Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,680 --> 00:00:36,680
Traducere �i adaptare
Robi
2
00:01:27,400 --> 00:01:31,760
SOFIA
3
00:01:32,320 --> 00:01:35,560
Episodul 8
4
00:01:36,320 --> 00:01:38,680
�n Rusia au ap�rut profe�i
5
00:01:38,760 --> 00:01:41,800
prorocind iminenta apropiere
a sf�r�itului lumii.
6
00:01:41,920 --> 00:01:44,200
Popula�ia era cuprins�
de fric� �i disperare.
7
00:01:44,280 --> 00:01:48,160
Fiind preg�ti�i s� moar�, au �ncetat
sem�natul, sau s�-�i hr�neasc� vacile.
8
00:01:48,240 --> 00:01:51,360
Unii a�teptau potopul,
al�ii ploaie de fl�c�ri,
9
00:01:51,440 --> 00:01:54,880
al�ii credeau c� p�m�ntul se va deschide
�i o s�-i �nghit�.
10
00:01:55,760 --> 00:01:58,040
A fost �n anul 1492...
11
00:02:11,360 --> 00:02:14,080
Oare m-am �n�elat at�t de mult
�n privin�a ta?
12
00:02:16,200 --> 00:02:19,880
Poate puterea m-a orbit
�i m-ai tr�dat?
13
00:02:21,840 --> 00:02:26,440
Sunt ros de suferin�� �i goliciune,
inima �mi refuz� s� accepte asta.
14
00:02:26,840 --> 00:02:28,800
M� rog Domnului s�-mi dea un semn
15
00:02:28,880 --> 00:02:31,720
care o s�-�i dovedeasc�
castitatea �i fidelitatea.
16
00:02:33,560 --> 00:02:37,240
�i apoi m� voi t�r� �n genunchi la tine
implor�ndu-�i iertarea.
17
00:02:42,360 --> 00:02:47,680
��i transmit dragostea mea,
Domnul s� m� judece.
18
00:04:00,800 --> 00:04:03,120
�i aici sunt dou� capete pentru tine...
19
00:04:10,520 --> 00:04:12,880
Permite-mi s� stau cu tine Cneaz.
20
00:04:13,240 --> 00:04:16,600
- Vino.
- Permite-mi s�-�i �mp�rt�esc jalea.
21
00:04:20,320 --> 00:04:23,480
Jalea nu poate fi �mp�rt�it�.
Fiecare cu jalea lui.
22
00:04:24,640 --> 00:04:26,840
M� tem s� fiu singur�
�n camerele mele.
23
00:04:27,560 --> 00:04:28,600
Consoleaz�-m�.
24
00:04:32,440 --> 00:04:33,920
�i o s� te consolez �i eu.
25
00:04:39,440 --> 00:04:42,120
- Despre ce vorbe�ti?
- Despre triste�ea mea.
26
00:04:42,400 --> 00:04:45,680
E�ti cea mai apropiat� persoan� din lume
acum.
27
00:04:51,960 --> 00:04:54,760
To�i sunt str�ini.
�n afar� de tine.
28
00:05:08,120 --> 00:05:09,320
�tii ceva?
29
00:05:12,280 --> 00:05:14,320
Du-te �napoi la fiul t�u,
30
00:05:16,120 --> 00:05:19,920
la nepotul meu, Dimitri.
31
00:05:23,640 --> 00:05:26,280
El nu e un str�in pentru tine.
32
00:05:51,200 --> 00:05:54,800
Dup� licoarea aia a ta
nici m�car nu se uit� la mine.
33
00:05:55,800 --> 00:05:58,240
Poate licoarea Sofiei
era mai puternic�.
34
00:07:49,000 --> 00:07:50,240
Ai fost prietenul ei.
35
00:07:56,440 --> 00:07:57,760
�ezi.
36
00:08:05,040 --> 00:08:06,720
Ai fost prietenul ei.
37
00:08:08,280 --> 00:08:10,360
Ai petrecut zile �ntregi l�ng� ea.
38
00:08:13,360 --> 00:08:16,120
Mi se pare c� o cuno�ti mai bine.
39
00:08:21,600 --> 00:08:22,600
Spune-mi.
40
00:08:22,960 --> 00:08:24,080
Poate cineva
41
00:08:25,280 --> 00:08:27,200
care a creat aceast� biseric�
42
00:08:27,840 --> 00:08:30,840
s� �ncalce cele zece porunci
�i s� omoare un om?
43
00:08:31,280 --> 00:08:35,640
Dac� �mi ceri p�rerea, Mare Cneaz,
44
00:08:36,880 --> 00:08:40,240
sunt sigur c� e nevinovat�.
45
00:08:42,160 --> 00:08:46,440
Nimeni dintre noi nu pune sub
semnul �ntreb�rii puritatea sufletului ei.
46
00:08:48,760 --> 00:08:52,000
Ea te iube�te mult
47
00:08:52,800 --> 00:08:55,040
�i niciodat� nu te-ar tr�da.
48
00:08:59,760 --> 00:09:01,440
A� vrea s� te cred
49
00:09:03,440 --> 00:09:05,560
dar nu-i mai cred
50
00:09:07,000 --> 00:09:08,760
pe oameni sau pe mine �nsumi.
51
00:09:14,200 --> 00:09:15,360
Mare Cneaz!
52
00:09:21,040 --> 00:09:22,360
Permite-mi
53
00:09:23,040 --> 00:09:24,240
s� te rog ceva.
54
00:09:26,560 --> 00:09:31,120
Te implor s�-l eliberezi
55
00:09:31,720 --> 00:09:34,760
pe me�terul topitor Pietro Solari
56
00:09:35,440 --> 00:09:38,480
�i s�-l la�i s� plece, din Moscova.
57
00:09:41,480 --> 00:09:46,480
Mare Cneaz, ai mil�
de prietenul �i compatriotul meu.
58
00:09:47,320 --> 00:09:49,880
Nu-mi pot imagina cu ce a gre�it,
59
00:09:51,000 --> 00:09:52,640
dar te rog
60
00:09:53,600 --> 00:09:55,200
elibereaz�-l.
61
00:09:58,920 --> 00:10:00,440
Las�-l s� plece.
62
00:10:01,760 --> 00:10:03,080
A�a s� fie.
63
00:10:58,800 --> 00:11:01,520
- Eu am fost primul.
- D�-mi-l Pietro.
64
00:11:01,680 --> 00:11:02,880
Nu.
65
00:11:03,480 --> 00:11:07,440
Tu e�ti servitorul
�i faci cum ��i spun.
66
00:11:13,880 --> 00:11:17,280
Te voi trimite la grajduri.
67
00:11:18,720 --> 00:11:22,000
- Te biciuiesc!
- Zoe!
68
00:11:23,720 --> 00:11:28,520
S� fii nedrept e mai r�u
dec�t s� �nduri o nedreptate.
69
00:11:29,040 --> 00:11:30,960
�tii cine a spus asta?
70
00:11:35,440 --> 00:11:38,240
- Platon?
- Deci, �tii?
71
00:11:38,400 --> 00:11:43,600
Totu�i continui s�-l amenin�i pe bietul
Pietro. Nu e drept, el a c�tigat.
72
00:11:43,680 --> 00:11:47,080
Da, dar nu poart� rochie lung� ca a mea
73
00:11:47,200 --> 00:11:49,200
�i picioarele lui sunt mai lungi
ca ale mele.
74
00:11:49,280 --> 00:11:52,440
Domnul ne �nva�� milostenia.
75
00:11:52,560 --> 00:11:56,920
Tu e�ti de stirpe regal�
�i regii judec� pe P�m�nt
76
00:11:57,160 --> 00:11:59,800
precum Domnul nostru �n ceruri.
77
00:12:02,720 --> 00:12:06,080
Sanctitate, pot citi c�r�i
din biblioteca dvs?
78
00:12:06,160 --> 00:12:09,680
- Sigur. De ce nu?
- Mul�umesc.
79
00:12:09,760 --> 00:12:12,640
S� sper�m c� te vor �nv��a c�te ceva.
80
00:12:16,200 --> 00:12:18,600
Vasia, de ce nu m�n�nci?
81
00:12:20,200 --> 00:12:22,920
Vreau s� m� duc acas�, la tata.
82
00:12:27,040 --> 00:12:28,480
Vei merge acas�.
83
00:13:16,000 --> 00:13:17,360
Pietro.
84
00:13:24,080 --> 00:13:28,000
Marele Cneaz, te-a eliberat.
85
00:13:28,080 --> 00:13:31,360
Dar va trebui s� pleci la Roma.
86
00:13:42,640 --> 00:13:44,920
Vreau s-o v�d
87
00:13:45,680 --> 00:13:47,960
pe cneaghina Sofia
88
00:13:48,880 --> 00:13:50,480
�nainte s� plec.
89
00:13:51,040 --> 00:13:53,160
Nu e �n Moscova.
90
00:13:55,680 --> 00:13:57,240
Unde e?
91
00:13:59,320 --> 00:14:01,040
Nu �tiu.
92
00:14:04,480 --> 00:14:06,960
Te rog, g�se�te-o.
93
00:14:11,680 --> 00:14:14,360
Nu pot s�-�i promit.
94
00:14:39,960 --> 00:14:41,840
Maic� Stare��, v� rog.
95
00:14:42,480 --> 00:14:44,760
Trimite�i scrisoarea asta
lui Ivan Vasilievici.
96
00:14:45,040 --> 00:14:47,440
Vreau s� intervin pentru fiul nostru.
97
00:14:47,760 --> 00:14:51,480
Vasia sufer� aici,
vrea s� mearg� acas�.
98
00:14:52,520 --> 00:14:54,960
Despre asta e vorba �n scrisoare?
99
00:14:56,160 --> 00:14:57,800
Nu e sigilat�.
100
00:15:00,360 --> 00:15:02,440
N-o s�-�i citesc scrisoarea.
101
00:15:03,400 --> 00:15:05,520
O s� te cred pe cuv�nt.
102
00:15:06,400 --> 00:15:08,440
Mul�umesc, Maic� Stare��.
103
00:15:27,880 --> 00:15:29,880
Crezi �n sf�r�itul lumii?
104
00:15:31,440 --> 00:15:32,680
Nu.
105
00:15:35,360 --> 00:15:39,040
Cred numai �n lucruri
pe care le pot atinge.
106
00:15:46,240 --> 00:15:47,800
De ce stai f�r� s� faci nimic?
107
00:15:48,160 --> 00:15:50,720
Nu trebuie s� fii la monet�rie?
108
00:15:51,480 --> 00:15:53,920
Nimeni nu munce�te
din cauza Marelui Cneaz
109
00:15:54,040 --> 00:15:56,200
care e �n camerele lui �i bea.
110
00:15:58,800 --> 00:16:00,240
�i a�a fac �i eu.
111
00:16:08,760 --> 00:16:12,320
- Doamn�.
- Ce s�rb�tore�ti?
112
00:16:12,560 --> 00:16:15,080
Nimic, doar �mi tratez plictiseala.
113
00:16:15,560 --> 00:16:17,120
Te voi trata eu ca lumea.
114
00:16:28,520 --> 00:16:32,080
- Trebuie s� ne termin�m cauza.
- Ce cauz�?
115
00:16:32,400 --> 00:16:35,600
C�t timp cneaghina Sofia e �n via��,
suntem �n pericol.
116
00:16:35,680 --> 00:16:38,360
�ntr-o zi o s�-�i schimbe p�rerea
�i o va chema.
117
00:16:43,600 --> 00:16:47,400
Ea st� �n spatele
mor�ii fiului Marelui Cneaz.
118
00:16:48,000 --> 00:16:49,640
Este imposibil!
119
00:16:53,680 --> 00:16:55,400
�n Moscova, totul e posibil.
120
00:16:56,880 --> 00:16:58,440
Doamna mea b�nuie�te c�...
121
00:16:59,440 --> 00:17:03,040
- ...c� cneaghina Sofia trebuie s� fie...
- Da. �i tu o vei face.
122
00:17:03,400 --> 00:17:06,160
Nimeni nu te va b�nui.
Tu ai adus-o de la Roma.
123
00:17:06,240 --> 00:17:07,840
Are �ncredere �n tine.
124
00:17:15,040 --> 00:17:18,840
Doamn�, �ti�i ce �nseamn� dezmembrarea?
125
00:17:19,480 --> 00:17:20,480
Nu te teme.
126
00:17:21,200 --> 00:17:23,760
Voi spune c� te-am trimis la tata
cu o scrisoare.
127
00:17:24,120 --> 00:17:27,680
Nimeni nu se va g�ndi c� tu ai fost.
Slujnica mea va confirma cele spuse.
128
00:17:28,120 --> 00:17:29,480
�i apoi?
129
00:17:32,840 --> 00:17:37,360
Apoi Marele Cneaz Ivan
va deveni so�ul meu.
130
00:17:37,920 --> 00:17:41,280
O s�-�i reverse gratitudinea
asupra celor care au fost buni cu mine
131
00:17:41,960 --> 00:17:45,160
�i o s� fie nemilos
cu cei care n-au fost de ajutor.
132
00:17:46,800 --> 00:17:48,840
Ce plan de intrig�.
133
00:17:49,920 --> 00:17:52,000
Dar munca asta nu e de mine.
134
00:17:52,160 --> 00:17:55,320
Eu sunt me�ter de monede, nu uciga�.
135
00:18:15,920 --> 00:18:19,400
Bianca, afar� cu tine!
136
00:18:21,280 --> 00:18:22,680
Pleac�.
137
00:18:24,440 --> 00:18:25,960
Elenu�a.
138
00:18:27,280 --> 00:18:30,520
Bianca!
139
00:18:35,400 --> 00:18:37,440
Elenu�a.
140
00:20:11,200 --> 00:20:13,600
Am visat ceva nebunesc,
141
00:20:13,680 --> 00:20:15,840
care m-a �mpins la un p�cat mortal.
142
00:20:17,760 --> 00:20:21,360
M� tortureaz� demoni,
nel�s�ndu-mi �n pace sufletul.
143
00:20:22,000 --> 00:20:24,440
Sufletul omenesc sufer�.
144
00:20:25,320 --> 00:20:27,640
Numai nebunii tr�iesc f�r� dubii.
145
00:20:28,080 --> 00:20:30,200
Atunci tr�iesc ca un nebun.
146
00:20:30,720 --> 00:20:33,120
Tr�iesc �n minciun�
�i dorm �n minciun�.
147
00:20:39,480 --> 00:20:42,480
- Dai vine pe tine �nsu�i.
- Pe cine altul?
148
00:20:44,760 --> 00:20:46,880
Nu mai cred �n lumin� �i adev�r.
149
00:20:49,160 --> 00:20:53,160
Dar cred �n �ntuneric �i minciun�.
150
00:20:53,960 --> 00:20:55,240
Asta e p�catul meu.
151
00:20:56,160 --> 00:20:58,040
Ce fac, Mitropolit.
152
00:21:02,040 --> 00:21:04,240
Simt c� sf�r�itul lumii e aproape.
153
00:21:05,880 --> 00:21:09,400
Nu noi suntem cei
care trebuie s� ne g�ndim la asta.
154
00:21:13,200 --> 00:21:16,360
Doar nu l�sa demonii �n sufletul t�u.
155
00:21:35,400 --> 00:21:36,480
Salut.
156
00:21:46,240 --> 00:21:47,680
Salut.
157
00:21:55,320 --> 00:21:56,480
Bun� ziua.
158
00:21:56,640 --> 00:21:59,200
Pietro, te-au eliberat?
159
00:22:00,120 --> 00:22:04,960
Da. �i unde e cneaghina Sofia?
160
00:22:05,040 --> 00:22:08,440
N-a venit aici.
Se spune c� i s-a interzis.
161
00:22:09,960 --> 00:22:11,480
La revedere.
162
00:22:13,880 --> 00:22:15,080
Pietro!
163
00:22:16,240 --> 00:22:17,520
Pietro!
164
00:22:38,920 --> 00:22:42,720
�n noaptea trecut� Marele Cneaz
Ivan Vasilievici a fost aproape de mine.
165
00:22:47,400 --> 00:22:49,200
�i va fi chiar �i mai aproape.
166
00:22:52,600 --> 00:22:58,000
Asta e o veste bun�. Alte��.
167
00:22:58,960 --> 00:23:02,480
Ave�i nevoie de un cneaz
care s� v� fie obedient,
168
00:23:03,240 --> 00:23:04,360
el va fi.
169
00:23:05,400 --> 00:23:07,320
Dar ne �mpiedic� o persoan�.
170
00:23:07,400 --> 00:23:09,280
- Cneaghina Sofia.
- Da.
171
00:23:11,880 --> 00:23:13,920
Mergi la ea m�ine diminea��.
172
00:23:14,160 --> 00:23:16,480
V-am spus deja, nu sunt un uciga�.
173
00:23:16,800 --> 00:23:19,920
Am spus o treab�, Freir
�i n-o s-o repet.
174
00:23:21,640 --> 00:23:23,400
Scrisoarea de c�l�torie.
175
00:23:24,360 --> 00:23:27,640
Cu sigiliul Marelui Cneaz
vei trece peste tot.
176
00:23:28,240 --> 00:23:30,200
Nu vrei s� faci tu c�l�toria asta?
177
00:23:30,320 --> 00:23:31,400
Te vor l�sa s� treci.
178
00:23:31,680 --> 00:23:35,080
Eu sunt func�ionar ambasadorial principal.
179
00:23:35,720 --> 00:23:38,680
�i asta e o scrisoare de la Marele Cneaz.
180
00:23:39,800 --> 00:23:42,600
Trebuie s� i-o �nm�nezi
cneaghinei Sofia, personal.
181
00:23:45,160 --> 00:23:46,640
F�-o!
182
00:23:46,840 --> 00:23:50,280
Dac� nu, nu �i se va mai permite
s� stai la masa asta.
183
00:23:50,480 --> 00:23:52,600
Dovede�te c� e�ti de partea noastr�.
184
00:23:52,680 --> 00:23:54,440
�i apoi vei avea totul.
185
00:23:54,600 --> 00:23:57,440
- Dac� nu...
- Nu.
186
00:23:58,760 --> 00:24:00,040
Nu-�i ispiti soarta.
187
00:24:03,400 --> 00:24:05,680
Exist� lucruri mai rele ca moartea.
188
00:24:09,400 --> 00:24:11,520
Banii de c�l�torie.
189
00:24:19,920 --> 00:24:21,440
Cine-i acolo?
190
00:24:32,080 --> 00:24:34,480
- Mitropolitul, doarme.
- Las�-m� s� intru!
191
00:24:35,280 --> 00:24:36,480
Mitropolit.
192
00:24:37,280 --> 00:24:40,040
Mitropolit, ajuta�i-m�!
193
00:24:40,320 --> 00:24:41,920
Nu �tiu ce s� fac!
194
00:24:42,400 --> 00:24:45,560
- Mitropolit...
- Ce s-a �nt�mplat, Grigori Ivanovici,
195
00:24:46,160 --> 00:24:48,320
c� nu po�i a�tepta p�n� diminea�a?
196
00:24:49,600 --> 00:24:53,080
Am tr�it pentru fiica mea.
197
00:24:53,160 --> 00:24:57,480
M� g�ndeam la binele ei
de diminea�a p�n� seara.
198
00:24:58,040 --> 00:25:00,280
Dar acum via�a mea nu mai are sens.
199
00:25:00,360 --> 00:25:04,000
Puiul cre�te �i zboar� din cuib.
200
00:25:04,640 --> 00:25:07,440
A�tepta�i! Dar eu ce fac?
201
00:25:07,920 --> 00:25:12,960
R�t�cesc prin cas�, uit�ndu-m� dup� ea.
202
00:25:13,320 --> 00:25:17,320
Tot timpul �mi imaginez
c�-i aud vocea.
203
00:25:18,600 --> 00:25:20,600
Salva�i-m�, Mitropolit.
204
00:25:20,720 --> 00:25:22,280
V� rog!
205
00:25:22,840 --> 00:25:24,680
Dumnezeu te va consola.
206
00:25:25,760 --> 00:25:28,360
De ce mi-a luat-o pe cea
207
00:25:29,560 --> 00:25:31,880
pe care am iubit-o cel mai mult?
208
00:25:33,880 --> 00:25:35,840
E din cauza p�catelor mele.
209
00:25:38,520 --> 00:25:43,200
Sunt un p�c�tos, un mare p�c�tos.
210
00:25:46,400 --> 00:25:48,480
M-a m�ncat diavolul...
211
00:25:51,680 --> 00:25:54,320
de mult� vreme.
212
00:25:54,720 --> 00:25:57,720
Din cauza asta Dumnezeu
213
00:25:57,880 --> 00:26:01,760
mi-a luat fiica.
214
00:26:03,880 --> 00:26:06,120
Am f�cut cele mai groaznice lucruri.
215
00:26:08,920 --> 00:26:10,800
Vrei s� te spovede�ti?
216
00:26:12,920 --> 00:26:14,360
Nu.
217
00:26:14,720 --> 00:26:16,240
O s� v� povestesc numai.
218
00:26:21,600 --> 00:26:26,440
�tiu cine l-a omor�t
pe fiul Marelui Cneaz.
219
00:26:26,880 --> 00:26:28,920
�tiu,
220
00:26:30,560 --> 00:26:32,000
cine a dat vina,
221
00:26:32,520 --> 00:26:34,680
pe cneaghina Sofia.
222
00:26:42,680 --> 00:26:47,400
Eu am f�cut toate aceste rele,
223
00:26:51,240 --> 00:26:52,760
o s� v� povestesc tot.
224
00:27:09,040 --> 00:27:11,120
Oamenii a�teapt� Ziua Judec��ii.
225
00:27:11,920 --> 00:27:14,960
Mul�i au �ncetat sem�natul,
226
00:27:15,400 --> 00:27:17,760
�i-au abandonat munca
�n ateliere �i fier�rii.
227
00:27:17,840 --> 00:27:21,360
Fug la m�n�stiri pentru salvare.
228
00:27:22,240 --> 00:27:25,360
Darurile pentru domnitorul moldovean
�i fra�ii s�i,
229
00:27:25,640 --> 00:27:29,560
au golit vistieria mai mult
dec�t tributul c�tre Han.
230
00:27:30,400 --> 00:27:33,200
Cnezatul Novgorod
nu pl�te�te tributurile
231
00:27:34,600 --> 00:27:37,000
spun�nd c� nu accept�
autoritatea Moscovei.
232
00:27:37,720 --> 00:27:39,640
�i nu este lini�te la grani�e.
233
00:27:39,800 --> 00:27:41,320
Lituania poate �n orice zi...
234
00:27:41,400 --> 00:27:44,000
Mesager de la m�n�stirea Belozerski.
235
00:27:45,520 --> 00:27:49,160
- Adu-l �n�untru.
- O scrisoare de la Sofia Fomini�na.
236
00:27:54,640 --> 00:27:57,080
"Mare Cneaz, nu m� opun sau morm�i,
237
00:27:57,240 --> 00:27:59,120
�i-am acceptat cu umilin�� voin�a.
238
00:27:59,280 --> 00:28:01,920
Dar fiul t�u Vasili �ntreab� de tine.
239
00:28:02,280 --> 00:28:04,880
Nu �ndr�znesc s� pledez pentru mine,
de�i mi-e dor de tine,
240
00:28:04,960 --> 00:28:09,160
dar te rog vino s�-�i vezi fiul
care e nefericit f�r� tine."
241
00:28:10,480 --> 00:28:13,360
�n�eua�i caii,
plec�m la m�n�stirea Belozerski.
242
00:28:50,240 --> 00:28:54,000
Mare Cneaz!
Fiul dvs a fost otr�vit de so�ia lui.
243
00:28:54,960 --> 00:28:56,400
Elena Stefanovna.
244
00:28:59,880 --> 00:29:02,440
Otrava, a fost furnizat� de Kuritsin,
245
00:29:02,800 --> 00:29:04,520
func�ionarul de la ambasad�.
246
00:29:05,520 --> 00:29:06,880
Ei au conspirat.
247
00:29:08,640 --> 00:29:11,320
Friazin e �n cercul lor,
�i eu, �i mul�i func�ionari.
248
00:29:11,840 --> 00:29:14,320
Am c�zut �n plasa ereziei din Novgorod.
249
00:29:14,400 --> 00:29:17,400
Este lucrarea diavolului.
250
00:29:18,080 --> 00:29:20,120
Cneaghina Sofia e cu voi?
251
00:29:20,200 --> 00:29:23,200
Nu, ea e nevinovat�.
252
00:29:24,040 --> 00:29:27,680
A fost mereu de partea dvs.
A fost �nvinuit� pe nedrept.
253
00:29:29,280 --> 00:29:32,120
Au strecurat otrava �n camera ei.
254
00:29:33,320 --> 00:29:36,080
Ia-i pe to�i. �n lan�uri cu ei.
255
00:29:37,080 --> 00:29:39,400
La inchizi�ie cu ei.
256
00:29:42,720 --> 00:29:45,560
- �i pe �sta.
- Lua�i-l!
257
00:29:45,640 --> 00:29:48,720
Mare Cneaz, omor��i-m�,
omor��i-l pe Gri�ka Mamonov!
258
00:29:48,800 --> 00:29:53,880
Mare Cneaz, omor��i-m�
ca pe un c�ine putred ce sunt!
259
00:29:56,240 --> 00:29:57,520
Lua�i-i!
260
00:30:05,600 --> 00:30:07,480
Eu sunt Marea Cneaghin�!
261
00:30:07,560 --> 00:30:09,280
Ve�i fi cu to�ii executa�i!
262
00:30:10,800 --> 00:30:13,280
Ve�i arde �n fl�c�ri, c�inilor!
263
00:30:16,800 --> 00:30:18,280
M� recuno�ti?
264
00:30:18,360 --> 00:30:24,040
S� n�v�li�i �n casa unui func�ionar
la ambasad�, v-a�i pierdut capul?
265
00:30:24,120 --> 00:30:26,360
Vezi s� nu �i-l pierzi pe al t�u?
266
00:30:35,360 --> 00:30:38,880
Nemernicilor!
267
00:30:50,280 --> 00:30:53,360
Clopotele din Novgorod
bat de noapte singure.
268
00:30:53,840 --> 00:30:57,720
�i sun� ca ni�te voci demonice.
269
00:30:59,040 --> 00:31:02,840
�n Rostov, un lac �uier� groaznic.
270
00:31:02,920 --> 00:31:05,280
Face�i loc!
271
00:31:07,680 --> 00:31:09,560
Ce se �nt�mpl�?
272
00:31:11,440 --> 00:31:13,560
Ce tot morm�i�i?
273
00:31:19,960 --> 00:31:23,880
S� mori, vidr� ur�t�!
274
00:31:23,960 --> 00:31:27,080
E adev�rat c� to�i vom fi salva�i
la m�n�stire?
275
00:31:27,160 --> 00:31:28,800
Sigur c� e adev�rat.
276
00:31:29,200 --> 00:31:33,400
- Uite, altul gr�bit.
- Face�i loc!
277
00:31:33,480 --> 00:31:35,520
Elibera�i drumul!
278
00:31:35,680 --> 00:31:37,080
Cei din Novgorod!
279
00:31:37,960 --> 00:31:41,640
- La o parte!
- Nu ve�i trece acolo.
280
00:31:41,840 --> 00:31:43,560
C�ru�a s-a r�sturnat pe drum.
281
00:32:14,160 --> 00:32:15,240
Vasia?
282
00:32:23,040 --> 00:32:26,680
Unde se ascunde, b�iatul meu?
283
00:32:35,040 --> 00:32:38,920
Vasinka!
Vasia!
284
00:32:48,400 --> 00:32:50,120
Pentru ce ai venit?
285
00:32:55,280 --> 00:32:56,720
Am adus o scrisoare.
286
00:32:57,800 --> 00:32:59,000
De la so�ul t�u.
287
00:33:01,240 --> 00:33:02,400
O scrisoare?
288
00:33:10,720 --> 00:33:11,760
Ce-i asta?
289
00:33:21,280 --> 00:33:25,040
Ce faci?
Tu nu e�ti un uciga�.
290
00:33:33,000 --> 00:33:34,320
Iart�-m�.
291
00:33:37,520 --> 00:33:38,880
Vasia!
292
00:33:39,280 --> 00:33:40,720
Vasia, unde e�ti?
293
00:33:45,000 --> 00:33:46,640
Vasia, unde e�ti?
294
00:33:56,800 --> 00:33:58,920
- Mami!
- Vasia!
295
00:34:10,960 --> 00:34:13,720
Unde a plecat?
296
00:34:46,360 --> 00:34:48,480
Te voi g�si!
297
00:34:49,720 --> 00:34:52,200
De mine nu po�i fugi!
298
00:34:56,120 --> 00:35:01,560
Gian Battista della Volpe
nu renun�� niciodat�.
299
00:35:05,440 --> 00:35:07,880
O s� te omor.
300
00:35:24,200 --> 00:35:27,400
Sofia, a�teapt�-m�!
301
00:35:34,480 --> 00:35:36,960
Neam de Iuda!
302
00:35:49,320 --> 00:35:53,560
Dumnezeule...
Hai.
303
00:35:54,040 --> 00:35:55,440
Mami!
304
00:35:55,760 --> 00:35:59,840
Fir-ar... Neam de Iuda.
305
00:36:00,240 --> 00:36:04,000
Unde mi-e sabia?
306
00:36:06,160 --> 00:36:07,760
Vino...
307
00:36:14,080 --> 00:36:16,920
Ce mesaj s�-i transmit Marelui Cneaz?
308
00:36:19,440 --> 00:36:21,520
O s� scrii un r�spuns?
309
00:36:21,800 --> 00:36:23,040
Fugi!
310
00:36:45,720 --> 00:36:47,560
Ajut�-m�!
311
00:36:48,480 --> 00:36:50,840
Zoe, te rog!
312
00:36:51,480 --> 00:36:54,920
- Fugi.
- Iart�-m�, Zoe Fomini�na.
313
00:36:55,360 --> 00:36:58,400
��i aminte�ti c� eu te-am adus aici?
314
00:36:59,520 --> 00:37:02,640
- Eu te-am �nv��at tot...
- Fugi �i cheam� ajutor.
315
00:37:02,720 --> 00:37:05,480
Nu m� vei l�sa s� mor aici, a�a-i?
316
00:37:06,280 --> 00:37:10,760
Iart�-m�! Ajutor, te rog!
317
00:37:15,520 --> 00:37:18,480
��i aminte�ti de iubitul italian?
318
00:37:20,160 --> 00:37:24,520
Te a�teapt�. O s� i te al�turi �n cur�nd.
319
00:37:46,280 --> 00:37:47,360
Sofia!
320
00:37:49,120 --> 00:37:50,200
Cneaz!
321
00:38:02,080 --> 00:38:05,240
Maistrul topitor de tunuri.
A fost eliberat de cur�nd.
322
00:38:33,680 --> 00:38:35,960
Tat�!
323
00:38:59,040 --> 00:39:01,520
Cneaghina Elena Stefanovna!
324
00:39:02,120 --> 00:39:04,440
Boierul Gri�ka Mamonov!
325
00:39:05,040 --> 00:39:07,240
Boierul Iurka Sterliaga!
326
00:39:07,560 --> 00:39:11,000
�i de asemenea mul�i func�ionari
�i slujitori
327
00:39:11,280 --> 00:39:16,320
�i complici, printre ei
func�ionarul ambasadei Fedka Kuritsin
328
00:39:16,880 --> 00:39:19,640
au c�zut �n plasa
ereziei din Novgorod
329
00:39:20,440 --> 00:39:24,840
�i au conspirat la o tr�dare
330
00:39:24,920 --> 00:39:27,280
�mpotriva Marelui Cneaz al Moscovei, Ivan,
331
00:39:27,360 --> 00:39:32,280
�i mai r�u... au ac�ionat
�mpotriva credin�ei cre�tine!
332
00:39:32,440 --> 00:39:35,560
Pentru asemenea fapte rele
333
00:39:35,680 --> 00:39:40,040
to�i vor fi biciui�i,
334
00:39:40,120 --> 00:39:42,000
�i decapita�i!
335
00:39:42,560 --> 00:39:46,280
Aceasta este voin�a
Marelui Cneaz al Moscovei
336
00:39:46,360 --> 00:39:49,720
Ivan, fiul lui Vasili!
337
00:40:15,480 --> 00:40:19,520
S� te �in� Dumnezeu, Mare Cneaz!
338
00:40:20,240 --> 00:40:22,280
R�mas bun, oameni!
339
00:40:35,480 --> 00:40:36,840
Gra�iaz-o.
340
00:40:39,040 --> 00:40:40,120
Nu.
341
00:40:41,480 --> 00:40:45,040
Copilul nu poate fi l�sat orfan.
342
00:40:48,080 --> 00:40:52,640
- Ea e de vin� pentru moartea fiului meu.
- Te rog, ai mil� de ea.
343
00:40:55,680 --> 00:40:57,080
Legea e una pentru to�i.
344
00:41:02,920 --> 00:41:04,120
Da, a�a e.
345
00:41:04,720 --> 00:41:06,440
Dar tu e�ti Marele Cneaz.
346
00:41:07,480 --> 00:41:09,320
�i tu po�i judeca pe P�m�nt,
347
00:41:09,800 --> 00:41:13,320
precum Domnul Dumnezeu �n ceruri.
348
00:41:27,440 --> 00:41:30,680
Cneazul a oprit execu�ia.
A fost milostiv.
349
00:41:38,640 --> 00:41:41,160
Bunicul t�u a fost numit
350
00:41:42,160 --> 00:41:44,480
marele unificator al p�m�ntului rusesc.
351
00:41:44,760 --> 00:41:48,120
A l�sat mo�tenire credin�a ortodox�
352
00:41:49,360 --> 00:41:54,600
�i a l�sat-o mo�tenire fiului s�u,
Vasili, tat�l t�u.
353
00:41:55,080 --> 00:41:56,600
�i se spune c�:
354
00:41:56,880 --> 00:42:00,080
dou� Rome au c�zut,
iar Moscova e a treia Roma.
355
00:42:00,920 --> 00:42:03,200
�i altele nu vor mai fi.
356
00:42:05,560 --> 00:42:07,120
A�a s� fie.
357
00:42:10,640 --> 00:42:13,280
Ivan Vasilievici, e timpul.
358
00:42:16,400 --> 00:42:20,520
�ncoronat ca �ar
359
00:42:20,600 --> 00:42:22,760
este Marele Cneaz al Moscovei
360
00:42:23,040 --> 00:42:24,880
Ivan Vasilievici,
361
00:42:25,040 --> 00:42:29,080
�i de acum �ncolo va fi numit
�ncoronat de Dumnezeu,
362
00:42:29,600 --> 00:42:32,680
cel mai pios autocrat, al �ntregii Rusii.
363
00:42:41,720 --> 00:42:45,720
�n numele Tat�lui, al Fiului,
�i al Sf�ntului Duh...
364
00:44:26,200 --> 00:44:30,200
Traducere �i adaptare
Robi
27080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.