Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,640
ENJOY!!!! Nu rataţi
episodul de mâine!!!
2
00:00:32,600 --> 00:00:36,600
Traducere şi adaptare Robi
3
00:01:27,500 --> 00:01:31,800
SOFIA
4
00:01:32,300 --> 00:01:35,400
Episodul 3
5
00:01:37,200 --> 00:01:38,800
Politica lui Ivan al III-lea
6
00:01:39,000 --> 00:01:41,799
ţintită spre întărirea
cnezatului Moscovei,
7
00:01:41,800 --> 00:01:43,700
şi unirea pământurilor ruseşti,
8
00:01:43,900 --> 00:01:47,800
a provocat rezistenţă şi respingere nu
numai din partea cnejilor învecinaţi
9
00:01:47,900 --> 00:01:49,999
dar şi din partea fraţilor
mai mici ai lui Ivan.
10
00:01:50,000 --> 00:01:51,400
Novgorod s-a răsculat.
11
00:01:51,700 --> 00:01:53,799
Văduva guvernatorului,
Marfa Boretskaia,
12
00:01:53,800 --> 00:01:56,999
a condus răscoala pentru separarea
Novgorodului de Moscova,
13
00:01:57,000 --> 00:01:59,900
şi apropierea de regele
Lituaniei, Casimir.
14
00:02:01,400 --> 00:02:04,200
Am inspectat zidurile.
15
00:02:05,100 --> 00:02:10,300
Totul de la Poarta Borovitski
până la Districtul Sviblovo
16
00:02:11,000 --> 00:02:15,400
sau s-a prăbuşit, sau
o va face în curând.
17
00:02:16,500 --> 00:02:19,900
Trebuie să doborâm totul
şi să-l construim din nou.
18
00:02:21,200 --> 00:02:24,200
La fel cel a Catedralei.
19
00:02:25,500 --> 00:02:28,300
Reparaţiile, sunt imposibile.
20
00:02:28,900 --> 00:02:30,500
Ce vom face, domnule?
21
00:02:32,000 --> 00:02:33,400
Construim din nou.
22
00:02:34,400 --> 00:02:37,100
Zidurile, biserica.
Cu toţii, împreună.
23
00:02:37,600 --> 00:02:38,800
Cum adică "împreună"?
24
00:02:43,300 --> 00:02:47,700
După cum a decretat maiestatea sa
Ivan Marele Cneaz al Moscovei,
25
00:02:48,100 --> 00:02:52,900
pentru reconstruirea
Catedralei Ortodoxe
26
00:02:53,200 --> 00:02:56,800
din această zi un nou
impozit va fi impus
27
00:02:57,100 --> 00:02:59,800
cu o jumătate de
grivna de argint
28
00:02:59,900 --> 00:03:02,800
din partea fiecărei gospodării.
29
00:03:03,600 --> 00:03:10,000
În fiecare an până la
primul serviciu religios
30
00:03:10,900 --> 00:03:13,400
din noua biserică.
31
00:03:14,400 --> 00:03:15,600
Ivan Vasilievici,
32
00:03:16,200 --> 00:03:18,200
jumătate de grivna de
la fiecare gospodărie,
33
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
nu pot colecta.
34
00:03:20,100 --> 00:03:21,800
Poţi, dacă îţi dai interesul.
35
00:03:22,800 --> 00:03:25,399
Şi dacă nu, atunci te
trimit lângă fraţii tăi.
36
00:03:25,400 --> 00:03:27,600
Dar şi casa mea a
crăpat în bucăţi.
37
00:03:28,100 --> 00:03:30,700
Acoperişul s-a prăbuşit şi
a omorât trei servitori.
38
00:03:31,100 --> 00:03:33,200
Mai vrea cineva să se plângă?
39
00:03:36,800 --> 00:03:39,500
Şi acum pentru tine
o favoare specială
40
00:03:40,400 --> 00:03:42,000
vei plăti de două
ori cât ceilalţi.
41
00:03:42,700 --> 00:03:45,100
Oamenii ar trebui să dea
o jumătate de grivna,
42
00:03:45,400 --> 00:03:48,200
şi tu ar trebui să
dai una întreagă.
43
00:03:49,000 --> 00:03:51,400
Aveţi milă, Cneaz.
44
00:03:52,600 --> 00:03:55,000
E imposibil să suportăm asta.
45
00:03:55,800 --> 00:03:59,100
Dacă deposedaţi oamenii de
tot ce au, se vor răscula.
46
00:04:00,000 --> 00:04:03,600
Şi în timp ce vă construiţi catedrala,
noi ne vom vâna servitorii fugari.
47
00:04:04,300 --> 00:04:06,200
Impozitele ar trebui uşurate.
48
00:04:06,600 --> 00:04:07,900
Vă rog uşuraţi impozitele
49
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
Uşuraţi impozitele, domnule.
Vă rog.
50
00:04:11,200 --> 00:04:13,800
Şi vă voi da bani,
cât aveţi nevoie.
51
00:04:15,100 --> 00:04:17,200
Iertaţi-mă, Ivan
Vasilievici, acum plec.
52
00:04:17,600 --> 00:04:19,199
Doamne iartă-mă, ce ruşine.
53
00:04:19,200 --> 00:04:22,200
Oricine e de acord, să
se ridice şi să plece.
54
00:04:26,200 --> 00:04:29,200
Sunt de acord. Voi
da tot ce se cere.
55
00:04:30,800 --> 00:04:31,900
Sunt de acord.
56
00:04:37,500 --> 00:04:39,900
- Sunt de acord - Sunt de acord.
57
00:04:50,300 --> 00:04:53,800
Dacă asta e voinţa dvs,
atunci şi eu sunt de acord.
58
00:05:17,200 --> 00:05:18,400
Ce faci?
59
00:05:19,700 --> 00:05:21,200
Ăsta-i pentru copil.
60
00:05:22,200 --> 00:05:24,000
Casa ta e atât de neliniştită.
61
00:05:27,100 --> 00:05:29,400
Vrea să-ţi protejezi casa.
62
00:05:32,200 --> 00:05:33,600
Crezi că e fată?
63
00:05:35,000 --> 00:05:36,200
Fată.
64
00:05:39,400 --> 00:05:41,000
Eliberează-ţi fraţii.
65
00:05:42,100 --> 00:05:43,400
Ţi-ai arătat tăria.
66
00:05:45,000 --> 00:05:46,800
Acum arată milă.
67
00:05:48,200 --> 00:05:49,400
Asta gândesc eu:
68
00:05:50,600 --> 00:05:53,300
întâi arată tărie, şi
apoi arată din nou tărie.
69
00:05:53,700 --> 00:05:55,200
Să nu mai vorbim de asta.
70
00:05:55,700 --> 00:05:56,800
Voi decide eu însumi.
71
00:06:14,800 --> 00:06:16,900
Marele Cneaz trimite
asta fiilor ei.
72
00:06:17,000 --> 00:06:18,400
Pentru Andrei şi Boris.
73
00:06:18,800 --> 00:06:21,600
De la mama lor, Marea
Cneaghină Maria laroslavna.
74
00:06:27,800 --> 00:06:31,600
Acum ce crezi prietene, să-ţi
bagi mâna în mâncarea cneaghinei?
75
00:06:37,300 --> 00:06:38,400
O să le duc eu însumi.
76
00:07:21,000 --> 00:07:24,400
Opreşte aici. Cine eşti?
77
00:07:24,900 --> 00:07:27,400
Jonah. Umil călugăr de
la mănăstirea Ciudov.
78
00:07:27,600 --> 00:07:30,200
Privesc biserica în ruină
şi am venit să ofer ajutor.
79
00:07:30,600 --> 00:07:32,800
Poate că biserica e în ruină
80
00:07:33,100 --> 00:07:35,800
dar pivniţa e intactă.
Ce făceaţi acolo?
81
00:07:36,500 --> 00:07:38,800
Am adus pâine deţinuţilor
ca să le ridic moralul.
82
00:07:46,800 --> 00:07:47,900
Astea sunt cătuşe?
83
00:07:48,300 --> 00:07:50,400
Le-am respins din ziua
când am fost hirotonisit.
84
00:07:50,600 --> 00:07:52,600
Ca să-mi pedepsesc
carnea păcătoasă.
85
00:07:53,000 --> 00:07:56,400
Pentru asta se spune: "Port în
trupul meu semnele Domnului lisus".
86
00:07:57,200 --> 00:07:58,399
Şi se mai spune:
87
00:07:58,400 --> 00:08:01,200
"Ia-mi jugul asupra ta
şi învaţă de la mine
88
00:08:01,700 --> 00:08:05,300
căci jugul meu e bun şi
povara mea e uşoară."
89
00:08:51,200 --> 00:08:53,000
- Tu comanzi aici?
- Da!
90
00:08:53,700 --> 00:08:54,900
Schimbă garda.
91
00:09:14,100 --> 00:09:16,100
Lasă-mă să cobor în
temniţă să-ţi văd fraţii.
92
00:09:17,300 --> 00:09:18,300
Pentru ce anume?
93
00:09:18,800 --> 00:09:21,200
Trebuie să le spun că
nu le eşti duşman.
94
00:09:23,900 --> 00:09:25,100
Dar sunt.
95
00:09:26,100 --> 00:09:29,100
Puterea ta e mare.
Ei sunt slabi.
96
00:09:29,800 --> 00:09:33,200
Eşti puternic. Să nu-ţi
fie frică să-i eliberezi.
97
00:09:34,700 --> 00:09:36,400
Fraţii tăi nu-ţi sunt inamici.
98
00:09:45,800 --> 00:09:47,100
Ai auzit?
99
00:09:47,700 --> 00:09:51,700
Deunăzi, prietenul nostru
Miron s-a certat cu un boier.
100
00:09:53,800 --> 00:09:56,200
Păi, Miron bea ca un peşte.
101
00:10:02,000 --> 00:10:04,200
Ascultă, cineva bate.
Deschide uşa.
102
00:10:27,400 --> 00:10:28,400
Gleb!
103
00:10:35,200 --> 00:10:36,900
Gleb!
104
00:11:08,800 --> 00:11:10,000
Să mergem.
105
00:11:11,000 --> 00:11:12,700
Tu eşti cel care are cheile?
106
00:11:14,000 --> 00:11:15,600
Comandantul gărzii le are.
107
00:11:16,600 --> 00:11:18,700
Mergem să-mi eliberez
fraţii Fiodor Davidici.
108
00:11:18,800 --> 00:11:20,100
Atunci de ce i-am închis?
109
00:11:20,200 --> 00:11:23,600
Când e nevoie, închidem oamenii
şi când e nevoie îi eliberăm.
110
00:12:05,300 --> 00:12:06,800
Am venit să ajut.
111
00:12:10,700 --> 00:12:12,300
Poftim pelerinele şi armele.
112
00:12:27,000 --> 00:12:29,300
- Ce e Boris?
- Eu nu mă duc.
113
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Nu i-am făcut lui
Ivan niciun rău.
114
00:12:35,600 --> 00:12:36,600
Ba i-ai făcut.
115
00:13:17,300 --> 00:13:18,800
Călugărul ăla...
116
00:13:23,800 --> 00:13:25,900
Atunci ce-i asta?
117
00:13:28,800 --> 00:13:30,400
Trădători în propria mea casă?
118
00:13:33,200 --> 00:13:35,400
Înjunghiind gardienii
ca pe porci.
119
00:13:38,000 --> 00:13:40,300
Şi mâine poate mă găseşti
şi pe mine mort.
120
00:13:44,400 --> 00:13:46,800
Găseşte-mi fraţii!
121
00:13:47,600 --> 00:13:50,800
Dacă eşuezi, te
voi jupui de viu.
122
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
Mai ştii să vâsleşti
Andrei Vasilievici?
123
00:14:07,200 --> 00:14:08,400
Cine ţi-e stăpânul?
124
00:14:09,500 --> 00:14:10,900
Un servitor al Domnului.
125
00:14:12,800 --> 00:14:15,200
Cred că, mai bine mergeţi
direct la Novgorod.
126
00:14:23,900 --> 00:14:26,200
Vă aşteaptă oameni
pe malul celălalt.
127
00:14:26,400 --> 00:14:27,400
Şi ne taie gâturile.
128
00:14:27,900 --> 00:14:30,400
Nu, Cneaz, gâturile
voastre sunt necesare.
129
00:14:30,800 --> 00:14:32,000
Domnul fie cu voi.
130
00:14:50,400 --> 00:14:53,200
Îşi spunea Jonah, călugăr
de la mănăstirea Ciudov.
131
00:14:53,300 --> 00:14:55,300
Am fost acolo. N-au un
călugăr cu acest nume.
132
00:14:55,400 --> 00:14:58,400
Am găsit o barcă şi urmele.
Li s-au dat cai.
133
00:14:58,600 --> 00:15:02,000
Trimite-ţi oamenii
la Ruza, Uglici.
134
00:15:02,100 --> 00:15:07,000
Să se anunţe că Marele Cneaz al
Moscovei îşi convoacă fraţii.
135
00:15:07,200 --> 00:15:09,300
Şi dacă nu ascultă, el
însuşi va veni după ei.
136
00:15:10,100 --> 00:15:12,200
Dumnezeule, domnule,
vreţi război?
137
00:15:13,400 --> 00:15:16,600
Să fie război! Revolta împotriva
Cneazului Moscovei, e trădare.
138
00:15:18,000 --> 00:15:21,600
Şi mergeţi la conacele boierilor,
uitaţi-vă printre servitori.
139
00:15:22,100 --> 00:15:25,000
Kuritsin, oferă o recompensă.
În aur.
140
00:15:27,700 --> 00:15:31,100
Şi găsiţi-mi-l pe călugărul ăla.
141
00:15:48,400 --> 00:15:50,000
Să mergem în aval.
142
00:15:50,800 --> 00:15:51,900
De-a lungul râului.
143
00:15:58,700 --> 00:16:01,400
Dacă ţi-e frică, Boris Vasilievici,
să ne despărţim de aici.
144
00:16:02,400 --> 00:16:04,100
Suntem prinşi împreună,
murim împreună.
145
00:16:04,200 --> 00:16:07,500
Nu mi-e frică. Mă
îndoiesc numai.
146
00:16:07,700 --> 00:16:09,800
Propriul tău frate îşi
şterge picioarele pe tine.
147
00:16:10,500 --> 00:16:11,500
Şi te îndoieşti?
148
00:16:11,600 --> 00:16:12,900
- Tu nu?
- Eu nu.
149
00:16:15,900 --> 00:16:18,200
O treime din pământul lui
luri, e al meu de drept.
150
00:16:18,700 --> 00:16:21,900
Dacă tac azi, mâine fratele
meu o să-mi vrea şi cămaşa.
151
00:16:22,400 --> 00:16:24,200
Şi poimâine o să-mi
râvnească nevasta.
152
00:16:24,500 --> 00:16:26,400
Şi-a luat deja nevastă.
153
00:16:27,000 --> 00:16:29,300
Andrei Vasilievici, când
ţi-ai numărat oamenii?
154
00:16:29,400 --> 00:16:32,000
Vrei să mergi la război împotriva
Marelui Cneaz al Moscovei?
155
00:16:33,800 --> 00:16:34,900
Vreau.
156
00:16:35,200 --> 00:16:36,200
Te vei duce la hoardă?
157
00:16:36,400 --> 00:16:39,300
La Novgorod. Eşti cu mine?
158
00:16:39,900 --> 00:16:42,700
Nu ştiu. Nu i-am
greşit Marelui Cneaz.
159
00:16:43,300 --> 00:16:44,300
Ei bine, e timpul.
160
00:16:44,400 --> 00:16:46,800
Nu e corect ca fratele să se
ridice împotriva fratelui.
161
00:16:46,900 --> 00:16:50,300
Asta ar însemna... război.
162
00:16:55,800 --> 00:16:56,800
Război.
163
00:16:57,800 --> 00:17:00,100
Dar nu eu am început
acest război...
164
00:17:01,100 --> 00:17:02,200
şi nici tu.
165
00:17:02,700 --> 00:17:04,900
Iarăşi te întreb, eşti cu mine?
166
00:17:19,200 --> 00:17:22,600
Tu mergi unde doreşti, dar
eu voi merge la Novgorod.
167
00:17:25,200 --> 00:17:27,300
Jur pe Dumnezeu,
voi face dreptate.
168
00:17:33,100 --> 00:17:34,900
- Rămâi cu bine.
- Aşteaptă.
169
00:17:35,700 --> 00:17:37,000
Sunt cu tine.
170
00:17:40,000 --> 00:17:43,700
Deci, şoricelul tăcut
îşi vine în fire.
171
00:17:58,800 --> 00:18:00,700
Împingeţi mai tare!
172
00:18:07,200 --> 00:18:09,600
Nici urmă de Andrei sau Boris.
173
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
N-au fost observaţi în
Uglici, Rjev, Ruja...
174
00:18:14,800 --> 00:18:17,900
Oamenii lor, care nu ştiu de evenimente,
sunt cu toţii la casele lor.
175
00:18:19,700 --> 00:18:21,400
Trebuie să se fi
dus la hoarde...
176
00:18:24,000 --> 00:18:27,200
Cneaz, fraţii dvs niciodată
nu s-ar duce la hoardă.
177
00:18:27,700 --> 00:18:28,900
Este sângele dvs.
178
00:18:29,200 --> 00:18:35,400
Este o faptă josnică, să-ţi
trădezi propriul neam creştin,
179
00:18:35,900 --> 00:18:37,300
acestor necredincioşi
blestemaţi.
180
00:18:43,200 --> 00:18:45,600
De ce îi aperi pe fraţii mei?
181
00:18:54,900 --> 00:18:56,200
E o fată.
182
00:18:57,300 --> 00:18:58,800
Mare Cneaz!
183
00:18:59,200 --> 00:19:02,000
Soţia dvs a născut copilul
înainte de termen.
184
00:19:05,200 --> 00:19:06,400
O să te sugrum.
185
00:19:19,800 --> 00:19:23,200
NOVGOROD
186
00:19:29,000 --> 00:19:30,700
Nu vă temeţi de Moscova.
187
00:19:31,800 --> 00:19:33,000
Nu va fi război.
188
00:19:35,700 --> 00:19:38,200
Astăzi disperarea şi
pierderile domnesc în Moscova.
189
00:19:39,500 --> 00:19:42,600
Pământul s-a cutremurat
şi casele s-au prăbuşit.
190
00:19:48,300 --> 00:19:49,700
Biserica lor principală
191
00:19:50,400 --> 00:19:52,000
s-a dezmembrat în pietricele.
192
00:19:52,900 --> 00:19:54,400
Deocamdată Moscova n-are bani.
193
00:19:54,500 --> 00:19:56,400
Moscova niciodată n-are bani.
194
00:19:56,700 --> 00:19:59,000
Dar când se duc la
război, găsesc undeva.
195
00:20:00,500 --> 00:20:02,100
Şi noi trebuie să găsim bani.
196
00:20:02,500 --> 00:20:04,900
Novgorod e un oraş
liber, la urma urmei.
197
00:20:05,000 --> 00:20:07,200
Un oraş liber!
198
00:20:07,700 --> 00:20:09,300
Şi nu suntem singuri!
Pskov e cu noi.
199
00:20:10,600 --> 00:20:12,500
Cine nu-l ştie pe
Marele Cneaz de Suiski
200
00:20:12,900 --> 00:20:14,300
Vasili Vasilievici.
201
00:20:14,800 --> 00:20:16,600
Iată-l, priviţi-l.
202
00:20:18,200 --> 00:20:20,300
Populaţia din Pskov ştiu
cum să se războiască.
203
00:20:20,400 --> 00:20:21,600
Şi ne vor ajuta.
204
00:20:22,000 --> 00:20:24,200
Pskov, e bineînţeles puternic.
205
00:20:24,600 --> 00:20:26,200
Mai sunt şi altele
înafară de Pskov.
206
00:20:27,400 --> 00:20:28,800
Dânsul e pan Przemyslaw.
207
00:20:29,400 --> 00:20:33,500
Ambasadorul lui Casimir, cneaz
al Lituaniei şi regele Poloniei.
208
00:20:34,500 --> 00:20:35,600
Priviţi Pan.
209
00:20:35,900 --> 00:20:38,200
Populaţia liberă din
Novgorod doreşte să ştie
210
00:20:38,900 --> 00:20:40,200
cine-i va ajuta
211
00:20:40,800 --> 00:20:42,300
să meargă împotriva Moscovei.
212
00:20:44,400 --> 00:20:46,600
Am aici, o scrisoare de
la regele Casimir...
213
00:20:47,700 --> 00:20:50,100
către populaţia
liberă din Novgorod.
214
00:20:50,800 --> 00:20:53,000
Dacă populaţia din Novgorod
215
00:20:53,900 --> 00:20:56,200
se ridică împotriva
Cneazului Moscovei,
216
00:20:57,400 --> 00:21:00,500
Marele Cneaz al Lituaniei şi
regele Poloniei, Casimir,
217
00:21:01,400 --> 00:21:02,500
o să-şi dea sprijinul
218
00:21:02,900 --> 00:21:05,300
cu întreaga sa forţă militară.
219
00:21:06,200 --> 00:21:07,600
E generos.
220
00:21:08,600 --> 00:21:11,000
Şi care e preţul unui
ajutor atât de mărinimos.
221
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Novgorod se va
elibera de Moscova
222
00:21:15,000 --> 00:21:17,200
şi va deveni parte a Marelui
Cnezat al Lituaniei.
223
00:21:18,200 --> 00:21:20,800
Şi asta fiindcă suntem
o populaţie liberă!
224
00:21:20,900 --> 00:21:23,000
Populaţie liberă!
225
00:21:23,100 --> 00:21:24,300
Răscoală Mare Cneaz.
226
00:21:24,400 --> 00:21:25,400
În Novgorod.
227
00:21:25,600 --> 00:21:26,600
Crimă şi trădare.
228
00:21:26,900 --> 00:21:31,100
Au adunat o piaţă plină cu oameni
şi au decis să vă respingă puterea
229
00:21:31,200 --> 00:21:32,600
şi s-o facă fără îndrumarea dvs.
230
00:21:32,700 --> 00:21:34,700
Şi să nu mai plătească impozite.
231
00:21:34,900 --> 00:21:38,000
Şi pe cei care vă sunt alături şi
pe slujitorii trimişi de Moscova
232
00:21:38,200 --> 00:21:41,200
i-au omorât pe toţi,
acolo în piaţă.
233
00:21:41,400 --> 00:21:42,599
I-au călcat în picioare.
234
00:21:42,600 --> 00:21:44,200
- Cine a început?
- Nimeni.
235
00:21:44,300 --> 00:21:46,900
I-au chemat la Adunarea Vecea
şi chiar acolo în piaţă
236
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
i-au terminat pe toţi.
237
00:21:48,100 --> 00:21:49,800
Cine i-a îndemnat?
238
00:21:50,200 --> 00:21:52,600
O mulţime nu face nimic
fără să fie îndemnat.
239
00:21:52,800 --> 00:21:53,800
Există o persoană.
240
00:21:53,801 --> 00:21:56,000
Marfa Semionovna. Văduva
lui Isaac Baretski.
241
00:21:56,100 --> 00:21:59,000
Ea e, aşa cum se spune, instigatoarea.
Ea a declanşat tărăboiul.
242
00:21:59,500 --> 00:22:01,100
Legea Moscovei nu
e legea noastră,
243
00:22:01,400 --> 00:22:03,300
şi Marele Cneaz Ivan
nu e suveranul nostru.
244
00:22:03,500 --> 00:22:05,100
O ştiu pe Marfa asta.
245
00:22:05,500 --> 00:22:07,600
E cea mai bogată
văduvă din Novgorod.
246
00:22:07,800 --> 00:22:09,700
Soţul ei, guvernatorul Boretski
247
00:22:10,100 --> 00:22:11,100
a fost omorât.
248
00:22:19,800 --> 00:22:22,400
Fiodor Vasilievici, găseşte-mi
Cartea de Jurământ.
249
00:22:22,500 --> 00:22:24,300
S-a făcut deja, Mare Cneaz.
250
00:22:25,600 --> 00:22:32,399
Conform Cărţii de Jurământ
al anului Domnului 1464,
251
00:22:32,400 --> 00:22:35,000
redactată în oraşul lajelbitsi,
252
00:22:35,100 --> 00:22:37,799
populaţia liberă din
Novgorod promite solemn
253
00:22:37,800 --> 00:22:41,200
să recunoască puterea suverană
a Marelui Cneaz de Moscova...
254
00:22:41,600 --> 00:22:42,800
Urmează semnăturile.
255
00:22:42,900 --> 00:22:45,400
Domnule, permiteţi-mi
să mă duc la Novgorod.
256
00:22:51,300 --> 00:22:52,800
Du-te, Fiodor Davidici.
257
00:22:53,200 --> 00:22:54,500
Spune-le voinţa mea.
258
00:22:59,400 --> 00:23:01,000
Fă-i s-o predea pe Marfa,
259
00:23:01,400 --> 00:23:04,600
şi pe toţi cei care mi-au
măcelărit oamenii.
260
00:23:04,900 --> 00:23:06,000
Din propria voinţă.
261
00:23:06,100 --> 00:23:08,400
Voi face precum spuneţi
Ivan Vasilievici.
262
00:23:09,400 --> 00:23:11,000
N-o vor preda.
263
00:23:11,400 --> 00:23:14,700
Le e frică de ea. Are mai multă tărie
spirituală decât cinci bărbaţi.
264
00:23:14,800 --> 00:23:17,600
Fiodor Davidici cu greu
se va speria de o femeie.
265
00:23:18,400 --> 00:23:21,000
Femeile, Ivan Vasilievici
sunt de diferite feluri.
266
00:23:21,100 --> 00:23:23,100
Uneori nu e ruşinos
să-ţi fie frică de una.
267
00:23:25,800 --> 00:23:27,100
Dacă îi găseşti acolo,
268
00:23:27,200 --> 00:23:29,200
spune-le că încă nu-i
târziu să se întoarcă.
269
00:23:29,700 --> 00:23:31,600
- Cui să le spun?
- Fraţilor mei.
270
00:23:32,600 --> 00:23:33,600
Le voi spune.
271
00:23:34,900 --> 00:23:36,600
Şi te întorci şi tu.
272
00:23:38,200 --> 00:23:41,000
Domnule, asta nu e în mâna
mea, ci în a Domnului.
273
00:23:44,700 --> 00:23:47,100
Bine! Destul!
274
00:23:51,500 --> 00:23:54,000
Vedeţi? Îi auziţi strigând?
275
00:23:54,200 --> 00:23:56,400
Au aflat că boierul
Khronil vine personal.
276
00:23:57,800 --> 00:23:59,600
Vreţi să ieşiţi să-i salutaţi?
277
00:24:00,600 --> 00:24:03,800
- Încă îşi amintesc de mine.
- Aşa e. Îşi amintesc de dvs.
278
00:24:05,100 --> 00:24:06,500
Şi de cneazul ăla al dvs.
279
00:24:07,800 --> 00:24:09,900
Îşi amintesc de toţi care
vin să ne jefuiască.
280
00:24:10,500 --> 00:24:11,500
Văd.
281
00:24:11,800 --> 00:24:13,800
Tu sigur trăieşti ca şi
cum ai fi fost jefuită.
282
00:24:14,700 --> 00:24:16,200
Marele Cneaz al Moscovei
283
00:24:16,500 --> 00:24:18,700
m-a trimis să discutăm
de trădarea ta.
284
00:24:19,800 --> 00:24:21,700
Ştii cine i-a omorât
pe boierii moscoviţi?
285
00:24:21,800 --> 00:24:23,200
Poporul i-a omorât.
286
00:24:24,000 --> 00:24:27,500
Adunarea Vecea. Ei s-au năpustit
asupra lor şi i-au sfâşiat.
287
00:24:27,700 --> 00:24:30,000
Dacă vreţi să pedepsiţi pe
cineva pedepsiţi-i pe toţi.
288
00:24:30,200 --> 00:24:31,600
Boierii nu erau ai mei.
289
00:24:32,800 --> 00:24:35,000
Au răspuns Marelui
Cneaz al Moscovei.
290
00:24:36,100 --> 00:24:38,500
Şi dacă cneazul vrea, poporul
tău va suferi pentru asta.
291
00:24:54,800 --> 00:24:56,400
Iată-l. Aici e.
292
00:24:58,200 --> 00:25:00,100
Khronil! Îmi amintesc de tine!
293
00:25:00,400 --> 00:25:02,000
Fă o plecăciune, boierule.
294
00:25:02,600 --> 00:25:05,000
- În faţa cui?
- În faţa poporului.
295
00:25:05,700 --> 00:25:07,400
Nu văd populaţie liberă aici.
296
00:25:07,800 --> 00:25:10,200
Nu văd alţi, decât
nebuni şi beţi.
297
00:25:10,300 --> 00:25:12,200
Prindeţi-l!
298
00:25:12,400 --> 00:25:13,300
Staţi!
299
00:25:13,400 --> 00:25:16,000
Staţi! Veţi înrăutăţi numai.
Nu se pot omorî ambasadori.
300
00:25:16,100 --> 00:25:18,000
N-o să-l omorâm... Nu acum.
301
00:25:18,100 --> 00:25:19,100
Opriţi-vă!
302
00:25:22,100 --> 00:25:23,400
Destul!
303
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
Omorârea ambasadorilor e
interzisă, Marfa Semionovna.
304
00:25:27,800 --> 00:25:31,300
Salutări, cneaz
Andrei Vasilievici.
305
00:25:31,700 --> 00:25:33,500
Salutări şi ţie,
Boris Vasilievici.
306
00:25:34,400 --> 00:25:35,900
Salutări, boierule.
307
00:25:36,400 --> 00:25:39,500
Văd că nimeni de aici nu
doreşte să vorbească cu noi.
308
00:25:39,600 --> 00:25:41,600
Nu, nu vorbesc, boierule.
309
00:25:41,800 --> 00:25:43,700
Novgorod îşi urmează
propria cale, acum.
310
00:25:44,000 --> 00:25:45,800
Mai bine întoarce-te la Moscova.
311
00:25:46,000 --> 00:25:47,400
Până eşti în viaţă.
312
00:25:48,000 --> 00:25:49,100
El spune adevărul.
313
00:25:49,900 --> 00:25:52,700
Du-te acasă, omule, ca nu
cumva mulţimea să te sfâşie.
314
00:25:54,000 --> 00:25:56,100
Şi când îl vezi pe
Marele Cneaz Ivan
315
00:25:56,300 --> 00:25:57,500
arată-i asta.
316
00:26:23,800 --> 00:26:24,800
Bună dimineaţa.
317
00:26:41,000 --> 00:26:42,700
Se vorbeşte că poate
vom avea un război?
318
00:26:44,900 --> 00:26:46,600
Se vorbeşte că vor zbura porcii.
319
00:26:53,000 --> 00:26:56,200
Ştiu că Novgorod e
oraş al comerţului.
320
00:26:57,700 --> 00:27:00,400
Şi oamenii care fac comerţ
îşi preţuiesc independenţa.
321
00:27:00,600 --> 00:27:03,300
Numai prin forţă vei putea
readuce Novgorodul.
322
00:27:03,700 --> 00:27:05,400
Mă îndemni să merg la război?
323
00:27:06,000 --> 00:27:09,400
Dar dacă te duci la război,
voi şti că ai dreptate.
324
00:27:13,400 --> 00:27:14,400
Doamnă.
325
00:27:18,600 --> 00:27:21,000
Vorbeşte cu soţia
mea pe limba mea.
326
00:27:21,500 --> 00:27:24,000
Da, domnule. Andrushka
are din nou febră.
327
00:27:36,200 --> 00:27:38,100
Vezi cum sunt lucrurile
pentru tine Fiodor.
328
00:27:38,900 --> 00:27:40,700
De-abia ai ajuns şi
trebuie să pleci.
329
00:27:41,000 --> 00:27:43,700
Totuşi ţi-ai făcut un cuib
aici, Boris Vasilievici.
330
00:27:44,800 --> 00:27:47,100
Unde puteam să merg. Nu
la hoarde, cu siguranţă.
331
00:27:47,200 --> 00:27:48,500
Ar trebui să mergi la Moscova.
332
00:27:49,100 --> 00:27:50,100
În lesa lui Ivan?
333
00:27:55,000 --> 00:27:57,100
Ivan Vasilievici mi-a
cerut să-ţi spun:
334
00:27:57,200 --> 00:27:58,800
nu-i încă prea târziu
să te întorci.
335
00:27:58,900 --> 00:28:01,900
Vino cu mine, Boris Vasilievici.
Vino cu mine acum.
336
00:28:02,000 --> 00:28:04,500
Lasă-l pe cneazul Andrei să-şi
înceapă revolta singur.
337
00:28:09,900 --> 00:28:11,700
Nu-l voi părăsi pe Andrei.
338
00:28:17,900 --> 00:28:19,600
Grăbeşte-te, Fiodor Davidici.
339
00:28:20,000 --> 00:28:21,700
Regele Casimir vine aici.
340
00:28:22,800 --> 00:28:23,800
Oare?
341
00:28:24,800 --> 00:28:28,000
Vom vedea cine vine până la urmă.
Ar putea fi regele Casimir.
342
00:28:28,400 --> 00:28:31,400
- Ar putea fi altcineva.
- Nu se poate şti înainte.
343
00:28:32,100 --> 00:28:34,100
Aşa o treabă e războiul.
344
00:28:34,600 --> 00:28:35,800
Ai grijă de fiica ta.
345
00:28:39,100 --> 00:28:40,400
Şi tu ai grijă de tine
346
00:28:40,700 --> 00:28:42,000
de dragul familiei.
347
00:28:59,500 --> 00:29:03,700
Populaţia din Novgorod, nu vrea să
se supună Marelui Cneaz al Moscovei.
348
00:29:05,800 --> 00:29:09,100
Vor să-l servească pe
Casimir, regele Lituaniei!
349
00:29:10,300 --> 00:29:12,800
Să mergem, să le dăm o lecţie!
350
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
Ura!
351
00:29:15,600 --> 00:29:17,700
Ura!
352
00:29:29,000 --> 00:29:30,200
Dumnezeu e cu noi.
353
00:29:30,800 --> 00:29:33,200
Dumnezeu e cu noi!
354
00:29:50,000 --> 00:29:51,200
Am plecat la timp.
355
00:29:52,100 --> 00:29:54,000
Chiar plecăm,
Andrei Vasilievici?
356
00:29:54,400 --> 00:29:55,600
Fugim.
357
00:29:55,800 --> 00:29:58,300
Şi va trebui să ne petrecem
restul vieţii ascunzându-ne.
358
00:29:58,400 --> 00:30:01,000
Ei bine, tu poate trebuie.
Dar eu, nu.
359
00:30:03,000 --> 00:30:04,800
Să nu şovăi, ăsta-i începutul.
360
00:30:05,500 --> 00:30:08,200
Novgorodul nu e singurul
care suferă sub Ivan.
361
00:30:10,100 --> 00:30:12,400
- Vom găsi mai mulţi aliaţi.
- Ai dreptate, frate.
362
00:30:12,700 --> 00:30:15,700
Mulţi aliaţi sunt dornici să ne ajute
să ne măcelărim unii pe alţii.
363
00:30:15,800 --> 00:30:19,700
Ca ei să poată intra şi să domnească
peste pământurile noastre.
364
00:30:20,400 --> 00:30:22,300
Văd că eşti de partea
lui, Boris Vasilievici.
365
00:30:22,700 --> 00:30:24,800
De ce nu-ţi dai
domeniul lui Ivan?
366
00:30:25,100 --> 00:30:27,999
Şi apoi să te apleci în
faţa lui până la pământ.
367
00:30:28,000 --> 00:30:29,700
Răutatea vorbeşte
din tine, frate.
368
00:30:30,000 --> 00:30:33,400
- Dar nu e un sfetnic bun.
- Chiar? Atunci dă-mi tu un sfat, te rog.
369
00:30:39,400 --> 00:30:42,800
CASTELUL LUI CASIMIR
370
00:31:03,100 --> 00:31:04,100
E război?
371
00:31:04,700 --> 00:31:06,200
Război, maiestate.
372
00:31:06,300 --> 00:31:09,800
Ca să fie învins Ivan trebuie
să-l lovim din două părţi.
373
00:31:10,000 --> 00:31:14,400
Regele Casimir va lovi din vest şi
Marele Akhmed Han va lovi din sud.
374
00:31:16,000 --> 00:31:18,200
Trebuie să-i zdrobim pe
moscoviţi ca pe nişte nuci.
375
00:31:19,800 --> 00:31:21,200
Şi veţi avea Novgorodul.
376
00:31:22,300 --> 00:31:25,300
Cneazul Moscovei vrea să poarte
război cu Novgorodul, el însuşi.
377
00:31:26,000 --> 00:31:28,700
Acest război va slăbi ambele părţi
apoi îmi voi face mendrele.
378
00:31:29,000 --> 00:31:31,700
Aşa, Novgorodul e ca şi al meu.
379
00:31:32,700 --> 00:31:37,200
Nimic nu va fi al dvs fără
permisiunea lui Akhmed Han.
380
00:31:37,500 --> 00:31:39,600
Nu ştiu dacă pot fi de acord,
381
00:31:40,000 --> 00:31:42,500
cu tot respectul,
Muhammad Hajji,
382
00:31:43,000 --> 00:31:45,500
Deci, ce să-i spun
stăpânului meu?
383
00:31:46,400 --> 00:31:48,400
Să-i spun că Marele
Cneaz al Lituaniei
384
00:31:48,700 --> 00:31:50,600
respinge alianţa noastră?
385
00:31:53,100 --> 00:31:55,800
Ne ştim deja de mulţi ani.
386
00:31:57,700 --> 00:32:01,100
Chiar puteţi crede, că l-aş
putea respinge pe Marele Han?
387
00:32:02,000 --> 00:32:03,900
Dar războiul e o afacere scumpă.
388
00:32:04,000 --> 00:32:06,600
Şi nu voi aduna destule
trupe pentru două războaie.
389
00:32:07,400 --> 00:32:11,900
Oare m-ar ajuta Marele Han să
cuceresc Novgorodul chiar acum?
390
00:32:12,800 --> 00:32:14,300
Hoarda lui e nenumărată.
391
00:32:14,800 --> 00:32:19,400
Marele Han are nevoie de timp
ca să-şi adune neamul fidel.
392
00:32:19,800 --> 00:32:22,500
Şi iată, şi eu am
nevoie de timp.
393
00:32:24,100 --> 00:32:26,000
Toţi suntem sclavii timpului.
394
00:32:26,600 --> 00:32:28,800
Deci, ce o să-i
spun Marelui Han?
395
00:32:31,600 --> 00:32:33,200
Spuneţi-i Marelui Han
396
00:32:35,200 --> 00:32:39,600
că e o imensă onoare,
să-i fiu aliat.
397
00:32:40,100 --> 00:32:42,400
Spuneţi-i Marelui Han,
că sunt de acord.
398
00:32:54,700 --> 00:32:56,400
O scrisoare pentru
cneazul Shuiskti.
399
00:33:16,000 --> 00:33:18,600
Cneaz, veşti de la
graniţa Lituaniei.
400
00:33:28,500 --> 00:33:30,200
Veşti bune!
401
00:33:32,200 --> 00:33:34,400
Pacea fie cu tine, Cneaz.
402
00:33:35,400 --> 00:33:37,500
Când intrăm în luptă. Ne-am
săturat să stăm aici.
403
00:33:37,700 --> 00:33:39,600
De ce te grăbeşti,
poate nu vei trebui.
404
00:33:39,700 --> 00:33:42,000
Cneazul Lituaniei, acum
atacă Moscova din spate.
405
00:33:45,300 --> 00:33:48,400
Mai bine să nu stăm aici după iarnă
că o să-i lipsesc neveste-mii.
406
00:33:48,500 --> 00:33:50,600
O să te întâmpine mai călduros.
407
00:34:04,400 --> 00:34:07,800
Se spune că Moscova va înnebuni
va fi mai rea ca hoarda.
408
00:34:08,600 --> 00:34:09,900
O să le ripostăm.
409
00:34:10,200 --> 00:34:11,200
Linişteşte-te
410
00:34:12,300 --> 00:34:14,500
Linişteşte-te, nu
trebuia să veniţi aici.
411
00:34:53,500 --> 00:34:55,000
Ivan Vasilievici.
412
00:34:55,900 --> 00:34:57,200
Îi putem lovi mâine.
413
00:34:58,200 --> 00:35:01,800
Dacă atacăm simultan din trei
părţi îi străpungem undeva.
414
00:35:02,900 --> 00:35:04,500
Nu vom avansa nicăieri.
415
00:35:06,200 --> 00:35:08,300
De ce mai zăbovim, domnule.
416
00:35:08,500 --> 00:35:11,000
În vreme de război cel mai
rapid e cel mai norocos.
417
00:35:12,800 --> 00:35:14,000
Să asediem.
418
00:35:18,000 --> 00:35:19,400
Vom bloca toate căile.
419
00:35:20,000 --> 00:35:23,900
Vom trage toate navele care acostează
şi le folosim în favoarea noastră.
420
00:35:25,600 --> 00:35:27,200
Nu peste mult timp
vor muri de foame.
421
00:35:27,300 --> 00:35:29,600
Şi mirosul pâinii îmblânzeşte
şi cel mai sălbatic câine.
422
00:35:31,200 --> 00:35:33,000
Ivan Vasilievici, ce asediu?
423
00:35:33,600 --> 00:35:34,800
Ăsta-i Novgorodul.
424
00:35:35,000 --> 00:35:38,300
Cu mâncarea pe care o au.
Aşteptăm până iarna.
425
00:35:38,400 --> 00:35:40,600
Te grăbeşti să mergi acasă,
aşa-i Fiodor Davidici?
426
00:35:40,700 --> 00:35:42,400
Sau poate ai uitat
cum să porţi război?
427
00:37:03,900 --> 00:37:06,000
- Marele Cneaz e teafăr?
- Da.
428
00:37:10,400 --> 00:37:12,600
Dar nu se va întoarce o vreme.
429
00:37:40,100 --> 00:37:43,900
Ce ai făcut, cu
războiul tău stupid?
430
00:37:44,500 --> 00:37:45,900
Copilul meu scump.
431
00:37:46,400 --> 00:37:49,500
Draga mea Uliana. Domnul ne
va ajuta să trecem prin asta.
432
00:38:04,100 --> 00:38:06,400
Nu pot să păzesc zidurile
cu 300 de oameni.
433
00:38:06,800 --> 00:38:10,000
În fiecare zi se luptă cu flăcările.
Casimir ne-a minţit.
434
00:38:10,300 --> 00:38:13,100
- A promis ajutor, dar n-a dat.
- N-ar trebui să gândeşti aşa.
435
00:38:13,600 --> 00:38:15,200
Să socotesc. Am socotit.
436
00:38:15,500 --> 00:38:17,400
Sunt 20 de zile călare
de la Godno până aici.
437
00:38:17,500 --> 00:38:20,100
Dacă Casimir voia, putea
să ajungă de trei ori.
438
00:38:20,200 --> 00:38:21,400
Casimir o să vină.
439
00:38:21,900 --> 00:38:23,999
- Şi dacă nu, ne vom apăra singuri.
- Cum?
440
00:38:24,000 --> 00:38:27,199
Cum singuri? Ţi-am dat toţi
oamenii, nu mai au ce mânca.
441
00:38:27,200 --> 00:38:29,400
Nu mai au mâncare
pentru copiii lor.
442
00:38:30,500 --> 00:38:32,200
Suntem oraşul liber Novgorod.
443
00:38:33,000 --> 00:38:35,600
Trăiesc pentru poporul
meu liber mor pentru ei.
444
00:38:35,800 --> 00:38:37,200
Şi tu, Vasili Vasilievici
445
00:38:37,700 --> 00:38:40,400
în loc să te văicăreşti
ca o muiere speriată
446
00:38:40,600 --> 00:38:42,600
fă ordine între oamenii tăi.
447
00:38:43,400 --> 00:38:45,900
Şi dacă te-ai săturat să
lupţi, nu te mai ţinem.
448
00:38:46,900 --> 00:38:50,600
Dacă războiul te oboseşte,
dă-i drumul, du-te acasă.
449
00:38:52,700 --> 00:38:54,600
Asta înseamnă că nu mai
ai nevoie de mine?
450
00:38:56,500 --> 00:38:57,600
Exact.
451
00:39:00,700 --> 00:39:03,000
Pentru Dumnezeu, Mare
Cneaz, vă implor,
452
00:39:03,400 --> 00:39:06,100
cruţaţi Novgorodul. Iertaţi-i
pe trădătorii ăştia.
453
00:39:06,200 --> 00:39:07,600
Eşti cneazul de Pskov, nu?
454
00:39:08,400 --> 00:39:10,100
Ce ai de câştigat din asta?
455
00:39:10,200 --> 00:39:13,500
Novgorodul mi-e vecin. Vreau
să fie cruţat. Vă rog.
456
00:39:13,600 --> 00:39:15,800
Pskov şi Novgorod vă
vor jura credinţă.
457
00:39:16,100 --> 00:39:18,300
De ce să te cred?
458
00:39:18,400 --> 00:39:20,300
N-am venit cu mâinile goale.
459
00:39:20,700 --> 00:39:21,800
Aduceţi-o înăuntru!
460
00:39:37,900 --> 00:39:40,000
Marfa Semionovna Baretskaia.
461
00:39:49,500 --> 00:39:51,900
Oamenii spun că nu
te temi de nimic.
462
00:39:52,800 --> 00:39:54,000
Numai de Dumnezeu.
463
00:39:55,000 --> 00:39:58,100
Şi tot ce am făcut, a
fost să-L servesc.
464
00:40:04,700 --> 00:40:07,000
Şi acum o să-ţi arăt cum
să mă serveşti pe mine.
465
00:40:07,400 --> 00:40:08,900
Îţi voi cruţa oraşul.
466
00:40:09,900 --> 00:40:11,700
Şi se va supune voinţei mele.
467
00:40:18,400 --> 00:40:20,900
Nu vei schimba nimic,
Ivan Vasilievici.
468
00:40:21,500 --> 00:40:23,500
Nu poţi lua libera
voinţă a poporului.
469
00:40:24,700 --> 00:40:26,600
Şi poporul meu va fi liber
470
00:40:27,300 --> 00:40:30,000
cât timp marele clopot convoacă
Adunarea Vecea în piaţă.
471
00:40:33,200 --> 00:40:35,600
Marele Cneaz e aici.
472
00:40:35,800 --> 00:40:37,100
Haideţi şi vedeţi.
473
00:40:41,300 --> 00:40:43,400
Haideţi şi vedeţi!
474
00:40:59,400 --> 00:41:00,900
Vedeţi? V-am adus un cadou.
475
00:41:01,400 --> 00:41:02,700
Văd, Ivan Vasilievici.
476
00:41:02,800 --> 00:41:06,300
Trăiască Marele Cneaz Ivan!
477
00:41:14,000 --> 00:41:16,100
De ce nu mă salută nevasta?
478
00:41:17,100 --> 00:41:18,700
N-a ieşit de multă vreme.
479
00:41:19,600 --> 00:41:21,700
De când ţi-am îngropat fata.
480
00:42:58,800 --> 00:43:00,900
O fi adus muieri drăguţe...
481
00:43:08,200 --> 00:43:10,800
Am făcut o ispravă grozavă.
482
00:43:11,600 --> 00:43:14,200
S-a terminat cu oamenii
liberi din Novgorod.
483
00:43:16,400 --> 00:43:21,300
Au recunoscut puterea
tronului Moscovei.
484
00:43:22,400 --> 00:43:24,000
Acum ne sunt prieteni.
485
00:43:28,200 --> 00:43:29,200
Cum te numeşti?
486
00:43:29,500 --> 00:43:31,300
Denis. Sunt copist pe moşie.
487
00:43:32,000 --> 00:43:35,400
- Şi tu cine eşti?
- Alexei, fiul lui Stepan.
488
00:43:39,800 --> 00:43:41,200
Nu mai suntem inamici.
489
00:43:42,300 --> 00:43:46,600
Cei din Novgorod vor trăi printre noi. Şi
vor sluji domeniul Moscovei, ca şi noi.
490
00:43:47,600 --> 00:43:50,000
Vă cer să-i iubiţi ca pe ai dvs.
491
00:43:51,500 --> 00:43:52,600
Citeşte.
492
00:43:55,600 --> 00:43:58,800
"Toţi oamenii care mă slujesc
493
00:43:59,100 --> 00:44:03,400
să-şi construiască o
gospodărie în Novgorod.
494
00:44:04,100 --> 00:44:09,700
Marele Cneaz al Moscovei le
va oferi o favoare specială:
495
00:44:10,300 --> 00:44:12,800
cincizeci de ruble de argint."
496
00:44:13,800 --> 00:44:15,100
Vistieria moscovită
497
00:44:15,200 --> 00:44:19,799
acum are destul argint, ca să bată
vreo cinci sute de monede de argint,
498
00:44:19,800 --> 00:44:20,800
ca asta.
499
00:44:20,900 --> 00:44:22,200
Avem permisiunea dvs?
500
00:44:24,200 --> 00:44:25,300
Aveţi.
501
00:44:26,200 --> 00:44:29,600
- Vei primi ordinele de la Kuritsin.
- Mulţumesc, Mare Cneaz.
502
00:44:31,200 --> 00:44:32,300
Stai o clipă, Friazin.
503
00:44:45,600 --> 00:44:47,200
Soţia mea e îndoliată.
504
00:44:48,100 --> 00:44:51,100
Refuză să mănânce, n-a vorbit
cu nimeni de o lună de zile.
505
00:44:52,100 --> 00:44:53,900
Tu ai adus-o de la Roma,
506
00:44:54,800 --> 00:44:56,400
tu ai învăţat-o limba noastră...
507
00:44:56,500 --> 00:44:58,800
Ştiţi cum sunt
oamenii din Italia.
508
00:44:59,400 --> 00:45:01,100
Îmi spui ce să fac?
509
00:45:03,200 --> 00:45:05,500
Eu sunt din Bologna.
Ea e din Grecia.
510
00:45:06,000 --> 00:45:08,400
N-am ce să vă spun, Alteţă.
511
00:45:08,900 --> 00:45:10,000
Şi în plus
512
00:45:11,200 --> 00:45:13,400
fiecare femeie jeleşte altfel.
513
00:45:15,500 --> 00:45:18,100
Când jalea e mare şi cea mai
mică bucurie pare mare.
514
00:45:20,900 --> 00:45:23,000
Ce-i aduce bucurie cneaghinei?
515
00:45:27,400 --> 00:45:29,600
Cărţile. Daţi-i cărţi.
516
00:46:07,900 --> 00:46:09,100
A citit?
517
00:46:10,000 --> 00:46:12,700
Nu, domnule. Nicio carte.
518
00:46:38,200 --> 00:46:39,200
Annushka!
519
00:46:41,900 --> 00:46:43,800
Mămică, să nu
plângi pentru mine.
520
00:46:49,200 --> 00:46:52,600
Inima mea sângerează
de durere şi dor.
521
00:46:54,100 --> 00:46:57,900
Dumnezeu o să-ţi
vindece durerea, mamă.
522
00:46:58,600 --> 00:47:00,200
Cum mă poate vindeca
523
00:47:00,500 --> 00:47:04,100
când singura mea bucurie
e să fiu cu tine?
524
00:47:04,900 --> 00:47:07,000
Poţi să fii cu mine.
525
00:47:11,700 --> 00:47:13,100
În visele mele?
526
00:47:13,500 --> 00:47:15,700
Nu. La biserică.
527
00:47:55,900 --> 00:47:56,900
Cânţi.
528
00:47:59,100 --> 00:48:00,100
Nu.
529
00:48:04,400 --> 00:48:06,900
Annushka a venit la
mine în visele mele.
530
00:48:08,000 --> 00:48:09,500
Am vorbit cu ea.
531
00:48:12,000 --> 00:48:13,600
Şi a râs.
532
00:48:15,100 --> 00:48:17,500
Nu are păcate,
sufletul ei e în rai.
533
00:48:20,200 --> 00:48:24,200
A spus că o pot
vedea, la biserică.
534
00:48:25,900 --> 00:48:27,500
Am văzut biserica aia...
535
00:48:28,800 --> 00:48:31,300
O imensă catedrală ortodoxă.
536
00:48:33,200 --> 00:48:34,800
Atât de frumoasă,
537
00:48:38,200 --> 00:48:41,000
că visează la asta toate
sufletele de copii.
538
00:48:41,600 --> 00:48:43,000
Şi unde a fost biserica aia?
539
00:48:43,500 --> 00:48:44,600
Nu ştiu.
540
00:48:46,100 --> 00:48:49,800
Nu e într-un loc anume,
nici într-un oraş,
541
00:48:52,000 --> 00:48:53,900
E aici, în capul meu.
542
00:48:54,200 --> 00:48:55,200
Nu ştiu.
543
00:48:56,500 --> 00:49:01,000
- Asta înseamnă că se poate construi?
- O să mă laşi să construiesc o biserică?
544
00:49:01,400 --> 00:49:02,800
Da, te voi lăsa.
545
00:49:05,400 --> 00:49:07,300
Nu ţi-e frică să-mi
încredinţezi asta?
546
00:49:09,000 --> 00:49:10,400
O să-ţi încredinţez asta
547
00:49:11,700 --> 00:49:12,900
după ce mănânci ceva.
548
00:49:14,500 --> 00:49:16,600
Vom aduce pietre de
dincolo de Moscova
549
00:49:16,700 --> 00:49:19,800
pe sănii, toată iarna.
550
00:49:20,600 --> 00:49:22,400
Va trebui să adunăm
cărămizile rămase,
551
00:49:23,500 --> 00:49:25,100
de la vechea biserică dărâmată.
552
00:49:25,200 --> 00:49:27,600
Şi va trebui să facem şi noi...
şi...
553
00:49:41,600 --> 00:49:44,600
Sunteţi sănătoasă,
Sofia Fominishna?
554
00:49:44,800 --> 00:49:47,400
Sunt sănătoasă, Mitropolit.
Am venit să vă rugăm.
555
00:49:47,800 --> 00:49:49,500
Vă rog să opriţi lucrarea.
556
00:49:50,000 --> 00:49:52,800
Permiteţi-ne, să facem
ceva schimbări aici.
557
00:49:53,600 --> 00:49:54,900
Vom angaja meşteri italieni.
558
00:49:55,200 --> 00:49:57,100
Cei mai buni din câte există.
559
00:49:59,700 --> 00:50:00,900
Italieni?
560
00:50:01,700 --> 00:50:03,500
Ruşii nu sunt destul de buni?
561
00:50:03,600 --> 00:50:06,800
Ei bine, legile frumosului sunt
aceleaşi pentru toate popoarele.
562
00:50:09,000 --> 00:50:11,500
Orgoliul vorbeşte din
dvs Sofia Fominishna?
563
00:50:13,100 --> 00:50:15,200
Apostolii au ascultat
de Domnul nostru lisus.
564
00:50:15,300 --> 00:50:19,200
Şi trebuie să construim o
biserică urmând toate regulile
565
00:50:19,800 --> 00:50:24,500
după imaginea Catedralei
Ortodoxe din Vladimir.
566
00:50:26,300 --> 00:50:28,000
Totul va urma canoanele
bisericeşti.
567
00:50:28,400 --> 00:50:29,800
Nu v-am promis o biserică?
568
00:50:30,200 --> 00:50:32,600
Nu mie mi-ai promis,
i-ai promis tuturor.
569
00:50:32,700 --> 00:50:33,900
Să fie binecuvântată.
570
00:50:34,700 --> 00:50:36,200
Cât timp vor fi romanii
571
00:50:36,500 --> 00:50:37,500
Ei bine...
572
00:50:37,800 --> 00:50:39,600
Ştiindu-le măiestria
e tot ce contează.
573
00:50:40,500 --> 00:50:42,900
Pasărea se cunoaşte după
zbor omul după muncă.
574
00:50:47,600 --> 00:50:49,000
O să reflectez.
575
00:50:50,300 --> 00:50:52,800
ROMA
576
00:50:54,200 --> 00:50:56,300
Cheamă-l.
577
00:51:07,300 --> 00:51:09,900
Ţi s-a încredinţat o
misiune specială.
578
00:51:10,200 --> 00:51:14,900
Du-te la Moscova cu
arhitectul Fioravanti.
579
00:51:15,300 --> 00:51:17,400
Sora ta Zoe
580
00:51:17,500 --> 00:51:20,600
a trădat interesele
Adevăratei Biserici.
581
00:51:21,000 --> 00:51:25,700
Sper că tu vei fi
mai recunoscător.
582
00:51:30,200 --> 00:51:34,100
Vă amintiţi că mi-aţi promis
să vă răzbunaţi pe Paleologi?
583
00:51:34,900 --> 00:51:38,200
Dar Andreas lipseşte
şi Zoe e la Moscova.
584
00:51:39,000 --> 00:51:40,800
A fost deja găsit.
585
00:51:41,300 --> 00:51:46,600
Papa îl trimite la
Moscova cu arhitecţii.
586
00:51:46,800 --> 00:51:48,100
Va merge cu ei.
587
00:51:48,800 --> 00:51:50,600
La Moscova?
588
00:51:53,300 --> 00:51:56,199
Ţineţi-vă promisiunea.
589
00:51:56,200 --> 00:51:58,900
Trebuie să mă duc la Moscova?
590
00:52:00,200 --> 00:52:01,700
Şi trebuie să vă recompensez,
591
00:52:03,300 --> 00:52:05,000
cu generozitate.
592
00:52:09,400 --> 00:52:13,400
Traducere şi adaptare Robi
593
00:52:14,400 --> 00:52:16,860
ENJOY!!!! Nu rataţi
episodul de mâine!!!
45058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.