Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:07,001
Sync & corrections by Costa Dax
2
00:00:08,008 --> 00:00:10,009
Previously on "Star Trek: Picard"...
3
00:00:10,010 --> 00:00:12,178
I want you to reinstate me.
4
00:00:12,179 --> 00:00:14,305
I will need a small reconnaissance ship
5
00:00:14,306 --> 00:00:15,556
with a minimal crew.
6
00:00:15,557 --> 00:00:18,142
You think you could just waltz
back in here and be entrusted
7
00:00:18,143 --> 00:00:20,519
with taking men and women into space?
8
00:00:20,520 --> 00:00:23,522
I have reason to believe that
the Tal Shiar is merely a mask
9
00:00:23,523 --> 00:00:25,983
worn by another far older cabal,
10
00:00:25,984 --> 00:00:27,026
the Zhat Vash.
11
00:00:27,027 --> 00:00:28,694
Admiral Clancy just called.
12
00:00:28,695 --> 00:00:30,696
Jean-Luc Picard was
trying to persuade her
13
00:00:30,697 --> 00:00:33,157
to let him go after Dr. Bruce Maddox.
14
00:00:33,158 --> 00:00:35,368
I want you to stay on mission.
15
00:00:35,369 --> 00:00:36,702
I've put my best man on it.
16
00:00:36,703 --> 00:00:37,995
Nice of you to knock.
17
00:00:37,996 --> 00:00:39,163
Commodore Oh
18
00:00:39,164 --> 00:00:40,248
is quite distressed.
19
00:00:40,249 --> 00:00:42,041
I'm still confident that my approach,
20
00:00:42,042 --> 00:00:43,882
which you approved, is
the only sound approach.
21
00:00:43,883 --> 00:00:45,044
Are we allowed
22
00:00:45,045 --> 00:00:47,046
to be sleeping together,
or is that a secret?
23
00:00:47,047 --> 00:00:48,839
Very much the latter.
24
00:00:48,840 --> 00:00:50,341
How likely is the Collective
25
00:00:50,342 --> 00:00:51,884
to reestablish a link to your Borg?
26
00:00:51,885 --> 00:00:53,219
Well, they're former Borg.
27
00:00:53,220 --> 00:00:54,428
And we're not releasing them,
28
00:00:54,429 --> 00:00:55,721
we're reclaiming them.
29
00:00:55,722 --> 00:00:57,002
There's really no danger.
30
00:00:57,003 --> 00:00:59,892
- I have to go.
- Go? Where? Go how?
31
00:00:59,893 --> 00:01:02,020
- You need help, you need protection.
- Yeah.
32
00:01:02,021 --> 00:01:03,541
You need someone who hates you
33
00:01:03,542 --> 00:01:04,730
and has nothing to lose.
34
00:01:04,731 --> 00:01:06,732
Raffi, it's Jean-Luc.
35
00:01:06,733 --> 00:01:08,401
Please, don't hang up.
36
00:01:08,402 --> 00:01:09,860
I need a ship.
37
00:01:11,571 --> 00:01:13,171
There isn't anything you could say
38
00:01:13,172 --> 00:01:14,240
that I want to hear.
39
00:01:14,241 --> 00:01:17,785
Secret Romulan assassins
are operating on Earth.
40
00:01:19,412 --> 00:01:20,872
Goddamn it.
41
00:01:56,598 --> 00:02:01,898
_
42
00:02:12,165 --> 00:02:13,791
They give you a hard time?
43
00:02:13,793 --> 00:02:15,543
They start with the ships?
44
00:02:15,544 --> 00:02:18,546
Straight out, just as you predicted.
45
00:02:18,547 --> 00:02:20,047
You were ready,
46
00:02:20,048 --> 00:02:22,800
with the inventories from
Beta Antares and Eridani A,
47
00:02:22,801 --> 00:02:24,009
which shut them up.
48
00:02:25,804 --> 00:02:27,930
- So they hit you with manpower.
- Mm-hmm.
49
00:02:27,931 --> 00:02:29,223
But you had the reserve rosters
50
00:02:29,224 --> 00:02:31,183
I got from Tanaka in personnel.
51
00:02:31,184 --> 00:02:33,018
I laid it all out.
52
00:02:33,019 --> 00:02:36,522
By using reserve duty officers
and mothballed ships,
53
00:02:36,523 --> 00:02:38,983
we could maintain the evacuation,
54
00:02:38,984 --> 00:02:42,570
though to a severely reduced level.
55
00:02:42,571 --> 00:02:44,738
Not if we use synthetic labor.
56
00:02:44,739 --> 00:02:47,533
All synthetic life-forms are banned,
57
00:02:47,534 --> 00:02:49,952
throughout the Federation,
effective immediately.
58
00:02:49,953 --> 00:02:53,038
All active units are dismantled and
59
00:02:53,039 --> 00:02:55,332
all research is halted.
60
00:02:55,333 --> 00:02:57,042
Well, that's crazy.
61
00:02:57,043 --> 00:02:58,919
It makes no sense.
62
00:02:58,920 --> 00:03:01,922
Synths don't just wake up one
morning and turn homicidal.
63
00:03:01,923 --> 00:03:05,509
They said it was a fatal code error
64
00:03:05,510 --> 00:03:07,428
in the operating system.
65
00:03:07,429 --> 00:03:08,512
That's bullshit.
66
00:03:08,513 --> 00:03:09,888
S...
67
00:03:09,889 --> 00:03:12,558
Something's off about
this whole business, JL.
68
00:03:12,559 --> 00:03:14,018
It doesn't add up.
69
00:03:14,019 --> 00:03:16,020
I smell the Tal Shiar.
70
00:03:17,022 --> 00:03:19,064
The Tal Shiar.
71
00:03:19,065 --> 00:03:22,860
Raffi, why would the
Romulans attack a fleet
72
00:03:22,861 --> 00:03:25,904
built expressly to rescue them?
73
00:03:25,905 --> 00:03:27,906
I can't answer that.
74
00:03:27,907 --> 00:03:29,617
Yet.
75
00:03:29,618 --> 00:03:32,411
But I do know that there are
billions of people out there
76
00:03:32,412 --> 00:03:36,081
in the Beta Quadrant that are in
the burst radius of a supernova.
77
00:03:36,082 --> 00:03:38,042
It's not their fault
that a bunch of A500s
78
00:03:38,043 --> 00:03:39,877
went rogue on Mars.
79
00:03:39,878 --> 00:03:42,004
You're absolutely right.
80
00:03:43,423 --> 00:03:46,091
Mars is burning.
81
00:03:46,092 --> 00:03:50,387
Tens of thousands are dead.
82
00:03:50,388 --> 00:03:53,557
And nobody is thinking,
nobody is listening.
83
00:03:53,558 --> 00:03:55,601
They're just reacting.
84
00:03:55,602 --> 00:03:57,936
Wait a minute.
85
00:03:57,937 --> 00:04:00,357
What happened in there, JL?
86
00:04:01,900 --> 00:04:05,611
They said that our
plan was "unfeasible".
87
00:04:05,612 --> 00:04:08,155
Half of them never wanted
to rescue the Romulans
88
00:04:08,156 --> 00:04:09,865
in the first place.
89
00:04:09,866 --> 00:04:12,785
And the rest are...
90
00:04:12,786 --> 00:04:15,996
are just... frightened.
91
00:04:15,997 --> 00:04:19,166
I never dreamed that
Starfleet would give in
92
00:04:19,167 --> 00:04:21,586
to intolerance and fear.
93
00:04:22,962 --> 00:04:24,421
What happened in there?
94
00:04:24,422 --> 00:04:25,839
I said that either
95
00:04:25,840 --> 00:04:30,135
they accept the revised
evacuation plan...
96
00:04:30,136 --> 00:04:32,096
or my resignation.
97
00:04:34,683 --> 00:04:36,226
Are you serious?
98
00:04:37,811 --> 00:04:40,479
Well...
99
00:04:40,480 --> 00:04:42,607
what did they say?
100
00:04:44,984 --> 00:04:46,860
Jean-Luc?
101
00:04:46,861 --> 00:04:49,364
They accepted my resignation.
102
00:04:54,869 --> 00:04:56,662
I...
103
00:04:56,663 --> 00:04:58,122
Hell with them.
104
00:04:58,123 --> 00:05:01,125
We'll figure it out. We'll find a way.
105
00:05:01,126 --> 00:05:03,127
To mount a multi-world evacuation
106
00:05:03,128 --> 00:05:08,966
of tens of millions of Romulans
without Starfleet's support?
107
00:05:08,967 --> 00:05:11,343
There has to be something.
108
00:05:11,344 --> 00:05:13,846
Some last,
109
00:05:13,847 --> 00:05:16,807
desperate, wild solution, JL.
110
00:05:16,808 --> 00:05:19,143
That's what you do.
111
00:05:19,144 --> 00:05:21,854
My resignation was
112
00:05:21,855 --> 00:05:24,941
the last, desperate, wild solution.
113
00:05:27,694 --> 00:05:30,821
I never believed that they would...
114
00:05:30,822 --> 00:05:32,365
accept it.
115
00:05:34,826 --> 00:05:36,660
Of course you wouldn't.
116
00:05:38,263 --> 00:05:40,038
Now what?
117
00:05:40,039 --> 00:05:42,499
You're gonna go back to your château and
118
00:05:42,500 --> 00:05:44,419
write your memoirs?
119
00:05:45,754 --> 00:05:49,047
I can't do this without you, JL.
120
00:05:53,219 --> 00:05:54,344
Oh.
121
00:05:54,345 --> 00:05:56,639
The CNC wants to see me.
122
00:05:57,557 --> 00:05:58,892
That's great.
123
00:05:59,893 --> 00:06:00,934
That's great.
124
00:06:00,935 --> 00:06:04,313
You tender your resignation,
125
00:06:04,314 --> 00:06:06,733
and my ass gets fired.
126
00:06:09,277 --> 00:06:11,321
Raffi?
127
00:08:06,018 --> 00:08:08,418
_
128
00:08:13,318 --> 00:08:15,527
A synthetic girl.
129
00:08:15,528 --> 00:08:18,030
There were two of them.
130
00:08:18,031 --> 00:08:20,073
One of them is already dead.
131
00:08:20,074 --> 00:08:23,035
I only hope that I'm in time
to save the other one.
132
00:08:23,036 --> 00:08:24,912
Raffi,
133
00:08:24,913 --> 00:08:27,122
I need a ship and a pilot,
134
00:08:27,123 --> 00:08:29,541
and I have to find Bruce Maddox.
135
00:08:29,542 --> 00:08:31,293
Wow.
136
00:08:31,294 --> 00:08:33,629
I don't even know what to say.
137
00:08:33,630 --> 00:08:35,339
Yeah. It's a lot to take in.
138
00:08:35,340 --> 00:08:37,007
I mean, the obvious way to go would be,
139
00:08:37,008 --> 00:08:39,968
"You have some goddamn nerve".
140
00:08:39,969 --> 00:08:41,887
But I gather you...
you already heard that
141
00:08:41,888 --> 00:08:44,933
from your buddy Clancy, right?
142
00:08:56,569 --> 00:08:59,071
Pro tip for future reference.
143
00:08:59,072 --> 00:09:00,948
On your next top-secret,
144
00:09:00,949 --> 00:09:04,242
unauthorized, synthetic
girl rescue mission,
145
00:09:04,243 --> 00:09:07,037
try not telling the CNC of Starfleet
146
00:09:07,038 --> 00:09:10,248
exactly what you're planning on doing.
147
00:09:10,249 --> 00:09:13,961
I don't remember you being such
a chatterbox back in the day.
148
00:09:13,962 --> 00:09:15,963
I mean...
149
00:09:15,964 --> 00:09:17,756
I saw your interview.
150
00:09:17,757 --> 00:09:20,258
An unmitigated disaster.
151
00:09:20,259 --> 00:09:21,927
Yeah.
152
00:09:21,928 --> 00:09:24,429
I saw you,
153
00:09:24,430 --> 00:09:28,392
sitting back in your very fine château.
154
00:09:28,393 --> 00:09:31,937
Those big oak beams,
155
00:09:31,938 --> 00:09:34,064
heirloom furniture.
156
00:09:34,065 --> 00:09:36,274
Yeah, I-I'd show you around my estate,
157
00:09:36,275 --> 00:09:39,069
but it's more of a hovel, so
that would just be, you know,
158
00:09:39,070 --> 00:09:40,946
humiliating.
159
00:09:40,947 --> 00:09:46,285
But my entire life for the
past 14 years has been
160
00:09:46,286 --> 00:09:49,831
one long slide into humiliation.
161
00:09:50,999 --> 00:09:53,042
And rage.
162
00:09:55,795 --> 00:09:59,840
Also a fair amount of
snakeleaf-induced paranoia,
163
00:09:59,841 --> 00:10:03,094
so... some things never change.
164
00:10:06,472 --> 00:10:07,472
Mmm.
165
00:10:07,473 --> 00:10:09,934
Hmm.
166
00:10:11,978 --> 00:10:13,979
Might have been nice to hear from you
167
00:10:13,980 --> 00:10:16,982
a time or two in there,
JL, not because you think
168
00:10:16,983 --> 00:10:20,695
I know an off-the-books pilot
with an unregistered starship.
169
00:10:22,280 --> 00:10:24,282
Just...
170
00:10:25,825 --> 00:10:28,036
...to say hi.
171
00:10:29,537 --> 00:10:31,288
See how I was doing.
172
00:10:31,289 --> 00:10:34,208
- I know. I...
- Because I was not doing good.
173
00:10:36,002 --> 00:10:38,503
I lost my security clearance.
174
00:10:38,504 --> 00:10:40,048
I lost...
175
00:10:42,175 --> 00:10:43,175
Don't, Raffi.
176
00:10:43,176 --> 00:10:45,177
No, don't. Just don't touch me.
177
00:10:45,178 --> 00:10:47,305
Raffi.
178
00:10:55,646 --> 00:10:57,190
Raffi.
179
00:11:36,577 --> 00:11:39,777
_
180
00:11:51,544 --> 00:11:55,422
I really don't know
what to say, Dr. Asha.
181
00:11:55,423 --> 00:11:58,425
Your work here has
always been excellent,
182
00:11:58,426 --> 00:12:01,596
but speaking to a Nameless
in his own language?
183
00:12:02,597 --> 00:12:04,432
Outstanding.
184
00:12:05,516 --> 00:12:07,434
You taught me that even a few words
185
00:12:07,435 --> 00:12:09,353
in the mother tongue can be soothing.
186
00:12:09,354 --> 00:12:11,355
Even in an unconscious state.
187
00:12:11,356 --> 00:12:17,027
There is no more despised people
in the galaxy than the xBs.
188
00:12:17,028 --> 00:12:19,780
People either see us as
property to be exploited
189
00:12:19,781 --> 00:12:22,366
or as a hazard to be warehoused.
190
00:12:22,367 --> 00:12:24,534
Our hosts,
191
00:12:24,535 --> 00:12:27,746
the Romulans, have a
more expansive vision.
192
00:12:27,747 --> 00:12:29,539
They see us as both.
193
00:12:29,540 --> 00:12:31,917
I hate it.
194
00:12:31,918 --> 00:12:34,252
You're different.
195
00:12:34,253 --> 00:12:36,797
Thank you.
196
00:12:36,798 --> 00:12:40,676
I've decided to let you have
your interview with Ramdha.
197
00:12:40,677 --> 00:12:42,970
Oh, my God, really?
198
00:12:42,971 --> 00:12:45,430
You've been pestering me
about it for a long time.
199
00:12:45,431 --> 00:12:48,600
After today, I'm inclined
to grant your request.
200
00:12:48,601 --> 00:12:52,229
Tell me, why?
201
00:12:52,230 --> 00:12:54,439
How much do you know about Ramdha
202
00:12:54,440 --> 00:12:56,608
before she was assimilated?
203
00:12:56,609 --> 00:12:58,276
Have you read her Romulan dossier?
204
00:12:58,277 --> 00:12:59,611
Of course not.
205
00:12:59,612 --> 00:13:01,239
Wait, have you?
206
00:13:03,408 --> 00:13:06,618
How did you manage that?
207
00:13:06,619 --> 00:13:08,954
I just sort of asked to see it.
208
00:13:08,955 --> 00:13:11,623
Usually I find that if
I ask people for help,
209
00:13:11,624 --> 00:13:13,417
they're happy to give it.
210
00:13:13,418 --> 00:13:16,461
That has not been my experience.
In particular with Romulans.
211
00:13:16,462 --> 00:13:17,796
Ramdha was
212
00:13:17,797 --> 00:13:19,965
the foremost expert on
ancient Romulan myth.
213
00:13:19,966 --> 00:13:21,633
She wrote books about it.
214
00:13:21,634 --> 00:13:24,261
And this interest of hers
links you to her work how?
215
00:13:24,262 --> 00:13:27,472
There is ample evidence
for the therapeutic utility
216
00:13:27,473 --> 00:13:29,809
of a shared mythical framework.
217
00:13:31,811 --> 00:13:33,603
30 minutes.
218
00:13:33,604 --> 00:13:36,189
As an experiment.
219
00:13:36,190 --> 00:13:38,401
Then we'll see how that goes.
220
00:13:48,327 --> 00:13:51,163
It makes total sense that you're angry.
221
00:13:51,164 --> 00:13:54,332
I disappointed you. I neglected you.
222
00:13:54,333 --> 00:13:57,044
And I wasn't there when you needed me.
223
00:13:57,045 --> 00:13:59,464
I'm truly sorry.
224
00:14:03,342 --> 00:14:05,177
I don't care.
225
00:14:05,178 --> 00:14:08,472
Raffi, there is a unit
226
00:14:08,473 --> 00:14:12,017
of Tal Shiar synth hunters operating
227
00:14:12,018 --> 00:14:14,311
on Earth, openly.
228
00:14:14,312 --> 00:14:18,648
That could not happen
without Federation complicity.
229
00:14:18,649 --> 00:14:21,276
I'm listening.
230
00:14:21,277 --> 00:14:24,488
You always said there were
Romulan-Federation connections
231
00:14:24,489 --> 00:14:25,822
I didn't see.
232
00:14:25,823 --> 00:14:28,408
I was talking about Mars, JL.
233
00:14:28,409 --> 00:14:30,368
The Romulan rescue.
234
00:14:30,369 --> 00:14:32,037
Those aren't connections I just see,
235
00:14:32,038 --> 00:14:35,415
like people see angels
or-or, uh, ghosts.
236
00:14:35,416 --> 00:14:37,042
I have evidence.
237
00:14:37,043 --> 00:14:39,002
I have concrete evidence
238
00:14:39,003 --> 00:14:41,880
that a high-ranking
Starfleet official conspired
239
00:14:41,881 --> 00:14:44,382
to allow the attack to go forward,
240
00:14:44,383 --> 00:14:46,426
to put an end to the rescue mission.
241
00:14:46,427 --> 00:14:48,428
- Raffi...
- Which they opposed.
242
00:14:48,429 --> 00:14:52,224
Raffi, they had no reason to
sabotage their own rescue.
243
00:14:52,225 --> 00:14:54,893
What do you think happens
when there's a cover-up?
244
00:14:54,894 --> 00:14:57,438
They conceal it.
245
00:14:58,523 --> 00:15:01,233
That's why I need your help.
246
00:15:01,234 --> 00:15:03,151
I need your mind.
247
00:15:03,152 --> 00:15:07,405
Your ability to see
things others don't see.
248
00:15:07,406 --> 00:15:10,242
No. No, no, no, no.
249
00:15:10,243 --> 00:15:12,912
I will not go down another
rabbit hole with you, JL.
250
00:15:12,913 --> 00:15:14,198
- No, never again...
- Raffi...
251
00:15:14,200 --> 00:15:15,284
No. Go.
252
00:15:20,253 --> 00:15:22,255
Get out of here, please.
253
00:15:25,049 --> 00:15:27,343
Please.
254
00:15:36,435 --> 00:15:38,479
I have a pilot for you.
255
00:15:40,439 --> 00:15:42,066
His name is Rios.
256
00:15:43,109 --> 00:15:45,068
And he'll be in touch.
257
00:15:45,069 --> 00:15:48,238
Rios. Thank you.
258
00:15:48,239 --> 00:15:50,032
Now go.
259
00:15:59,820 --> 00:16:04,020
_
260
00:16:18,311 --> 00:16:20,312
- Hi.
- Dr. Jurati?
261
00:16:20,313 --> 00:16:23,440
Commodore Oh, director
of Starfleet Security.
262
00:16:23,441 --> 00:16:27,319
- Okay.
- I'd like to talk to you
263
00:16:27,320 --> 00:16:30,531
about your two recent
visits with Admiral Picard.
264
00:16:38,331 --> 00:16:39,998
All personnel...
265
00:16:45,129 --> 00:16:48,673
She's here to meet with
Patient 4822 stroke 2.
266
00:16:48,674 --> 00:16:50,175
She'll need authorization.
267
00:16:50,176 --> 00:16:52,177
This unit is operated by
the Reclamation Project.
268
00:16:52,178 --> 00:16:54,179
It is under the direct authority
269
00:16:54,180 --> 00:16:57,016
of its executive director: me.
270
00:16:58,100 --> 00:16:59,809
Open up.
271
00:17:22,500 --> 00:17:24,542
All the disordered are Romulans?
272
00:17:24,543 --> 00:17:28,004
The only Romulans ever
assimilated, as far as I know.
273
00:17:35,638 --> 00:17:37,348
There she is.
274
00:17:52,113 --> 00:17:53,531
Hi.
275
00:18:13,926 --> 00:18:15,760
What?
276
00:18:15,761 --> 00:18:18,346
- You're doing the research, aren't you?
- No.
277
00:18:18,347 --> 00:18:22,058
I'm sending you everything that
Daystrom had on Bruce Maddox.
278
00:18:22,059 --> 00:18:23,268
I don't want it.
279
00:18:23,269 --> 00:18:25,146
Carry on.
280
00:18:50,338 --> 00:18:52,381
Captain Rios?
281
00:18:54,175 --> 00:18:56,468
Oh. Hi. Hello.
282
00:18:56,469 --> 00:18:57,802
Picard.
283
00:18:57,803 --> 00:18:59,003
Yes, sorry. Of course you are.
284
00:18:59,004 --> 00:19:01,048
I'm afraid you might be too late.
285
00:19:02,308 --> 00:19:03,808
Right, then.
286
00:19:03,809 --> 00:19:06,145
Come on.
287
00:19:10,316 --> 00:19:11,983
So, what seems to be the problem?
288
00:19:11,984 --> 00:19:13,818
Are you kidding me? Hey.
289
00:19:13,819 --> 00:19:15,320
Are you...?
290
00:19:15,321 --> 00:19:17,113
Chris Rios. He's just an EMH.
291
00:19:17,114 --> 00:19:18,198
"Just".
292
00:19:18,199 --> 00:19:19,991
- I'm, uh...
- I know who you are.
293
00:19:19,992 --> 00:19:21,618
I read one of your books one time.
294
00:19:21,619 --> 00:19:23,528
What happened to you?
295
00:19:24,830 --> 00:19:26,539
I didn't die.
296
00:19:26,540 --> 00:19:28,000
Medkit.
297
00:19:32,046 --> 00:19:33,089
Aguardiente.
298
00:19:40,763 --> 00:19:42,514
No, thanks.
299
00:19:44,683 --> 00:19:46,726
What you want to do is take
300
00:19:46,727 --> 00:19:48,167
the giant hunk of tritanium shrapnel
301
00:19:48,168 --> 00:19:49,408
out of the hole in my shoulder.
302
00:19:49,409 --> 00:19:50,688
That's just a guess.
303
00:19:50,689 --> 00:19:51,940
Please,
304
00:19:51,941 --> 00:19:53,275
sit.
305
00:20:03,911 --> 00:20:05,912
- _
- Toss it anywhere.
306
00:20:06,414 --> 00:20:10,041
So, where are we going, Admiral?
307
00:20:10,042 --> 00:20:12,335
Raffi says you have no idea.
308
00:20:12,336 --> 00:20:14,671
- I'm working on it.
- When are we leaving?
309
00:20:14,672 --> 00:20:16,673
Soon as possible.
310
00:20:16,674 --> 00:20:18,883
You breaking any laws or intending to?
311
00:20:18,884 --> 00:20:21,344
I don't know.
312
00:20:21,345 --> 00:20:25,432
I'm not in the habit
of consulting lawyers
313
00:20:25,433 --> 00:20:28,518
before I do what needs to be done.
314
00:20:28,519 --> 00:20:30,061
- You?
- I'm not in the habit
315
00:20:30,062 --> 00:20:32,440
of consulting anybody about anything.
316
00:20:33,732 --> 00:20:35,276
Especially a lawyer.
317
00:20:36,193 --> 00:20:38,236
There we are.
318
00:20:38,237 --> 00:20:40,656
- Now for the thermal regenerator.
- Leave it.
319
00:20:41,699 --> 00:20:43,784
Give me that. Get lost.
320
00:20:45,453 --> 00:20:47,745
He never gets any nicer.
321
00:20:47,746 --> 00:20:49,038
Duly noted.
322
00:20:49,039 --> 00:20:50,916
Deactivate, EMH.
323
00:20:51,750 --> 00:20:54,419
I need a pilot.
324
00:20:54,420 --> 00:20:56,713
Raffi says you're the best around.
325
00:20:56,714 --> 00:20:58,631
I never argue with Raffi.
326
00:20:58,632 --> 00:21:00,758
Huh. Wise man.
327
00:21:00,759 --> 00:21:05,221
You were the XO of a heavy cruiser?
328
00:21:05,222 --> 00:21:06,764
The ibn Majid.
329
00:21:06,765 --> 00:21:09,768
You never heard of it
because it doesn't exist.
330
00:21:09,769 --> 00:21:11,728
Starfleet erased it from the records.
331
00:21:11,729 --> 00:21:16,149
Do I detect a certain
bitterness toward Starfleet?
332
00:21:16,150 --> 00:21:18,985
You must know that Starfleet and I
333
00:21:18,986 --> 00:21:21,613
long since have parted ways.
334
00:21:21,614 --> 00:21:23,406
If you say so.
335
00:21:23,407 --> 00:21:25,158
I really don't give a damn.
336
00:21:25,159 --> 00:21:27,827
Oh, really?
337
00:21:27,828 --> 00:21:30,121
I see this ship is
338
00:21:30,122 --> 00:21:31,623
impeccably maintained.
339
00:21:31,624 --> 00:21:34,459
Every bolt and clasp
340
00:21:34,460 --> 00:21:35,960
and fitting in place.
341
00:21:35,961 --> 00:21:39,923
Everything stowed in
regulation Starfleet order.
342
00:21:39,924 --> 00:21:42,800
I don't know what happened to you, Rios,
343
00:21:42,801 --> 00:21:44,969
or to the ibn Majid.
344
00:21:44,970 --> 00:21:47,639
But five minutes on this ship,
345
00:21:47,640 --> 00:21:50,850
and I know precisely
what I'm looking at.
346
00:21:50,851 --> 00:21:53,394
You are Starfleet
347
00:21:53,395 --> 00:21:54,812
to the core.
348
00:21:54,813 --> 00:21:57,607
I can smell it on you.
349
00:21:57,608 --> 00:22:00,151
That's just my tragic sense of life.
350
00:22:00,152 --> 00:22:02,988
Raffi warned me you were a speechmaker.
351
00:22:04,615 --> 00:22:07,867
Look, Admiral, hire me
or find another pilot.
352
00:22:07,868 --> 00:22:09,662
Do not try to get inside my head.
353
00:22:34,986 --> 00:22:38,486
_
354
00:22:57,209 --> 00:23:00,545
The navigation sensors are
back at maximum range.
355
00:23:00,546 --> 00:23:01,754
Whatever it was,
356
00:23:01,755 --> 00:23:03,715
it scraped off pretty easily.
357
00:23:03,716 --> 00:23:05,258
Mm-hmm.
358
00:23:05,259 --> 00:23:07,885
So are we excited?
359
00:23:07,886 --> 00:23:09,762
Intimidated?
360
00:23:09,763 --> 00:23:12,724
Maybe a teensy bit starstruck.
361
00:23:12,725 --> 00:23:14,601
Jean-Luc Picard.
362
00:23:14,602 --> 00:23:16,894
Chief contact with the Q Continuum.
363
00:23:16,895 --> 00:23:19,522
Arbiter of succession
for the Klingon Empire.
364
00:23:19,523 --> 00:23:23,234
Savior of Earth from Borg invasion.
365
00:23:23,235 --> 00:23:27,697
Captain of the Enterprises D and E.
366
00:23:27,698 --> 00:23:30,074
The man even worked alongside
367
00:23:30,075 --> 00:23:31,618
the great Spock.
368
00:23:32,119 --> 00:23:34,412
You are an emergency hologram.
369
00:23:34,413 --> 00:23:37,207
We no longer have a
navigational emergency.
370
00:23:38,542 --> 00:23:40,877
Why are you still here?
371
00:23:40,878 --> 00:23:44,155
Well, someone is experiencing
an acute moodiness overload.
372
00:23:49,512 --> 00:23:53,056
Picard is a good man, Captain Rios.
373
00:23:53,057 --> 00:23:56,100
He's on the side of the angels.
374
00:23:56,101 --> 00:23:58,936
It's been a long time since you
helped out somebody like him.
375
00:23:58,937 --> 00:24:02,607
Hmm? A very long time.
376
00:24:02,608 --> 00:24:04,688
Please, spare me the juvenile
Sunday school morality.
377
00:24:04,689 --> 00:24:08,655
And spare me the angsty
teenage moral relativism.
378
00:24:08,656 --> 00:24:11,366
I already had one grand,
heroic captain in my life.
379
00:24:11,367 --> 00:24:13,660
The last thing I need is another one.
380
00:24:13,661 --> 00:24:16,162
Ten years on, I still can't
close my eyes at night
381
00:24:16,163 --> 00:24:18,706
without seeing the last
one's blood and brains
382
00:24:18,707 --> 00:24:21,085
splattered all over a bulkhead.
383
00:24:22,961 --> 00:24:24,587
Deactivate ENH.
384
00:24:24,588 --> 00:24:26,632
Aw, no, no, you...
385
00:25:04,503 --> 00:25:07,548
The familiar smell of harvest time.
386
00:25:09,133 --> 00:25:11,509
Wood smoke, mown hay
387
00:25:11,510 --> 00:25:13,970
and that...
388
00:25:13,971 --> 00:25:16,515
heavy sweetness of the grapes.
389
00:25:17,516 --> 00:25:19,892
And you won't miss it...
390
00:25:19,893 --> 00:25:22,520
any of it, one bit.
391
00:25:22,521 --> 00:25:24,522
Oh, yes, my dear.
392
00:25:24,523 --> 00:25:28,234
I will miss you and
Zhaban and Number One.
393
00:25:31,363 --> 00:25:33,322
I tried my best
394
00:25:33,323 --> 00:25:37,327
to belong to this place.
395
00:25:39,329 --> 00:25:42,331
But I don't think I ever...
396
00:25:42,332 --> 00:25:44,752
truly felt at home here.
397
00:25:47,838 --> 00:25:51,382
I suppose you always had
one eye on the stars.
398
00:26:12,571 --> 00:26:14,072
That looks like a door.
399
00:26:14,907 --> 00:26:18,075
Very close. I think that
one's called "shaipouin",
400
00:26:18,076 --> 00:26:20,411
- which means...
- A false door.
401
00:26:20,412 --> 00:26:22,914
Traditional Romulan houses
always have a false front door
402
00:26:22,915 --> 00:26:24,415
that's never used.
403
00:26:24,416 --> 00:26:26,083
You have to go around the back.
404
00:26:26,084 --> 00:26:28,045
You're kind of a
know-it-all, aren't you?
405
00:26:42,546 --> 00:26:45,846
_
406
00:26:46,347 --> 00:26:48,347
_
407
00:26:58,367 --> 00:27:00,536
You may sit.
408
00:27:04,957 --> 00:27:08,043
For the road. Bread.
409
00:27:09,002 --> 00:27:10,878
Roquefort.
410
00:27:10,879 --> 00:27:13,756
Madame Arnaud's terrine d'oie.
411
00:27:13,757 --> 00:27:16,425
Far beyond the power of
any replicator, I should think.
412
00:27:16,426 --> 00:27:17,594
And last of the plum...
413
00:27:18,762 --> 00:27:21,098
- They killed the alarm.
- Take 'em.
414
00:28:29,416 --> 00:28:32,753
All right? All right.
415
00:28:43,931 --> 00:28:45,848
Maybe... maybe...
416
00:28:45,849 --> 00:28:47,725
maybe it was on stun.
417
00:28:47,726 --> 00:28:49,185
Romulan disruptors
418
00:28:49,186 --> 00:28:50,895
don't have a stun setting.
419
00:28:50,896 --> 00:28:52,481
Okay.
420
00:28:55,984 --> 00:28:57,902
It's all right.
421
00:28:57,903 --> 00:28:59,695
Thank you.
422
00:28:59,696 --> 00:29:00,905
It's all right.
423
00:29:00,906 --> 00:29:02,699
Come.
424
00:29:22,886 --> 00:29:24,096
Here.
425
00:29:25,764 --> 00:29:27,765
Her name was Oh.
426
00:29:27,766 --> 00:29:29,767
Chief of Starfleet Security.
427
00:29:29,768 --> 00:29:31,936
- A Vulcan.
- You know her?
428
00:29:31,937 --> 00:29:35,773
No, but I hear that she's
very good at her job.
429
00:29:35,774 --> 00:29:40,194
Sh-She wanted to know why
you came to see me, and...
430
00:29:40,195 --> 00:29:42,738
I'm sorry, but I told her.
431
00:29:42,739 --> 00:29:45,282
Seemed too important not to.
432
00:29:45,283 --> 00:29:47,243
And anyway, I'm a terrible liar.
433
00:29:47,244 --> 00:29:48,244
Of course.
434
00:29:48,245 --> 00:29:49,788
It's all right.
435
00:29:51,623 --> 00:29:54,793
There's one thing I
didn't tell her, though.
436
00:29:55,627 --> 00:29:57,795
- Zhaban.
- We have no time, Laris.
437
00:29:57,796 --> 00:29:59,047
They'll send others.
438
00:29:59,409 --> 00:30:01,309
_
439
00:30:08,807 --> 00:30:11,768
Admiral, he's conscious.
440
00:30:22,779 --> 00:30:24,740
Let's talk.
441
00:30:28,035 --> 00:30:29,869
My name is Soji.
442
00:30:29,870 --> 00:30:32,621
I'm working with Hugh on
the reclamation project.
443
00:30:32,622 --> 00:30:35,291
But I'm an anthropologist by training.
444
00:30:43,550 --> 00:30:47,350
_
445
00:30:52,642 --> 00:30:54,727
Ramdha has good days and bad days.
446
00:30:54,728 --> 00:30:56,563
We all do.
447
00:30:58,857 --> 00:31:01,067
Can you tell me about the cards, Ramdha?
448
00:31:01,068 --> 00:31:02,693
The pixmit?
449
00:31:02,694 --> 00:31:03,861
How do they work?
450
00:31:03,862 --> 00:31:05,363
Do you tell fortunes with them?
451
00:31:06,948 --> 00:31:08,699
It's kind of a mandala,
452
00:31:08,700 --> 00:31:09,910
is that it?
453
00:31:14,873 --> 00:31:17,708
Do the images have a connection
to Romulan mythology?
454
00:31:17,709 --> 00:31:19,752
"Mythology"?
455
00:31:19,753 --> 00:31:22,213
I hate that word.
456
00:31:22,214 --> 00:31:24,840
In Romulan, we have no such word.
457
00:31:24,841 --> 00:31:26,926
What's a better word?
458
00:31:26,927 --> 00:31:28,636
Scriptures?
459
00:31:28,637 --> 00:31:31,222
Sacred stories? Legendarium?
460
00:31:31,223 --> 00:31:32,849
The news.
461
00:31:35,769 --> 00:31:37,561
I love that.
462
00:31:37,562 --> 00:31:38,897
That's perfect.
463
00:31:40,107 --> 00:31:44,068
The idea that former Borg might
be able to create a mythol...
464
00:31:44,069 --> 00:31:46,070
a shared narrative framework
465
00:31:46,071 --> 00:31:47,905
for understanding their trauma,
466
00:31:47,906 --> 00:31:50,199
rooted in deep archetypes
467
00:31:50,200 --> 00:31:52,743
but as relevant as the day's news.
468
00:31:52,744 --> 00:31:55,163
That's just what I'm hoping to do.
469
00:32:00,502 --> 00:32:02,712
I know you.
470
00:32:04,631 --> 00:32:08,050
Why is the Tal Shiar on Earth?
471
00:32:08,051 --> 00:32:10,761
Are you Zhat Vash?
472
00:32:10,762 --> 00:32:13,806
If you answer my questions,
473
00:32:13,807 --> 00:32:16,017
I will release you.
474
00:32:19,271 --> 00:32:20,604
- This is pointless.
- Yes,
475
00:32:20,605 --> 00:32:23,150
because he's a... stubborn
northerner, like you.
476
00:32:26,111 --> 00:32:29,531
I remember you from tomorrow.
477
00:32:30,782 --> 00:32:33,577
No, Ramdha. We've never met.
478
00:32:35,579 --> 00:32:37,788
Okay, wh...
479
00:32:37,789 --> 00:32:40,125
what was I doing when
you met me tomorrow?
480
00:32:46,339 --> 00:32:49,258
One of the things that makes
you so special, Ramdha,
481
00:32:49,259 --> 00:32:51,760
is that you were on
board the very last ship
482
00:32:51,761 --> 00:32:54,138
ever assimilated by this cube.
483
00:32:54,139 --> 00:32:56,682
Is that true? How do you know that?
484
00:32:56,683 --> 00:32:59,602
You were on board the
Imperial scout ship Shaenor
485
00:32:59,603 --> 00:33:01,770
with 25 other passengers.
486
00:33:01,771 --> 00:33:04,648
You encountered this cube.
You were assimilated.
487
00:33:04,649 --> 00:33:06,650
But then something went wrong.
488
00:33:13,825 --> 00:33:16,410
What happened, Ramdha? Do you know?
489
00:33:16,411 --> 00:33:19,131
What caused the submatrix collapse?
490
00:33:21,825 --> 00:33:23,867
Why did you kill that girl?
491
00:33:23,868 --> 00:33:25,828
Why did you kill Dahj Asha?
492
00:33:25,829 --> 00:33:27,747
She's not a girl.
493
00:33:29,833 --> 00:33:31,166
Which one are you?
494
00:33:31,167 --> 00:33:32,709
Just help me
495
00:33:32,710 --> 00:33:35,838
understand what is happening.
496
00:33:35,839 --> 00:33:38,215
She's not what you think she is.
497
00:33:38,216 --> 00:33:41,552
Which sister are you?
498
00:33:41,553 --> 00:33:43,011
Why did you
499
00:33:43,012 --> 00:33:44,263
kill her?
500
00:33:44,264 --> 00:33:46,557
Is there another one like her?
501
00:33:46,558 --> 00:33:48,350
Which sister are you?
502
00:33:48,351 --> 00:33:50,727
The one who dies or the one who lives?!
503
00:33:50,728 --> 00:33:51,895
Where is she?
504
00:33:51,896 --> 00:33:53,689
Where is the other one?
505
00:33:53,690 --> 00:33:56,693
You'll never find her
before we do, qezhtihn!
506
00:33:59,779 --> 00:34:01,029
I know who you are!
507
00:34:01,030 --> 00:34:03,198
You are Seb-Cheneb.
508
00:34:03,199 --> 00:34:05,367
You are the Destroyer!
509
00:34:05,368 --> 00:34:06,910
She's the end of all!
510
00:34:06,911 --> 00:34:08,747
She's the Destroyer.
511
00:34:18,882 --> 00:34:20,215
Damn.
512
00:34:20,216 --> 00:34:21,758
No!
513
00:34:28,600 --> 00:34:29,725
Let her go!
514
00:34:29,726 --> 00:34:31,435
She's fine.
515
00:34:31,436 --> 00:34:33,076
He's the one that needs
to be disciplined.
516
00:34:33,077 --> 00:34:35,439
Get him out of here. Get him out.
517
00:34:35,440 --> 00:34:38,609
And make sure your own
sidearms are fully secured.
518
00:35:00,423 --> 00:35:01,465
Hi, sweetie.
519
00:35:01,466 --> 00:35:02,508
Mom...
520
00:35:02,509 --> 00:35:03,800
Sweetie, what's wrong?
521
00:35:03,801 --> 00:35:05,469
Mom-Mom, is Dahj okay?
522
00:35:05,470 --> 00:35:07,304
What? Is she okay?
523
00:35:07,305 --> 00:35:09,139
Yes, sweetie, Dahj is fine.
524
00:35:09,140 --> 00:35:10,807
I just heard from her today.
525
00:35:10,808 --> 00:35:12,351
She sounds like she's doing great.
526
00:35:12,352 --> 00:35:14,311
She's thinking of adopting a puppy.
527
00:35:14,312 --> 00:35:15,979
I'm not sure that's the best idea.
528
00:35:15,980 --> 00:35:19,191
But you know Dahj...
when she makes a plan,
529
00:35:19,192 --> 00:35:21,485
you can never talk her
out of it. I don't know.
530
00:35:21,486 --> 00:35:24,739
Sometimes I think I should tell
her the opposite thing to do...
531
00:35:37,210 --> 00:35:39,003
Enter.
532
00:35:46,511 --> 00:35:48,596
Are you all right?
533
00:35:57,313 --> 00:35:59,357
Hey.
534
00:36:00,775 --> 00:36:02,317
What happened?
535
00:36:02,318 --> 00:36:04,395
I have no idea. I mean...
536
00:36:04,396 --> 00:36:06,116
if you had asked me
five minutes beforehand,
537
00:36:06,117 --> 00:36:07,717
I would have said I didn't know anything
538
00:36:07,718 --> 00:36:09,233
about a Romulan ship.
539
00:36:09,234 --> 00:36:12,987
I would have said that I'd never
even heard of the Shaenor
540
00:36:12,988 --> 00:36:14,530
or that Ramdha was on it.
541
00:36:14,531 --> 00:36:16,907
And would that have been the truth?
542
00:36:16,908 --> 00:36:19,493
I've probably read every
unclassified document
543
00:36:19,494 --> 00:36:22,329
that there is pertaining to
the history of this cube.
544
00:36:22,330 --> 00:36:24,206
It must have been in there somewhere.
545
00:36:24,207 --> 00:36:27,127
Even Romulan censors
have to slip up sometimes.
546
00:36:30,964 --> 00:36:33,008
Do you believe me?
547
00:36:44,894 --> 00:36:47,480
Can you keep a secret?
548
00:36:53,987 --> 00:36:56,489
I may be falling in love with you.
549
00:37:19,604 --> 00:37:21,438
I'm back.
550
00:37:21,939 --> 00:37:23,774
So are your ears.
551
00:37:23,775 --> 00:37:26,402
I can smell her on you.
552
00:37:30,239 --> 00:37:33,200
The smell is remarkably...
553
00:37:33,201 --> 00:37:35,203
carnal.
554
00:37:36,746 --> 00:37:39,790
She really is an extraordinary
piece of machinery.
555
00:37:39,791 --> 00:37:41,583
What's she told you?
556
00:37:41,584 --> 00:37:43,168
Nothing yet.
557
00:37:43,169 --> 00:37:46,588
I'm not sure what she
consciously knows, but...
558
00:37:46,589 --> 00:37:49,633
I'm sure she has no
idea what she truly is.
559
00:37:49,634 --> 00:37:52,302
And given what happened on Earth...
560
00:37:52,303 --> 00:37:55,305
I think we should keep it
that way as long as possible.
561
00:37:55,306 --> 00:37:57,599
Earth was a miscalculation.
562
00:37:59,936 --> 00:38:02,313
Your miscalculation.
563
00:38:04,148 --> 00:38:06,191
Which is the only reason I agreed
564
00:38:06,192 --> 00:38:08,860
to let you pursue this
highly questionable...
565
00:38:08,861 --> 00:38:11,988
- Far more subtle.
- ...approach.
566
00:38:13,157 --> 00:38:14,825
Good luck, brother.
567
00:38:14,826 --> 00:38:17,036
And see that you don't fall in love.
568
00:38:20,540 --> 00:38:23,126
Nice to see you looking
like yourself again.
569
00:38:27,839 --> 00:38:30,173
You said you told Commodore Oh
570
00:38:30,174 --> 00:38:32,175
everything about our conversation
571
00:38:32,176 --> 00:38:34,721
except for one thing... what was that?
572
00:38:36,389 --> 00:38:38,348
That I'm going with you.
573
00:38:38,349 --> 00:38:39,975
To look for the girl,
574
00:38:39,976 --> 00:38:42,144
Dahj.
575
00:38:42,145 --> 00:38:43,854
The other Dahj.
576
00:38:43,855 --> 00:38:45,939
You are going to look for her, right?
577
00:38:45,940 --> 00:38:47,357
That's what Oh thought,
578
00:38:47,358 --> 00:38:50,777
that y-you were planning
to get a ship and a pilot
579
00:38:50,778 --> 00:38:52,863
and go off looking for the second synth.
580
00:38:52,864 --> 00:38:54,407
Are you?
581
00:39:00,246 --> 00:39:01,246
You're early.
582
00:39:01,247 --> 00:39:03,248
Nope. My sources tell me...
583
00:39:03,249 --> 00:39:04,666
What sources?
584
00:39:04,667 --> 00:39:07,377
...it's about to get very hot chez vous.
585
00:39:07,378 --> 00:39:08,920
It's already hot.
586
00:39:08,921 --> 00:39:10,172
Hotter.
587
00:39:10,173 --> 00:39:12,299
- Is that your pilot?
- Mm-hmm.
588
00:39:12,300 --> 00:39:16,386
Okay. You have to take me
with you, and here's why: A,
589
00:39:16,387 --> 00:39:19,055
I just killed a man to save your life;
590
00:39:19,056 --> 00:39:20,557
B,
591
00:39:20,558 --> 00:39:24,352
You are a good, decent man,
capable of empathy and pity,
592
00:39:24,353 --> 00:39:27,355
and... I am a scientist
593
00:39:27,356 --> 00:39:30,609
who has spent her entire
life imagining a miracle,
594
00:39:30,610 --> 00:39:33,987
knowing that it could never
come to pass, and now it has,
595
00:39:33,988 --> 00:39:36,406
and it's real, and I have to see her;
596
00:39:36,407 --> 00:39:38,408
and, C, I don't know how much it costs
597
00:39:38,409 --> 00:39:40,368
to go where you're going or...
598
00:39:40,369 --> 00:39:42,037
how much this guy charges...
599
00:39:42,038 --> 00:39:43,872
I'm expensive.
600
00:39:43,873 --> 00:39:45,415
...but I'm Agnes P. Jurati.
601
00:39:45,416 --> 00:39:47,336
I'm the Earth's leading
expert on synthetic life,
602
00:39:47,337 --> 00:39:49,085
and I promise you, if
you take me with you,
603
00:39:49,086 --> 00:39:51,588
I will more than earn my keep.
604
00:39:58,221 --> 00:39:59,763
Time to go.
605
00:40:08,940 --> 00:40:10,358
Raffi?
606
00:40:11,776 --> 00:40:13,401
What is this?
607
00:40:13,402 --> 00:40:15,196
Ah, "sources".
608
00:40:16,489 --> 00:40:18,281
I found Maddox.
609
00:40:18,282 --> 00:40:19,950
- Where is he?
- I tell you,
610
00:40:19,951 --> 00:40:21,493
you promise you'll take me with you?
611
00:40:21,494 --> 00:40:23,286
I would be honored to have you join me.
612
00:40:23,287 --> 00:40:24,287
Oh, no, no,
613
00:40:24,288 --> 00:40:26,164
I'm-I'm not joining you.
614
00:40:26,165 --> 00:40:28,124
Never again.
615
00:40:28,125 --> 00:40:30,126
I'm just hitching a ride.
616
00:40:30,127 --> 00:40:31,253
To where?
617
00:40:31,254 --> 00:40:33,588
Bruce Maddox is on Freecloud.
618
00:40:33,589 --> 00:40:35,507
Freecloud.
619
00:40:35,508 --> 00:40:37,092
Yes, of course.
620
00:40:37,093 --> 00:40:38,969
Why do you want to go to Freecloud?
621
00:40:38,970 --> 00:40:40,637
Have we met?
622
00:40:40,638 --> 00:40:42,138
Agnes Jurati.
623
00:40:42,139 --> 00:40:44,474
That's it?
624
00:40:44,475 --> 00:40:46,977
You're just gonna let
Agnes here hitch a ride
625
00:40:46,978 --> 00:40:48,478
on your top secret mission?
626
00:40:48,479 --> 00:40:49,980
Dr. Jurati
627
00:40:49,981 --> 00:40:53,108
is the Earth's leading
expert on synthetic life.
628
00:40:53,109 --> 00:40:55,652
You didn't even ask me to run
any kind of security check,
629
00:40:55,653 --> 00:40:57,487
not even the most basic.
630
00:40:57,488 --> 00:41:00,156
Why do you want to go to Freecloud?
631
00:41:00,157 --> 00:41:02,827
I'm under no obligation
to tell that to any of you.
632
00:41:04,495 --> 00:41:07,081
And once we get there,
you're on your own.
633
00:41:08,291 --> 00:41:10,042
Who are you, lady?
634
00:41:11,836 --> 00:41:13,170
Can we go already?
635
00:41:13,171 --> 00:41:15,006
Yes, fine.
636
00:41:25,349 --> 00:41:27,142
Engage.
637
00:41:50,788 --> 00:41:52,488
Will you come with me?
638
00:41:53,989 --> 00:41:57,389
Will you *** your sword to my quest?
639
00:41:57,590 --> 00:42:00,590
'Cause I hear going there
isn't just a bad idea...
640
00:42:00,591 --> 00:42:01,591
it's bizarre.
641
00:42:01,592 --> 00:42:03,392
No one asked for your opinion, Picard.
642
00:42:03,393 --> 00:42:05,393
Just as no one asked for your help.
643
00:42:05,394 --> 00:42:07,794
One impossible thing at a time.
644
00:42:11,996 --> 00:42:13,496
Where did that come from?
645
00:42:13,497 --> 00:42:18,997
Sync & corrections by Costa Dax
43641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.