking about?
471
00:20:54,525 --> 00:20:56,870
Douglas, Arizona.
472
00:20:57,740 --> 00:20:59,539
What's in Douglas, Arizona?
473
00:20:59,563 --> 00:21:01,665
Nothing.
474
00:21:03,801 --> 00:21:08,542
I mean, uh, maybe
a few good places to eat.
475
00:21:09,807 --> 00:21:12,463
An old movie theater.
476
00:21:13,210 --> 00:21:14,577
You like old movies?
477
00:21:16,547 --> 00:21:19,526
Max, you have a way
of talking around things.
478
00:21:21,352 --> 00:21:22,596
It's just one of those places, you know,
479
00:21:22,620 --> 00:21:25,142
that no one really goes to, so...
480
00:21:26,157 --> 00:21:30,837
I was thinking maybe no one
would really look for us there.
481
00:21:32,863 --> 00:21:35,542
God, I feel like the school principal.
482
00:21:35,566 --> 00:21:37,110
Catching you two under the bleachers.
483
00:21:40,037 --> 00:21:41,255
Suck it, Scuzz.
484
00:21:41,279 --> 00:21:43,216
Looks like someone needs
to go to detention.
485
00:21:43,240 --> 00:21:44,751
Or get expelled.
486
00:21:44,775 --> 00:21:45,786
All right, first of all,
487
00:21:45,810 --> 00:21:47,187
your metaphors suck.
488
00:21:47,211 --> 00:21:48,355
And second of all, Scuzzy,
489
00:21:48,379 --> 00:21:49,723
you remind me of one of those guys
490
00:21:49,747 --> 00:21:51,224
who's just dying to get his ass kicked.
491
00:21:51,248 --> 00:21:53,527
And I'll tell you, I'm happy to do it.
492
00:21:53,551 --> 00:21:54,728
Mm-hmm.
493
00:21:58,089 --> 00:21:59,666
- Ow.
- Whoa. Hey.
494
00:21:59,690 --> 00:22:00,867
- How's that?
- Huh?
495
00:22:00,891 --> 00:22:02,202
How's that? Yeah?
496
00:22:02,226 --> 00:22:03,437
How's now?
497
00:22:03,461 --> 00:22:04,552
Is there a problem here?
498
00:22:04,576 --> 00:22:06,039
No, there's not a problem here.
499
00:22:06,063 --> 00:22:07,908
Grey's trying to get
in your girl's pants.
500
00:22:07,932 --> 00:22:09,632
Is that true?
501
00:22:12,369 --> 00:22:14,047
Well, first of all, as a general rule,
502
00:22:14,071 --> 00:22:16,222
you shouldn't listen
to guys named Scuzzy, Leo.
503
00:22:16,246 --> 00:22:17,284
Max?
504
00:22:17,308 --> 00:22:19,686
Leo, we're all trusting
you have this handled.
505
00:22:19,710 --> 00:22:21,221
So if you're about to crack up here,
506
00:22:21,245 --> 00:22:23,079
you better tell me right now.
507
00:22:29,520 --> 00:22:31,732
I'm sick of this crap.
508
00:22:31,756 --> 00:22:32,999
I'm out.
509
00:22:33,023 --> 00:22:34,801
Not doing it.
510
00:22:35,713 --> 00:22:37,404
You sure about that?
511
00:22:37,428 --> 00:22:39,629
'Cause I want to go with your buyer.
512
00:22:41,265 --> 00:22:43,700
Hate for you to miss out
on that finder's fee.
513
00:22:47,371 --> 00:22:48,671
Yeah, that would suck.
514
00:22:51,208 --> 00:22:53,843
Have her here tomorrow
with the cash at noon.
515
00:22:56,480 --> 00:22:57,958
That's a deal.
516
00:23:37,154 --> 00:23:38,799
Because if I go to Paris,
517
00:23:38,823 --> 00:23:39,900
then the credits won't transfer.
518
00:23:39,924 --> 00:23:41,535
That's why.
519
00:23:41,559 --> 00:23:42,803
Thank you!
520
00:23:42,827 --> 00:23:43,870
- Mom.
- What a jerk.
521
00:23:45,629 --> 00:23:47,040
Mom!
522
00:23:47,064 --> 00:23:48,842
Mom!
523
00:23:48,866 --> 00:23:51,645
I'm going to Madrid
or I'm not going anywhere.
524
00:23:51,669 --> 00:23:53,102
Excuse me.
525
00:23:54,939 --> 00:23:56,383
You're excused.
526
00:23:56,407 --> 00:23:57,918
Uh, don't move.
527
00:23:57,942 --> 00:23:59,653
You have a rather large bee on your neck.
528
00:23:59,677 --> 00:24:01,321
- Uh, what? Where?
- Uh, don't move.
529
00:24:01,345 --> 00:24:02,689
Seriously.
530
00:24:02,713 --> 00:24:06,726
Just, uh, right there.
531
00:24:06,750 --> 00:24:08,662
- Ow!
- Oh, my God.
532
00:24:08,686 --> 00:24:09,863
Did it sting you?
533
00:24:09,887 --> 00:24:11,865
What the hell did you do to me?
534
00:24:11,889 --> 00:24:15,902
Oh, why don't you just, uh,
lie down here for a little bit.
535
00:24:15,926 --> 00:24:17,170
There you go.
536
00:24:19,930 --> 00:24:21,831
Madrid.
537
00:24:25,214 --> 00:24:28,718
♪ All dressed up,
and we got somewhere to go ♪
538
00:24:28,743 --> 00:24:29,787
♪ We're all dressed up... ♪
539
00:24:29,812 --> 00:24:31,790
You stole a van.
540
00:24:31,815 --> 00:24:33,818
♪ Me and my baby,
see us walkin' down the road ♪
541
00:24:33,819 --> 00:24:35,229
That van had product in it.
542
00:24:35,253 --> 00:24:36,464
♪ We're goin' to the hop ♪
543
00:24:36,488 --> 00:24:39,824
My employer wants his, uh, product back.
544
00:24:44,096 --> 00:24:45,239
Feel this?
545
00:24:45,263 --> 00:24:47,442
- That's a blow torch.
- Oh, my God!
546
00:24:47,466 --> 00:24:49,944
Which I can fire up right now,
or you can spare yourself...
547
00:24:49,968 --> 00:24:51,145
No, I want to spare myself!
548
00:24:51,169 --> 00:24:53,448
I-I definitely want to spare myself!
549
00:24:53,472 --> 00:24:55,717
♪ See us doin' all those fancy steps ♪
550
00:24:55,741 --> 00:24:57,819
Start talking.
551
00:24:57,843 --> 00:24:59,554
I'm in this crew. We steal cars.
552
00:24:59,578 --> 00:25:01,389
We didn't know that
the van had drugs in it.
553
00:25:01,413 --> 00:25:02,957
But we took it as a goof.
554
00:25:02,981 --> 00:25:04,425
But yeah, we have the drugs.
555
00:25:04,449 --> 00:25:05,551
The guy in charge, Leo...
556
00:25:05,575 --> 00:25:06,894
Y-you want me to give you his full name,
557
00:25:06,918 --> 00:25:08,429
age, telephone number, what?
558
00:25:08,453 --> 00:25:10,098
Uh, later.
559
00:25:10,122 --> 00:25:12,202
So, Leo's gonna sell them.
560
00:25:12,724 --> 00:25:15,336
But he brought this new guy
into the crew... Grey.
561
00:25:15,360 --> 00:25:16,938
Grey's bringing up the buyer.
562
00:25:16,962 --> 00:25:18,206
But Leo's setting him up.
563
00:25:18,230 --> 00:25:19,507
He's gonna keep the drugs.
564
00:25:19,531 --> 00:25:21,576
He's gonna take the buyer's money
565
00:25:21,600 --> 00:25:23,134
and kill Grey.
566
00:25:24,369 --> 00:25:26,425
But Grey doesn't know that.
567
00:25:27,439 --> 00:25:30,018
I would think not.
568
00:25:33,111 --> 00:25:36,124
You want to tell me
where this is going down?
569
00:25:41,687 --> 00:25:43,231
You show the cash and leave.
570
00:25:43,255 --> 00:25:44,866
You're not there for the exchange.
571
00:25:44,890 --> 00:25:46,734
Grey can handle the logistics.
572
00:25:46,758 --> 00:25:48,993
That's what you say.
And you clear out, okay?
573
00:25:51,463 --> 00:25:52,674
This cash real?
574
00:25:53,044 --> 00:25:54,495
Yeah.
575
00:25:56,068 --> 00:25:59,547
Grey, you give her
like five minutes to leave
576
00:25:59,571 --> 00:26:01,049
before you ask to see the drugs.
577
00:26:01,073 --> 00:26:02,950
As soon as the drugs
are presented, we move in.
578
00:26:02,974 --> 00:26:04,619
- Everybody clear?
- Yeah, clear.
579
00:26:04,643 --> 00:26:06,757
- Clear.
- All right. Sit tight.
580
00:26:07,130 --> 00:26:08,289
Cool.
581
00:26:08,313 --> 00:26:09,857
It's crazy, right?
582
00:26:09,881 --> 00:26:10,981
Yeah.
583
00:26:17,989 --> 00:26:19,767
Anything I should know?
584
00:26:19,791 --> 00:26:21,736
Uh, no. I don't know. Like what?
585
00:26:22,189 --> 00:26:24,539
Like something you're not telling me.
586
00:26:24,563 --> 00:26:26,203
I can tell you're hiding stuff.
587
00:26:26,227 --> 00:26:27,408
- Me?
- Yeah.
588
00:26:27,861 --> 00:26:30,144
No. I'm... I'm good.
589
00:26:30,168 --> 00:26:33,347
Okay, so, um, the woman in the gang,
590
00:26:33,371 --> 00:26:35,116
the pretty one with the dreadlocks...
591
00:26:35,140 --> 00:26:36,317
Those aren't dreadlocks.
592
00:26:36,341 --> 00:26:37,552
I knew it.
593
00:26:37,576 --> 00:26:39,187
I knew it.
594
00:26:42,547 --> 00:26:43,925
Here's the truth...
595
00:26:43,949 --> 00:26:45,760
She didn't want to be involved
in any of this.
596
00:26:45,784 --> 00:26:47,929
- Why do men do this?
- She's under Leo's thumb.
597
00:26:47,953 --> 00:26:50,565
The whole savior complex thing
is so played out.
598
00:26:50,589 --> 00:26:54,302
It's just not fair to her
to go down with him on this.
599
00:26:54,326 --> 00:26:56,504
She still has you on the hook, Grey.
600
00:26:56,528 --> 00:26:57,605
What are you talking about?
601
00:26:57,629 --> 00:26:58,539
She does.
602
00:26:58,563 --> 00:27:00,108
- She's playing you.
- No, she...
603
00:27:00,132 --> 00:27:01,976
- Yeah, she is.
- No, she... Okay.
604
00:27:02,000 --> 00:27:04,278
She does not have me on the hook, okay?
605
00:27:04,302 --> 00:27:07,081
- She just... She just doesn't.
- Yeah. Okay.
606
00:27:10,041 --> 00:27:11,486
- But...
- Mm-hmm.
607
00:27:11,510 --> 00:27:16,057
...if she could fall off
the truck somehow, safely,
608
00:27:16,081 --> 00:27:18,112
when all this went down,
609
00:27:18,136 --> 00:27:19,627
that'd be great.
610
00:27:20,080 --> 00:27:22,253
And how are you gonna pull that off?
611
00:27:25,590 --> 00:27:29,426
Grey, we got to get you ready,
go get a wire.
612
00:27:32,664 --> 00:27:34,342
Yeah. No, I was just gonna zip it.
613
00:27:34,366 --> 00:27:36,577
I'll get that side. That side...
614
00:27:36,601 --> 00:27:37,812
I can take it.
615
00:27:37,836 --> 00:27:39,347
I got it. Thanks.
616
00:27:39,371 --> 00:27:40,314
- You got it.
- Yeah.
617
00:27:40,338 --> 00:27:42,473
You got it.
618
00:27:53,285 --> 00:27:56,030
You said one bad review won't kill us.
619
00:27:56,054 --> 00:27:59,267
Sorry. I was lying
to make you feel better.
620
00:27:59,291 --> 00:28:00,601
You should be chef.
621
00:28:00,625 --> 00:28:01,997
Huh.
622
00:28:03,428 --> 00:28:05,540
Joyful Enrichment!
623
00:28:05,564 --> 00:28:07,408
I remember who they are!
624
00:28:07,432 --> 00:28:09,076
It was before PDX Mex.
625
00:28:09,100 --> 00:28:10,711
Back when I was the Big Mensch-ilada.
626
00:28:10,735 --> 00:28:12,647
I got this catering gig for
a mental health retreat.
627
00:28:12,671 --> 00:28:14,415
And these people stiffed me on the bill.
628
00:28:14,439 --> 00:28:15,683
When I made noise, they threatened
629
00:28:15,707 --> 00:28:17,251
to report me to the health department.
630
00:28:17,275 --> 00:28:19,921
That's them. They killed
the Big Mensch-ilada.
631
00:28:21,546 --> 00:28:23,591
Couples therapists.
632
00:28:23,615 --> 00:28:24,744
I know what you're thinking...
633
00:28:24,768 --> 00:28:26,794
How do a couple of phonies like this
634
00:28:26,818 --> 00:28:28,696
give life advice to people?
635
00:28:28,720 --> 00:28:30,487
You know what the answer is?
636
00:28:31,423 --> 00:28:33,734
Because the world sucks
sometimes, hermano.
637
00:28:33,758 --> 00:28:35,570
Can we egg their house?
638
00:28:35,594 --> 00:28:38,606
I understand your frustration,
but we can't.
639
00:28:38,630 --> 00:28:40,575
And where did you come up with that?
640
00:28:40,599 --> 00:28:42,510
When I played soccer at school,
641
00:28:42,534 --> 00:28:44,812
one of the dads said
a mean thing about me.
642
00:28:44,836 --> 00:28:46,714
So Dex egged their house.
643
00:28:46,738 --> 00:28:48,585
Of course she did.
644
00:28:56,281 --> 00:28:57,425
Why so grim?
645
00:28:58,136 --> 00:29:00,795
You guys look like you're
going to the electric chair.
646
00:29:01,181 --> 00:29:02,730
We can do this in my office.
647
00:29:02,754 --> 00:29:04,184
Sounds good.
648
00:29:04,842 --> 00:29:06,253
Nice meeting you guys.
649
00:29:06,278 --> 00:29:07,522
Hey, it was really nice to meet you.
650
00:29:07,626 --> 00:29:09,871
Yeah. Take care, Max.
651
00:29:29,000 --> 00:29:30,524
Well, hot damn.
652
00:29:30,548 --> 00:29:31,492
This is where I delegate.
653
00:29:31,516 --> 00:29:32,493
Meet you at the spot?
654
00:29:32,517 --> 00:29:33,628
Sounds good.
655
00:29:33,652 --> 00:29:35,763
Pleasure doing business with you.
656
00:29:42,627 --> 00:29:44,872
How do you know her?
657
00:29:44,896 --> 00:29:48,042
I think we're done playing
"get to know each other."
658
00:29:48,066 --> 00:29:50,011
You want to do a deal or no?
659
00:30:00,011 --> 00:30:01,956
I don't know what you're doing
here, but you need to leave.
660
00:30:01,980 --> 00:30:03,286
I can't.
661
00:30:03,310 --> 00:30:05,559
- Dex...
- My best friend is back there.
662
00:30:05,583 --> 00:30:06,705
Please.
663
00:30:07,452 --> 00:30:09,363
You need to go.
664
00:30:10,956 --> 00:30:13,334
I don't want to have to kill you, too.
665
00:30:20,168 --> 00:30:22,011
Okay.
666
00:30:22,035 --> 00:30:23,213
Okay.
667
00:30:23,237 --> 00:30:24,547
Quickly.
668
00:32:02,672 --> 00:32:04,416
All right.
669
00:32:04,440 --> 00:32:06,708
So, uh, where do you want to do this?
670
00:32:08,411 --> 00:32:09,755
Here.
671
00:32:09,779 --> 00:32:11,523
Here?
672
00:32:11,547 --> 00:32:13,859
You keep the drugs in the office?
673
00:32:15,385 --> 00:32:16,668
No.
674
00:32:18,254 --> 00:32:20,499
But the money stays here.
675
00:32:23,926 --> 00:32:25,070
Come on, man.
676
00:32:25,094 --> 00:32:27,239
You are not that stupid, Leo.
677
00:32:27,263 --> 00:32:28,999
Move.
678
00:32:34,437 --> 00:32:36,315
Where's Max?
679
00:32:36,339 --> 00:32:38,407
Ladies room? I don't know.
680
00:32:39,809 --> 00:32:41,376
Turn around.
681
00:32:44,147 --> 00:32:45,488
Turn around.
682
00:32:50,486 --> 00:32:52,587
Sorry, dude.
683
00:33:00,963 --> 00:33:03,776
Portland PD! On the ground!
On the ground!
684
00:33:03,800 --> 00:33:06,412
- Portland PD!
- Drop the weapon! Drop the weapon!
685
00:33:06,436 --> 00:33:08,213
- Freeze!
- Get on the ground!
686
00:33:08,237 --> 00:33:10,649
- Put your hands up now!
- You! Don't move!
687
00:33:10,673 --> 00:33:12,184
Get on the ground!
688
00:33:12,208 --> 00:33:13,152
Put your hands up!
689
00:33:13,176 --> 00:33:15,554
On the ground! On the ground! Don't move!
690
00:33:19,248 --> 00:33:20,492
Where's Grey?
691
00:33:20,516 --> 00:33:22,161
And the girl?
692
00:33:42,371 --> 00:33:43,382
Cops. Great.
693
00:33:43,406 --> 00:33:45,317
We're never gonna lose them
in this piece of...
694
00:33:45,341 --> 00:33:47,319
Hey! She don't look like much,
695
00:33:47,343 --> 00:33:49,488
but she got it where it counts, kid.
696
00:33:49,512 --> 00:33:51,123
♪ Tomb ♪
697
00:33:51,147 --> 00:33:56,795
♪ Everyone dig your own tomb ♪
698
00:33:56,819 --> 00:33:58,330
Hey.
699
00:33:58,354 --> 00:34:00,866
Hey, Dex, will you do me a favor?
700
00:34:00,890 --> 00:34:02,601
Hang on.
701
00:34:24,014 --> 00:34:27,327
Exit the vehicle immediately!
702
00:34:27,351 --> 00:34:29,050
Slowly!
703
00:34:29,987 --> 00:34:31,965
Put your hands where I can see them.
704
00:34:31,989 --> 00:34:34,834
Slow.
705
00:34:53,480 --> 00:34:55,024
Ma'am, this is police business.
706
00:34:55,048 --> 00:34:56,092
Now, if y'all please step aside.
707
00:34:56,116 --> 00:34:57,121
I don't think so.
708
00:34:57,145 --> 00:34:59,085
- It's the law, ma'am.
- Not here.
709
00:35:00,153 --> 00:35:01,622
You're on the rez now.
710
00:35:01,646 --> 00:35:03,466
But this man is wanted.
711
00:35:03,490 --> 00:35:04,677
Do you have a warrant?
712
00:35:04,701 --> 00:35:05,802
We were in pursuit well before...
713
00:35:05,826 --> 00:35:08,504
Regulations dictate you
contact tribal police.
714
00:35:08,882 --> 00:35:10,339
Did you?
715
00:35:17,146 --> 00:35:19,549
I think we'll take that as a no.
716
00:35:19,573 --> 00:35:22,336
Officer, you have no jurisdiction here,
717
00:35:22,360 --> 00:35:24,921
pursuant to any number
of self-governance treaties
718
00:35:24,945 --> 00:35:27,523
I'd be more than happy to cite.
719
00:35:43,063 --> 00:35:44,407
Okie dokie.
720
00:35:59,012 --> 00:36:00,725
Thank you for that.
721
00:36:01,481 --> 00:36:02,692
Hey, uh, thank Dex.
722
00:36:02,716 --> 00:36:04,060
I owe her.
723
00:36:04,084 --> 00:36:05,438
I think we all do.
724
00:36:05,786 --> 00:36:07,697
You're welcome to pass through.
725
00:36:07,721 --> 00:36:10,233
But she needs to keep moving
726
00:36:10,257 --> 00:36:12,568
before the police realize
I just lied to them.
727
00:36:12,592 --> 00:36:14,170
Understood.
728
00:36:16,596 --> 00:36:19,108
Wow!
729
00:36:20,467 --> 00:36:22,044
Oh, my God.
730
00:36:22,068 --> 00:36:23,813
So, I guess you're good to go.
731
00:36:23,837 --> 00:36:25,047
Yeah.
732
00:36:25,071 --> 00:36:27,335
Hey, are you sure about this?
733
00:36:27,941 --> 00:36:29,652
'Cause I could talk to the cop,
734
00:36:29,676 --> 00:36:33,112
and, uh, maybe he can make
a deal for you.
735
00:36:34,680 --> 00:36:37,315
I'd be looking at time regardless.
736
00:36:40,654 --> 00:36:43,132
You could come with me.
737
00:36:43,156 --> 00:36:45,601
No, I can't.
738
00:36:45,625 --> 00:36:47,303
I've been on the run before.
739
00:36:47,327 --> 00:36:48,648
There's no peace in it.
740
00:36:55,068 --> 00:36:58,714
You know, you're not gonna last long.
741
00:36:58,738 --> 00:37:00,616
Tending bar.
742
00:37:00,640 --> 00:37:01,984
Living a square life.
743
00:37:02,008 --> 00:37:03,419
It's not for you.
744
00:37:03,443 --> 00:37:04,887
So...
745
00:37:04,911 --> 00:37:06,389
...whenever you do decide to bolt,
746
00:37:06,413 --> 00:37:08,876
just, um, don't beat yourself up.
747
00:37:09,950 --> 00:37:11,546
Seriously?
748
00:37:12,219 --> 00:37:13,763
I give you my truck,
749
00:37:13,787 --> 00:37:15,836
and that's the last thing
you want to say to me?
750
00:37:34,107 --> 00:37:35,918
If you're ever in the mood
for an old movie,
751
00:37:35,942 --> 00:37:37,820
you know where to find me.
752
00:37:37,844 --> 00:37:39,755
See you around.
753
00:37:58,198 --> 00:38:00,610
The drugs were found
stashed in the warehouse.
754
00:38:00,634 --> 00:38:03,679
And, uh, Charles "Chaz" Wyatt...
755
00:38:03,703 --> 00:38:07,016
He was found dumped on the side
of the road, alive.
756
00:38:07,040 --> 00:38:08,851
So he's already lawyered up.
757
00:38:08,875 --> 00:38:10,253
And the hit-woman,
758
00:38:10,277 --> 00:38:12,388
or the alleged hit-woman,
that Dex gave us...
759
00:38:12,412 --> 00:38:15,325
Well, she was staying at
an Airbnb under an alias.
760
00:38:15,349 --> 00:38:18,694
The phone she gave Dex was
a burner, so she's in the wind.
761
00:38:18,718 --> 00:38:20,128
Nice job on this, man.
762
00:38:20,152 --> 00:38:21,397
Aw, thanks, Hoffman.
763
00:38:21,421 --> 00:38:24,233
As promised, you get
a cut of the street value
764
00:38:24,257 --> 00:38:26,736
of the confiscated drugs for $35,000.
765
00:38:26,760 --> 00:38:28,127
35 thou...
766
00:38:29,829 --> 00:38:32,418
Why did you haul ass
out to the reservation?
767
00:38:33,233 --> 00:38:36,579
Well, I had a gun
pointed at me, you know?
768
00:38:36,603 --> 00:38:39,215
I had a chance to run
for my life, so I took it.
769
00:38:39,239 --> 00:38:41,183
You know, it's like
the old saying goes...
770
00:38:41,207 --> 00:38:42,885
It's better to ask for forgiveness
771
00:38:42,909 --> 00:38:44,820
than, uh, to ask for permission
772
00:38:44,844 --> 00:38:47,723
to get shot and killed.
773
00:38:47,747 --> 00:38:49,058
Hmm.
774
00:38:49,082 --> 00:38:51,062
And Max wasn't with you?
775
00:38:51,751 --> 00:38:53,763
Which one is Max again?
776
00:38:53,787 --> 00:38:56,399
'Cause Crime Scene found this note
777
00:38:56,423 --> 00:38:57,266
on the warehouse floor...
778
00:38:57,290 --> 00:39:00,303
"My truck. Now. Meet you there soon."
779
00:39:00,327 --> 00:39:02,738
Looks like your handwriting, Grey.
780
00:39:02,762 --> 00:39:04,596
No.
781
00:39:06,833 --> 00:39:09,640
Oh! Charades.
782
00:39:09,664 --> 00:39:12,114
This was from Charades from
a couple nights ago.
783
00:39:12,138 --> 00:39:14,116
Max was my partner.
784
00:39:14,140 --> 00:39:16,254
Perfectly good explanation.
785
00:39:17,276 --> 00:39:19,715
Hope she was worth it.
786
00:39:26,820 --> 00:39:28,698
I'm just kidding, man.
787
00:39:30,490 --> 00:39:31,734
That'd be a breach of contract.
788
00:39:31,758 --> 00:39:33,271
You could sue my ass.
789
00:39:33,994 --> 00:39:35,304
Yeah.
790
00:39:35,328 --> 00:39:37,073
That's cold, man.
791
00:39:37,097 --> 00:39:38,140
Yeah. You deserved it, though.
792
00:39:38,164 --> 00:39:39,775
Hey, Chaz's attorney is here.
793
00:39:39,799 --> 00:39:41,734
He posted bail. You need to kick him.
794
00:39:42,802 --> 00:39:45,982
Hey, man, I hope that covers
your Charades lessons,
795
00:39:46,006 --> 00:39:48,307
because I think you're
playing it all wrong.
796
00:39:54,814 --> 00:39:56,483
This is wrong,
- and it won't solve anything.
797
00:39:56,508 --> 00:39:57,686
You understand that, right?
798
00:39:57,711 --> 00:39:59,011
Yes.
799
00:40:00,153 --> 00:40:01,820
Okay.
800
00:40:13,033 --> 00:40:15,011
They're awake.
801
00:40:15,035 --> 00:40:16,879
- Scram!
- Go look!
802
00:40:16,903 --> 00:40:20,816
Why do I have to go?!
Why don't you go check?!
803
00:40:31,885 --> 00:40:34,864
You good, Charles? You all right?
804
00:40:34,888 --> 00:40:36,132
- Mm-hmm.
- Yeah.
805
00:40:36,156 --> 00:40:37,956
Thank you, Detective.
806
00:40:41,079 --> 00:40:43,114
See you in court, Dad.
807
00:40:45,165 --> 00:40:48,811
CHROMATICS: ♪ The phone rings
in the middle of the night ♪
808
00:40:48,835 --> 00:40:53,883
♪ My father yells, "What you
gonna do with your life?" ♪
809
00:40:53,907 --> 00:40:57,520
♪ Oh, daddy dear, you know
you're still number one ♪
810
00:40:57,544 --> 00:40:58,954
♪ But girls, they...
811
00:40:58,978 --> 00:41:00,589
You want to talk about the face?
812
00:41:00,613 --> 00:41:02,124
No. No, I do not.
813
00:41:02,148 --> 00:41:03,259
I would like a beer, though.
814
00:41:03,283 --> 00:41:05,394
- You got it.
- Mm.
815
00:41:05,418 --> 00:41:07,865
Hey, I, uh... I signed this.
816
00:41:08,955 --> 00:41:09,955
You were right.
817
00:41:11,330 --> 00:41:13,375
I was thinking maybe I take road,
818
00:41:13,400 --> 00:41:14,877
you take parallel parking.
819
00:41:14,994 --> 00:41:16,272
♪ ...walk in the sun ♪
820
00:41:16,296 --> 00:41:17,440
♪ But girls... ♪
821
00:41:17,464 --> 00:41:19,565
- I'm proud of you.
- Hmm.
822
00:41:20,326 --> 00:41:22,304
Hmm.
823
00:41:22,329 --> 00:41:23,673
You know, I was thinking I would show up
824
00:41:23,698 --> 00:41:25,175
and just find a note or something.
825
00:41:25,438 --> 00:41:27,450
You and her, Bonnie
and Clyde-ing up to Canada.
826
00:41:27,474 --> 00:41:29,418
Thought about it, but, uh, can't do it.
827
00:41:29,442 --> 00:41:31,554
Can't run, not from yourself.
828
00:41:31,578 --> 00:41:32,755
Yeah.
829
00:41:32,779 --> 00:41:34,957
Yeah, bummer, isn't it?
830
00:41:34,981 --> 00:41:36,926
Yeah, kinda is.
831
00:41:36,950 --> 00:41:38,761
Plus, this place would
fall apart without me.
832
00:41:39,953 --> 00:41:41,964
Wow. I don't know about that.
833
00:41:41,988 --> 00:41:43,032
- Positive. Yeah.
- It would fall apart?
834
00:41:43,056 --> 00:41:44,263
I think it would...
You've been gone for like...
835
00:41:44,287 --> 00:41:46,535
- Grey...
- Don't.
836
00:41:50,897 --> 00:41:54,310
♪ Just want to, just want to ♪
837
00:41:54,334 --> 00:41:55,678
There you go.
838
00:41:55,702 --> 00:41:57,413
Where's that from?
839
00:41:57,437 --> 00:41:59,281
Some, uh, woman ordered it for you.
840
00:41:59,305 --> 00:42:00,751
She was...
841
00:42:01,173 --> 00:42:02,785
uh, just here a second ago.
842
00:42:02,809 --> 00:42:04,587
♪ Just want to ♪
843
00:42:04,611 --> 00:42:06,856
♪ They just want to ♪
844
00:42:06,880 --> 00:42:10,126
♪ When the working day is done ♪
845
00:42:10,150 --> 00:42:13,963
♪ Oh, girls, they want to have fun ♪
846
00:42:13,987 --> 00:42:19,224
♪ Oh, girls just want to have fun ♪
846
00:42:20,305 --> 00:42:26,222
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org57447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.