Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,306 --> 00:01:11,332
- Any sign of the police?
- No, no sign.
2
00:01:11,508 --> 00:01:13,602
- Looks like we're getting away with it.
- Good.
3
00:01:13,777 --> 00:01:16,611
- How far is it to your father's boat?
- Two hours with luck.
4
00:01:16,780 --> 00:01:19,477
Your luck seems to be very good,
touching wood.
5
00:01:19,649 --> 00:01:22,448
Could you tell me now what happened?
I'd really like to know.
6
00:01:22,619 --> 00:01:23,951
Only if you feel like it.
7
00:01:24,120 --> 00:01:26,282
It's Charlotte Inwood.
8
00:01:27,090 --> 00:01:29,059
- She's in a jam.
- That doesn't surprise me.
9
00:01:29,225 --> 00:01:31,091
No, this is serious, Eve.
Deadly serious.
10
00:01:31,261 --> 00:01:34,288
She was all over the place.
I had to help her. Anybody would have.
11
00:01:34,464 --> 00:01:36,797
I was in my kitchen. It was about 5:00.
12
00:01:36,967 --> 00:01:40,904
The doorbell rang, and I went downstairs
to see who it was.
13
00:01:48,745 --> 00:01:52,409
Jonnie, you love me. Say that you
love me. You do love me, don't you?
14
00:01:52,582 --> 00:01:55,552
I think he's dead. I'm sure he's dead.
15
00:01:55,719 --> 00:01:57,813
I didn't mean it. I didn't mean it.
16
00:01:57,988 --> 00:02:00,548
- Who's dead?
- My husband.
17
00:02:00,724 --> 00:02:03,819
We had a terrible quarrel about you.
18
00:02:03,994 --> 00:02:07,362
Oh, he was vile.
You know the sort of things he can say.
19
00:02:07,530 --> 00:02:11,331
He started to hit me.
I grabbed something.
20
00:02:11,501 --> 00:02:14,994
I was out of my mind with fear.
Oh, what am I to do?
21
00:02:15,171 --> 00:02:18,232
Darling, pull yourself together.
He may not be.
22
00:02:19,075 --> 00:02:22,512
The curtains, Jonnie. Draw the curtains.
23
00:02:46,036 --> 00:02:47,868
I thought I had some brandy.
24
00:02:48,038 --> 00:02:50,166
Here, drink this.
25
00:02:55,612 --> 00:02:58,241
He was an abominable man.
26
00:02:58,481 --> 00:03:00,382
Why do women marry abominable men?
27
00:03:00,550 --> 00:03:02,314
- Where was all this?
- In my bedroom.
28
00:03:02,485 --> 00:03:05,455
- Anyone else in the house?
- I left the servants in the country.
29
00:03:05,622 --> 00:03:08,820
I drove up early to have an hour's rest
before the performance.
30
00:03:08,992 --> 00:03:12,724
Oh, what shall I do?
I can't go on. I can't.
31
00:03:12,896 --> 00:03:15,331
- Has anyone seen you?
- No. I don't think so.
32
00:03:15,498 --> 00:03:19,196
There wasn't a soul in the street.
I jumped into my car and came here.
33
00:03:19,369 --> 00:03:21,031
It's parked around the corner.
34
00:03:21,204 --> 00:03:23,537
Oh, Jonnie, what will they do to me?
35
00:03:23,707 --> 00:03:26,905
Don't tremble like that. We'll find a way.
We'll see you're all right.
36
00:03:27,077 --> 00:03:29,842
But you must call the theater.
I can't play tonight.
37
00:03:30,013 --> 00:03:32,244
Tell them I'm ill.
Heavens, it'll be true enough.
38
00:03:32,415 --> 00:03:34,748
No, you must go on tonight.
You've got to.
39
00:03:34,918 --> 00:03:37,547
As if nothing had happened.
Nothing has happened.
40
00:03:37,721 --> 00:03:40,281
You drove straight to the theater,
do you understand?
41
00:03:40,457 --> 00:03:44,019
You haven't been home at all.
Now, get that into your head.
42
00:03:48,531 --> 00:03:51,990
But my dress. There's blood on it.
43
00:03:52,168 --> 00:03:55,138
- I must go back and change.
- No, you can't do that.
44
00:03:56,272 --> 00:03:58,468
Or I could go myself.
45
00:03:58,875 --> 00:04:02,573
Oh, darling, could you?
There's no one there.
46
00:04:02,746 --> 00:04:04,271
I'd give you the key.
47
00:04:04,447 --> 00:04:06,848
There's a blue dress like this
in the big cupboard...
48
00:04:07,016 --> 00:04:09,542
...next to my window in the bedroom.
Here's the key.
49
00:04:09,649 --> 00:04:11,439
Are you sure the servants aren't back?
50
00:04:11,535 --> 00:04:13,737
No, but you must hurry.
Oh, please, Jonnie.
51
00:04:13,890 --> 00:04:15,119
This is my only chance.
52
00:04:15,291 --> 00:04:17,385
- You will, won't you?
- It's a risk.
53
00:04:17,560 --> 00:04:19,085
Let me think a minute. I mean....
54
00:04:19,262 --> 00:04:21,788
Well, you know I want to help you, but....
55
00:04:24,100 --> 00:04:27,662
Go or don't go. It's all the same.
56
00:04:27,937 --> 00:04:29,963
I thought you loved me.
57
00:04:30,640 --> 00:04:35,044
- Doesn't matter now.
- Oh, my dear. My darling.
58
00:04:40,784 --> 00:04:44,016
I'd do anything for you. You know that.
59
00:04:47,223 --> 00:04:49,021
I'll be as quick as I can.
60
00:07:55,812 --> 00:07:57,474
It was your maid, Nellie.
61
00:07:57,680 --> 00:07:58,943
Oh, yes.
62
00:07:59,115 --> 00:08:02,984
She was going to the house to pick up
some shoes I need for the show.
63
00:08:04,354 --> 00:08:06,914
- Did she recognize you?
- I don't know.
64
00:08:07,090 --> 00:08:11,084
You ought to get to the theater. The police
are bound to go there to tell you the news.
65
00:08:11,260 --> 00:08:12,853
Give me my belt, darling, will you?
66
00:08:18,768 --> 00:08:20,669
Oh, Jonnie, what have I done to you?
67
00:08:20,837 --> 00:08:23,739
If Nellie recognized you,
it won't be safe here.
68
00:08:23,906 --> 00:08:26,603
- You ought to go away.
- I don't think that'll do much good.
69
00:08:26,776 --> 00:08:29,507
But they'll come here.
You must go at once.
70
00:08:29,679 --> 00:08:32,046
Oh, my dearest darling,
you have saved me.
71
00:08:32,215 --> 00:08:35,879
We must think of you now.
You've got to hide.
72
00:08:39,655 --> 00:08:41,954
What do I care what happens to me?
73
00:08:42,125 --> 00:08:44,151
Your job is to try to forget everything.
74
00:08:44,327 --> 00:08:47,161
Let me do the worrying. I'll find a way.
75
00:08:47,630 --> 00:08:51,067
Then we'll start again,
won't we, you and I?
76
00:08:51,234 --> 00:08:54,932
No more stealth and cheating and lying.
77
00:08:55,671 --> 00:08:58,402
I must hurry, darling.
But I worry about you.
78
00:08:58,574 --> 00:09:02,033
Well, you mustn't. You're an actress.
You're playing a part.
79
00:09:02,211 --> 00:09:05,340
- No nerves when you're on.
- I'll try.
80
00:09:08,718 --> 00:09:10,346
My dress!
81
00:09:11,187 --> 00:09:13,588
- I'll get rid of that. Don't worry.
- Don't come down.
82
00:09:13,756 --> 00:09:15,691
We shouldn't be seen together.
83
00:09:15,858 --> 00:09:18,692
- Au revoir, my darling.
- Au revoir.
84
00:09:19,162 --> 00:09:21,324
And for heaven's sake, don't worry.
85
00:10:45,982 --> 00:10:48,281
- Yes?
- May I speak to Miss Eve Gill, please?
86
00:10:48,618 --> 00:10:51,537
Oh, dear, no. I'm afraid she isn't in.
87
00:10:51,651 --> 00:10:53,745
She was going for the weekend
to her father...
88
00:10:53,818 --> 00:10:55,177
...but I thought she'd be back.
89
00:10:55,263 --> 00:10:57,951
Yes, that's right.
She got back last night.
90
00:10:58,394 --> 00:11:02,695
She's had rehearsals all day today
at the Royal Academy of Dramatic Art.
91
00:11:02,865 --> 00:11:05,061
You know, the RADA.
92
00:11:05,234 --> 00:11:07,203
Do you know when she--?
Where she is now?
93
00:11:07,470 --> 00:11:09,268
Didn't you hear?
94
00:11:09,438 --> 00:11:12,931
She's at the RADA rehearsing.
95
00:12:24,947 --> 00:12:26,506
- Jonathan Cooper?
- Yes.
96
00:12:26,682 --> 00:12:29,311
We're police officers.
May we see you for a few minutes?
97
00:12:29,485 --> 00:12:31,886
Most certainly. Please come in.
98
00:13:20,303 --> 00:13:22,704
--tell you that I can't possibly
accede to your request.
99
00:13:24,040 --> 00:13:27,306
I've come to this decision after giving
the matter my earnest consideration.
100
00:13:27,476 --> 00:13:30,207
Stop me if ever there was
such an ungrateful child!
101
00:13:30,379 --> 00:13:33,008
No, darling. Don't run your words
into one another.
102
00:13:50,032 --> 00:13:51,796
--the child most shamefully.
103
00:13:51,967 --> 00:13:54,766
Is it not in your memory
that we, too, years ago...
104
00:13:54,937 --> 00:13:57,736
...suffered the follies
and fevers of youth?
105
00:13:57,907 --> 00:14:01,105
If our blood runs cooler
and more temperate, let us not account...
106
00:14:01,277 --> 00:14:05,339
...to ourselves for virtue, but place it
to the credit of the soothing balm...
107
00:14:05,514 --> 00:14:08,416
...of the passage of years
that we have fortifications...
108
00:14:08,584 --> 00:14:11,053
...against the distempers of juvenility.
109
00:14:12,054 --> 00:14:14,785
You were wont to be kinder than this.
110
00:14:14,957 --> 00:14:17,722
No, Papa, you are cruel.
If all parents were of your mind...
111
00:14:17,893 --> 00:14:21,853
...marriage would be an impossibility.
Then what would become of the human race?
112
00:14:22,031 --> 00:14:26,162
- Go away. What are you doing here?
- The police are after me. Do you see them?
113
00:14:26,335 --> 00:14:28,463
You have not, I hope,
forgotten the tragedy....
114
00:14:28,637 --> 00:14:31,505
They think I killed a man.
Can you hide me on your father's boat?
115
00:14:31,674 --> 00:14:33,609
Are you so heartless as to wish...?
116
00:14:33,776 --> 00:14:35,005
They've just gone.
117
00:14:35,845 --> 00:14:39,304
I was under the impression that this
was a class of intelligent students...
118
00:14:39,482 --> 00:14:42,281
...trying to master an extremely
difficult and beautiful art.
119
00:14:42,852 --> 00:14:45,321
I haven't the pleasure of knowing you,
young man...
120
00:14:45,488 --> 00:14:47,923
...but I shall report your behavior
to Sir Kenneth.
121
00:14:48,090 --> 00:14:50,787
Now we will begin the rehearsal again,
with the other cast.
122
00:14:50,960 --> 00:14:55,728
- This cast think acting is fun and games.
- I'm terribly sorry, Miss Ashton.
123
00:14:56,365 --> 00:14:58,766
- Oh, Jonathan.
- Let's go. Have you got your car here?
124
00:14:58,934 --> 00:15:03,133
It's parked in front. I'll show you
to the back entrance and pick you up there.
125
00:15:03,906 --> 00:15:06,466
Eve, do you hate me...
126
00:15:06,642 --> 00:15:09,009
...now that you know
about Charlotte and me?
127
00:15:10,079 --> 00:15:12,981
Why, I could never hate you, Jonathan...
128
00:15:13,149 --> 00:15:17,814
...because we're--
We're such old friends.
129
00:15:17,987 --> 00:15:19,888
And....
130
00:15:20,055 --> 00:15:22,286
Well, just because.
131
00:15:22,825 --> 00:15:27,286
But I do wish I'd taken lessons
on the second fiddle.
132
00:15:27,596 --> 00:15:29,292
Good old Eve.
133
00:16:03,999 --> 00:16:06,195
Bring him in here.
134
00:16:06,402 --> 00:16:08,428
It's warmer.
135
00:16:10,105 --> 00:16:12,700
Do you think I behaved like a fool?
136
00:16:13,809 --> 00:16:15,778
On the whole, I think so.
137
00:16:15,945 --> 00:16:18,847
I think your boyfriend
has behaved like a fool.
138
00:16:19,014 --> 00:16:21,984
I have a strong premonition
that I'm going to behave like a fool.
139
00:16:22,151 --> 00:16:25,121
- It's infectious.
- Do you mean you're going to help him?
140
00:16:25,287 --> 00:16:26,812
Why not?
141
00:16:26,989 --> 00:16:29,390
He's a friend of yours, isn't he?
142
00:16:29,558 --> 00:16:32,289
- Oh, yes.
- I see.
143
00:16:32,461 --> 00:16:34,191
More than a friend, eh?
144
00:16:34,363 --> 00:16:37,629
When I'm with him, I get a feeling
in here that-- That's sort of--
145
00:16:37,800 --> 00:16:39,792
Yes. Well, we'll go
into the symptoms later.
146
00:16:39,969 --> 00:16:44,100
Meanwhile, I take it you're either
keen on him or still hungry.
147
00:16:45,441 --> 00:16:47,433
I'm in love with him.
148
00:16:50,613 --> 00:16:54,846
You've roped him, but he's not yet
broken to harness. Is that it?
149
00:16:56,719 --> 00:16:59,416
I wish Charlotte Inwood was in....
150
00:16:59,722 --> 00:17:01,350
Oh, do you?
151
00:17:01,524 --> 00:17:03,117
I've seen her on the stage.
152
00:17:03,292 --> 00:17:06,820
She'd have made me laugh,
if I hadn't been strictly on my guard.
153
00:17:06,996 --> 00:17:09,465
Well, she couldn't make me laugh,
off or on the stage.
154
00:17:09,632 --> 00:17:12,397
I can't bear to sit by and see
what she's doing to Jonathan.
155
00:17:12,568 --> 00:17:14,764
She's like an evil spirit.
Just look at him!
156
00:17:15,471 --> 00:17:18,270
Ruined, and by a woman.
157
00:17:18,841 --> 00:17:22,334
Now you want me to take the ruins
for a little cruise.
158
00:17:23,012 --> 00:17:25,345
- Well, is that it?
- I thought you could take him...
159
00:17:25,514 --> 00:17:28,916
...across the channel or to the Irish coast.
Then he could hide out a bit.
160
00:17:29,084 --> 00:17:31,110
The journey sounds attractive,
but less so...
161
00:17:31,287 --> 00:17:34,815
...to help a suspected murderer to escape,
particularly with my reputation.
162
00:17:34,990 --> 00:17:36,856
There's nothing wrong
with your reputation.
163
00:17:37,026 --> 00:17:39,689
Oh, indeed.
I rather flattered myself that there was.
164
00:17:39,862 --> 00:17:42,730
As a matter of fact, the customs people
have their eye on me.
165
00:17:42,898 --> 00:17:44,958
I'm suspected of being a smuggler.
166
00:17:45,134 --> 00:17:47,160
- Well, you're not.
- Oh, yes, I am.
167
00:17:47,336 --> 00:17:49,931
One cask of brandy?
That doesn't mean you're a smuggler.
168
00:17:50,406 --> 00:17:53,899
- Two casks.
- That was 15 years ago.
169
00:17:54,076 --> 00:17:57,945
I've done one or two other things since
that I didn't tell you or your mother about.
170
00:17:58,113 --> 00:18:02,107
- Can't have been very much.
- Of course not. Not very much.
171
00:18:02,284 --> 00:18:05,982
Nothing could appear very much
to a murderer's moll.
172
00:18:06,255 --> 00:18:08,190
But I never hope to be appreciated.
173
00:18:08,357 --> 00:18:10,383
Yes, your mother cured me of that.
174
00:18:10,559 --> 00:18:13,051
That's why I never could be bothered
with your mother.
175
00:18:13,762 --> 00:18:17,995
I appreciate you, Father. You and
Captain Kidd are my favorite heroes.
176
00:18:19,501 --> 00:18:21,834
My child, I am not deceived.
177
00:18:22,004 --> 00:18:26,203
If there's one thing I cannot bear,
it's insincerity.
178
00:18:26,575 --> 00:18:29,409
But you've got to help him.
You will help him, won't you?
179
00:18:29,578 --> 00:18:33,538
He's lonely. He hasn't got any friends
but me, and maybe you.
180
00:18:33,716 --> 00:18:36,845
- You will help him, won't you?
- He hasn't got me...
181
00:18:37,019 --> 00:18:38,351
...yet.
182
00:18:40,456 --> 00:18:44,154
You're just dying to get into a part of this,
and you know you are.
183
00:18:44,326 --> 00:18:46,886
A part in this melodramatic play,
you mean?
184
00:18:47,062 --> 00:18:48,860
That's the way you're treating it, Eve.
185
00:18:49,031 --> 00:18:51,830
As though it were a play
you were acting in at the Academy.
186
00:18:52,001 --> 00:18:55,870
Everything seems a fine acting role
when you're stage-struck...
187
00:18:56,038 --> 00:18:57,802
...doesn't it, my dear?
188
00:18:57,973 --> 00:19:01,432
Here you have a plot,
an interesting cast...
189
00:19:01,610 --> 00:19:05,570
...even a costume,
little the worse for wear.
190
00:19:05,748 --> 00:19:09,310
Unfortunately, Eve,
in this real and earnest life...
191
00:19:09,485 --> 00:19:12,978
...we must face the situation
and all its bearings.
192
00:19:13,188 --> 00:19:14,918
Yes.
193
00:19:15,658 --> 00:19:16,887
What do you mean?
194
00:19:17,059 --> 00:19:21,326
Well, Miss Charlotte Inwood
appears to be an expert in garden paths.
195
00:19:21,497 --> 00:19:24,524
I think she's led your young friend
up the garden path.
196
00:19:24,700 --> 00:19:27,067
I think we should hesitate
before we follow him.
197
00:19:27,236 --> 00:19:29,330
- But why?
- I don't know how this bloodstain...
198
00:19:29,505 --> 00:19:33,567
...got onto this dress, but I do know that
somebody smeared it on deliberately.
199
00:19:33,742 --> 00:19:35,233
But why should they do that?
200
00:19:35,411 --> 00:19:38,870
Well, Miss Inwood is an actress,
a very good one.
201
00:19:39,048 --> 00:19:41,347
She has an eye
for an emotional situation.
202
00:19:41,517 --> 00:19:44,749
Supposing she wanted our somnolent
young friend to go to her house...
203
00:19:44,920 --> 00:19:46,354
...and be spotted there.
204
00:19:46,522 --> 00:19:50,482
Well, this sanguinary garment
would provide a very plausible reason.
205
00:19:50,659 --> 00:19:53,151
A very plausible reason indeed.
206
00:19:53,328 --> 00:19:56,787
So that's why she didn't change her dress
before she went to his rooms.
207
00:19:56,965 --> 00:20:00,026
Well, I cannot imagine Miss Inwood
going to see her young man--
208
00:20:00,202 --> 00:20:03,695
Or your young man, whose ever young man
he is, in this nasty, messy condition.
209
00:20:03,872 --> 00:20:07,604
No. This dress is a clue, my dear,
a very important clue.
210
00:20:07,776 --> 00:20:10,803
And though it grieves me, of all people,
to have to say it, Eve...
211
00:20:10,979 --> 00:20:13,414
...I think we should go to the police.
212
00:20:15,984 --> 00:20:18,476
Jonathan! Jonathan, wake up.
213
00:20:18,654 --> 00:20:21,249
Jonathan, how far do you think
you could trust Charlotte?
214
00:20:21,423 --> 00:20:23,722
I'd trust her with my life.
What do you mean?
215
00:20:23,892 --> 00:20:26,327
This bloodstain was put here deliberately.
216
00:20:26,495 --> 00:20:30,227
Don't be ridiculous. You're trying to turn me
against Charlotte, but you can't.
217
00:20:30,399 --> 00:20:33,836
What's this doing here, anyhow?
It should have been destroyed hours ago!
218
00:20:34,002 --> 00:20:36,528
Fool! There goes the evidence
that could've helped you.
219
00:20:36,705 --> 00:20:39,834
I'm doing all this for Charlotte's sake.
You're just jealous of her!
220
00:20:40,008 --> 00:20:42,409
Young man, I'd remind you
you're my daughter's guest.
221
00:20:42,578 --> 00:20:44,103
I'd like better manners from you.
222
00:20:44,279 --> 00:20:46,145
Oh, I am sorry, Eve.
223
00:20:46,315 --> 00:20:48,147
Please forgive me.
224
00:20:49,318 --> 00:20:50,616
I lost my head for a moment.
225
00:20:50,786 --> 00:20:54,245
I can hardly think.
I'm almost dead for want of sleep.
226
00:20:54,456 --> 00:20:57,426
I wonder, would it be too much trouble
if I went to bed?
227
00:20:57,593 --> 00:21:00,654
That is, if Commodore Gill
wants to let me stay.
228
00:21:03,165 --> 00:21:06,294
Your room is at the head of the stairs.
You'll be quite comfortable.
229
00:21:06,468 --> 00:21:08,437
And if you want anything to read in bed...
230
00:21:08,604 --> 00:21:11,403
...you'll find some quite good
murder mysteries in there.
231
00:21:11,573 --> 00:21:13,303
Beg your pardon.
232
00:21:19,281 --> 00:21:20,579
Look, Eve--
233
00:21:20,749 --> 00:21:22,479
But he's just gone--
234
00:21:46,375 --> 00:21:50,471
At last we are alone and unobserved.
You know, I'm beginning to enjoy this.
235
00:21:50,646 --> 00:21:53,707
Father, do you think she arranged
to put the suspicion on Jonathan?
236
00:21:53,882 --> 00:21:57,375
- Do you think she deliberately framed him?
- The thought had crossed my mind.
237
00:21:57,553 --> 00:22:01,547
That was why I reluctantly suggested that
our friends, the police, ought to be told.
238
00:22:01,723 --> 00:22:04,557
But it's too late. Our only evidence
has gone up the chimney.
239
00:22:04,726 --> 00:22:07,059
But we must help him.
He'll do nothing for himself.
240
00:22:07,229 --> 00:22:10,631
He's hopelessly in love with that woman.
It's up to us.
241
00:22:11,366 --> 00:22:14,461
Yes, but it won't be easy.
242
00:22:14,636 --> 00:22:18,004
It is easy.
I'll go to her and see her myself.
243
00:22:18,173 --> 00:22:20,699
- Would that be wise?
- But I don't care if it is or not.
244
00:22:20,876 --> 00:22:25,371
I'll tell her we know how the bloodstain got
on the dress and every move of her game.
245
00:22:25,814 --> 00:22:28,545
I'll make her talk.
It'll be one woman to another.
246
00:22:28,717 --> 00:22:30,709
An impressive situation at any time.
247
00:22:30,886 --> 00:22:33,651
She won't be able to help
but give herself away. You'll see.
248
00:22:33,822 --> 00:22:36,951
I won't see. I won't be there,
and neither will you.
249
00:22:37,125 --> 00:22:39,720
If we're right in what we think,
she's a dangerous woman.
250
00:22:39,895 --> 00:22:42,490
She won't give herself away.
You'd be giving her an alternative.
251
00:22:42,664 --> 00:22:44,963
She has no alternative.
252
00:22:45,601 --> 00:22:48,469
She might murder you.
253
00:22:49,538 --> 00:22:51,769
Oh, don't be so melodramatic, Father.
254
00:22:51,940 --> 00:22:54,705
Look, my love. Face facts.
255
00:22:55,310 --> 00:22:59,543
What is the least that can happen to you
if you tackle this remarkable lady?
256
00:22:59,715 --> 00:23:03,311
She'll at once pick up a little pink
telephone and call the police.
257
00:23:03,485 --> 00:23:07,479
She will then give you in charge
for concealing a fugitive from justice.
258
00:23:07,656 --> 00:23:10,148
Eventually, you will be tried
at the Old Bailey.
259
00:23:10,325 --> 00:23:14,319
Well, if you're lucky, you might get off
with, now, let me see...
260
00:23:14,496 --> 00:23:17,989
...a couple of years, which you will spend
in Holloway prison...
261
00:23:18,166 --> 00:23:22,001
...meditating on the folly of transmuting
melodrama into real life.
262
00:23:22,938 --> 00:23:24,429
Well....
263
00:23:25,641 --> 00:23:28,975
The best thing you can do, my girl,
is to go back to your Academy...
264
00:23:29,144 --> 00:23:31,136
...and practice your soul-shaking antics...
265
00:23:31,313 --> 00:23:34,010
...in surroundings where
they can't do any harm.
266
00:23:34,182 --> 00:23:37,949
After all, this fellow can't possibly
mean all that to you.
267
00:23:38,754 --> 00:23:41,223
But he does, Father.
268
00:25:24,026 --> 00:25:25,619
- Move along, please.
- But I'd like--
269
00:25:25,794 --> 00:25:28,263
Now move along, ma'am.
This is nothing to see.
270
00:25:33,535 --> 00:25:37,768
Hello, Father?
I'm outside the Inwood house.
271
00:25:37,939 --> 00:25:39,965
Outside? Why not inside?
272
00:25:40,142 --> 00:25:43,476
Don't be ridiculous, Father.
The police won't let anyone near the place.
273
00:25:43,645 --> 00:25:47,047
Really? How very extraordinary.
274
00:25:47,215 --> 00:25:49,309
Look, you've done your best.
Come back here...
275
00:25:49,484 --> 00:25:52,079
...and decide about the man
that came to dinner.
276
00:25:52,654 --> 00:25:56,318
Oh, I feel awful. I've been listening
to the people in the crowd talking...
277
00:25:56,491 --> 00:25:59,689
...and they assume that
you-know-who is guilty...
278
00:25:59,861 --> 00:26:03,093
...and all the police have to do
is catch him. It's terrifying.
279
00:26:03,265 --> 00:26:05,359
Yes, but the police may not
think he's guilty.
280
00:26:05,534 --> 00:26:07,503
After all, they work in secret, you know.
281
00:26:07,669 --> 00:26:10,730
They may have their own ideas
about a certain lady.
282
00:26:11,540 --> 00:26:13,532
I wish I knew what
the police were thinking.
283
00:26:14,643 --> 00:26:18,978
- Well, look, why not ask them?
- Well, that's easier said than done.
284
00:26:19,881 --> 00:26:21,110
Oh, just a minute, Father.
285
00:26:23,652 --> 00:26:26,383
- Father, goodbye now.
- Eve--
286
00:26:33,261 --> 00:26:36,095
I'll see you back at the office
about 2:00, sir.
287
00:27:24,246 --> 00:27:27,216
May I have a small brandy, please?
288
00:27:27,716 --> 00:27:31,619
Madam. Pardon my intrusion,
but is there, by any chance...
289
00:27:31,786 --> 00:27:35,780
- ...any assistance I could be of?
- No, thank you.
290
00:27:43,498 --> 00:27:47,060
- I don't know how you pick up all the dirt.
- Oh, I get around.
291
00:27:47,235 --> 00:27:50,103
Any case, I know Munson's....
292
00:27:53,975 --> 00:27:56,206
Right from the horse's mouth.
293
00:28:01,416 --> 00:28:04,250
I most solemnly assure you, madam...
294
00:28:04,419 --> 00:28:08,015
...it would be a pleasure, if there was
any assistance I could be of.
295
00:28:08,190 --> 00:28:09,488
Thank you very much.
296
00:28:10,458 --> 00:28:14,225
If you will allow me to say so,
you look depressed.
297
00:28:14,396 --> 00:28:17,958
Yes, the cheering word,
the helping hand--
298
00:28:18,133 --> 00:28:20,329
I'm perfectly all right.
299
00:28:21,436 --> 00:28:24,668
Oh, good. Right. Good, good.
300
00:28:36,017 --> 00:28:38,452
Is there anything I can do?
301
00:28:38,620 --> 00:28:42,318
Look, I don't know your trouble,
but you don't look very well to me.
302
00:28:42,490 --> 00:28:46,257
A little brandy can't do you any harm.
Why not drink it?
303
00:28:55,003 --> 00:28:58,770
My great-aunt died over a glass of brandy,
but it was her 15th that day.
304
00:28:58,940 --> 00:29:01,409
- Feeling any better?
- Yes, thank you.
305
00:29:01,576 --> 00:29:03,010
You left your lunch over there.
306
00:29:03,178 --> 00:29:05,579
It won't feel lonely.
I'll go back to it in a minute.
307
00:29:05,747 --> 00:29:07,545
Perhaps you're allergic to bars.
Look...
308
00:29:07,716 --> 00:29:10,242
...would you feel less uneasy
if I sat with you, or more so?
309
00:29:10,418 --> 00:29:13,616
- Perhaps you're allergic to strange men too.
- No. I love strange men.
310
00:29:13,788 --> 00:29:18,192
- I mean, I'm very fond of them.
- I'll just go and get my lunch.
311
00:29:20,695 --> 00:29:24,791
The butler told me. Never saw such a sight.
They say his head was bashed in.
312
00:29:24,966 --> 00:29:28,198
I heard they clocked him so hard his
false teeth went across the room.
313
00:29:28,370 --> 00:29:31,772
I know I'm pretty silly, but I overheard
two people on the street today...
314
00:29:31,940 --> 00:29:33,932
...talking about the murder.
315
00:29:34,109 --> 00:29:36,578
They went into a lot of detail.
316
00:29:36,978 --> 00:29:40,380
I felt so sick and giddy,
I just had to come in and have a brandy.
317
00:29:40,548 --> 00:29:43,211
My father says I tend
to overdramatize everything.
318
00:29:43,385 --> 00:29:46,878
I expect he's right. I know how you feel,
though. I hate violence myself.
319
00:29:47,055 --> 00:29:49,889
Doesn't that make it
rather difficult for you?
320
00:29:50,058 --> 00:29:54,792
I mean, I think we ought to face up
to the ugly side of life.
321
00:29:54,963 --> 00:29:58,161
Now, me, for instance.
I'm an actress.
322
00:29:58,333 --> 00:30:01,599
I ought to face up to all sorts
of experiences, oughtn't I?
323
00:30:01,770 --> 00:30:05,673
Oh, I don't know. Supposing I happened
to be a librarian.
324
00:30:05,840 --> 00:30:10,244
A librarian doesn't encounter much violence
except an occasional encyclopedia falling.
325
00:30:10,412 --> 00:30:12,677
But you're not a librarian, are you?
326
00:30:12,847 --> 00:30:14,873
No, I'm not. How do you know?
327
00:30:15,717 --> 00:30:18,380
Well, you just don't
look like a librarian.
328
00:30:19,254 --> 00:30:22,918
- You don't look like an actress.
- Oh? I thought I did.
329
00:30:26,127 --> 00:30:29,894
Well, I'm only a beginner, really.
That is, I've only played one part in public.
330
00:30:30,765 --> 00:30:32,757
- Could I have seen you?
- I don't think so.
331
00:30:32,934 --> 00:30:36,871
It was in the church hall.
I played the fourth deadly sin.
332
00:30:38,306 --> 00:30:41,572
- Were you good?
- I was pretty deadly.
333
00:30:41,743 --> 00:30:43,405
What was this Jonathan Cooper after?
334
00:30:43,578 --> 00:30:47,709
- I heard there was nothing stolen.
- Perhaps he did it for the fun of it....
335
00:30:47,882 --> 00:30:49,111
Poor Charlotte Inwood.
336
00:30:49,284 --> 00:30:52,083
Imagine coming home and finding
your husband horribly dead...
337
00:30:52,253 --> 00:30:55,155
...policemen and detectives
all over the house, and the blood--
338
00:30:55,323 --> 00:30:56,552
Careful, careful.
339
00:30:56,725 --> 00:31:01,095
Remember, you're sensitive to that sort
of thing. You'll bring on another fainting fit.
340
00:31:01,363 --> 00:31:04,856
I hear that Charlotte Inwood's going back
into the show in a couple of days.
341
00:31:05,033 --> 00:31:06,899
Must be dreadful to sing and dance...
342
00:31:07,068 --> 00:31:09,731
...with that horrible picture
still burning in one's mind.
343
00:31:09,904 --> 00:31:14,467
Oh, it's the old story, "Is not the actor
the man with a heart?" all over again.
344
00:31:14,642 --> 00:31:17,009
I once had a cousin
who had a duodenal ulcer...
345
00:31:17,178 --> 00:31:19,647
...and an extremely funny face,
both at the same time.
346
00:31:19,814 --> 00:31:22,147
Everybody laughed
when he was telling his symptoms.
347
00:31:22,317 --> 00:31:23,683
His name was Jim.
348
00:31:23,852 --> 00:31:25,650
That must have been terrible.
349
00:31:25,820 --> 00:31:28,483
Oh, I don't know.
Jim's quite a common name.
350
00:31:30,592 --> 00:31:33,426
I wonder what Charlotte Inwood
is really like. Really, I mean.
351
00:31:33,595 --> 00:31:36,121
- Oh, hello, Nellie.
- That's Charlotte Inwood's maid.
352
00:31:42,370 --> 00:31:45,306
Hello, Nellie. I didn't expect
to see you so soon.
353
00:31:45,473 --> 00:31:47,499
How are you bearing up after last night?
354
00:31:47,675 --> 00:31:50,338
Mrs. Tippet, what I've been through.
All those policemen.
355
00:31:50,512 --> 00:31:52,447
Bothering you with a lot of questions.
356
00:31:52,614 --> 00:31:56,016
Questions? They've been asking me this,
asking me that, all morning long.
357
00:31:56,184 --> 00:31:58,176
I didn't know whether
I was coming or going.
358
00:31:58,353 --> 00:31:59,946
Gin and lemon, please, Mrs. Tippet.
359
00:32:00,121 --> 00:32:01,714
- Not too much lemon, dear.
- Okay.
360
00:32:01,890 --> 00:32:06,794
Mind you, they never laid a finger on me,
but, oh, the questions. Nag, nag, nag.
361
00:32:06,961 --> 00:32:10,420
"How did you know it was Mr. Cooper?
How many times you seen him and where?
362
00:32:10,598 --> 00:32:13,659
And did he give you anything?"
Blimey, he never gave me nothing.
363
00:32:13,835 --> 00:32:15,736
"And how long you been
Miss Inwood's maid?"
364
00:32:15,904 --> 00:32:18,066
They was gentlemanly and polite,
all right...
365
00:32:18,239 --> 00:32:20,640
...but give me the bleeding Russians
any day, dear.
366
00:32:20,809 --> 00:32:23,779
Yes. You gotta watch your step
when you're up against the police.
367
00:32:23,945 --> 00:32:26,414
If that wasn't enough,
when I came out of the house...
368
00:32:26,581 --> 00:32:30,074
...the reporters pounced on me with their
questions, asking me the lowdown.
369
00:32:30,251 --> 00:32:33,449
I just jumped out of my skin when that
photographer's flashbulb went.
370
00:32:33,621 --> 00:32:36,250
Well, I mean, fancy taking my picture.
371
00:32:36,424 --> 00:32:40,885
You're quite a celebrity, you lucky girl.
I'll have to buy the Daily Mirror tomorrow.
372
00:32:41,062 --> 00:32:45,056
Of course, I'm not saying a word
to the reporters. Not a word.
373
00:32:45,233 --> 00:32:48,726
After all, who discovered the body?
374
00:32:48,903 --> 00:32:52,670
I'll be a star witness at that trial, and my
story ought to be worth something...
375
00:32:52,841 --> 00:32:55,106
...and I've no intention of giving it away.
376
00:32:55,276 --> 00:33:00,908
- Isn't she talking too much?
- Too much, too loud, too everything.
377
00:33:01,082 --> 00:33:02,983
How do you feel now?
378
00:33:03,151 --> 00:33:06,588
Oh, I feel a little better, thank you.
379
00:33:06,754 --> 00:33:08,222
I have to go.
380
00:33:08,389 --> 00:33:10,051
I don't like leaving you here alone.
381
00:33:10,225 --> 00:33:12,319
Do you feel fit enough
to let me see you home?
382
00:33:12,494 --> 00:33:15,521
- I have a car.
- Perhaps you'd better let me drive it for you.
383
00:33:15,697 --> 00:33:19,190
Well, that's very kind of you.
I do still feel a bit wobbly.
384
00:33:19,367 --> 00:33:23,270
To be quite honest, it isn't kindness at all.
I mean, I'm afraid I maneuvered it.
385
00:33:23,605 --> 00:33:25,733
How clever of you.
386
00:33:25,907 --> 00:33:29,241
You've got something there, Fred.
I'll drink to that, on you.
387
00:33:29,410 --> 00:33:31,777
A double gin and lemon, please.
388
00:33:32,881 --> 00:33:35,749
Double? All right, Nellie,
I hope it chokes you.
389
00:33:35,917 --> 00:33:39,354
You don't miss a trick, do you?
You're always on the make.
390
00:33:50,865 --> 00:33:54,495
My mother's really a dear. My father, too,
but they shout at one another...
391
00:33:54,669 --> 00:33:56,433
...and neither one like to shout.
392
00:33:56,604 --> 00:33:58,664
I can't tell you
how much I appreciate this.
393
00:33:58,840 --> 00:34:02,242
You've been extraordinarily kind and
you know nothing whatsoever about me.
394
00:34:02,710 --> 00:34:04,474
Oh, I don't know, Miss Gill.
395
00:34:04,646 --> 00:34:07,582
You were born in South Africa.
The 17th of September, wasn't it?
396
00:34:07,749 --> 00:34:11,311
Educated in America and you're studying
at the Royal Academy of Dramatic Art.
397
00:34:11,486 --> 00:34:13,148
Your parents don't live together.
398
00:34:13,321 --> 00:34:17,258
You're a very well-behaved lady, but allergic
to murder, and that drove you to drink.
399
00:34:17,425 --> 00:34:18,654
I hope it's only temporary.
400
00:34:19,360 --> 00:34:21,090
But I don't even know your name.
401
00:34:21,262 --> 00:34:22,992
I only know that you play the piano.
402
00:34:23,164 --> 00:34:26,965
I'm so sorry. It was stupid of me.
I forgot. My name is Smith.
403
00:34:27,569 --> 00:34:29,765
Just ordinary Smith?
404
00:34:39,447 --> 00:34:41,279
A detective?
405
00:34:41,616 --> 00:34:43,517
I hope you don't mind.
406
00:34:43,818 --> 00:34:46,344
Oh, no. Of course not.
407
00:34:46,654 --> 00:34:48,282
Well, I'm delighted.
408
00:34:48,456 --> 00:34:52,188
By the way, I don't suppose you and
your mother are interested in tea...
409
00:34:52,360 --> 00:34:53,692
...with a detective, that is.
410
00:34:54,295 --> 00:34:57,163
Of course. Especially with a detective.
411
00:34:57,332 --> 00:35:01,201
- Would you like to have tea with us?
- Oh, I'd love to. How about this afternoon?
412
00:35:01,369 --> 00:35:04,032
- Well, tomorrow, then?
- Yes.
413
00:35:04,305 --> 00:35:06,672
Yes. That's fine.
414
00:35:29,564 --> 00:35:32,124
And I could take your place.
415
00:35:32,400 --> 00:35:35,666
You'd never get away with it. What
makes you think you could be a maid?
416
00:35:35,837 --> 00:35:37,430
It would only be for a day or two.
417
00:35:37,605 --> 00:35:39,904
You'd have to be her dresser
down at the theater.
418
00:35:40,074 --> 00:35:42,976
You couldn't do that.
That's very highly skilled work.
419
00:35:43,144 --> 00:35:45,807
- Well, I could if you told me how.
- It sounds phony to me.
420
00:35:45,980 --> 00:35:48,745
All this trouble just to get
a newspaper story.
421
00:35:48,916 --> 00:35:52,045
Well, we women reporters have
a tough job competing with the men...
422
00:35:52,220 --> 00:35:54,348
...especially on
important stories like this.
423
00:35:54,522 --> 00:35:56,787
And what paper are you on, may I ask?
424
00:35:56,958 --> 00:35:59,189
Well, I can't tell you that.
425
00:35:59,360 --> 00:36:02,660
If anything should go wrong,
it would be embarrassing for the paper.
426
00:36:02,830 --> 00:36:04,594
Oh? And what about my job?
427
00:36:04,766 --> 00:36:07,895
Suppose Miss Inwood found out
I was passing you off as my cousin.
428
00:36:08,069 --> 00:36:09,833
I'm not sure she won't smell a rat.
429
00:36:10,004 --> 00:36:11,700
I never been away ill for years.
430
00:36:11,873 --> 00:36:15,207
But anyone could go sick.
And I could do it, really I could.
431
00:36:15,376 --> 00:36:18,073
I've-- I've done a bit of acting.
432
00:36:18,246 --> 00:36:20,181
Character acting?
433
00:36:20,682 --> 00:36:22,378
- Yes.
- I see.
434
00:36:22,550 --> 00:36:26,544
All you gotta do is put on some old clothes
and make yourself look common like me.
435
00:36:26,721 --> 00:36:30,214
Let me explain why it's so important
that I get the right slant on this.
436
00:36:30,391 --> 00:36:33,953
I think there's a romance between
Miss Inwood and this man named Cooper.
437
00:36:34,128 --> 00:36:37,121
And where did you get this idea?
Do you know what I think?
438
00:36:37,298 --> 00:36:39,665
- I think you're snooping for the police.
- Oh, no--
439
00:36:39,834 --> 00:36:42,998
I saw you this morning sitting
on this very seat with a detective.
440
00:36:43,371 --> 00:36:46,637
Oh, well, that was Wilfred Smith.
441
00:36:46,808 --> 00:36:50,176
He's an old friend of mine.
I didn't get a thing out of him.
442
00:36:50,344 --> 00:36:52,370
Charlie, double gin and lemon, please.
443
00:36:52,547 --> 00:36:55,711
- Not too much lemon, dear.
- Same for me.
444
00:36:57,518 --> 00:37:01,319
I can get five times that much
from any newspaper when the case is over.
445
00:37:01,723 --> 00:37:03,419
Why not get both?
446
00:37:03,725 --> 00:37:04,954
Caught you, have I?
447
00:37:05,126 --> 00:37:08,688
Hope I don't intrude
on some deep conspiracy.
448
00:37:08,863 --> 00:37:13,801
And I hope you find yourself no worse
for your distressing experiences.
449
00:37:14,135 --> 00:37:18,470
Haven't I met your charming
friend before? I know that face.
450
00:37:19,440 --> 00:37:22,035
This is my cousin Doris, Mr. Fortesque.
451
00:37:22,210 --> 00:37:24,645
Oh, yeah. Charming. Charming.
452
00:37:24,812 --> 00:37:28,806
Perhaps as dear Nellie didn't
provide me with your surname...
453
00:37:28,983 --> 00:37:31,452
...you'll let me call you Doris, eh?
454
00:39:05,611 --> 00:39:10,072
Mrs. Mason, I can't think what I've done
with my reading glasses.
455
00:39:10,249 --> 00:39:13,151
Have you seen them anywhere?
456
00:39:37,409 --> 00:39:38,934
- Could I--?
- Oh, there you are.
457
00:39:39,111 --> 00:39:43,481
Help me find my glasses, Eve, darling.
I can't see a thing.
458
00:39:47,986 --> 00:39:50,785
I'm Doris Tinsdale.
459
00:39:50,956 --> 00:39:53,391
I'm from Nellie.
460
00:40:05,003 --> 00:40:06,403
Move along there, please.
461
00:40:11,677 --> 00:40:13,202
I'm Doris Tinsdale.
462
00:40:13,378 --> 00:40:15,108
- Miss Inwood's expecting me.
- Oh, yes.
463
00:40:15,280 --> 00:40:18,182
You're the temporary Nellie sent along.
464
00:40:26,658 --> 00:40:29,127
Just wait over here a minute.
465
00:40:36,134 --> 00:40:39,332
We'd like to see Miss Inwood.
Can I have a few words with you as well?
466
00:40:39,505 --> 00:40:41,770
By all means.
Will you step this way, please?
467
00:40:41,940 --> 00:40:44,876
I understand you've been in service
now for six or seven years.
468
00:40:45,043 --> 00:40:49,037
Six years and nine months,
to be precise....
469
00:40:49,214 --> 00:40:50,944
Come in.
470
00:40:52,251 --> 00:40:56,484
Okay, yes. I'll come around
the box office tonight.
471
00:40:57,089 --> 00:41:00,059
- What did they say, Freddie?
- More cancellations.
472
00:41:00,225 --> 00:41:01,784
Oh, how stupid people are.
473
00:41:01,960 --> 00:41:04,691
Even if my understudy's legs
are so peculiar...
474
00:41:04,863 --> 00:41:06,957
...she's just as good as I am.
475
00:41:07,132 --> 00:41:10,330
She knows darn well she'd better not be.
That's not the point.
476
00:41:10,502 --> 00:41:12,903
It's you they want to see.
477
00:41:13,438 --> 00:41:16,602
- Well, what do you want?
- I'm from Nellie.
478
00:41:16,775 --> 00:41:18,073
Madam's expecting me.
479
00:41:18,610 --> 00:41:21,045
The new girl's here, Charlie.
480
00:41:31,356 --> 00:41:33,655
No, no. This doesn't fit me.
481
00:41:35,494 --> 00:41:39,226
Here, here. Pull it up on this side.
The other side too.
482
00:41:39,398 --> 00:41:41,594
You know that, don't you?
483
00:41:42,834 --> 00:41:44,632
Excuse me, madam.
484
00:41:44,803 --> 00:41:47,136
Read it to me, dear.
485
00:41:52,377 --> 00:41:55,176
"Dear Madam, this will introduce
my cousin Doris...
486
00:41:55,347 --> 00:41:57,009
...who is in every way a good girl."
487
00:41:57,182 --> 00:41:59,378
Not so loud.
488
00:41:59,685 --> 00:42:03,452
"I hope you'll find her satisfactory
during my illness. Signed, Nellie Goode."
489
00:42:03,622 --> 00:42:06,649
This is very nice,
if you can call mourning nice...
490
00:42:06,825 --> 00:42:13,356
...but isn't there some way we could let it
plunge a little in front? I suppose not.
491
00:42:13,765 --> 00:42:15,063
"Signed, Nellie Goode."
492
00:42:15,233 --> 00:42:19,534
If we could only work in a little
color somewhere. Oh, well.
493
00:42:19,905 --> 00:42:22,101
"Signed, Nellie Goode."
494
00:42:22,507 --> 00:42:24,135
Take off your hat, dear.
495
00:42:24,309 --> 00:42:26,938
There are simply millions
of things to do, I'm afraid.
496
00:42:27,212 --> 00:42:29,477
You won't mind if I depend
on you a great deal?
497
00:42:29,915 --> 00:42:31,440
Thank you, darling.
498
00:42:31,683 --> 00:42:35,176
Now, get me out of these weeds.
I'm beginning to feel sad, and I shouldn't.
499
00:42:35,354 --> 00:42:37,687
It's so depressing.
500
00:42:38,123 --> 00:42:39,989
See who that is.
501
00:42:40,592 --> 00:42:42,083
What's your name?
502
00:42:42,260 --> 00:42:45,025
Doris Tinsdale, madam.
503
00:42:53,372 --> 00:42:54,772
Yes? What is it, Groves?
504
00:42:54,940 --> 00:42:56,875
Divisional Detective Inspector Byard...
505
00:42:57,042 --> 00:42:59,409
...and Detective Inspector Smith
to see you, madam.
506
00:42:59,578 --> 00:43:01,069
Good heavens.
507
00:43:01,246 --> 00:43:03,511
Hear that, Freddie? The police again.
508
00:43:03,682 --> 00:43:06,277
- Show them up, Groves.
- Very good, madam.
509
00:43:06,451 --> 00:43:09,546
I thought I told you to wait downstairs.
510
00:43:10,222 --> 00:43:14,387
Hand me a negligee from that cupboard
over there, will you, Phyllis?
511
00:43:14,926 --> 00:43:19,364
Now, what about this dress for
the theatrical garden party, Miss Inwood?
512
00:43:20,565 --> 00:43:22,966
Black? Oh, yes, of course.
513
00:43:23,135 --> 00:43:25,297
How clever of you to remember, darling.
514
00:43:25,470 --> 00:43:27,666
Hold that for me, will you?
515
00:43:29,708 --> 00:43:31,677
- Freddie.
- Yes?
516
00:43:31,843 --> 00:43:34,904
We haven't decided. Am I going
to the theatrical garden party?
517
00:43:35,080 --> 00:43:36,878
I don't feel an atom like it.
518
00:43:37,049 --> 00:43:39,780
I keep thinking about those
dreadful cancellations.
519
00:43:39,951 --> 00:43:41,977
I don't see why.
They're a compliment to you.
520
00:43:42,154 --> 00:43:44,885
Hand me a comb and mirror
from over there, will you?
521
00:43:45,057 --> 00:43:47,424
But they do cut down the takings.
522
00:43:47,592 --> 00:43:51,290
I think I could appear tonight,
if you insisted.
523
00:43:51,463 --> 00:43:53,364
Wouldn't it be a terrible strain for you?
524
00:43:53,532 --> 00:43:55,899
Oh, ghastly.
525
00:43:56,068 --> 00:44:00,699
But I can't help feel
for my poor, dear, loyal public.
526
00:44:00,872 --> 00:44:03,103
Looking towards it for weeks...
527
00:44:03,275 --> 00:44:06,712
...and then trailing back sadly
with their tickets...
528
00:44:06,878 --> 00:44:10,315
...getting their money returned.
I simply can't bear it.
529
00:44:10,482 --> 00:44:12,348
It would be pretty trying.
530
00:44:12,517 --> 00:44:14,577
Waves of sympathy coming on the stage...
531
00:44:14,753 --> 00:44:17,052
...all the gangways flooded with tears.
532
00:44:17,656 --> 00:44:20,387
I can hardly bear the thought myself.
533
00:44:20,559 --> 00:44:23,859
No use trying to stop me.
I'm going on tonight.
534
00:44:24,029 --> 00:44:26,021
Be at the theater at 6:00 sharp, will you?
535
00:44:26,198 --> 00:44:29,066
- Yes, madam.
- Take this away.
536
00:44:30,268 --> 00:44:33,397
You go right ahead, dear.
Garden party dress and everything.
537
00:44:33,572 --> 00:44:38,670
And why don't we let ourselves
go a trifle just in front, huh?
538
00:44:38,844 --> 00:44:41,439
And thank you so very much.
539
00:44:45,016 --> 00:44:47,952
What do you suppose
the police wants now?
540
00:44:48,120 --> 00:44:49,349
I don't know.
541
00:44:49,521 --> 00:44:51,422
Must you speak to me
with your mouth full?
542
00:44:51,590 --> 00:44:54,719
They've probably come to look under
your bed for Master Cooper.
543
00:44:55,293 --> 00:44:58,752
What could I tell them about Cooper?
I know nothing about him.
544
00:44:58,930 --> 00:45:00,592
Tell them just that.
545
00:45:00,999 --> 00:45:02,558
Listen.
546
00:45:05,237 --> 00:45:07,229
That's a good idea.
547
00:45:07,606 --> 00:45:08,904
Elsie, darling, come here.
548
00:45:11,143 --> 00:45:13,772
Now, I want you to wait
in the other room and listen.
549
00:45:13,945 --> 00:45:17,177
When you hear me cough, you come
in and say, "The doctor's here."
550
00:45:17,349 --> 00:45:18,578
Yes, madam.
551
00:45:18,750 --> 00:45:20,651
You can stand just so much of detectives.
552
00:45:20,819 --> 00:45:23,220
After all, they are only policemen
with smaller feet.
553
00:45:30,128 --> 00:45:32,461
- In here?
- The next door, sir.
554
00:45:33,498 --> 00:45:35,364
What's the matter with Nellie?
555
00:45:35,534 --> 00:45:39,096
Oh, it's her stomach, sir,
if you'll excuse the expression.
556
00:45:39,271 --> 00:45:41,638
The tragedy and excitement
was too much for her.
557
00:45:41,807 --> 00:45:44,276
- Highly strung type, eh?
- Oh, very, sir.
558
00:45:44,643 --> 00:45:47,841
I suppose you know, Miss Inwood,
that whatever Cooper's motive was...
559
00:45:48,013 --> 00:45:50,107
...it certainly couldn't have been robbery.
560
00:45:50,282 --> 00:45:52,808
Of course, darling. I understand that.
561
00:45:53,185 --> 00:45:56,019
I suppose he just tried
to make it look like robbery.
562
00:45:56,188 --> 00:45:58,248
What's your name again?
563
00:45:58,890 --> 00:46:02,054
- Doris, sir.
- You know, Doris, you're not bad-looking.
564
00:46:02,227 --> 00:46:05,356
- Thank you, sir.
- You don't treat your face properly.
565
00:46:05,530 --> 00:46:08,694
If you fixed your hair and used makeup,
you'd be quite attractive.
566
00:46:08,867 --> 00:46:11,735
I suppose I shouldn't have seen him
as often as I did.
567
00:46:11,903 --> 00:46:15,465
But I didn't realize how madly
infatuated he was with me.
568
00:46:16,074 --> 00:46:17,940
I just didn't realize.
569
00:46:18,210 --> 00:46:22,147
You'll never know how much
I blame myself for all this.
570
00:46:22,380 --> 00:46:24,781
When my husband came back
from New York last week...
571
00:46:24,950 --> 00:46:26,919
...and I told Jonnie I couldn't see him...
572
00:46:27,085 --> 00:46:28,610
...he kept on phoning me.
573
00:46:28,787 --> 00:46:30,619
He wouldn't let me alone.
574
00:46:30,789 --> 00:46:33,122
Oh, maybe if I had agreed to see him...
575
00:46:33,291 --> 00:46:35,385
...he wouldn't have done
this dreadful thing.
576
00:46:35,560 --> 00:46:39,725
- When did you last see Jonathan Cooper?
- Let me think.
577
00:46:39,898 --> 00:46:42,333
It must have been a week....
578
00:46:42,500 --> 00:46:44,492
A week before my husband died.
579
00:46:47,606 --> 00:46:51,134
- Go on. What are you waiting for?
- Did he come to this house?
580
00:46:53,044 --> 00:46:56,378
Excuse me, madam.
The doctor's waiting to see you.
581
00:46:56,548 --> 00:46:59,484
Oh, I'm so sorry, darling,
but I will have to see my doctor.
582
00:46:59,651 --> 00:47:03,486
I'm feeling wretched.
I've been trying to get him all morning.
583
00:47:03,655 --> 00:47:05,886
You see, I'm going on tonight.
584
00:47:06,057 --> 00:47:08,185
The producer has insisted so much.
585
00:47:08,360 --> 00:47:10,591
And I don't want to see him
ruined because of me.
586
00:47:10,762 --> 00:47:13,459
That's all right. I think
we've covered most of the points.
587
00:47:13,632 --> 00:47:16,625
If there's any more I can help you with,
you will let me know?
588
00:47:16,801 --> 00:47:19,498
Thank you. We'll try not
to trouble you again.
589
00:47:19,671 --> 00:47:20,900
Thank you.
590
00:47:21,072 --> 00:47:23,303
You're so understanding.
591
00:47:24,175 --> 00:47:26,007
And so are you.
592
00:47:26,278 --> 00:47:28,406
Doris, show the gentlemen out.
593
00:47:28,580 --> 00:47:32,039
It's all right, thank you. We can
find our own way downstairs.
594
00:47:33,785 --> 00:47:35,686
Freddie.
595
00:47:36,955 --> 00:47:39,288
Mavis, go to the kitchen
and get yourself some tea.
596
00:47:39,457 --> 00:47:42,552
- I'll ring when I need you.
- Yes. Thank you, madam.
597
00:48:28,239 --> 00:48:30,799
- Darling, where is Jonathan?
- Friends may be hiding him.
598
00:48:30,976 --> 00:48:32,239
He had no friends, only me.
599
00:48:32,410 --> 00:48:35,574
I hope he hasn't made any and hasn't
taken them into his confidence.
600
00:48:35,747 --> 00:48:37,613
For your sake, his sake and their sake.
601
00:48:37,782 --> 00:48:40,775
- What do you mean?
- If the truth comes out, it would break you.
602
00:48:40,952 --> 00:48:42,887
- I can't have that.
- What could you do?
603
00:48:43,054 --> 00:48:46,218
You know me.
You know how it is with me.
604
00:48:49,060 --> 00:48:53,054
- You make me afraid.
- Not I. You don't know what fear is.
605
00:48:56,901 --> 00:48:58,460
Oh, that would be most lovely.
606
00:48:58,636 --> 00:49:00,502
Of course,
you must be fond of swimming.
607
00:49:00,672 --> 00:49:02,641
But I am, yes I am,
very fond of it.
608
00:49:02,807 --> 00:49:04,742
I go out to the country
to find somewhere to swim.
609
00:49:04,909 --> 00:49:06,878
You don't live in the country? Oh, dear.
610
00:49:07,045 --> 00:49:11,449
Of course, we miss the rain so much, don't
we? All the flowers. It's so disappointing.
611
00:49:12,617 --> 00:49:15,382
I really must apologize for Eve, Mr...?
612
00:49:15,553 --> 00:49:17,920
- Was the name Smith?
- Smith, yes.
613
00:49:18,089 --> 00:49:20,923
Smith.
The name seems familiar, somehow.
614
00:49:21,092 --> 00:49:24,085
I can't understand
why that girl is so late.
615
00:49:24,262 --> 00:49:26,458
I mean, she's usually so punctual.
616
00:49:26,631 --> 00:49:28,930
She takes that from me.
Her father isn't punctual.
617
00:49:29,100 --> 00:49:32,070
He catches trains and things,
but always at the last moment.
618
00:49:32,237 --> 00:49:33,933
I'm there at least an hour before.
619
00:49:34,105 --> 00:49:37,132
Yes. I'm sure you are.
I have heard a lot about you, Mrs. Gill.
620
00:49:37,308 --> 00:49:40,472
Oh, have you? Is Eve very fond of me?
621
00:49:40,645 --> 00:49:45,481
Have you known her long, Mr. Smith?
I've got the name right now, haven't I?
622
00:49:45,650 --> 00:49:47,949
I've known her
for about a day and a half.
623
00:49:48,720 --> 00:49:51,087
That's not very long.
624
00:49:51,256 --> 00:49:52,519
Where did you meet?
625
00:49:52,690 --> 00:49:55,990
As a matter of fact,
we met in the saloon bar of a pub.
626
00:49:56,161 --> 00:49:57,652
Well.
627
00:49:57,829 --> 00:49:59,798
How interesting.
628
00:50:00,065 --> 00:50:01,294
Thank you.
629
00:50:03,201 --> 00:50:05,363
- Am I intruding?
- This is Mr. Smith.
630
00:50:05,537 --> 00:50:08,530
Mr. Smith, this is Eve's father.
We see him now and again.
631
00:50:08,706 --> 00:50:11,642
- How do you do, sir?
- Very well, indeed. Thank you.
632
00:50:11,810 --> 00:50:13,779
- Do sit down.
- Thank you.
633
00:50:15,213 --> 00:50:17,546
- Where's Eve?
- She should be here by this time.
634
00:50:17,715 --> 00:50:19,013
She asked Mr. Smith to tea.
635
00:50:19,184 --> 00:50:20,914
Oh, good, good.
Anyone else coming?
636
00:50:21,086 --> 00:50:23,521
I mean, going to be a party?
I am fond of parties.
637
00:50:23,688 --> 00:50:26,248
No. There's no one else coming,
and you weren't invited.
638
00:50:26,424 --> 00:50:28,552
Wasn't I? Oh, an oversight.
639
00:50:28,726 --> 00:50:30,092
But I forgive you.
640
00:50:30,261 --> 00:50:32,992
Forgiveness, Mr. Smith.
The secret of a happy married life.
641
00:50:33,164 --> 00:50:36,726
That and good long stretches of the
absence that makes the heart grow fonder.
642
00:50:36,901 --> 00:50:40,497
There you are, my dear.
The last but four of the Mahicans.
643
00:50:44,409 --> 00:50:47,777
- Will you forgive me, Mr. Ordinary Smith?
- Yes. I've just been set an example.
644
00:50:47,946 --> 00:50:50,245
Yes, but he says his name
is just plain Smith.
645
00:50:50,415 --> 00:50:52,281
He did? I'm terribly sorry to be late...
646
00:50:52,450 --> 00:50:55,716
...but the rehearsal went on and
the awful part is, I have to go back.
647
00:50:55,887 --> 00:50:58,721
- It was decent of you to have come.
- What are you doing here?
648
00:50:58,890 --> 00:51:01,689
- I've been trying to reach you all day.
- I took the boat out.
649
00:51:01,860 --> 00:51:03,726
We had quite a little cruise.
650
00:51:03,895 --> 00:51:05,955
Jonnie and me.
651
00:51:06,898 --> 00:51:10,266
Poor old Jonnie.
I hope his rheumatism is better.
652
00:51:13,071 --> 00:51:16,633
Do play something, Mr. Smith.
Mr. Smith is a pianist, Mother.
653
00:51:16,808 --> 00:51:18,777
Well, I think that's a delightful career.
654
00:51:19,010 --> 00:51:22,879
- I often wish I'd kept up my practicing.
- It's not exactly my career, Mrs. Gill.
655
00:51:23,047 --> 00:51:25,016
But you must play for us.
Make him, Mother.
656
00:51:25,183 --> 00:51:26,947
But I haven't even started my tea yet.
657
00:51:27,118 --> 00:51:29,451
But of course he hasn't.
Eve, you are ridiculous.
658
00:51:29,754 --> 00:51:32,656
But I've got to leave in a minute.
Please play.
659
00:51:33,091 --> 00:51:36,289
You know, Jonnie's not
much of a sailor, Eve.
660
00:51:36,694 --> 00:51:38,424
He was abominably seasick.
661
00:51:38,596 --> 00:51:42,692
In fact, as soon as we got ashore,
Jonnie ran away.
662
00:51:42,867 --> 00:51:45,359
- Who's Jonnie?
- I wish I knew.
663
00:51:45,537 --> 00:51:48,200
He's about 57 different varieties.
664
00:51:48,373 --> 00:51:52,208
Roughly speaking, he was a dog of some
sort that strayed in a couple of nights ago.
665
00:51:52,377 --> 00:51:55,905
- Do the police know about him?
- No, no. I'm not worried about him.
666
00:51:56,080 --> 00:51:58,640
I daresay he'll find his way
back to his old master.
667
00:51:58,816 --> 00:52:00,250
Or mistress.
668
00:52:00,418 --> 00:52:03,081
I thought we might have to ask
for your help, Mr. Smith.
669
00:52:03,254 --> 00:52:05,849
Mr. Smith is a detective, Mother.
670
00:52:06,024 --> 00:52:07,617
Mrs. Mason.
671
00:52:10,662 --> 00:52:13,063
A detective. How very unusual.
672
00:52:13,231 --> 00:52:15,325
I suppose you have
many fascinating cases.
673
00:52:15,500 --> 00:52:18,629
- Must be very exciting.
- Not very, I'm afraid.
674
00:52:18,803 --> 00:52:22,240
- Embezzlement, fraud, petty thefts.
- Smuggling?
675
00:52:22,407 --> 00:52:24,171
Yes. Occasionally. Brandy mostly.
676
00:52:24,609 --> 00:52:26,475
Murder, too, sometimes, Father.
677
00:52:26,644 --> 00:52:29,273
Mr. Smith is working on the Inwood case.
678
00:52:30,682 --> 00:52:35,086
Oh, you don't say so.
Yes, I read about that somewhere.
679
00:52:35,553 --> 00:52:37,419
How did you know?
680
00:52:38,256 --> 00:52:40,691
I saw your photograph in the paper.
681
00:52:40,992 --> 00:52:43,461
What is the fellow's name, Clippen.
682
00:52:43,628 --> 00:52:45,597
Cooper, Cooper.
Did he do it, do you think?
683
00:52:45,763 --> 00:52:47,561
He has run away and remained in hiding.
684
00:52:47,732 --> 00:52:50,930
We're inclined to accept the obvious
as being obvious.
685
00:53:05,516 --> 00:53:09,214
Oh, it's just like Sherlock Holmes
and his fiddle.
686
00:53:09,387 --> 00:53:14,621
A stream of beautiful sound,
and then suddenly out pops the solution.
687
00:53:26,204 --> 00:53:28,002
- Oh, I must run.
- So must I.
688
00:53:28,172 --> 00:53:31,267
- I don't know what you'll think of me.
- I like people bound up in their work.
689
00:53:31,442 --> 00:53:34,276
- You'll make a very good actress indeed.
- Au revoir, my pet.
690
00:53:34,545 --> 00:53:37,344
Meet me at the stage door....
691
00:53:40,585 --> 00:53:44,215
- Can't I drive you back to the Academy?
- No. I want you to get to know Father.
692
00:53:44,389 --> 00:53:46,858
Not professionally,
but he's a wonderful character.
693
00:53:47,025 --> 00:53:49,927
- They'd be hurt if you didn't stay.
- When will I see you again?
694
00:53:50,094 --> 00:53:54,259
- Well, I really don't--
- Ring me tomorrow first thing. Regent 1113.
695
00:54:28,566 --> 00:54:32,230
I know you think I'm an idiot,
but I'm not. I'm doing darn well.
696
00:54:32,403 --> 00:54:34,872
Yes. You're giving a very good show.
A very good show.
697
00:54:35,039 --> 00:54:38,373
- Pity you've no audience.
- But you're my audience.
698
00:54:38,543 --> 00:54:41,206
I wish you'd give me a little
applause now and then.
699
00:54:41,379 --> 00:54:44,372
- I wonder when Jonathan will turn up.
- Turn up where?
700
00:54:44,549 --> 00:54:46,780
Wherever Miss Charlotte Inwood
happens to be.
701
00:54:46,951 --> 00:54:48,852
Good heavens, she'll only turn him over.
702
00:54:49,020 --> 00:54:52,616
Yes, and to your nice new friend,
Mr. Smith.
703
00:55:07,338 --> 00:55:09,102
Who was that man?
704
00:55:09,273 --> 00:55:11,469
Oh, that was my dad, madam.
705
00:55:11,642 --> 00:55:14,373
I told him about my temporary job,
and he doesn't like it.
706
00:55:14,545 --> 00:55:16,776
What with the murder and all.
You know, madam.
707
00:55:16,948 --> 00:55:19,417
What's it got to do with him?
Or with you?
708
00:55:19,584 --> 00:55:22,918
My dad says that man on the run
might turn up here.
709
00:55:23,087 --> 00:55:25,249
Might even get into the dressing room.
710
00:55:25,423 --> 00:55:27,289
Might even murder me, madam.
711
00:55:27,458 --> 00:55:30,758
It's the scene of the crime the murderer
returns to, not the theater.
712
00:55:30,928 --> 00:55:32,658
He might be right, my dad.
713
00:55:32,830 --> 00:55:35,265
I'm surprised you're not
a bit afraid yourself.
714
00:55:35,767 --> 00:55:37,326
Slippers.
715
00:55:37,502 --> 00:55:39,994
This theater's the last place
he'd want to be seen in.
716
00:55:40,171 --> 00:55:42,504
Now, stop acting like a silly schoolgirl.
717
00:55:42,673 --> 00:55:46,132
The only murderer here
is the orchestra leader.
718
00:56:04,495 --> 00:56:07,863
Father, you've got to keep on the lookout
and head Jonathan off.
719
00:56:08,032 --> 00:56:10,058
Right. Certainly, my dear.
720
00:56:10,234 --> 00:56:12,635
This is desperate.
721
00:56:14,071 --> 00:56:17,041
Go on, go on, go on.
722
00:59:41,145 --> 00:59:42,374
Madam, madam.
723
00:59:42,546 --> 00:59:44,139
- What?
- Madam, there's a man.
724
00:59:45,149 --> 00:59:48,711
- He's gone up to your dressing room.
- What are you talking about? What man?
725
00:59:48,886 --> 00:59:51,321
I saw him. Don't go up there.
It's dangerous.
726
00:59:51,489 --> 00:59:53,321
You're an imbecile.
727
00:59:53,491 --> 00:59:55,460
You needn't come up.
728
00:59:55,626 --> 00:59:58,528
I'll manage to change myself.
729
01:00:20,484 --> 01:00:24,444
I know, Jonnie, darling,
but what a terrible risk you've taken.
730
01:00:24,622 --> 01:00:27,615
- I couldn't keep away.
- You haven't told me where you've been.
731
01:00:27,792 --> 01:00:30,091
Some friends looked after me.
732
01:00:30,261 --> 01:00:32,127
- What friends?
- Never mind that just now.
733
01:00:32,296 --> 01:00:34,197
We've got to work out
a plan of campaign.
734
01:00:34,365 --> 01:00:37,335
- Everything is going on beautifully.
- We've got to get a story...
735
01:00:37,501 --> 01:00:41,029
- ...and we'll both have to stick to it.
- I must change.
736
01:00:42,740 --> 01:00:46,233
You shouldn't have come here, Jonnie.
You have been so wonderful up to now.
737
01:00:46,410 --> 01:00:49,073
Don't think that I'm ungrateful.
I'm not. Truly, I'm not.
738
01:00:49,714 --> 01:00:53,378
- I don't know how I shall ever repay you.
- Repay me?
739
01:00:54,351 --> 01:00:56,149
You talk as though this were a favor.
740
01:00:56,754 --> 01:00:59,417
Something that a "thank you"
can take care of.
741
01:00:59,590 --> 01:01:03,550
Dearest, you mustn't be foolish.
You must go away at once. Back to...
742
01:01:03,728 --> 01:01:05,390
...where you were hiding.
743
01:01:05,563 --> 01:01:08,089
Freddie's going to get you
out of the country soon.
744
01:01:08,265 --> 01:01:11,030
And I'll come to see you,
when the run of the show's over.
745
01:01:11,202 --> 01:01:14,730
Why, that may be months,
maybe a year, or more.
746
01:01:14,905 --> 01:01:18,364
Well, you know how it is. We were
playing to capacity before this happened.
747
01:01:18,542 --> 01:01:20,511
Now they're hanging on to the chandeliers.
748
01:01:20,678 --> 01:01:22,271
Fifty pounds up tonight.
749
01:01:22,446 --> 01:01:24,677
Goodness knows how they squeeze them in.
750
01:01:24,849 --> 01:01:28,809
Yes. I could only get standing room.
751
01:01:29,253 --> 01:01:31,518
Well, there you are.
752
01:01:31,856 --> 01:01:35,384
We'll find a lovely place,
South America or somewhere.
753
01:01:36,327 --> 01:01:40,230
And I'll come out to you, as soon
as all of this has blown over.
754
01:01:40,698 --> 01:01:44,328
I'll be glad of the rest for a week or two.
755
01:01:45,002 --> 01:01:46,698
Palm trees...
756
01:01:46,871 --> 01:01:48,499
...sunshine.
757
01:01:48,672 --> 01:01:49,970
Lovely.
758
01:01:50,674 --> 01:01:52,506
A week or two?
759
01:01:52,676 --> 01:01:55,874
Well, you don't want me to give up
everything, do you?
760
01:01:56,914 --> 01:01:59,645
Why not? I have.
761
01:02:00,751 --> 01:02:04,950
Now, Jonnie, I thought you said that
my happiness was all that mattered...
762
01:02:05,122 --> 01:02:08,581
...and you must admit that
you behaved as if it was.
763
01:02:08,926 --> 01:02:11,555
Taking all the trouble
to protect my reputation...
764
01:02:11,729 --> 01:02:13,322
...covering up the accident...
765
01:02:13,497 --> 01:02:16,695
...destroying that dreadful dress
with the bloodstain on it.
766
01:02:16,867 --> 01:02:18,460
I didn't destroy it.
767
01:02:21,605 --> 01:02:22,937
You didn't?
768
01:02:25,242 --> 01:02:27,575
Jonnie, you promised.
769
01:02:27,745 --> 01:02:29,907
Don't you realize if they find the dress....
770
01:02:32,683 --> 01:02:36,916
So long as I have that dress, I'm the one
who decides how long this show will run.
771
01:02:37,254 --> 01:02:38,517
And everything else.
772
01:02:39,356 --> 01:02:40,619
Do you understand?
773
01:02:41,759 --> 01:02:44,820
Where the devil is Miss Inwood?
The orchestra's started her number.
774
01:02:44,995 --> 01:02:47,430
My socks and suspenders, where is she?
775
01:02:47,598 --> 01:02:49,897
Take this. I'll change downstairs.
776
01:02:50,067 --> 01:02:52,127
Sorry, darling. A hook broke.
777
01:02:56,774 --> 01:02:59,608
Just a minute, Charlie.
Jonathan Cooper's in the theater.
778
01:02:59,777 --> 01:03:02,542
The sergeant's seen him.
He was sure to make for your room.
779
01:03:02,713 --> 01:03:06,343
- Have you seen him?
- Of course not. What a stupid idea.
780
01:03:06,517 --> 01:03:08,850
I think I better take a look
at your dressing room.
781
01:03:09,019 --> 01:03:12,046
Doris, show Sergeant Loomis where to go.
782
01:03:12,223 --> 01:03:15,159
- Freddie, there's something--
- Miss Inwood, please.
783
01:03:16,927 --> 01:03:20,091
Doris, what are you waiting for?
784
01:03:32,009 --> 01:03:34,410
Oh, Mr. Loomis, I feel so queer.
It's my heart.
785
01:03:34,578 --> 01:03:37,104
The doctor told me I should
take the stairs easy.
786
01:03:37,281 --> 01:03:39,807
You don't think he'll try to shoot
his way out, do you?
787
01:03:39,984 --> 01:03:42,544
He might be desperate, sergeant.
788
01:03:43,187 --> 01:03:46,351
Don't you think you ought
to go back and get a policeman?
789
01:04:25,596 --> 01:04:27,258
She was glad he got away, Father.
790
01:04:27,431 --> 01:04:29,957
- How do you know?
- By a look she gave Freddie Williams.
791
01:04:31,168 --> 01:04:32,932
"Look she gave"? That won't get you far.
792
01:04:33,103 --> 01:04:36,005
She'd be more delighted if she knew
there was no stained dress.
793
01:04:36,173 --> 01:04:37,402
Oh, yes.
794
01:04:37,574 --> 01:04:40,635
- I wish we still had that dress.
- There's so very little time.
795
01:04:40,811 --> 01:04:43,440
We've got to make every minute count.
796
01:04:43,614 --> 01:04:45,207
I have to phone Smith tomorrow.
797
01:04:45,382 --> 01:04:48,216
Why don't I invite him to the theatrical
garden party with me?
798
01:04:48,385 --> 01:04:50,684
I have to sell programs there.
799
01:04:51,388 --> 01:04:54,688
- I don't quite follow you, my dear Holmes.
- In order to make him see.
800
01:04:54,858 --> 01:04:58,386
Nobody suspects our Charlotte yet,
and they've got to.
801
01:04:58,729 --> 01:05:01,858
First, you'd see my mother and father
and get approved by them.
802
01:05:02,032 --> 01:05:04,934
Most parents nowadays don't seem
to care what sort of people...
803
01:05:05,102 --> 01:05:08,595
...their children go around with,
but I'm not like that.
804
01:05:08,772 --> 01:05:12,300
I know I'm very old-fashioned,
but I've got to think of Eve.
805
01:05:12,476 --> 01:05:14,809
What do you do for a living?
806
01:05:15,779 --> 01:05:17,270
I write a bit.
807
01:05:17,448 --> 01:05:19,417
What, novels and things?
808
01:05:19,583 --> 01:05:23,145
I'm very fond of novels. You know,
I read a delightful one the other day.
809
01:05:23,320 --> 01:05:26,119
Let me see. What was the title?
It was written by that woman.
810
01:05:26,290 --> 01:05:28,759
I can't remember, but she's written
a number of books.
811
01:05:28,926 --> 01:05:32,363
You must have read some of them.
They're all about charming people.
812
01:05:32,529 --> 01:05:34,657
She only writes
about the nice side of life.
813
01:05:34,832 --> 01:05:36,733
Now, this book I was telling you about...
814
01:05:36,900 --> 01:05:39,426
...the title has just slipped
my memory for the moment.
815
01:05:39,603 --> 01:05:42,732
Well, it's about a mother, which is
a nice idea, I think, don't you?
816
01:05:42,906 --> 01:05:45,102
One reads so much
about the younger generation.
817
01:05:45,275 --> 01:05:47,403
It does seem a brilliant idea
to have a change.
818
01:05:47,578 --> 01:05:48,944
Now, this mother isn't old--
819
01:05:49,580 --> 01:05:52,379
I'm sorry to turn up so late,
but I'm stranded for the night.
820
01:05:52,549 --> 01:05:56,111
All the hotels are full.
My flat's uninhabitable.
821
01:05:56,286 --> 01:05:59,688
I told you, it's in the hands
of the decorators.
822
01:05:59,857 --> 01:06:01,587
I know it's a frightful imposition...
823
01:06:01,759 --> 01:06:04,695
...but I wondered if you could
give me a shakedown somewhere?
824
01:06:04,862 --> 01:06:06,421
Well, of course we can.
825
01:06:06,597 --> 01:06:07,929
Can't we, Mother?
826
01:06:08,098 --> 01:06:11,091
Well, it's a little awkward.
827
01:06:11,535 --> 01:06:13,970
Is your father proposing
to stay here too?
828
01:06:14,138 --> 01:06:17,802
Well, Jonathan could have my room,
and I could sleep on the settee.
829
01:06:17,975 --> 01:06:20,035
Where shall we put your father?
830
01:06:22,613 --> 01:06:26,380
No. I'll sleep on the settee,
and you can sleep with your mama.
831
01:06:26,550 --> 01:06:30,885
- I hate to put you to all this trouble.
- Not at all, Mr...? What is your name?
832
01:06:31,855 --> 01:06:33,380
- Jones.
- Brown.
833
01:06:33,557 --> 01:06:36,493
Robinson. Now, Mr. Robinson,
I think we'll make it bye-byes.
834
01:06:36,660 --> 01:06:39,687
A blanket for the commodore,
and we'll all go to bye-byes.
835
01:06:39,863 --> 01:06:42,890
Robinson. I've heard that name before.
836
01:06:46,670 --> 01:06:50,766
No, it won't do. Has Eve gone mad,
turning the house into a hotel in the night?
837
01:06:50,941 --> 01:06:53,843
Who is this man, anyway?
What is his name?
838
01:06:54,011 --> 01:06:55,980
Well, perhaps you better not mention it.
839
01:06:56,146 --> 01:06:58,706
The fact is that he's
a fugitive from justice.
840
01:06:58,882 --> 01:07:01,215
The whole police force is on his heels,
and Eve....
841
01:07:01,385 --> 01:07:04,583
Well, for reasons of her own, my dear,
doesn't want him to be caught.
842
01:07:04,755 --> 01:07:06,246
He's....
843
01:07:06,690 --> 01:07:08,852
He's wanted for murder.
844
01:07:09,026 --> 01:07:11,461
Now you're going too far.
845
01:07:12,930 --> 01:07:16,389
I suppose you think I believed that
that Mr. Smith, who came here to tea...
846
01:07:16,567 --> 01:07:18,331
...was a real detective.
847
01:07:25,275 --> 01:07:29,042
If I hadn't heard her maid's voice outside
the dressing room, they'd have got me.
848
01:07:29,213 --> 01:07:32,047
Eve, darling, I know I should
never have trusted her.
849
01:07:32,216 --> 01:07:36,051
Darling, you've been wonderful to me.
I don't deserve it, but I need you.
850
01:07:36,587 --> 01:07:38,419
I need you more than ever.
851
01:07:38,589 --> 01:07:40,751
Tonight, when I found
what Charlotte was...
852
01:07:40,924 --> 01:07:43,325
...all of a sudden,
I thought my brain would burst.
853
01:07:43,494 --> 01:07:45,292
After all that I'd done for her.
854
01:07:45,462 --> 01:07:48,864
Everything I did for her was because
I loved her and she loved me.
855
01:08:07,251 --> 01:08:09,686
- I'm so sorry.
- Why the umbrella?
856
01:08:09,853 --> 01:08:12,322
It is a garden party, isn't it?
857
01:08:12,489 --> 01:08:15,118
Oh, Roehampton Club, please.
858
01:08:18,395 --> 01:08:22,765
It couldn't be helped, I'm afraid.
You must blame a Miss Doris Tinsdale.
859
01:08:22,933 --> 01:08:25,528
Who is Doris Tinsdale?
860
01:08:25,702 --> 01:08:30,265
She's Charlotte Inwood's temporary dresser.
We've been searching for her all afternoon.
861
01:08:30,440 --> 01:08:32,102
One of our men at the theater...
862
01:08:32,276 --> 01:08:35,678
...let her slip through his fingers
without making a statement.
863
01:08:35,846 --> 01:08:37,781
You look very lovely.
864
01:08:38,849 --> 01:08:41,409
You're very sweet to say so.
865
01:08:42,419 --> 01:08:45,719
What has this Doris Tinsdale person
got to do with the case?
866
01:08:45,889 --> 01:08:47,482
Or shouldn't I ask, Mr. Smith?
867
01:08:47,658 --> 01:08:51,186
Well, Cooper was at the theater last night,
and we think she saw him.
868
01:08:51,361 --> 01:08:55,025
And don't call me Mr. Smith.
After all, my name is....
869
01:08:55,199 --> 01:08:56,724
Wilfred.
870
01:08:57,501 --> 01:08:59,163
Not very good, is it?
871
01:08:59,336 --> 01:09:01,965
It suits some people very nicely.
872
01:09:02,439 --> 01:09:05,739
I rather liked it when you called me
"Ordinary Smith."
873
01:09:05,909 --> 01:09:09,402
- Oh, I didn't mean to, really.
- But I liked it. I liked it very much.
874
01:09:09,580 --> 01:09:11,947
Please go on calling me that, will you?
875
01:09:12,683 --> 01:09:15,016
Yes, I will.
876
01:09:16,653 --> 01:09:18,645
What were we talking about?
877
01:09:19,223 --> 01:09:24,457
Oh, yes. I was going to ask you,
why did Cooper risk going to the theater?
878
01:09:24,628 --> 01:09:28,087
He must have had a very strong reason
for wanting to talk to Miss Inwood.
879
01:09:28,265 --> 01:09:32,498
- Let's not talk shop on a day like this.
- Oh, I am sorry.
880
01:09:32,669 --> 01:09:34,535
Do you hate inquisitive people?
881
01:09:35,305 --> 01:09:37,206
Of course not. I'm one myself.
882
01:09:37,374 --> 01:09:43,439
But seriously, Ordinary, do you think there's
anything between Cooper and Miss Inwood?
883
01:09:44,281 --> 01:09:49,686
Seriously, "Extraordinary,"
I shouldn't be a bit surprised.
884
01:09:53,624 --> 01:09:56,526
What a curious person she must be.
885
01:09:57,094 --> 01:10:02,123
I mean, going back on the stage
so soon after everything.
886
01:10:02,699 --> 01:10:03,997
The show must go on.
887
01:10:04,167 --> 01:10:08,366
A smiling face, a breaking heart.
Actors rather like it, I'm told.
888
01:10:10,040 --> 01:10:11,668
But today...
889
01:10:11,842 --> 01:10:14,835
...going right from the funeral
to the garden party.
890
01:10:15,412 --> 01:10:18,246
I must say, I think that's
overdoing things a bit.
891
01:10:18,415 --> 01:10:21,647
A strong sense of the dramatics
and all that sort of thing.
892
01:10:22,686 --> 01:10:24,348
It's...
893
01:10:25,122 --> 01:10:27,887
...so cold and calculating of her.
894
01:10:29,559 --> 01:10:31,050
Is it?
895
01:10:32,896 --> 01:10:34,762
Yes, it is.
896
01:10:36,600 --> 01:10:41,061
If she's that cold and calculating,
I was wondering...
897
01:10:41,238 --> 01:10:44,766
...maybe she had something to do
with her husband's death.
898
01:10:45,876 --> 01:10:47,435
Were you?
899
01:10:48,945 --> 01:10:50,436
After all...
900
01:10:50,614 --> 01:10:53,345
...there must be a lot
that doesn't appear on the surface.
901
01:10:53,850 --> 01:10:56,820
I mean, like...
902
01:10:56,987 --> 01:10:59,422
...wheels within wheels.
903
01:11:00,290 --> 01:11:03,954
Who--? Who knows what goes on
in a woman's mind?
904
01:11:05,495 --> 01:11:06,986
I don't know.
905
01:11:07,931 --> 01:11:10,594
And if I don't know, I....
906
01:11:10,767 --> 01:11:12,258
Well...
907
01:11:12,769 --> 01:11:14,533
...who?
908
01:11:14,705 --> 01:11:18,005
A woman's mind sometimes....
909
01:11:19,443 --> 01:11:22,777
I was saying that a woman's mind....
910
01:11:24,014 --> 01:11:25,710
That's right.
911
01:11:27,017 --> 01:11:28,508
Do you really?
912
01:11:30,120 --> 01:11:31,713
I think so too.
913
01:11:32,689 --> 01:11:35,090
In Miss Inwood's case?
914
01:11:35,258 --> 01:11:36,590
What?
915
01:11:37,494 --> 01:11:38,723
What?
916
01:12:08,859 --> 01:12:12,193
I have to report to the committee tent
to get my programs.
917
01:12:12,662 --> 01:12:16,724
--whether to give it to the orphans
or to let the government take it.
918
01:12:16,900 --> 01:12:18,994
I'm putting it to you!
919
01:12:19,169 --> 01:12:20,933
There's the committee tent over there.
920
01:12:21,104 --> 01:12:24,438
You do understand I won't be able to spend
the whole afternoon with you?
921
01:12:24,608 --> 01:12:28,101
Can't I go with you? I can sell a mean
program. We bloodhounds have methods.
922
01:12:28,278 --> 01:12:31,077
But you must go and amuse yourself.
I can't take you with me.
923
01:12:31,248 --> 01:12:34,707
Every time I begin to think I know
what color your eyes are, you disappear.
924
01:12:34,885 --> 01:12:38,913
But it's against the rules. Now please go.
I'll pick you up later. I'll get in trouble.
925
01:12:39,089 --> 01:12:43,618
Right here. Step right up.
Yes, madam. Over here....
926
01:12:43,794 --> 01:12:47,458
Eve, you brute. Wherever have you been?
You're hours late.
927
01:12:47,631 --> 01:12:50,294
- I'm sorry, Chubby.
- What a day. What a day.
928
01:12:50,467 --> 01:12:51,958
- Hello, Valerie.
- Hello, Eve.
929
01:12:52,135 --> 01:12:55,128
Oh, this is Wilfred Smith.
Chubby Bannister and Valerie Maynard.
930
01:12:55,305 --> 01:12:56,773
They're at RADA with me.
931
01:12:56,940 --> 01:12:59,808
- Well, how do you do, Mr. Smith?
- How do you do?
932
01:12:59,976 --> 01:13:02,605
I'm sure you'd love some ice cream.
Chubby could show you where it is.
933
01:13:02,779 --> 01:13:05,044
- Oh, but I'd adore to.
- That's most good of you.
934
01:13:05,215 --> 01:13:08,913
I hope you'll remember me by this little
token of my regard and esteem.
935
01:13:09,920 --> 01:13:11,149
Allow me.
936
01:13:11,321 --> 01:13:15,656
As you know, this fete is being held
for the aid of the Actors' Orphanage.
937
01:13:15,826 --> 01:13:19,456
Now, it's raining outside, and if you've
got half a pound to spare, come in....
938
01:13:19,629 --> 01:13:20,927
Which programs shall I take?
939
01:13:21,097 --> 01:13:23,362
- Take that pile, dear.
- Thank you.
940
01:13:33,376 --> 01:13:37,245
You newspaperwomen work hard
at your job, don't you, Miss Gill?
941
01:13:37,414 --> 01:13:38,746
How did you know my name?
942
01:13:38,915 --> 01:13:41,043
Called that number you gave me
for emergency.
943
01:13:41,218 --> 01:13:44,916
A Mrs. Gill answered,
and I put two and two together.
944
01:13:45,088 --> 01:13:48,456
- What did you need me for in such a hurry?
- Don't talk to me like that.
945
01:13:48,625 --> 01:13:51,527
I've come down here to tell you
Miss Inwood's looking for you.
946
01:13:51,695 --> 01:13:54,756
- What does she want?
- She wants your head, of course.
947
01:13:54,931 --> 01:13:58,424
What's more, she said the police want
to talk to a Miss Doris Tinsdale.
948
01:13:58,602 --> 01:14:01,003
She wants to know when I'm going
back to my work.
949
01:14:01,171 --> 01:14:03,333
I told her my stomach
was still out of order.
950
01:14:03,507 --> 01:14:04,975
Well, it's better now.
951
01:14:05,141 --> 01:14:08,305
- Much better, thank you.
- You want more money, don't you?
952
01:14:08,478 --> 01:14:12,916
Well, look at the risk I'm running. I'd better
go to Miss Inwood and tell her everything.
953
01:14:13,083 --> 01:14:16,952
And before that detective finds out
there's no such person as Doris.
954
01:14:18,088 --> 01:14:20,387
Here's 5 pounds. It's all I have with me.
955
01:14:21,558 --> 01:14:24,619
Oh, my job's worth more than that,
at least another 20.
956
01:14:24,794 --> 01:14:28,287
I'll meet you outside Miss Inwood's tent
in half an hour.
957
01:14:33,303 --> 01:14:35,568
Finished already? You are doing well.
958
01:14:35,739 --> 01:14:39,039
- May I use your phone?
- Why, yes, of course, my dear. There it is.
959
01:14:39,209 --> 01:14:40,802
Thank you.
960
01:14:48,151 --> 01:14:49,585
Hello. Is that you, Father?
961
01:14:49,753 --> 01:14:53,417
Could you come right away? With all
the money you can lay your hands on.
962
01:14:53,590 --> 01:14:55,855
At least 20 pounds. At least!
963
01:14:56,359 --> 01:14:57,793
It's Nellie.
964
01:14:57,961 --> 01:15:00,396
The girl I'm understudying.
965
01:15:00,564 --> 01:15:02,658
Yes. Be quick, darling.
966
01:15:03,366 --> 01:15:04,356
No queuing.
967
01:15:04,634 --> 01:15:06,830
No queuing here.
Step right up.
968
01:15:07,003 --> 01:15:10,405
Yes, madam, over here....
969
01:15:10,907 --> 01:15:12,773
Doris, isn't it?
970
01:15:16,046 --> 01:15:17,776
Yes, sir.
971
01:15:19,115 --> 01:15:22,745
Yes, sir. I took your advice, sir.
I done myself up.
972
01:15:22,919 --> 01:15:25,184
I mean, what do you think of it?
973
01:15:25,355 --> 01:15:27,824
- Where have you been?
- Oh, I can explain it, sir.
974
01:15:27,991 --> 01:15:30,756
- Only yesterday--
- Come along. I'll take you to Miss Inwood.
975
01:15:30,927 --> 01:15:32,793
Come on, hurry.
976
01:15:33,830 --> 01:15:39,360
Roll up, roll up, roll up. Come and have
a good time. Come on, sir. You, sir....
977
01:15:42,072 --> 01:15:43,665
Miss Tinsdale to see you.
978
01:15:43,840 --> 01:15:47,106
Well, this is a pleasure. Where have
you been? I thought you were dead.
979
01:15:47,277 --> 01:15:51,078
Oh, no, madam. I wasn't.
As a matter of fact--
980
01:15:51,247 --> 01:15:55,446
You needn't go into detail. I hope you're not
turning into one of those explicit people...
981
01:15:55,619 --> 01:15:58,521
...who always tell you exactly
how they feel when you ask them.
982
01:15:58,688 --> 01:16:00,816
You did leave me a trifle suspended,
however.
983
01:16:00,991 --> 01:16:02,755
I'm sorry, madam.
984
01:16:02,926 --> 01:16:04,519
I was held up.
985
01:16:05,662 --> 01:16:07,358
Darling!
986
01:16:07,530 --> 01:16:10,432
Whatever happened to that
peculiar figure of yours?
987
01:16:11,234 --> 01:16:12,793
It's a new dress, madam.
988
01:16:12,969 --> 01:16:14,631
Keep it, dear.
989
01:16:14,804 --> 01:16:16,932
What it does for you is worth thousands.
990
01:16:17,107 --> 01:16:18,575
I bought it at a sale.
991
01:16:18,742 --> 01:16:21,712
Don't confide in me.
Just pour some tea, would you?
992
01:16:25,348 --> 01:16:27,442
By the way, Doris...
993
01:16:27,617 --> 01:16:30,781
...did Nellie tell you the police
want to talk to you?
994
01:16:30,954 --> 01:16:33,287
But whatever for, madam?
995
01:16:33,456 --> 01:16:35,516
Oh, I hope they won't upset my dad.
996
01:16:35,692 --> 01:16:38,491
- My dad said--
- They're not going to eat you, darling.
997
01:16:38,662 --> 01:16:42,656
It's not important. Just pull yourself
together and pour the tea.
998
01:16:47,270 --> 01:16:50,240
Rehearsals from morning till night.
If we wanted to misbehave...
999
01:16:50,407 --> 01:16:52,808
- ...we couldn't find a minute to do it in.
- No.
1000
01:16:52,976 --> 01:16:56,435
Yes, so I understand. Eve tells me she kept
hard at it all day and evening.
1001
01:16:56,613 --> 01:17:00,448
But Eve hasn't been near for days. I thought
she was home with a cold or something.
1002
01:17:00,617 --> 01:17:03,610
- Maybe she's got a job in a show.
- Gosh.
1003
01:17:03,787 --> 01:17:07,622
A fortune in five minutes,
and there's no income tax on it tonight.
1004
01:17:22,172 --> 01:17:24,732
Excuse me, madam. I've....
1005
01:17:24,908 --> 01:17:26,968
I've got to sneeze.
1006
01:17:51,034 --> 01:17:53,333
- Miss Livingston, I presume.
- That's not my name.
1007
01:17:53,503 --> 01:17:57,235
Oh, no, no. It's Nellie Goode, isn't it?
But what does the name matter?
1008
01:17:57,407 --> 01:18:00,741
After all, I could think of lots of much
more appropriate names for you.
1009
01:18:00,910 --> 01:18:03,402
Yes, I could think of a few for you too.
Who are you?
1010
01:18:04,981 --> 01:18:08,383
I understand my daughter has entered
into a somewhat shady transaction.
1011
01:18:08,551 --> 01:18:12,318
- I don't know what you're talking about.
- Well, you are a blackmailer, aren't you?
1012
01:18:12,489 --> 01:18:15,118
You know, that's a very,
very naughty thing to be.
1013
01:18:15,291 --> 01:18:18,955
Don't say things like that to me.
You could be had up for a thing like that.
1014
01:18:19,129 --> 01:18:20,529
Now, don't be so peppery.
1015
01:18:20,697 --> 01:18:23,997
- I like to keep things on a friendly basis.
- One short.
1016
01:18:24,167 --> 01:18:26,500
It's all I've got. You don't want
me to walk home--
1017
01:18:26,669 --> 01:18:28,695
I don't care if you crawl home.
1018
01:18:28,872 --> 01:18:33,469
Oh, well, it doesn't matter. I'm not mean.
And you've got till tomorrow morning.
1019
01:18:34,244 --> 01:18:37,305
Father, Freddie Williams, Charlotte's
manager, spotted me as Doris.
1020
01:18:37,480 --> 01:18:39,881
I had to go into Charlotte's tent.
1021
01:18:40,049 --> 01:18:42,575
If there's one thing I hate,
it's saying I told you so.
1022
01:18:42,752 --> 01:18:46,086
And the police want to talk to Doris.
I don't know which way to turn.
1023
01:18:46,256 --> 01:18:48,782
I think I'll get Smith
and tell him the whole story.
1024
01:18:48,958 --> 01:18:51,154
Have you got him to suspect
Charlotte yet?
1025
01:18:51,728 --> 01:18:53,094
I'm afraid not.
1026
01:18:54,063 --> 01:18:58,023
But I thought you had to pick him up at
Whitehall. Didn't you talk to him about it?
1027
01:18:58,768 --> 01:19:00,828
But, yes, I did...
1028
01:19:01,437 --> 01:19:03,269
...in a way.
1029
01:19:04,574 --> 01:19:06,167
In a way?
1030
01:19:06,342 --> 01:19:08,470
Oh, I see.
1031
01:19:08,645 --> 01:19:12,412
Some more important topic arose
in the conversation.
1032
01:19:12,582 --> 01:19:15,848
Only there's one slight complication,
my dear: Jonathan.
1033
01:19:16,019 --> 01:19:19,421
You're not, by any chance, thinking
of changing horses in midstream?
1034
01:19:19,589 --> 01:19:21,717
Father, is it awful of me?
1035
01:19:21,891 --> 01:19:24,554
Not awful, my dear,
just rather a bad bit of timing.
1036
01:19:24,727 --> 01:19:26,821
No matter how my feelings
toward him change...
1037
01:19:26,996 --> 01:19:29,261
...I still can't let Jonathan down, can I?
1038
01:19:29,432 --> 01:19:31,958
Not while he's hiding in our house.
1039
01:19:44,347 --> 01:19:48,341
Call yourself an actress? There's your
big scene, if you have the pluck to take it.
1040
01:19:48,518 --> 01:19:52,353
You have the law on your arm. All you have
to do is rush in there and shout, "Stop!
1041
01:19:52,522 --> 01:19:54,320
That woman is a murderess!"
1042
01:19:54,490 --> 01:19:58,154
And then she'll say, "How dare you?"
And you'll say, "I'll dare and dare again.
1043
01:19:58,328 --> 01:20:02,197
What about the bloodstained dress,
eh, Miss Charlotte Inwood?"
1044
01:20:02,365 --> 01:20:06,132
- And then she'll say--
- Please. This is serious, Father.
1045
01:20:06,302 --> 01:20:09,431
- Oh, Eve! There you are.
- I couldn't find you anywhere.
1046
01:20:09,606 --> 01:20:14,237
- I've been trying to get rid of my programs.
- I've been too busy talking to sell mine.
1047
01:20:14,410 --> 01:20:15,935
Do you think I talk too much?
1048
01:20:16,112 --> 01:20:17,876
No. Most women don't talk enough.
1049
01:20:18,047 --> 01:20:21,848
- I hate shy women.
- No one could ever call me shy....
1050
01:20:44,941 --> 01:20:47,308
Who'll come over to shoot
some lovely ducks?
1051
01:20:47,477 --> 01:20:50,879
It will only cost you half a crown,
and it does such good for the orphans.
1052
01:20:51,047 --> 01:20:54,381
Who'll come and shoot lovely ducks
here for half a crown?
1053
01:20:54,550 --> 01:20:57,679
Only half a crown to shoot lovely ducks!
1054
01:21:02,558 --> 01:21:04,083
Eve.
1055
01:21:05,862 --> 01:21:07,831
Excuse me.
1056
01:21:08,531 --> 01:21:11,228
Look, Eve, hold everything.
I have an idea.
1057
01:21:11,401 --> 01:21:15,896
Get Smith into Charlotte's tent,
as near the front as you can.
1058
01:21:16,072 --> 01:21:18,268
Go on, quickly.
1059
01:21:20,443 --> 01:21:23,003
- What do you say we hear Charlotte sing?
- Oh, do let's.
1060
01:21:23,179 --> 01:21:26,149
The murder makes her so interesting.
1061
01:21:27,350 --> 01:21:30,650
- You know, I think I'll wait outside.
- But you promised.
1062
01:21:31,287 --> 01:21:33,916
- I promised?
- In the taxi.
1063
01:21:34,090 --> 01:21:37,288
You said the first thing we'd do would be
to go hear Charlotte Inwood.
1064
01:21:37,460 --> 01:21:39,053
Don't you remember?
1065
01:21:40,296 --> 01:21:42,231
Do you know? I can't remember.
1066
01:21:42,398 --> 01:21:44,629
I must have had some sort of a blackout.
1067
01:21:46,035 --> 01:21:49,267
- Oh, do let's hurry. We'll miss her.
- I think she's just dreamy.
1068
01:21:49,439 --> 01:21:52,432
Only half a crown to shoot a lovely duck!
1069
01:21:52,608 --> 01:21:54,839
You can win a lovely prize!
Heavenly prizes!
1070
01:21:55,011 --> 01:21:57,537
Only half a crown to shoot--
Would you like to shoot?
1071
01:21:57,714 --> 01:22:00,912
No, no. I hate firearms. I wonder
if I could buy one of those dolls.
1072
01:22:01,084 --> 01:22:02,313
- A doll?
- Yes, please.
1073
01:22:02,485 --> 01:22:04,249
- Which doll?
- Oh, any doll. That doll.
1074
01:22:04,420 --> 01:22:07,857
- I suppose, but you'll have to pay for it.
- I know, but how much, please?
1075
01:22:08,024 --> 01:22:10,823
- Well, it's for the orphans.
- Yes, I know, but how much?
1076
01:22:10,994 --> 01:22:14,624
- You are sorry for the orphans, aren't you?
- Of course I am, but how much?
1077
01:22:14,797 --> 01:22:17,790
We all are, aren't we? Well, I suppose...
1078
01:22:17,967 --> 01:22:19,993
...at least four pounds.
1079
01:22:22,138 --> 01:22:24,698
- Give me the gun.
- Well, half a crown, then.
1080
01:22:24,874 --> 01:22:28,140
- Yes.
- You know. Money first.
1081
01:22:30,213 --> 01:22:32,307
- Now, shall I put it in for you?
- Yes, please.
1082
01:22:32,482 --> 01:22:34,508
It breaks somewhere here. I can't....
1083
01:22:34,684 --> 01:22:37,677
It's rather....
1084
01:22:37,854 --> 01:22:39,755
Perhaps I can manage.
1085
01:22:39,922 --> 01:22:43,552
Wait a minute. I think you'll have to do
it yourself. I'm not frightfully good.
1086
01:22:43,726 --> 01:22:46,355
Be rather careful, won't you?
You know, it goes off.
1087
01:22:51,768 --> 01:22:53,669
Got you again, my beauty.
1088
01:22:53,836 --> 01:22:55,896
My bird, I think, sir.
1089
01:22:56,072 --> 01:22:57,472
Could I have the doll, please?
1090
01:22:57,640 --> 01:22:59,609
What did you say?
1091
01:23:02,045 --> 01:23:03,308
Good shot, sir.
1092
01:23:03,846 --> 01:23:06,145
Well done. I'll get you your doll.
1093
01:23:08,885 --> 01:23:11,821
Here you are, sir. Now, then,
who's going to shoot lovely ducks?
1094
01:23:11,988 --> 01:23:13,923
Would you like to shoot lovely ducks?
1095
01:23:14,090 --> 01:23:16,559
- Yes. Half a crown's worth.
- You sure that's enough?
1096
01:23:16,726 --> 01:23:20,822
Oh, yes, certainly. Yes, I don't need
any more. I very seldom miss.
1097
01:23:29,505 --> 01:23:31,872
Oh, got it at last. Could I have
the doll, please?
1098
01:23:32,041 --> 01:23:35,011
I'm sorry, sir,
but I'm afraid that's mine.
1099
01:23:35,178 --> 01:23:36,874
What did you say?
1100
01:23:37,046 --> 01:23:39,174
Nothing at all.
1101
01:23:39,949 --> 01:23:43,579
- Could I have the doll, please?
- Well done. I'll go and get it for you.
1102
01:23:43,753 --> 01:23:46,348
It is rather nice, I think,
to have won it, don't you?
1103
01:23:46,522 --> 01:23:50,459
You did earn it that time. They're lovely
dolls. They're fully dressed. Fully.
1104
01:23:50,626 --> 01:23:52,094
Thank you very much.
1105
01:23:52,261 --> 01:23:56,096
Now, who's going to come and shoot lovely
duck over here for only half a crown?
1106
01:23:56,265 --> 01:24:00,134
We're having such fun over here shooting
duck for only half a crown!
1107
01:25:30,293 --> 01:25:31,522
Eve.
1108
01:25:31,861 --> 01:25:33,090
Eve.
1109
01:26:26,549 --> 01:26:27,778
I'm sorry.
1110
01:26:28,284 --> 01:26:29,946
Ladies and gentlemen.
1111
01:26:35,224 --> 01:26:37,216
Doris. Doris!
1112
01:26:37,393 --> 01:26:39,191
Miss Tinsdale!
1113
01:26:40,563 --> 01:26:41,861
Come and give a hand here.
1114
01:26:44,200 --> 01:26:45,793
What are you waiting for?
1115
01:26:59,915 --> 01:27:01,679
I'm sorry, sir.
1116
01:27:15,398 --> 01:27:18,732
Do you think there's anything between
Cooper and Miss Inwood?
1117
01:27:18,901 --> 01:27:20,995
But Eve hasn't been near for days.
1118
01:27:21,170 --> 01:27:23,036
Doris! Miss Tinsdale!
1119
01:27:23,506 --> 01:27:25,998
We got away as quickly as possible,
and here we are.
1120
01:27:26,175 --> 01:27:30,135
And that's the story of the short
and stormy life of Doris Tinsdale.
1121
01:27:30,313 --> 01:27:32,680
It is in many respects a sad one,
but, one hopes...
1122
01:27:32,848 --> 01:27:35,283
...not entirely without usefulness.
1123
01:27:35,451 --> 01:27:38,478
The next thing is to wait
for the arrival of Mr. Ordinary Smith...
1124
01:27:38,654 --> 01:27:41,317
...with his posse to arrest
the whole boiling lot of us.
1125
01:27:41,490 --> 01:27:44,619
Well, you think I should give myself up,
is that it?
1126
01:27:45,061 --> 01:27:48,828
Yes, I should, shouldn't I? The longer
I stay here, the worse it will be for you.
1127
01:27:48,998 --> 01:27:52,560
But I won't give up. There must be
a way to get at Charlotte.
1128
01:27:52,735 --> 01:27:56,502
Now, I've made a nice hot toddy
for you, Mr. Robinson.
1129
01:27:56,672 --> 01:27:59,107
There's nothing like it for a cold,
is there?
1130
01:27:59,275 --> 01:28:00,675
Thank you.
1131
01:28:01,043 --> 01:28:05,242
Isn't it dreadful? Mr. Robinson hasn't been
able to stir out of his room since he arrived.
1132
01:28:05,414 --> 01:28:07,383
These spring colds are really frightful.
1133
01:28:07,550 --> 01:28:11,248
Oh, by the way, Eve, Mr. Smith
is downstairs and wants to see you.
1134
01:28:11,420 --> 01:28:13,218
I think it would be such a good idea...
1135
01:28:13,389 --> 01:28:16,882
...if I made Mr. Robinson a nice,
hot mustard plaster.
1136
01:28:17,059 --> 01:28:19,051
I wonder if he's got a temperature.
1137
01:28:19,228 --> 01:28:22,824
I've broken my thermometer, but you could
easily run to the chemist's....
1138
01:28:40,549 --> 01:28:43,178
How long have you been
Miss Inwood's maid?
1139
01:28:44,153 --> 01:28:47,817
As I think you know, we've been anxious
to ask Doris Tinsdale a few questions.
1140
01:28:47,990 --> 01:28:51,483
- I can explain--
- Did you talk to Jonathan Cooper last night?
1141
01:28:51,927 --> 01:28:53,828
- No.
- Did you see him?
1142
01:28:54,697 --> 01:28:56,029
- Yes.
- Where?
1143
01:28:57,400 --> 01:28:59,426
On his way to Miss Inwood's dressing room.
1144
01:28:59,602 --> 01:29:02,197
He was there when she went up to change.
1145
01:29:02,371 --> 01:29:05,307
I listened at the door and overheard
him say something about...
1146
01:29:05,474 --> 01:29:08,069
...a bloodstained dress belonging to her.
1147
01:29:08,244 --> 01:29:10,713
And then suddenly, she became afraid.
1148
01:29:10,880 --> 01:29:12,940
Do you hear? Afraid.
1149
01:29:13,482 --> 01:29:15,644
When you took Sergeant Loomis
up to the room...
1150
01:29:15,818 --> 01:29:17,946
...you presumed Cooper to be still there?
1151
01:29:18,320 --> 01:29:20,016
Well, I didn't know.
1152
01:29:20,189 --> 01:29:22,590
No, you didn't know,
but you had a pretty fair idea.
1153
01:29:22,758 --> 01:29:24,522
Why didn't you tell Loomis?
1154
01:29:25,361 --> 01:29:30,231
Then you did a very neat fainting fit, which
probably allowed Cooper to get clear away.
1155
01:29:32,168 --> 01:29:34,399
Don't talk like that.
1156
01:29:34,570 --> 01:29:36,801
I can't bear it.
1157
01:29:41,710 --> 01:29:43,736
I don't understand it.
1158
01:29:45,648 --> 01:29:49,085
- How could you behave like that?
- But I can explain.
1159
01:29:49,985 --> 01:29:51,613
I don't think that's necessary.
1160
01:29:51,787 --> 01:29:55,849
In my job, I find a woman goes to almost
any length to protect her lover.
1161
01:29:56,058 --> 01:29:57,651
But it's not like that.
1162
01:29:57,827 --> 01:29:59,728
It's not like that at all.
1163
01:29:59,895 --> 01:30:02,296
I thought I was in love with Jonathan...
1164
01:30:02,465 --> 01:30:04,263
...but I'm not anymore.
1165
01:30:05,401 --> 01:30:08,997
But it doesn't mean I won't go on
helping him, as I would any innocent man.
1166
01:30:09,171 --> 01:30:13,108
It's not for you to decide whether he's
innocent or not. You leave that to the law.
1167
01:30:13,275 --> 01:30:15,506
The point is, you put yourself
and your father...
1168
01:30:15,678 --> 01:30:18,978
...in a very serious position
by this infernal amateur meddling.
1169
01:30:20,316 --> 01:30:22,876
How I'm going to get you out of it,
I don't know.
1170
01:30:24,286 --> 01:30:26,016
But you do want to get us out?
1171
01:30:27,623 --> 01:30:30,491
In spite of the fact you made such
a fool of me, you mean.
1172
01:30:31,827 --> 01:30:34,353
Your acting in the taxi
was extremely clever.
1173
01:30:39,268 --> 01:30:41,601
I wasn't acting in the taxi.
1174
01:30:43,105 --> 01:30:47,065
I fell in love with someone,
and all my plans went out the window.
1175
01:30:48,444 --> 01:30:53,348
When we were in the taxi together, I felt
as though I were on a great golden cloud.
1176
01:30:54,250 --> 01:30:58,779
I told Father I didn't want to go on
with this. I wanted to tell you everything.
1177
01:30:58,954 --> 01:31:03,050
But he had an idea about
a bloodstained doll, and I had to put it off.
1178
01:31:04,159 --> 01:31:06,390
I wanted to tell you all about it.
1179
01:31:07,129 --> 01:31:08,995
Please believe me.
1180
01:31:12,101 --> 01:31:15,003
Would you like to mix a cocktail
yourself, Mr. Smith?
1181
01:31:15,170 --> 01:31:19,130
I'm afraid there's no ice,
but I'm sure you can manage.
1182
01:31:21,176 --> 01:31:23,338
- Good evening, Smith.
- Good evening.
1183
01:31:23,712 --> 01:31:26,682
- Do I hear the muted clanking of chains?
- It's only the plumbing.
1184
01:31:26,849 --> 01:31:28,511
It's in a dreadful state.
1185
01:31:28,684 --> 01:31:30,778
How did you enjoy the garden party,
Mr. Smith?
1186
01:31:30,953 --> 01:31:33,149
It must have been awful in that rain.
1187
01:31:33,322 --> 01:31:36,815
I think I'll take some sherry
up to Mr. Robinson.
1188
01:31:36,992 --> 01:31:40,724
I've quite changed my mind about him.
He seems such a nice young man after all.
1189
01:31:40,896 --> 01:31:44,230
Eve, dear, you will look after
Mr. Smith, won't you?
1190
01:31:46,468 --> 01:31:50,098
Father, I've been explaining to Mr. Smith
what we're trying to do.
1191
01:31:50,272 --> 01:31:52,332
He thinks we ought to stop.
1192
01:31:52,508 --> 01:31:54,306
Oh, what a pity.
1193
01:31:54,476 --> 01:31:58,038
Just when you and I were about to save
Mr. Smith so much trouble.
1194
01:31:58,847 --> 01:32:00,975
Save me trouble?
1195
01:32:01,150 --> 01:32:04,518
Sir, you don't look like an irresponsible
imbecile. Why behave like one?
1196
01:32:04,687 --> 01:32:09,125
You let your daughter get mixed up in this?
What sort of father do you think you are?
1197
01:32:09,291 --> 01:32:11,726
Unique. Quite unique.
1198
01:32:11,894 --> 01:32:15,661
But rather broken-hearted at this moment.
You see, I have another idea.
1199
01:32:15,831 --> 01:32:18,357
A pity to waste ideas, isn't it?
1200
01:32:19,368 --> 01:32:23,203
Have you--? Have you ever
been blackmailed, Mr. Smith?
1201
01:32:23,372 --> 01:32:25,773
Well, I have. Only this afternoon.
1202
01:32:25,941 --> 01:32:28,467
At least my daughter and I were,
by Nellie Goode.
1203
01:32:28,644 --> 01:32:31,808
Yes, most inappropriate name.
I told her so.
1204
01:32:31,981 --> 01:32:35,748
She touched us for 24 pounds, and do you
know why I think it was well-spent?
1205
01:32:36,418 --> 01:32:39,684
- Though we could ill afford it.
- Come to the point, please.
1206
01:32:39,855 --> 01:32:43,986
Well, it struck me that what Nellie could do,
Doris could do.
1207
01:32:44,159 --> 01:32:46,321
I mean suppose she went
to Miss Inwood and said:
1208
01:32:46,495 --> 01:32:49,522
"Look, Miss Inwood,
I've got a certain dress of yours.
1209
01:32:49,698 --> 01:32:53,066
It's ruined, but it's still worth money."
1210
01:32:53,602 --> 01:32:58,506
And suppose Miss Inwood said, "All right,
I'll give you 100 pounds for it."
1211
01:32:58,674 --> 01:33:00,074
What then, eh?
1212
01:33:00,242 --> 01:33:04,009
And suppose you happened
to be listening.
1213
01:33:04,213 --> 01:33:07,706
Well, that's what police do
in blackmail cases, isn't it?
1214
01:33:07,883 --> 01:33:10,045
What about it, eh? What about it?
1215
01:33:10,219 --> 01:33:14,156
Oh, you needn't be afraid that Doris
couldn't do it. She could do it, Doris could.
1216
01:33:14,323 --> 01:33:18,419
I mean, Eve could. She's a very good
actress, a very good actress indeed.
1217
01:33:18,594 --> 01:33:20,256
I'm sure she is.
1218
01:33:22,998 --> 01:33:25,968
By the way,
is there a bloodstained dress?
1219
01:33:27,603 --> 01:33:30,198
Well, no. No, not exactly.
1220
01:33:30,372 --> 01:33:33,968
Look, there was
a bloodstained dress, only....
1221
01:33:34,143 --> 01:33:36,772
- Couldn't we tell you--?
- I'm getting back to the office.
1222
01:33:36,945 --> 01:33:39,073
I'll let you know about this later.
1223
01:33:42,885 --> 01:33:45,684
In the meantime, what's Miss Inwood
doing without a dresser?
1224
01:33:45,854 --> 01:33:49,552
You better run along to the theater before
she starts getting impatient.
1225
01:33:52,728 --> 01:33:53,957
It's all right.
1226
01:33:54,129 --> 01:33:57,099
- What do you mean, "It's all right"?
- He's trying to save face.
1227
01:33:57,266 --> 01:33:58,529
Not a bad face, either.
1228
01:33:58,701 --> 01:34:01,865
He'll let us do it. What's the matter
with you? Aren't you pleased?
1229
01:34:02,971 --> 01:34:05,304
Come on. We better hurry.
1230
01:34:05,908 --> 01:34:09,572
Come to Burton Street and bring two men.
Post them at either end of the street.
1231
01:34:09,745 --> 01:34:13,273
I'll be waiting at the telephone booth
at the corner. All right?
1232
01:34:32,067 --> 01:34:36,163
Hello. Is that Mrs. Gill?
Is the commodore available?
1233
01:34:36,338 --> 01:34:39,638
Oh, he's gone out. Is Miss Eve there?
1234
01:34:39,808 --> 01:34:42,437
Oh, she's out too. No, one moment.
1235
01:34:42,611 --> 01:34:45,513
May I speak to Mr. Robinson, please?
1236
01:35:03,966 --> 01:35:06,834
- What's your idea, governor?
- Just a little experiment.
1237
01:35:07,002 --> 01:35:09,437
- Plug it in.
- Okay.
1238
01:35:24,353 --> 01:35:26,413
The mike's in position.
1239
01:35:26,588 --> 01:35:30,081
I'm speaking about three foot from it.
Can you hear me?
1240
01:35:31,493 --> 01:35:34,156
- Tell him the sound's all right.
- Okay.
1241
01:35:36,832 --> 01:35:38,960
Do you think it'll work?
1242
01:35:39,134 --> 01:35:40,625
What a day, darling.
1243
01:35:40,803 --> 01:35:43,739
I've never in my whole life been so glad
to see the end of it.
1244
01:35:43,906 --> 01:35:46,205
- Yes, madam.
- You must be tired too.
1245
01:35:46,375 --> 01:35:49,004
It can't be easy to be a dresser
with no experience.
1246
01:35:49,178 --> 01:35:52,546
But you're quite good.
Very good, indeed.
1247
01:35:52,714 --> 01:35:56,173
Oh, that rain.
That rain at the garden party.
1248
01:35:56,351 --> 01:35:59,879
Thank goodness it didn't rain at the funeral.
That would have been too much.
1249
01:36:00,055 --> 01:36:02,286
I hate rainy funerals.
1250
01:36:02,591 --> 01:36:05,186
And then somebody sent up
that disgusting doll.
1251
01:36:06,361 --> 01:36:09,092
What vermin some vermin are.
1252
01:36:09,264 --> 01:36:10,789
Yes, madam.
1253
01:36:11,200 --> 01:36:13,635
By the way, did the police find you?
1254
01:36:13,802 --> 01:36:15,668
I haven't seen them yet, madam.
1255
01:36:15,838 --> 01:36:18,034
And anyway,
I've got nothing to tell them.
1256
01:36:18,207 --> 01:36:19,869
Well, I suppose that's all.
1257
01:36:20,042 --> 01:36:23,069
And that horrible Nellie
will be back tomorrow.
1258
01:36:23,412 --> 01:36:27,713
We may never see each other again.
Ships that pass in the something or other.
1259
01:36:27,883 --> 01:36:32,719
I like you. You're so very sweet and patient.
I don't suppose I'm easy to get on with.
1260
01:36:32,888 --> 01:36:35,858
Oh, but you are, madam.
It's been wonderful working with you.
1261
01:36:36,024 --> 01:36:38,255
And I do love the theater so.
1262
01:36:38,427 --> 01:36:41,420
I don't see why.
It's an awful life, really.
1263
01:36:41,597 --> 01:36:43,759
Here, darling.
A little something extra for you.
1264
01:36:43,932 --> 01:36:45,230
I couldn't, madam. Honestly.
1265
01:36:45,400 --> 01:36:49,428
Don't be an idiot. Put it in the bank
or go out and get drunk or something.
1266
01:36:49,605 --> 01:36:51,506
- Thank you, madam.
- Can I give you a lift?
1267
01:36:51,673 --> 01:36:55,371
- If you would drop me, I'd appreciate it.
- All right. Come along, then.
1268
01:37:04,653 --> 01:37:06,622
- Good night.
- Good night.
1269
01:37:13,095 --> 01:37:15,257
- Good night.
- Good night.
1270
01:37:18,100 --> 01:37:22,094
- Miss Inwood, could I talk to you in private?
- We can talk in the car. That's private.
1271
01:37:22,271 --> 01:37:24,399
No, that won't do.
I've got to talk to you now.
1272
01:37:24,573 --> 01:37:26,201
What's all this about?
1273
01:37:26,375 --> 01:37:28,867
Let's go someplace
where nobody can hear us.
1274
01:37:29,044 --> 01:37:30,672
Good night.
1275
01:37:32,814 --> 01:37:36,251
- Have you gone mad or something?
- No, madam.
1276
01:37:36,418 --> 01:37:39,650
I want to tell you about
the bloodstained doll.
1277
01:37:50,432 --> 01:37:52,560
Well, what about that doll?
1278
01:37:53,268 --> 01:37:56,363
Oh, I hate all this, madam.
I'm that nervous.
1279
01:37:56,538 --> 01:37:59,269
I'm so afraid of doing the wrong thing.
1280
01:37:59,441 --> 01:38:03,344
You see, I have a dress that belongs to you
with a big bloodstain down the front.
1281
01:38:03,512 --> 01:38:05,743
By rights, I know I should
go to the police...
1282
01:38:05,914 --> 01:38:08,440
...but, to tell you the truth,
madam, I'm afraid.
1283
01:38:08,617 --> 01:38:11,644
My dad would murder me
if I got my name in the papers.
1284
01:38:11,820 --> 01:38:14,984
So, you see, I've come to you.
Maybe you could tell me what to do.
1285
01:38:15,157 --> 01:38:16,591
How much do you want?
1286
01:38:16,758 --> 01:38:20,160
Money never entered my head, madam.
I hope you won't think that of me.
1287
01:38:20,329 --> 01:38:25,393
Only if the dress were clean like new,
it might be worth, say, 75 or 100 pounds.
1288
01:38:26,568 --> 01:38:28,537
I know nothing about
a bloodstained dress.
1289
01:38:28,704 --> 01:38:31,367
This sounds to me remarkably
like blackmail.
1290
01:38:31,540 --> 01:38:35,636
- I think I'd better call the police.
- Yes. Do call the police, Miss Inwood.
1291
01:38:36,812 --> 01:38:38,678
We'll talk to them together.
1292
01:38:39,648 --> 01:38:42,413
- You're not the maid.
- No, I'm not.
1293
01:38:44,753 --> 01:38:47,018
Why have you been pretending
all this time?
1294
01:38:47,990 --> 01:38:49,686
Shall we say we needed evidence?
1295
01:38:50,258 --> 01:38:53,456
We? Are you from the police?
1296
01:38:53,929 --> 01:38:56,489
How was the bloodstain
smeared on the dress?
1297
01:38:58,367 --> 01:38:59,357
Who are you?
1298
01:38:59,534 --> 01:39:03,062
Why were you so frightened when Jonathan
said he hadn't destroyed the dress?
1299
01:39:03,238 --> 01:39:07,300
- I don't know what you're talking about.
- You do know!
1300
01:39:07,476 --> 01:39:08,967
Yes.
1301
01:39:09,144 --> 01:39:11,136
Some blood did splash on my dress.
1302
01:39:11,313 --> 01:39:13,305
I was there when Jonathan
killed my husband.
1303
01:39:13,482 --> 01:39:16,179
- That's not true.
- It is, but I had nothing to do with it.
1304
01:39:16,351 --> 01:39:18,149
Jonathan wanted my name kept out of it.
1305
01:39:18,320 --> 01:39:19,845
He sent me back to his rooms.
1306
01:39:20,022 --> 01:39:22,719
He stayed behind to make it look
like robbery.
1307
01:39:22,891 --> 01:39:25,520
- Then he brought me a clean dress.
- You're lying.
1308
01:39:25,694 --> 01:39:28,220
It's a sacred truth. I swear to you it is.
1309
01:39:28,397 --> 01:39:29,729
Listen, whoever you are...
1310
01:39:29,898 --> 01:39:32,527
...I'll give you anything
if you keep me out of this.
1311
01:39:32,734 --> 01:39:35,704
My jewelry is worth over 10,000 pounds.
You can have it all.
1312
01:39:35,871 --> 01:39:38,670
And my furs or money.
How much do you want?
1313
01:39:38,840 --> 01:39:40,638
I'll give you anything. Anything.
1314
01:39:40,809 --> 01:39:43,938
I'm going now to break it up.
Bring them in. I want them together.
1315
01:39:44,112 --> 01:39:46,581
You deliberately tried to pin
it all on Jonathan...
1316
01:39:46,748 --> 01:39:50,241
- ...assisted by Mr. Freddie Williams.
- It's not true, I tell you. It's not!
1317
01:39:50,419 --> 01:39:53,480
Well, you won't get away with it.
I warn you, that's all.
1318
01:40:25,587 --> 01:40:27,681
I've had a terrible scene
with a lunatic girl.
1319
01:40:27,856 --> 01:40:31,623
First she pretended to be my dresser,
then a detective and tried to blackmail me.
1320
01:40:31,793 --> 01:40:35,787
That's all right, Miss Inwood. You stay here.
I'll have a word with you in a minute.
1321
01:40:36,932 --> 01:40:39,697
Oh, good. They got him.
1322
01:40:41,169 --> 01:40:43,297
Jonathan, what have they done to you?
1323
01:40:43,472 --> 01:40:45,941
Why are you arresting him?
1324
01:40:46,108 --> 01:40:48,805
Mellish, stand by Miss Inwood there!
1325
01:40:49,044 --> 01:40:50,876
Heavens, that must be Cooper.
1326
01:40:51,580 --> 01:40:53,515
Where's Miss Inwood?
1327
01:40:54,316 --> 01:40:56,911
Cover the alleyway in case he used
an emergency door.
1328
01:40:57,085 --> 01:40:59,054
- Where do those stairs lead to?
- Dressing rooms.
1329
01:40:59,221 --> 01:41:01,588
Eve! Eve, come back!
1330
01:41:01,756 --> 01:41:03,122
Where's the nearest telephone?
1331
01:41:03,291 --> 01:41:05,317
- Eve.
- He came through an emergency door.
1332
01:41:05,494 --> 01:41:08,430
Hurry up downstairs. Go on, hurry!
1333
01:41:08,597 --> 01:41:10,463
Get back into the theater.
1334
01:41:10,632 --> 01:41:12,658
Have you been told
to keep an eye on me?
1335
01:41:12,834 --> 01:41:15,326
In a manner of speaking, yes.
1336
01:41:16,638 --> 01:41:20,370
- In that case, may I sit down?
- No harm in that.
1337
01:41:20,976 --> 01:41:22,342
Get me a chair, then.
1338
01:41:22,511 --> 01:41:24,673
Surely, ma'am. Surely.
1339
01:41:24,846 --> 01:41:26,246
- Done with the mike?
- Yes.
1340
01:41:26,414 --> 01:41:29,748
Okay. I wonder if they caught--
1341
01:41:36,424 --> 01:41:38,325
What's the point of going up to the roof?
1342
01:41:38,493 --> 01:41:41,895
He may have doubled back along the alley
and gone up the fire escape.
1343
01:41:42,330 --> 01:41:45,266
- So they've heard everything I said?
- Yes.
1344
01:41:47,235 --> 01:41:52,196
- And it's all in that book?
- All in there, in shorthand.
1345
01:41:52,374 --> 01:41:54,366
How clever of you.
1346
01:41:56,077 --> 01:41:58,308
Things look bad for me, don't they?
1347
01:41:59,114 --> 01:42:02,881
I'm what you'd call an accessory...
I suppose.
1348
01:42:03,051 --> 01:42:04,280
- George!
- Yes?
1349
01:42:04,452 --> 01:42:07,513
Smith wants you down
at the stage doorkeeper's office.
1350
01:42:07,689 --> 01:42:08,679
Thank you, darling.
1351
01:42:08,857 --> 01:42:11,656
We'll need more men to cover
all the rooms in this place....
1352
01:42:12,661 --> 01:42:14,653
It's not all in there.
1353
01:42:16,131 --> 01:42:18,225
- What's your name?
- Mellish.
1354
01:42:20,969 --> 01:42:23,996
- Do you like dogs, Mellish?
- Yes, ma'am, I do.
1355
01:42:25,240 --> 01:42:27,641
But not all dogs.
1356
01:42:27,809 --> 01:42:30,176
If they don't love you,
you don't love them.
1357
01:42:30,345 --> 01:42:32,314
- That's right, isn't it?
- I suppose so.
1358
01:42:33,682 --> 01:42:37,278
I had a dog once. He hated me.
1359
01:42:37,452 --> 01:42:40,388
At last he bit me, and I had him shot.
1360
01:42:41,790 --> 01:42:46,922
When I give all my love and get back
treachery and hatred, it's....
1361
01:42:48,863 --> 01:42:51,890
It's as if my mother
had struck me in the face.
1362
01:42:54,569 --> 01:42:56,401
Do you understand that, Mellish?
1363
01:42:56,571 --> 01:42:58,767
I've heard it takes them
that way sometimes.
1364
01:43:01,076 --> 01:43:04,376
Yes. It takes some of them that way.
1365
01:43:04,646 --> 01:43:06,945
- Has Miss Inwood gone yet?
- No, she's in the theater.
1366
01:43:07,115 --> 01:43:10,711
- Don't you think he's well away now?
- I'm sure I saw him run down the alley.
1367
01:43:11,152 --> 01:43:12,381
This is Smith.
1368
01:43:12,554 --> 01:43:15,422
We're covering the theater
from the roof to the storeroom.
1369
01:43:15,590 --> 01:43:17,616
- Fine, sir.
- You heard what Miss Inwood said.
1370
01:43:17,792 --> 01:43:19,761
You can't have anything
against Cooper now.
1371
01:43:19,928 --> 01:43:23,387
Nothing, except murder. He killed
Charlotte's husband, all right.
1372
01:43:23,565 --> 01:43:25,193
He's killed before.
1373
01:43:25,367 --> 01:43:27,359
What? What do you mean?
1374
01:43:27,535 --> 01:43:31,165
He got away with it last time with a plea
of self-defense. He won't this time.
1375
01:43:31,339 --> 01:43:33,001
- But Eve.
- She's alone with him now.
1376
01:43:33,174 --> 01:43:35,939
Can't you see, sir?
She's in very great danger.
1377
01:43:51,459 --> 01:43:55,863
It all adds up to a confession,
except she said you killed him.
1378
01:43:56,031 --> 01:43:58,796
Anyone in their right mind
could see she was telling a lie.
1379
01:43:58,967 --> 01:44:02,028
But I don't understand why Smith
arrested you. What happened?
1380
01:44:02,203 --> 01:44:04,729
Somebody phoned and said
the police were on their way.
1381
01:44:04,906 --> 01:44:08,536
I made a bolt for it, and they
grabbed me at the street door.
1382
01:44:09,244 --> 01:44:11,975
Funny, that.
Getting me out into the street.
1383
01:44:12,147 --> 01:44:15,811
I suppose Smith didn't want me
to be caught in your house.
1384
01:44:16,051 --> 01:44:18,418
That would have been awkward for you,
wouldn't it?
1385
01:44:18,586 --> 01:44:20,817
I don't think they'll look
for us here for a bit.
1386
01:44:20,989 --> 01:44:24,050
After a while, maybe we can make
a dash through an emergency exit.
1387
01:44:24,225 --> 01:44:30,028
Eve. Eve. Eve, wherever you are,
come away from him.
1388
01:44:30,198 --> 01:44:33,657
Come away from him.
He's dangerous. He's a killer.
1389
01:44:33,835 --> 01:44:36,430
Eve? Eve?
1390
01:44:39,274 --> 01:44:43,370
You're right, you know.
Charlotte was telling the truth.
1391
01:44:46,948 --> 01:44:50,077
What she didn't tell you was that
she goaded me into doing it.
1392
01:44:50,251 --> 01:44:52,743
She set me against him
in every way she could.
1393
01:44:52,921 --> 01:44:56,119
She made me think she was crazy
about me, but she wasn't.
1394
01:44:56,291 --> 01:45:01,127
I was to kill her husband to leave
the coast clear for that Freddie Williams.
1395
01:45:01,296 --> 01:45:05,563
I know that now.
She knew the sort of man I was.
1396
01:45:05,734 --> 01:45:09,102
She knows I can't control myself
if I get into a rage.
1397
01:45:09,270 --> 01:45:12,104
Like a fool, I told her
about that girl I'd killed.
1398
01:45:12,273 --> 01:45:15,471
Oh, Jonathan. Jonathan,
you don't know what you're saying.
1399
01:45:15,643 --> 01:45:20,308
I can't help it, Eve. I can't control
myself, even when I was a kid.
1400
01:45:20,949 --> 01:45:25,353
I was lucky that last time. The little
fool threatened me with a gun.
1401
01:45:25,520 --> 01:45:29,082
But you don't know what it's like
to have a thing like this hanging over you.
1402
01:45:29,591 --> 01:45:35,861
Eve, I hated to tell you that
phony story in your car that time...
1403
01:45:36,030 --> 01:45:38,261
...but there was no other way.
1404
01:45:39,534 --> 01:45:43,494
Charlotte did go on to my flat
after I'd killed her husband.
1405
01:45:43,671 --> 01:45:48,666
Her dress was stained a bit,
so I brought her a clean one.
1406
01:45:48,843 --> 01:45:50,971
Then when she went to the theater...
1407
01:45:51,146 --> 01:45:53,877
...I made a big stain on it
to make you believe me.
1408
01:45:55,550 --> 01:45:58,349
I'm telling you the truth now.
1409
01:46:01,990 --> 01:46:03,856
Jonathan...
1410
01:46:05,193 --> 01:46:07,856
...I feel desperately sorry for you.
1411
01:46:08,029 --> 01:46:10,021
Really, I do.
1412
01:46:11,433 --> 01:46:15,427
No, you don't. You're not sorry at all.
1413
01:46:15,603 --> 01:46:17,196
You don't care what happens to me.
1414
01:46:21,843 --> 01:46:23,539
Jonathan...
1415
01:46:24,179 --> 01:46:28,674
...you could give yourself up.
They'd take care of you.
1416
01:46:28,850 --> 01:46:31,945
You couldn't do all these things
unless you....
1417
01:46:32,687 --> 01:46:34,417
Unless....
1418
01:46:36,024 --> 01:46:41,930
They can't do anything to a sick man,
and that's what you are. You must be.
1419
01:46:42,263 --> 01:46:47,327
No. They're going to hang me.
They'll hang Charlotte, too, for planning it.
1420
01:46:48,203 --> 01:46:51,867
They've never forgiven me for getting
away with it the first time.
1421
01:46:52,040 --> 01:46:57,411
There's nothing wrong with my mind.
Nobody can prove that there is, unless....
1422
01:47:08,022 --> 01:47:10,719
Unless I do it a third time...
1423
01:47:10,892 --> 01:47:14,090
...with no reason whatever.
1424
01:47:14,662 --> 01:47:18,497
That would be a clear case of insanity.
1425
01:47:19,267 --> 01:47:20,701
Wouldn't it?
1426
01:47:24,405 --> 01:47:25,930
Wouldn't it?
1427
01:47:38,586 --> 01:47:42,717
Jonathan. Jonathan,
I don't hear a sound now.
1428
01:47:43,858 --> 01:47:46,487
I think we can go now.
1429
01:47:46,661 --> 01:47:50,655
We'll go out through the orchestra pit,
and then I'll take you to my father's boat.
1430
01:47:53,468 --> 01:47:54,993
Come along.
1431
01:48:22,797 --> 01:48:24,698
Here he is!
1432
01:48:27,402 --> 01:48:30,133
Look! In the orchestra pit!
1433
01:48:33,508 --> 01:48:36,910
Mathews, quick! Down in the orchestra!
1434
01:48:43,384 --> 01:48:46,183
- They've got him!
- Where?
1435
01:48:46,421 --> 01:48:48,253
- They found him.
- Where was he?
1436
01:48:48,423 --> 01:48:50,949
- He was in the theater after all.
- Call Smith!
1437
01:48:51,125 --> 01:48:54,755
- He was at the stage doorkeeper's office.
- Drop the iron curtain, cut him off!
1438
01:48:54,929 --> 01:48:57,057
Get out! Move your head
out of the way!
1439
01:49:07,976 --> 01:49:10,969
- Take the curtain up.
- Don't touch anything.
1440
01:49:11,145 --> 01:49:14,081
Mellish, you'd better phone
up the photographer.
1441
01:49:14,315 --> 01:49:18,650
Someone find out if Byard's here yet.
Tell him what's happened.
118134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.