Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,986 --> 00:03:06,543
It's all right.
2
00:03:07,832 --> 00:03:12,294
This is much more your sort of
establishment, sir, very lovely.
3
00:03:13,091 --> 00:03:15,959
Evening. How do you do?
4
00:03:22,086 --> 00:03:22,799
There you are.
5
00:03:39,501 --> 00:03:42,586
And now, chaps, we survived the war.
Let's hope we survive this place.
6
00:03:42,610 --> 00:03:44,970
I don't think we will, sir. We
drink too much of this stuff.
7
00:03:46,024 --> 00:03:48,156
Wouldn't it be lovely,
major, to get back home, eh?
8
00:03:48,160 --> 00:03:50,585
Have a lovely pint of beer
at the George and Dragon.
9
00:03:50,924 --> 00:03:53,338
Did you know what, major? I
do believe I'm homesick.
10
00:03:53,458 --> 00:03:55,698
You could have gone home when
the last troop shipped out.
11
00:03:55,793 --> 00:03:57,444
But if you'll remember correctly, we
12
00:03:57,480 --> 00:03:59,722
were somewhat involved with several
young ladies to sail in that.
13
00:03:59,727 --> 00:04:01,276
That's not why we
missed it, Holly.
14
00:04:01,282 --> 00:04:03,739
I don't think any of us really
wanted to go home anyway.
15
00:04:03,753 --> 00:04:05,495
Well, we still had
some money then.
16
00:04:05,881 --> 00:04:10,757
Yes, it's another thing, sir. Might I inquire
what your plans are now that you haven't?
17
00:04:11,036 --> 00:04:12,824
I'll use yours, of course.
18
00:04:16,540 --> 00:04:18,575
I've no desire to go back
to Cambridge to teach a lot
19
00:04:18,580 --> 00:04:22,183
of pimply-faced undergraduates the
mysteries of the ancient civilizations.
20
00:04:22,448 --> 00:04:25,846
I always had a dream of exploring
this part of the world for myself,
21
00:04:26,319 --> 00:04:29,544
putting some of the knowledge
I gleaned from books into practical use.
22
00:04:30,055 --> 00:04:33,980
I know its language and its customs, but if
you add it all up in terms of raw experience,
23
00:04:34,008 --> 00:04:35,251
I know absolutely nothing.
24
00:04:35,672 --> 00:04:38,876
At least you had a settled life to go back
to. I never even finished my studies.
25
00:04:38,920 --> 00:04:41,953
There you are, Mr. Leo. You can go
back and study under the major.
26
00:04:42,266 --> 00:04:44,604
I don't think a school
desk would fit anymore.
27
00:04:45,913 --> 00:04:46,764
You know...
28
00:04:47,712 --> 00:04:48,697
it's a funny thing.
29
00:04:51,353 --> 00:04:54,153
But during the desert fighting,
I was never more at peace.
30
00:04:56,813 --> 00:05:00,985
The place had an atmosphere,
something I've never felt before.
31
00:05:02,088 --> 00:05:05,601
Well, you could still go home, Job.
There's another boat next week.
32
00:05:05,651 --> 00:05:07,451
Oh, no, I couldn't, sir.
Not without you, sir.
33
00:05:07,697 --> 00:05:11,257
I realize now that we're not in the army any
longer, you can't really afford a manservant,
34
00:05:11,263 --> 00:05:16,017
but one day you'll be able to, sir. And just
think of all the back pay I'd have to come.
35
00:05:20,370 --> 00:05:22,458
War seems to shot
away all our roots.
36
00:05:29,088 --> 00:05:31,527
I say, chaps. Let's look at that.
37
00:05:42,996 --> 00:05:45,706
Gentlemen, we don't want any
unpleasantness this evening.
38
00:05:45,924 --> 00:05:49,004
We had four years of fighting, just
have a nice evening off, shall we?
39
00:06:17,495 --> 00:06:19,574
This is a solo
volunteer operation.
40
00:06:20,219 --> 00:06:21,670
No assistance needed.
41
00:06:22,074 --> 00:06:25,699
A few years ago, I'd given you a run for your
money, now I think I'll just concentrate
42
00:06:25,714 --> 00:06:27,588
on the visual entertainment.
43
00:06:33,056 --> 00:06:34,149
Excuse me.
44
00:06:37,689 --> 00:06:40,404
This is not the place a beautiful
young girl should be alone in.
45
00:06:42,519 --> 00:06:45,296
- Tell me, the man you came in with, is he...
- A friend.
46
00:06:45,975 --> 00:06:48,809
He has business to discuss
with the owner of this club.
47
00:06:51,139 --> 00:06:55,092
- He left you to discuss business?
- Yes.
48
00:06:56,492 --> 00:06:59,449
And then, I suggest the gentleman
be taught a lesson in manners.
49
00:07:00,391 --> 00:07:03,751
Would it not be good manners
for you to introduce yourself?
50
00:07:05,218 --> 00:07:09,519
Forgive me. My name is
Vincey. Leo Vincey.
51
00:07:10,773 --> 00:07:14,385
- And mine Ustane.
- Ustane?
52
00:07:16,180 --> 00:07:18,602
Your name is as
beautiful as you are.
53
00:07:21,207 --> 00:07:22,425
How is this?
54
00:07:32,323 --> 00:07:34,818
Aren't these girls athletic, sir?
55
00:07:37,259 --> 00:07:39,241
- Job, take your hat off.
- What, sir?
56
00:07:39,361 --> 00:07:41,702
Take your hat off when
dancing with the ladies.
57
00:07:48,566 --> 00:07:51,783
Your friends, they are
enjoying themselves.
58
00:07:51,814 --> 00:07:54,705
It's all right for them. They
enjoy the noisy nightlife.
59
00:07:55,992 --> 00:07:58,999
- And you?
- Mm-hmm, on occasion.
60
00:08:00,274 --> 00:08:03,740
But a beautiful girl is not to be shared,
even among the best of friends.
61
00:08:08,479 --> 00:08:12,568
Isn't there somewhere we
could go less, noisy, less public?
62
00:08:13,602 --> 00:08:15,518
If that is what you wish.
63
00:09:29,439 --> 00:09:31,765
Where are you taking me?
Not home to meet mother?
64
00:09:31,799 --> 00:09:33,395
It's not far now.
65
00:09:52,280 --> 00:09:54,980
Leo. Quickly go back.
66
00:09:55,609 --> 00:09:58,057
- What's wrong?
- Please. Go back.
67
00:10:13,689 --> 00:10:15,437
The likeness is exact.
68
00:10:18,392 --> 00:10:20,316
I would never have
believed it possible.
69
00:10:21,634 --> 00:10:27,055
You've done well, Ustane. This will count
well for you when we return to our own land.
70
00:10:37,355 --> 00:10:41,447
Forgive me, my Leo. It was
not my wish to bring you here.
71
00:12:30,073 --> 00:12:31,823
Forgive me, but who are you?
72
00:12:34,536 --> 00:12:36,345
Have you not seen me before?
73
00:12:37,757 --> 00:12:43,757
- No, I don't think we've ever...
- I am Ayesha, who some call She Who Waits.
74
00:12:45,765 --> 00:12:48,588
And you? Do you know who you are?
75
00:12:49,184 --> 00:12:51,412
Of course. Leo Vincey.
76
00:12:52,713 --> 00:12:57,897
- But that's all I'm sure of at this moment.
- Even in that, you are wrong.
77
00:12:58,934 --> 00:13:01,404
Then I leave it to you. You
tell me what is right.
78
00:13:02,022 --> 00:13:04,492
What is right has been
foretold long ago.
79
00:13:05,375 --> 00:13:09,412
That you would come to her again
from out of the darkness of the past.
80
00:13:09,532 --> 00:13:14,331
That you would possess her and all
that once could have been his.
81
00:13:16,647 --> 00:13:22,647
You, who choose to call yourself
Leo Vincey, will you come to me again?
82
00:13:25,206 --> 00:13:27,743
Yes. But why not now?
83
00:13:58,875 --> 00:14:01,301
It must be far from this place.
84
00:14:02,779 --> 00:14:06,504
- Where?
- Across the desert of lost souls.
85
00:14:06,505 --> 00:14:08,341
Through the mountains of the moon.
86
00:14:09,145 --> 00:14:14,877
A long and dangerous journey. At its end,
everything you desire will be yours...
87
00:14:15,470 --> 00:14:17,644
Power, riches, glory.
88
00:14:19,095 --> 00:14:22,878
- And you?
- Everything you desire.
89
00:14:56,950 --> 00:15:02,266
When you return this ring to me, then
and only then the dangers will be past,
90
00:15:03,016 --> 00:15:06,237
And all that has been
promised will be fulfilled.
91
00:15:07,781 --> 00:15:09,832
Will you undertake it for me?
92
00:15:11,354 --> 00:15:12,236
Yes.
93
00:15:13,226 --> 00:15:14,729
But how will I find this place?
94
00:15:18,325 --> 00:15:20,134
This will be your guide.
95
00:15:32,090 --> 00:15:33,104
Go now.
96
00:15:35,354 --> 00:15:36,677
You must.
97
00:16:15,168 --> 00:16:16,545
Was I not right, my queen?
98
00:16:17,697 --> 00:16:20,422
The fair one. Is it not he?
99
00:16:21,283 --> 00:16:23,725
Only time will tell
us that, Billali.
100
00:16:24,078 --> 00:16:26,421
In face and form,
there is no doubt.
101
00:16:26,986 --> 00:16:29,089
If it is truly he come again,
102
00:16:29,668 --> 00:16:32,534
He must survive the
perils of the journey.
103
00:16:33,959 --> 00:16:38,326
And I pray that my waiting
will at last be over.
104
00:17:17,009 --> 00:17:18,213
Holly?
105
00:17:19,040 --> 00:17:22,404
- Holly, wake up.
- Hmm? Who's there?
106
00:17:22,817 --> 00:17:25,392
What the devil's the matter?
What time is it?
107
00:17:25,512 --> 00:17:26,809
It's late, but I want
to talk to you.
108
00:17:26,814 --> 00:17:28,296
To tell you what happened tonight.
109
00:17:28,567 --> 00:17:31,000
Oh, did If I have to listen to the
stories of your love life,
110
00:17:31,024 --> 00:17:34,385
I'd much rather hear them in the morning
with a nice cup of tea to steady my nerves.
111
00:17:34,957 --> 00:17:36,790
I think it's a bit unsporting of you,
anyway, to gloat...
112
00:17:36,795 --> 00:17:37,341
Get off.
113
00:17:37,365 --> 00:17:39,311
It's not that, Holly.
She was only the bait.
114
00:17:39,914 --> 00:17:42,472
I always was one for a spot
of quiet fishing myself.
115
00:17:42,502 --> 00:17:43,131
Do go on.
116
00:17:43,175 --> 00:17:45,436
Here, while I tell you what
happened, look at this.
117
00:17:55,440 --> 00:17:57,425
Now, get my glass, eh?
118
00:18:02,113 --> 00:18:03,298
Thanks.
119
00:18:06,387 --> 00:18:08,593
I say. Where you find this?
120
00:18:09,006 --> 00:18:10,885
After we left the club, I was ambushed.
121
00:18:11,609 --> 00:18:12,512
Knocked unconscious.
122
00:18:35,433 --> 00:18:38,686
There you are, Holly. Exactly
as I described it to you.
123
00:18:54,171 --> 00:18:56,515
- Shall we?
- Well, I don't see why not.
124
00:18:56,868 --> 00:18:59,868
Judging from what you tell me, you seem
to be pretty well-known around here.
125
00:19:51,853 --> 00:19:54,832
Do either of you gentlemen know
anything of the Arab laws of trespass?
126
00:19:54,952 --> 00:19:56,087
What matter? Do you?
127
00:19:56,114 --> 00:19:58,354
Yes, I do, sir, and I don't
think you ought to stay here.
128
00:20:01,758 --> 00:20:03,659
Well, Leo, your friends
seem to have deserted you.
129
00:20:03,664 --> 00:20:05,956
You really should take more
water with it, old chap.
130
00:20:06,802 --> 00:20:08,863
Believe me, Holly, I'm not mad.
131
00:20:09,259 --> 00:20:11,771
This is the right house,
and she was here.
132
00:20:12,139 --> 00:20:14,022
Whether you believe the
rest of my story or not there are...
133
00:20:14,027 --> 00:20:16,716
two things that haven't
disappeared, the ring and the map.
134
00:20:16,836 --> 00:20:17,788
They're real enough.
135
00:20:17,908 --> 00:20:19,459
Let's have another
look at that map.
136
00:20:20,803 --> 00:20:21,503
Thanks.
137
00:20:24,508 --> 00:20:26,785
How much of this could
you decipher, Leo?
138
00:20:28,155 --> 00:20:30,781
Enough to know that the focal
point is the lost city of Kuma.
139
00:20:31,120 --> 00:20:33,364
- Where, sir?
- Kuma.
140
00:20:33,820 --> 00:20:36,978
It's a legendary city supposed to be
somewhere in the Mountains of the Moon...
141
00:20:37,402 --> 00:20:40,437
- Hundreds of miles to the south of here.
- Thank you, sir.
142
00:20:43,983 --> 00:20:46,567
That's strange.
Let's see that ring again.
143
00:20:50,420 --> 00:20:51,168
Thanks.
144
00:20:54,063 --> 00:20:57,508
This insignia is of the
high priest of Isis.
145
00:20:58,045 --> 00:21:00,304
- That ties up with the legend.
- How?
146
00:21:01,081 --> 00:21:03,922
The legend deals with a small
band of rich Egyptians,
147
00:21:04,170 --> 00:21:07,749
who were banished to die in the desert for
a terrible crime committed by their leader.
148
00:21:07,869 --> 00:21:10,375
The murder of the
high priest of Isis.
149
00:21:10,672 --> 00:21:13,678
I forget his name at the moment, but they
were ordered to carry his
150
00:21:13,694 --> 00:21:15,144
body and belongings with them.
151
00:21:15,637 --> 00:21:16,823
What was his name?
152
00:21:18,009 --> 00:21:20,170
Kallikrates. Now you see?
153
00:21:20,403 --> 00:21:23,102
If the legend were true, they
hadn't died in the desert,
154
00:21:23,690 --> 00:21:27,572
then why shouldn't they have set up a camp
or a village or, even in time, a small city?
155
00:21:27,594 --> 00:21:28,714
They have to live somewhere.
156
00:21:29,313 --> 00:21:32,574
And where the ring came from, there could
be a great deal more Egyptian treasure.
157
00:21:32,607 --> 00:21:33,351
Sure.
158
00:21:33,900 --> 00:21:36,871
- If it's genuine, that is.
- It's genuine, all right.
159
00:21:36,991 --> 00:21:39,650
Egyptian, about 1000 B.C.
160
00:21:40,325 --> 00:21:43,168
And any museum would give you
a small fortune for that.
161
00:21:45,215 --> 00:21:48,913
But if that woman knew all about this, then
why hasn't she capitalized on herself?
162
00:21:49,478 --> 00:21:51,412
Well, I don't know, Holly, but...
163
00:21:52,144 --> 00:21:53,657
why don't we find out?
164
00:21:54,051 --> 00:21:56,051
Just the sort of chance
we've all been looking for.
165
00:21:58,315 --> 00:22:02,254
If we were to find the lost city of
Kuma and prove that legend true,
166
00:22:02,592 --> 00:22:04,908
it would be the crowning
moment of my life.
167
00:22:05,854 --> 00:22:08,240
Horace L. Holly might make
a name for himself yet.
168
00:22:11,333 --> 00:22:14,333
Just imagine, sir, me stepping
into the George and Dragon.
169
00:22:14,453 --> 00:22:19,224
"Half a bitter," I'd say. "Oh, yes, Sir Job,"
they'd say. "Coming right up, Sir Job."
170
00:22:20,618 --> 00:22:21,818
Then you'll both come with me?
171
00:22:24,559 --> 00:22:26,276
Just you try leaving without us.
172
00:22:26,920 --> 00:22:27,620
Come on, then.
173
00:22:29,302 --> 00:22:31,324
Well, we'll need new clothes, sir.
174
00:22:32,194 --> 00:22:33,346
I've got enough money.
175
00:22:37,947 --> 00:22:42,576
We want camels, water containers, as much
food as we can carry, guns, ammunition...
176
00:22:42,582 --> 00:22:44,346
Mustn't forget your
digestive biscuits, sir.
177
00:22:44,466 --> 00:22:47,578
- Remember what happened last time.
- Yes, all right...
178
00:22:52,561 --> 00:22:54,188
Keep safe, my Leo.
179
00:23:07,047 --> 00:23:10,244
I do believe I'm gonna
be seasick, sir.
180
00:23:12,487 --> 00:23:16,139
Have either of you considered the possibility
that we might meet some wild Bedouins
181
00:23:16,156 --> 00:23:17,594
and get our throats slit?
182
00:23:18,580 --> 00:23:21,030
- That's if we're lucky.
- Cheer up, Job.
183
00:23:21,058 --> 00:23:23,481
Only about another 14
days journey to go.
184
00:23:24,012 --> 00:23:26,852
And that's only to find there was
nothing there in the first place, sir.
185
00:24:32,923 --> 00:24:37,959
I am Ayesha, who some
call "She Who Waits."
186
00:24:39,026 --> 00:24:41,464
It has been foretold long ago...
187
00:24:42,259 --> 00:24:44,043
that you would come to her again.
188
00:24:44,520 --> 00:24:46,551
From out of the
darkness of the past.
189
00:24:47,363 --> 00:24:49,006
That you would possess her...
190
00:24:49,342 --> 00:24:52,009
and all that once
could have been his.
191
00:24:54,728 --> 00:24:56,477
Will you come to me again?
192
00:24:57,077 --> 00:25:01,651
Across the desert of lost souls
through the mountains of the moon,.
193
00:25:01,771 --> 00:25:04,123
A long and dangerous journey.
194
00:25:04,847 --> 00:25:08,945
At its end, everything you
desire will be yours...
195
00:25:09,969 --> 00:25:14,420
power, riches, glory.
196
00:25:15,038 --> 00:25:19,118
- And you?
- Everything you desire.
197
00:25:38,922 --> 00:25:40,482
- Mr. Leo?
- Mm?
198
00:25:40,821 --> 00:25:43,645
I'm sorry to wake you, sir, you looked as
though you were having a lovely dream.
199
00:25:43,650 --> 00:25:45,139
Somebody slashed our
water bags, sir.
200
00:25:46,269 --> 00:25:46,969
What?
201
00:25:47,890 --> 00:25:50,652
There's some footprints leading through
there to a patch of ground that's all been
202
00:25:50,655 --> 00:25:51,887
churned up by camels.
203
00:25:53,038 --> 00:25:54,566
Anything else damaged or stolen?
204
00:25:54,781 --> 00:25:56,996
No, that's the strange thing.
Job and I have checked.
205
00:25:59,415 --> 00:26:00,840
Did you hear anything in the night?
206
00:26:01,811 --> 00:26:02,557
No.
207
00:26:04,230 --> 00:26:06,287
Well, we can't go on
with just our canteens.
208
00:26:09,159 --> 00:26:10,679
There are other water
holes on the map.
209
00:26:10,787 --> 00:26:12,613
- We'll make it.
- Well, it seems to me, sir,
210
00:26:12,622 --> 00:26:14,422
there are those that don't
want us to make it.
211
00:26:14,722 --> 00:26:17,571
With all due respect, Mr. Leo,
I'm not going on, no matter what.
212
00:26:18,022 --> 00:26:20,662
Last night it was the water bags
they slashed, tonight might be us.
213
00:26:21,422 --> 00:26:24,116
Job could be right, you know,
the whole thing smells fishy to me.
214
00:26:24,577 --> 00:26:27,661
First you're given a map by someone
who vanishes without leaving a trace.
215
00:26:28,294 --> 00:26:30,196
Then someone tries to
scare us from going on.
216
00:26:31,981 --> 00:26:33,326
I think we've gone far enough.
217
00:26:36,795 --> 00:26:37,688
Holly, wait.
218
00:26:39,372 --> 00:26:42,552
You said yourself that if you could find the
lost city of Kuma and prove the legend true,
219
00:26:42,557 --> 00:26:44,317
it would be the crowning
moment of your life.
220
00:26:47,281 --> 00:26:48,208
We have to go on.
221
00:26:49,168 --> 00:26:49,891
We have to.
222
00:26:52,230 --> 00:26:53,203
Well, I'm going on.
223
00:26:54,503 --> 00:26:55,712
You can do as you please.
224
00:26:58,594 --> 00:27:00,012
You'll never make it alone.
225
00:27:02,202 --> 00:27:03,191
I'll make it.
226
00:27:05,099 --> 00:27:07,783
Have you told us everything,
Leo, or is there something more?
227
00:27:07,903 --> 00:27:09,097
Something more?
228
00:27:09,450 --> 00:27:12,816
She gave me a map, a map to
the treasures of Kuma...
229
00:27:13,611 --> 00:27:15,502
A chance to discover
the lost city.
230
00:27:16,031 --> 00:27:18,097
A chance to gain riches and glory.
231
00:27:19,316 --> 00:27:20,976
I've offered you a
share in all that.
232
00:27:21,455 --> 00:27:23,631
- What more do you want?
- I'm sorry...
233
00:27:23,646 --> 00:27:25,558
But you think you'd ever get
another good night's sleep
234
00:27:25,563 --> 00:27:27,603
wondering what might have
been at the end of it all?
235
00:27:33,380 --> 00:27:35,118
You're absolutely right, of course.
236
00:27:35,343 --> 00:27:37,152
Never another good night sleep.
237
00:27:39,451 --> 00:27:41,610
Well, I suppose we'll laugh
about this one day, sir.
238
00:27:41,730 --> 00:27:42,750
Don't worry, Job.
239
00:27:43,418 --> 00:27:46,490
We'll set you on course for Jerusalem,
I'm sure the camel will do the rest.
240
00:27:46,752 --> 00:27:49,923
Well, no aspersions, major, but I don't
think I could have my two gentlemen
241
00:27:50,043 --> 00:27:52,154
traipsing about the desert
without a proper valet.
242
00:27:53,693 --> 00:27:55,853
Why, people would think you
were downright common, sir.
243
00:28:00,596 --> 00:28:02,883
Here we are, sir. Two
nice, warm whiskeys.
244
00:28:04,126 --> 00:28:05,213
Thanks, Job.
245
00:28:52,012 --> 00:28:53,070
Leo...
246
00:28:53,190 --> 00:28:56,680
I don't know, but according to this map we
should be in sight of the mountains by now.
247
00:28:57,461 --> 00:28:59,380
Not yet, Holly. Another night journey.
248
00:29:00,504 --> 00:29:02,944
Oh, of course, you travel this
route several times a week.
249
00:29:03,713 --> 00:29:04,966
It does seem familiar somehow.
250
00:29:05,972 --> 00:29:07,463
That's hardly possible, old chap.
251
00:29:08,479 --> 00:29:10,003
It's as if something were calling me.
252
00:29:10,433 --> 00:29:13,730
A voice from the past, like
some sort of inherited memory.
253
00:29:14,543 --> 00:29:15,601
Inherited?
254
00:29:16,467 --> 00:29:17,420
Who from?
255
00:29:18,690 --> 00:29:19,661
I don't know.
256
00:29:21,284 --> 00:29:24,532
Maybe my ancestor was an Egyptian
merchant who traveled this route.
257
00:29:41,617 --> 00:29:42,565
Job.
258
00:29:45,322 --> 00:29:48,675
Well, it's the last water until we get to
the mountains, so make the most of it.
259
00:29:49,490 --> 00:29:51,890
But don't worry, Mr. Leo says
we'll see them by morning.
260
00:29:52,790 --> 00:29:54,537
Well, what are they
gonna do then, sir?
261
00:29:55,455 --> 00:29:56,990
Spring up during the night?
262
00:30:11,268 --> 00:30:14,302
There they are, Holly...
the Mountains of the Moon.
263
00:30:16,442 --> 00:30:19,575
- Mr. Leo was right, sir.
- He was, thank heaven.
264
00:30:23,855 --> 00:30:25,333
Giddap. Go on. Go on.
265
00:30:26,524 --> 00:30:27,737
Come on.
266
00:30:28,010 --> 00:30:30,226
Go on. Go on. Giddap,
you great hairy thing.
267
00:31:03,337 --> 00:31:05,543
Hello. We seem to have a
reception committee, sir.
268
00:31:05,843 --> 00:31:07,563
And I don't like the
look of their chairman.
269
00:31:43,327 --> 00:31:44,933
They're stealing the camels, sir.
270
00:32:03,092 --> 00:32:05,132
Stand still, Leo, I want to
have a look at that arm.
271
00:32:18,640 --> 00:32:20,334
Why didn't they finish us off, Holly?
272
00:32:21,269 --> 00:32:23,563
I've absolutely no idea.
273
00:32:24,569 --> 00:32:26,510
But without our camels, ammunition,
274
00:32:26,630 --> 00:32:29,281
and equipment, we're not
much better of being alive.
275
00:32:30,217 --> 00:32:32,813
- Job, see if they dropped any water bags.
- Sir.
276
00:32:50,174 --> 00:32:52,490
How long do you think it
will take, Leo, by foot?
277
00:32:53,152 --> 00:32:56,185
A long way. But we'll make it.
278
00:32:59,108 --> 00:33:03,768
I wish I could be as sure as you. How could
you possibly know that we'll make it?
279
00:33:06,443 --> 00:33:07,518
I just feel it.
280
00:33:09,752 --> 00:33:11,047
I just know.
281
00:33:12,068 --> 00:33:13,695
Not a drop of water anywhere, sir.
282
00:33:15,625 --> 00:33:17,803
Then we'll just have to make
do with what we've got.
283
00:33:19,761 --> 00:33:21,498
Come on. Let's get away from here.
284
00:36:39,471 --> 00:36:40,751
Ayesha.
285
00:36:48,537 --> 00:36:49,640
Ayesha.
286
00:37:03,228 --> 00:37:04,596
Ayesha.
287
00:37:28,967 --> 00:37:30,263
Ayesha?
288
00:37:33,462 --> 00:37:34,923
Ayesha?
289
00:37:41,458 --> 00:37:45,787
No, my Leo. It's I, Ustane.
290
00:37:50,226 --> 00:37:52,487
And when I saw you leave the house,
291
00:37:52,607 --> 00:37:55,863
I knew that they expected
you to undertake this journey.
292
00:37:57,153 --> 00:38:01,394
And I also knew that I had to
follow you, to be near my Leo.
293
00:38:02,930 --> 00:38:04,624
I have never been far away.
294
00:38:05,349 --> 00:38:06,558
But who are they, this...
295
00:38:06,807 --> 00:38:09,386
woman Ayesha and
the man you call Billali?
296
00:38:11,221 --> 00:38:12,263
Tell us, Ustane.
297
00:38:15,563 --> 00:38:17,522
They come from the city of Kuma.
298
00:38:21,651 --> 00:38:23,116
Then it does exist.
299
00:38:25,004 --> 00:38:27,387
As a child, I lived
there with my father.
300
00:38:27,828 --> 00:38:31,357
I was being trained to
become Ayesha's handmaiden.
301
00:38:32,329 --> 00:38:33,264
Then...
302
00:38:33,652 --> 00:38:36,952
one day there was an outbreak of fighting.
303
00:38:37,499 --> 00:38:39,211
Many officers were arrested.
304
00:38:39,987 --> 00:38:41,523
All were put to death.
305
00:38:42,493 --> 00:38:44,046
All except my father.
306
00:38:45,122 --> 00:38:49,163
He was given the lowest position
to be held by a citizen of Kuma,
307
00:38:50,381 --> 00:38:52,216
Overseer to the Amahagger.
308
00:38:53,116 --> 00:38:55,039
The Amahagger? Who are they?
309
00:38:56,398 --> 00:39:00,580
The tribe of slaves that live within
the shadow of the Ethiopian head.
310
00:39:00,700 --> 00:39:03,221
- Slaves to whom?
- To Ayesha.
311
00:39:03,341 --> 00:39:04,463
But why, Ustane?
312
00:39:06,951 --> 00:39:10,057
It has been so for all time.
That's all I know.
313
00:39:18,473 --> 00:39:19,603
Ustane...
314
00:39:23,486 --> 00:39:25,268
does this map mean anything to you?
315
00:39:28,300 --> 00:39:29,050
Yes.
316
00:39:29,402 --> 00:39:31,187
It shows the way to
the city of Kuma.
317
00:39:42,249 --> 00:39:43,330
So it's all true.
318
00:39:45,668 --> 00:39:46,793
And I shall live to see it.
319
00:40:00,624 --> 00:40:01,550
Sir?
320
00:40:04,131 --> 00:40:05,653
This is a great moment, Job.
321
00:40:06,888 --> 00:40:08,498
Yes, sir. If you say so, sir.
322
00:40:10,748 --> 00:40:13,285
My Leo, you must not go on.
323
00:40:14,145 --> 00:40:15,425
Turn back now.
324
00:40:16,197 --> 00:40:20,301
- I have food and water, enough for all.
- No, Ustane.
325
00:40:20,609 --> 00:40:23,304
It's no question of turning back.
I must go on.
326
00:40:23,424 --> 00:40:26,014
There is nothing there but evil and death.
327
00:40:26,345 --> 00:40:30,735
Go back to the world outside.
I will come with you.
328
00:40:32,315 --> 00:40:34,110
Come on, Holly. We're
on the homestretch.
329
00:40:36,757 --> 00:40:39,647
I've never seen a man
with such determination.
330
00:40:40,132 --> 00:40:42,051
I wonder what it is
that keeps him going.
331
00:40:43,882 --> 00:40:46,287
Well, whatever it is,
sir, wish I had some.
332
00:40:47,191 --> 00:40:49,926
Pack up, Job. We don't
want him to get there first.
333
00:40:50,046 --> 00:40:52,022
He'll only pinch the
best apartment.
334
00:40:54,912 --> 00:40:58,684
I shouldn't worry too much, miss, he's a
very headstrong young man is our Mr. Leo.
335
00:41:58,700 --> 00:42:00,641
I'm glad I'm not an
educated man, sir,
336
00:42:01,233 --> 00:42:04,282
If that's what makes you go of
on a damn fool search for lost cities.
337
00:42:04,587 --> 00:42:06,563
Isn't that exactly what
you're doing, Job?
338
00:42:07,084 --> 00:42:09,284
Well, yes, sir, but I'm too
ignorant to know any better.
339
00:42:11,985 --> 00:42:12,979
Mr. Holly...
340
00:42:17,769 --> 00:42:21,157
He's very weak. He has
lost a lot of blood.
341
00:42:21,775 --> 00:42:22,834
That arm.
342
00:42:25,163 --> 00:42:26,487
Burning up.
343
00:42:27,545 --> 00:42:31,535
- There's nothing to kill the infection.
- You reckon he'll be all right, sir?
344
00:42:33,723 --> 00:42:35,558
An even chance, I'd say Job.
345
00:42:38,310 --> 00:42:41,796
- Ustane, how far is your village?
- Only a few miles.
346
00:42:41,916 --> 00:42:44,887
- But it's a difficult journey.
- Would they receive us?
347
00:42:47,045 --> 00:42:48,132
Why aren't you sure?
348
00:42:48,859 --> 00:42:51,965
Except for my father, they
are primitive people.
349
00:42:52,830 --> 00:42:55,176
They know nothing of
the outside world.
350
00:43:15,277 --> 00:43:16,034
Major.
351
00:43:21,272 --> 00:43:22,172
Wait.
352
00:44:11,808 --> 00:44:13,523
There's a sight to
warm your heart, Job.
353
00:44:14,116 --> 00:44:16,716
As long as they don't start
trying to warm it over that fire, sir.
354
00:44:25,768 --> 00:44:27,053
This is my father.
355
00:44:27,702 --> 00:44:29,650
In the name of the
Amahagger, I welcome you.
356
00:44:30,864 --> 00:44:33,787
My daughter tells me that you
are in need of rest and food.
357
00:44:34,027 --> 00:44:36,696
The one she calls my Leo
has been wounded.
358
00:45:24,494 --> 00:45:27,121
- What are they afraid of?
- You do not know?
359
00:45:27,241 --> 00:45:28,221
How could I?
360
00:45:28,518 --> 00:45:30,226
It is the face of your friend.
361
00:45:30,677 --> 00:45:31,708
His face?
362
00:45:34,080 --> 00:45:34,786
But why?
363
00:45:38,951 --> 00:45:40,687
That's incredible.
364
00:45:41,632 --> 00:45:44,167
- What is that?
- It is the symbol of power of She,
365
00:45:44,287 --> 00:45:45,288
the Queen of Kuma.
366
00:45:46,009 --> 00:45:48,132
Known to us as She
Who Must Be Obeyed.
367
00:45:50,153 --> 00:45:53,650
Then this image must mean a great
deal to the queen. Whose is it?
368
00:45:53,901 --> 00:45:57,604
It is the face of Kallikrates,
once high priest of Isis.
369
00:46:01,944 --> 00:46:05,121
- Why did she choose him?
- That I do not know.
370
00:46:06,938 --> 00:46:10,913
Your daughter told us that the Amahagger
are held as slaves by this queen.
371
00:46:11,355 --> 00:46:13,415
What's to prevent them
and you from escaping?
372
00:46:13,535 --> 00:46:15,313
She has an army of many soldiers...
373
00:46:15,674 --> 00:46:17,052
of which I was once one.
374
00:46:17,921 --> 00:46:21,242
Her wisdom is limitless,
her anger boundless.
375
00:46:21,885 --> 00:46:26,380
Perhaps one day that'll be change for hate
is festering in the bosom of these people,
376
00:46:26,875 --> 00:46:30,187
Hate which could become strong
enough to defy the fear they live with.
377
00:46:31,265 --> 00:46:35,091
Already they begin to dispute my authority.
I cannot hold them much longer.
378
00:46:35,211 --> 00:46:36,475
Then why do you try?
379
00:46:37,181 --> 00:46:39,397
I have come to look upon
them as my own children.
380
00:46:39,906 --> 00:46:41,714
I do not want to see them perish.
381
00:46:46,633 --> 00:46:48,200
That's a pretty song, isn't it?
382
00:46:51,211 --> 00:46:55,471
They've taken the coming of your
friend as a sign, a sign of deliverance.
383
00:46:55,920 --> 00:46:58,087
You mean they want
him to lead them?
384
00:46:59,719 --> 00:47:04,044
They believe the gods will lead
them if they offer up a sacrifice.
385
00:47:05,612 --> 00:47:08,152
A sacrifice of great enough importance.
386
00:47:16,361 --> 00:47:17,592
- Job.
- Yes, sir?
387
00:47:17,628 --> 00:47:21,060
Take an arm. This is one party we'll
leave before it even starts.
388
00:47:21,092 --> 00:47:22,649
- Come on, Leo, boy.
- Pleasure, sir.
389
00:47:23,639 --> 00:47:24,403
Come on.
390
00:50:51,977 --> 00:50:53,356
No..
391
00:51:07,293 --> 00:51:08,839
Get some water, Ustane.
392
00:51:33,080 --> 00:51:37,760
Once more these people have dared to ignore
the orders of she who must be obeyed.
393
00:51:38,798 --> 00:51:43,501
I shall take 15 of the young men to appear
before her to answer for this crime.
394
00:51:52,516 --> 00:51:53,929
No.
395
00:51:58,255 --> 00:52:03,427
My name is Billali, high priest to Ayesha.
I have come to take you to the city of Kuma.
396
00:52:25,663 --> 00:52:28,613
Please. Let me go with him.
397
00:55:27,251 --> 00:55:28,729
Take them to their quarters.
398
00:56:22,607 --> 00:56:24,291
You tremble, Billali.
399
00:56:24,898 --> 00:56:28,706
A man who fears your wrath and does
not tremble is a fool, Oh, queen.
400
00:56:30,141 --> 00:56:35,053
A man who does not fear your wrath and
yet does not tremble in your presence...
401
00:56:36,515 --> 00:56:37,868
is not a man.
402
00:56:40,545 --> 00:56:44,684
- You have reasons to fear?
- I fear for you.
403
00:56:45,071 --> 00:56:48,152
- With what cause?
- The fair one.
404
00:56:48,272 --> 00:56:50,259
His life hangs by a thread.
405
00:56:51,252 --> 00:56:55,391
If he dies, then we will know for
certain that it is not he.
406
00:56:55,943 --> 00:56:57,847
For it is written otherwise.
407
00:56:58,769 --> 00:57:02,619
Yet it is strange, for has he not
survived the ordeals we set him?
408
00:57:03,167 --> 00:57:04,703
That is true, my queen.
409
00:57:05,353 --> 00:57:09,331
But we had not counted on the intervention
of Ustane, the daughter of Haumeid.
410
00:57:10,267 --> 00:57:14,594
A mistake for which you should
pay dearly, Billali, and more.
411
00:57:15,000 --> 00:57:18,285
You allowed her into the city.
Why?
412
00:57:20,016 --> 00:57:21,129
Without her...
413
00:57:21,676 --> 00:57:25,156
- I might have brought you only a corpse.
- Tell me of this.
414
00:57:25,276 --> 00:57:26,551
She had a way with him.
415
00:57:27,027 --> 00:57:29,253
To comfort him, to soothe him.
416
00:57:29,535 --> 00:57:33,067
- You tell me her love has kept him alive?
- I spoke not of love.
417
00:57:33,187 --> 00:57:35,240
Then you're blind and stupid.
418
00:57:36,053 --> 00:57:38,472
Do not dare to test
my patience too far.
419
00:57:38,754 --> 00:57:44,583
In my eyes, you hold no special favor.
High priests die as easily as other mortals.
420
00:57:46,509 --> 00:57:48,204
I say only what must be said.
421
00:57:48,945 --> 00:57:50,552
We must be rid of her.
422
00:57:52,089 --> 00:57:54,614
I speak again, whatever risk to myself.
423
00:57:55,303 --> 00:57:58,676
To be rid of her would
be simple, but unwise.
424
00:57:59,948 --> 00:58:04,858
If you are to prevail, it is the fair one who
must banish her, who must turn against her.
425
00:58:07,966 --> 00:58:10,704
He is a man of soul and conscience.
426
00:58:13,795 --> 00:58:15,473
These you must destroy.
427
00:58:18,429 --> 00:58:20,807
I misjudged you, faithful Billali.
428
00:58:22,935 --> 00:58:24,851
There is wisdom in your words.
429
00:58:52,715 --> 00:58:54,895
You will recover, Kallikrates.
430
00:58:58,179 --> 00:59:00,525
For I know you are truly he.
431
00:59:01,160 --> 00:59:05,850
And that which was written
long ago will be fulfilled.
432
00:59:07,009 --> 00:59:11,921
Through the mountains of the moon.
A long and dangerous journey.
433
00:59:12,556 --> 00:59:15,067
Everything you desire will be yours.
434
00:59:16,336 --> 00:59:19,868
Power, riches, glory.
435
00:59:20,639 --> 00:59:24,453
- And you?
- Everything you desire.
436
00:59:30,416 --> 00:59:32,266
I never thought I'd
see that face again.
437
00:59:33,679 --> 00:59:36,618
I'd forgotten how you
looked without a beard.
438
00:59:37,140 --> 00:59:39,528
I'd have been buried
with it, but for you.
439
00:59:47,213 --> 00:59:48,513
Can I ever thank you enough?
440
00:59:54,278 --> 00:59:57,089
Can this really be the pathetic wreck we
brought here on the stretcher?
441
00:59:57,126 --> 00:59:59,036
How are you, Leo? Good
to see you on your feet again.
442
00:59:59,041 --> 01:00:00,162
- Fine, Holly.
- Ustane.
443
01:00:00,361 --> 01:00:01,156
Hello.
444
01:00:02,540 --> 01:00:03,987
I, I will go now.
445
01:00:05,081 --> 01:00:06,348
You were quite right, sir.
446
01:00:07,189 --> 01:00:08,424
He did get the best apartment.
447
01:00:08,463 --> 01:00:11,890
Well, gentlemen, we made it.
We found the lost city of Kuma.
448
01:00:12,107 --> 01:00:15,692
Well, if I may say so, sir, finding it
is rather like finding a tiger in one's bed.
449
01:00:16,052 --> 01:00:19,092
- It's a very exciting discovery...
- Now, what the blazes do we do about it?
450
01:00:19,381 --> 01:00:21,990
Finding an ancient ruin
or unopened tomb is one thing,
451
01:00:22,007 --> 01:00:24,112
but a fully occupied city is quite another.
452
01:00:24,762 --> 01:00:27,897
Apart from the discovery itself,
what else can we lay claim to?
453
01:00:28,814 --> 01:00:32,640
You don't think, sir, they might be prepared
to hand over a few treasures for our trouble?
454
01:00:33,021 --> 01:00:34,998
I doubt it, Job. But you can always ask.
455
01:00:35,350 --> 01:00:37,793
- Yes, sir.
- Oh, Leo. I must tell you something.
456
01:00:38,160 --> 01:00:40,178
There may be more in this
than any of us think.
457
01:00:40,573 --> 01:00:42,747
This queen has a
symbol of her power.
458
01:00:43,073 --> 01:00:44,856
It's a medallion with
a face inscribed on it,
459
01:00:44,892 --> 01:00:46,591
- and that face is an exact...
- Hold it.
460
01:00:50,125 --> 01:00:50,986
Billali.
461
01:00:51,805 --> 01:00:54,303
A remarkable recovery, Mr. Vincey.
462
01:00:57,833 --> 01:01:00,642
And now I think it is time for
your friends to leave you.
463
01:01:04,779 --> 01:01:06,605
- You all right, Leo?
- Oh, sure.
464
01:01:07,884 --> 01:01:10,312
Come along, then, Job.
We can do with some extra sleep.
465
01:01:10,432 --> 01:01:12,571
Oh, but, sir, them beds are
as hard as rocks, sir.
466
01:01:12,605 --> 01:01:14,719
- Which is precisely what they are.
- Well, that's the point, sir.
467
01:01:14,724 --> 01:01:16,404
- I can't...
- Good for the spine, old man.
468
01:02:03,583 --> 01:02:06,802
- Let me return this ring to you.
- No.
469
01:02:06,922 --> 01:02:10,284
It's no longer necessary, for
now it is rightfully yours.
470
01:02:11,483 --> 01:02:13,989
- Rightfully mine?
- Look at it.
471
01:02:14,607 --> 01:02:17,731
Does it not carry the insignia
of the high priest of Isis?
472
01:02:19,354 --> 01:02:20,237
Yes.
473
01:02:21,331 --> 01:02:25,425
- But how does that make it mine?
- It was once worn by Kallikrates.
474
01:02:26,149 --> 01:02:30,349
- It shall be worn by him again.
- But he died over 2,000 years ago.
475
01:02:30,394 --> 01:02:31,370
Yes.
476
01:02:31,490 --> 01:02:36,182
And I've spent the years since his death
waiting for him to return to be my love again.
477
01:02:36,397 --> 01:02:37,628
My only love.
478
01:02:39,619 --> 01:02:41,229
And I have not waited in vain.
479
01:02:43,135 --> 01:02:47,103
Are you asking me to believe
that you have lived for 2,000 years?
480
01:02:47,223 --> 01:02:50,852
Am I not here?
And are you not Kallikrates reborn?
481
01:02:51,910 --> 01:02:54,537
- You ask me to believe too much.
- But it is true.
482
01:02:54,918 --> 01:02:56,246
And you will believe.
483
01:02:58,222 --> 01:02:59,069
Come.
484
01:03:05,154 --> 01:03:06,085
Sit down.
485
01:03:11,817 --> 01:03:14,076
Do you remember your death, my love?
486
01:03:14,753 --> 01:03:15,854
My death?
487
01:03:16,687 --> 01:03:20,940
The death of Kallikrates,
High Priest of Isis.
488
01:03:24,505 --> 01:03:25,916
Close your eyes.
489
01:03:33,102 --> 01:03:36,791
Float back on the sea
of time, and remember.
490
01:03:40,196 --> 01:03:41,502
Remember.
491
01:03:44,379 --> 01:03:45,491
Remember.
492
01:03:47,273 --> 01:03:48,614
The encampment...
493
01:03:49,673 --> 01:03:51,631
is on the banks of the Nile.
494
01:03:54,754 --> 01:03:56,095
The night is cool.
495
01:04:00,330 --> 01:04:03,189
A smell of soft perfume fills the air.
496
01:04:08,837 --> 01:04:10,108
The moment...
497
01:04:10,990 --> 01:04:12,366
is one of love.
498
01:04:22,673 --> 01:04:23,961
I see Ayesha.
499
01:04:24,896 --> 01:04:26,820
I feel a sudden pain.
500
01:04:30,956 --> 01:04:34,079
And I die. I die.
501
01:04:44,571 --> 01:04:45,961
You see?
502
01:04:47,990 --> 01:04:49,468
You do remember.
503
01:04:50,769 --> 01:04:51,783
The knife...
504
01:04:53,129 --> 01:04:54,563
was in your hand.
505
01:04:56,548 --> 01:04:58,357
2,000 years ago.
506
01:05:01,402 --> 01:05:02,792
I cannot believe.
507
01:05:03,674 --> 01:05:04,865
It's not possible.
508
01:05:05,925 --> 01:05:10,667
Time, my love, is but a sea eternal.
We drown in it many times.
509
01:05:10,787 --> 01:05:15,211
And are washed ashore again and again.
But I have never drowned in it.
510
01:05:15,775 --> 01:05:19,084
I was given the secret of
eternal life and used it out of
511
01:05:19,112 --> 01:05:21,851
- fear of losing you, Kallikrates.
- No, no.
512
01:05:22,642 --> 01:05:24,565
I'm not Kallikrates.
513
01:05:25,377 --> 01:05:27,336
I'm... Leo.
514
01:05:27,723 --> 01:05:30,282
Leo Vincey. You must believe that.
515
01:05:31,818 --> 01:05:33,283
It's enough for you now.
516
01:05:33,724 --> 01:05:36,142
In the days to come,
there will be further proof.
517
01:06:00,097 --> 01:06:01,544
By Jove.
518
01:06:05,810 --> 01:06:06,728
Blimey.
519
01:06:07,840 --> 01:06:09,781
They just don't make them
like that anymore, sir.
520
01:07:58,819 --> 01:08:00,090
Come in, Mr. Holly.
521
01:08:00,571 --> 01:08:02,434
Oh, I'm sorry.
I didn't mean to disturb you.
522
01:08:02,852 --> 01:08:03,981
Please come in.
523
01:08:04,541 --> 01:08:05,449
Why, thank you.
524
01:08:11,176 --> 01:08:12,253
Who were they?
525
01:08:13,099 --> 01:08:15,252
High priests, like myself, to Ayesha.
526
01:08:15,975 --> 01:08:18,587
But with one difference, they are dead.
527
01:08:22,028 --> 01:08:24,561
Will you tell me something?
This woman, Ayesha...
528
01:08:24,922 --> 01:08:26,934
Why do you all do her
bidding without question?
529
01:08:27,618 --> 01:08:28,850
It has always been so.
530
01:08:28,970 --> 01:08:32,415
But why? She's only a woman and alone.
You are men and many.
531
01:08:32,535 --> 01:08:36,492
And like all men, we are born,
we live a span, and we die.
532
01:08:37,249 --> 01:08:38,852
But she has been here forever.
533
01:08:39,271 --> 01:08:41,450
She is like the mountains,
like the desert...
534
01:08:42,219 --> 01:08:44,529
changeless, ageless...
535
01:08:45,814 --> 01:08:46,788
deathless.
536
01:08:47,720 --> 01:08:49,330
That I cannot believe.
537
01:08:50,092 --> 01:08:53,070
In your fear, you have accepted
the impossible as truth.
538
01:08:53,522 --> 01:08:54,751
No one lives forever.
539
01:08:55,302 --> 01:08:57,574
And no one was born
to be the vassal of another.
540
01:08:57,613 --> 01:08:59,781
You now feel this, too.
I've seen it in your eyes.
541
01:09:00,369 --> 01:09:03,498
Your body does her bidding but
your spirit cries out to be free.
542
01:09:04,130 --> 01:09:05,124
Is that not true?
543
01:09:06,219 --> 01:09:09,032
Each one of us has his
own destiny to fulfill.
544
01:09:09,857 --> 01:09:12,071
And yours, I suppose, is
to fill the next alcove.
545
01:09:12,477 --> 01:09:14,318
I can't believe you're such a fool, Billali.
546
01:09:15,155 --> 01:09:16,329
No, Mr. Holly.
547
01:09:17,030 --> 01:09:18,679
I am not such a fool.
548
01:09:47,487 --> 01:09:48,976
Ayesha.
549
01:09:57,910 --> 01:09:59,454
Ayesha.
550
01:10:41,861 --> 01:10:42,990
Any idea what this is about?
551
01:10:43,709 --> 01:10:45,390
No, but we seem to be
the guests of honor.
552
01:10:46,211 --> 01:10:48,902
Oh, you mean like Mr. Leo was
at the Amahagger village, sir?
553
01:11:26,028 --> 01:11:29,866
Bring those who dared to
break my laws before me.
554
01:12:08,115 --> 01:12:10,233
You are aware of my orders.
555
01:12:10,652 --> 01:12:14,645
That all strangers are to
be brought unharmed to me.
556
01:12:16,388 --> 01:12:18,616
You disobeyed these orders.
557
01:12:19,299 --> 01:12:22,719
You prepared to sacrifice
one of these strangers.
558
01:12:23,534 --> 01:12:25,983
I am She Who Must Be Obeyed.
559
01:12:26,777 --> 01:12:30,725
There is only one penalty for
those who do not choose to obey.
560
01:12:31,189 --> 01:12:33,108
A lesson in obedience.
561
01:12:40,647 --> 01:12:41,494
Teach them.
562
01:12:59,179 --> 01:13:00,984
- We must stop this.
- How far do you think we'd get?
563
01:13:00,989 --> 01:13:03,669
Don't forget, sir, they were gonna
take a knife and fork to Mr. Leo.
564
01:14:00,767 --> 01:14:01,597
Go.
565
01:14:02,604 --> 01:14:04,794
I wish to be alone
with our guests.
566
01:14:20,533 --> 01:14:21,345
Come.
567
01:14:22,864 --> 01:14:24,825
There is something
I wish you to see.
568
01:14:35,475 --> 01:14:39,925
- Was that barbaric execution necessary?
- It was necessary.
569
01:14:40,045 --> 01:14:45,047
- In God's name, why?
- As a demonstration of my absolute power.
570
01:14:45,700 --> 01:14:50,416
How else could I hold my soldiers and
these pathetic creatures as my subjects?
571
01:14:50,536 --> 01:14:55,078
How else but by instilling
fear and terror into their very souls?
572
01:14:55,139 --> 01:14:57,742
But nothing is gained
by fear and terror.
573
01:14:58,898 --> 01:15:00,852
Is your world so much better?
574
01:15:01,629 --> 01:15:05,903
Your world, where men kill each other
in the millions in the name of freedom?
575
01:15:08,486 --> 01:15:10,407
Your world, that has not long to live.
576
01:15:11,167 --> 01:15:14,381
A few decades only before
it destroys itself.
577
01:15:15,388 --> 01:15:16,342
Then...
578
01:15:16,942 --> 01:15:18,214
what will be left?
579
01:15:22,205 --> 01:15:23,406
I will show you.
580
01:15:32,414 --> 01:15:33,686
This will be left.
581
01:15:42,235 --> 01:15:43,948
A complete Egyptian city.
582
01:15:44,938 --> 01:15:46,527
I can't believe it, sir.
583
01:15:51,667 --> 01:15:54,934
Was there ever a greater
civilization than the Egyptian?
584
01:15:55,054 --> 01:15:56,524
And where did it end?
585
01:15:58,430 --> 01:16:00,603
In this volcanic crater.
586
01:16:01,379 --> 01:16:03,128
But my world will not end.
587
01:16:04,152 --> 01:16:05,706
It will begin again...
588
01:16:06,183 --> 01:16:07,208
here.
589
01:16:08,850 --> 01:16:10,404
And you will be its queen.
590
01:16:11,676 --> 01:16:15,226
You're not the first person in history
to have such a dream of supreme power.
591
01:16:15,346 --> 01:16:17,151
And I don't expect you'll be the last.
592
01:16:18,263 --> 01:16:19,641
Leave us now.
593
01:16:20,471 --> 01:16:21,460
Yes, ma'am.
594
01:16:48,130 --> 01:16:51,269
- Is there nothing I will not forgive in you?
- Nothing.
595
01:17:03,825 --> 01:17:07,792
Tell me how it was with us and
how you found this place.
596
01:17:14,001 --> 01:17:18,934
My punishment for your death was to be
banished to the desert with my followers.
597
01:17:19,395 --> 01:17:24,385
After months of wandering and near
to death, we met an old man, a mystic.
598
01:17:24,870 --> 01:17:29,308
He brought us here, where we
multiplied and built this city,
599
01:17:30,134 --> 01:17:34,739
Then watched it fall into decay
after the plague had come upon us.
600
01:17:35,159 --> 01:17:36,616
Then all these people,
601
01:17:37,146 --> 01:17:39,397
they have lived with you
through all the years?
602
01:17:39,517 --> 01:17:40,545
No.
603
01:17:41,473 --> 01:17:44,056
They have lived and died, as mortals do.
604
01:17:44,497 --> 01:17:50,237
The old man who came out of the desert
showed only me the secret of eternal life.
605
01:17:50,357 --> 01:17:55,690
He knew that I was the one in the world
chosen to partake of that life magic.
606
01:17:56,419 --> 01:18:01,166
- And now there will be another.
- It's still possible?
607
01:18:01,286 --> 01:18:04,058
Do you think I would
have waited for you endlessly,
608
01:18:04,178 --> 01:18:09,445
knowing that you would be taken
from me again after a few brief years?
609
01:18:11,562 --> 01:18:12,865
Come.
610
01:18:13,262 --> 01:18:16,530
I will show you what no other
living mortal has seen.
611
01:18:17,391 --> 01:18:19,400
The flame of eternal life.
612
01:18:33,021 --> 01:18:36,642
See how the tread of my feet
has worn the stones away?
613
01:18:37,128 --> 01:18:39,071
No one else comes here
or knows of this?
614
01:18:41,124 --> 01:18:44,524
A few know.
The high priests through the ages.
615
01:18:44,644 --> 01:18:46,688
But none dare to enter.
616
01:18:47,151 --> 01:18:49,889
They know it would lead
them only to their death.
617
01:18:56,490 --> 01:18:57,881
Do not be afraid.
618
01:18:58,727 --> 01:19:00,155
It will not affect you.
619
01:19:00,497 --> 01:19:02,884
Until you walk into it
and bathe in the flame.
620
01:19:03,004 --> 01:19:03,944
Walk into it?
621
01:19:05,159 --> 01:19:06,699
The heat is scorching me now.
622
01:19:07,787 --> 01:19:08,706
You are right.
623
01:19:09,158 --> 01:19:11,319
To enter the flame now would be suicide.
624
01:19:13,791 --> 01:19:16,964
But there are times when
the flame turns cold.
625
01:19:18,642 --> 01:19:21,521
And such a time will
come shortly for you.
626
01:19:25,725 --> 01:19:30,053
Might it not be better to take
things as they are, as we find them...
627
01:19:30,388 --> 01:19:34,380
- you and I as we are now?
- No.
628
01:19:36,142 --> 01:19:41,771
To take me now would lack complete fulfillment
We stand each side of a barrier...
629
01:19:41,891 --> 01:19:46,739
you in your world of change
and decay, I in immortality.
630
01:19:50,139 --> 01:19:56,139
Be patient just a short while longer.
Then cross that barrier to me.
631
01:19:56,673 --> 01:19:59,278
We shall be together for all time.
632
01:20:00,161 --> 01:20:05,018
Ayesha and Kallikrates.
As it was meant to be.
633
01:20:30,391 --> 01:20:35,660
- Wouldn't you, Holly, if you had the chance?
- I suppose there's a time in everyone's life
634
01:20:35,686 --> 01:20:38,339
when the idea of immortality
seems very desirable.
635
01:20:39,300 --> 01:20:41,944
Now, at my age, I'd have to
give it a great deal of thought.
636
01:20:42,064 --> 01:20:43,719
What's age got to do with it?
637
01:20:44,386 --> 01:20:47,186
- You'd stay as you are.
- That's not what I meant, Leo.
638
01:20:47,559 --> 01:20:49,808
What one would
accept eagerly at your age
639
01:20:49,928 --> 01:20:52,130
doesn't necessarily have
the same appeal at mine.
640
01:20:53,091 --> 01:20:55,436
It's the age of the mind that's
important, not the body.
641
01:20:56,228 --> 01:20:59,125
You're young.
You're still on the threshold of life.
642
01:21:00,226 --> 01:21:02,331
The joy of living is not to be denied.
643
01:21:02,741 --> 01:21:06,231
But to know that it will be there
for all time, without change?
644
01:21:06,351 --> 01:21:08,053
Life at a standstill...
645
01:21:09,297 --> 01:21:10,865
is not quite the same thing.
646
01:21:13,394 --> 01:21:16,487
- Have you ever been in love, Holly?
- Many times.
647
01:21:17,409 --> 01:21:18,728
And truly, once.
648
01:21:19,321 --> 01:21:20,695
Would you then have hesitated?
649
01:21:23,320 --> 01:21:24,586
Without doubt, no.
650
01:21:26,395 --> 01:21:27,835
But I might have lived to regret it.
651
01:21:30,070 --> 01:21:34,107
See, a deep, sincere love will last most
people a lifetime, but even that changes
652
01:21:34,139 --> 01:21:36,505
from the frantic yearnings
of its beginnings...
653
01:21:36,699 --> 01:21:39,820
to a quiet, unspoken
understanding at its end.
654
01:21:40,679 --> 01:21:43,672
The physical side of human love
wasn't designed to last forever.
655
01:21:43,717 --> 01:21:45,471
But her love for me was.
656
01:21:46,573 --> 01:21:50,697
It's already outlived the span of 50
lifetimes. Why shouldn't it go on?
657
01:21:50,817 --> 01:21:52,078
And your love for her?
658
01:21:52,115 --> 01:21:55,223
Perhaps that, too, has stretched
back through the ages.
659
01:21:56,500 --> 01:21:58,399
If you believe that,
then maybe I'm wrong.
660
01:22:00,772 --> 01:22:02,581
But it must be your decision, Leo.
661
01:22:03,529 --> 01:22:04,829
And if you do accept...
662
01:22:05,677 --> 01:22:07,451
I only hope you never
live to regret it.
663
01:22:51,606 --> 01:22:54,984
It's hard to believe that
those crumbling ruins
664
01:22:55,010 --> 01:22:58,126
are all that remain of what
was once a great city.
665
01:22:59,915 --> 01:23:01,615
It can be made to rise again.
666
01:23:05,169 --> 01:23:06,692
With you as its master?
667
01:23:07,686 --> 01:23:10,445
Its ruler, its king?
668
01:23:12,057 --> 01:23:15,501
- And Ayesha its queen?
- Perhaps.
669
01:23:16,804 --> 01:23:20,425
- Is that what you want, my Leo?
- How can I know?
670
01:23:21,572 --> 01:23:24,994
No man in the history of the world has
been faced with the choice I face.
671
01:23:26,054 --> 01:23:29,829
If you love her enough, you
will do as she wishes...
672
01:23:30,822 --> 01:23:33,780
as I would do whatever
you asked of me.
673
01:23:37,954 --> 01:23:39,831
You realize there is evil in her.
674
01:23:43,385 --> 01:23:46,564
- Still, you desire her?
- Above all else.
675
01:23:49,787 --> 01:23:52,878
If it were only your love for
Ayesha that keeps us apart...
676
01:23:53,717 --> 01:23:57,514
I will be happy to remain in
your shadow and ask no more.
677
01:23:59,831 --> 01:24:03,651
She has bewitched you with
promises of power and grandeur.
678
01:24:05,108 --> 01:24:07,293
While I can but offer you my heart...
679
01:24:09,258 --> 01:24:11,090
and unending loyalty.
680
01:24:15,330 --> 01:24:18,067
I know that these are
not enough for you...
681
01:24:18,950 --> 01:24:20,407
so I must leave.
682
01:24:23,233 --> 01:24:25,640
But my love will never die.
683
01:24:27,070 --> 01:24:29,879
And I shall carry your
memory with me forever.
684
01:24:30,431 --> 01:24:31,601
Where will you go?
685
01:24:33,897 --> 01:24:35,376
Back to the Amahagger.
686
01:24:36,657 --> 01:24:39,262
A simple people with simple beliefs.
687
01:24:40,547 --> 01:24:44,013
Yet they're stronger by far
than anything that exists here.
688
01:24:47,832 --> 01:24:49,532
Goodbye, my Leo.
689
01:24:52,513 --> 01:24:53,639
Ustane.
690
01:26:14,440 --> 01:26:16,626
- No.
- My god.
691
01:26:24,265 --> 01:26:25,678
No.
692
01:26:30,579 --> 01:26:33,201
- No.
- No.
693
01:26:41,662 --> 01:26:42,686
What are you doing?
694
01:26:42,713 --> 01:26:46,196
She saved my life and it's done you no
harm. Why should you want to kill her?
695
01:26:46,316 --> 01:26:47,623
I'll be rid of her.
696
01:26:47,743 --> 01:26:51,889
If you really believe he
is Kallikrates reborn, then remember.
697
01:26:52,009 --> 01:26:55,478
Your jealousy and cruelty robbed
you of his love once before.
698
01:26:56,156 --> 01:26:58,148
Are you prepared to
take that risk again?
699
01:26:58,268 --> 01:27:00,750
No, Holly, I'm not prepared
to take that risk.
700
01:27:01,157 --> 01:27:03,033
That is why she must die.
701
01:27:03,802 --> 01:27:08,505
This savage has tried to take from me
that which is mine, has always been mine.
702
01:27:08,537 --> 01:27:11,130
He is still a mortal man
this side of your barrier.
703
01:27:11,250 --> 01:27:15,753
Kill her and prove to him that you're no
better than a primitive savage yourself.
704
01:27:16,137 --> 01:27:19,274
And I don't believe you'll ever
get him to cross that barrier.
705
01:27:31,389 --> 01:27:36,069
If he is not prepared to accept
all that I now offer him in atonement,
706
01:27:37,059 --> 01:27:39,249
then let him be truly revenged.
707
01:27:39,735 --> 01:27:42,848
For the greatest of all
wrongs that I did him.
708
01:27:44,702 --> 01:27:46,049
Bring me the dagger.
709
01:28:07,668 --> 01:28:09,611
With this, I struck you down.
710
01:28:10,194 --> 01:28:13,744
And only this can end my eternal life.
711
01:28:15,952 --> 01:28:17,612
Here beats my heart.
712
01:28:18,495 --> 01:28:20,033
Be avenged in full...
713
01:28:20,810 --> 01:28:23,618
and save the life of this savage.
714
01:29:28,483 --> 01:29:30,726
Are you so certain now, Holly?
715
01:29:32,246 --> 01:29:33,447
Look at him.
716
01:29:34,453 --> 01:29:36,183
He is no longer the man you knew.
717
01:29:37,014 --> 01:29:38,179
He is nothing.
718
01:29:43,900 --> 01:29:45,791
But he will become a man again.
719
01:29:50,772 --> 01:29:54,287
You and your servant will
leave my kingdom forever.
720
01:30:00,310 --> 01:30:01,316
Come.
721
01:30:09,582 --> 01:30:10,907
Leo.
722
01:30:15,852 --> 01:30:17,265
We've lost him, Job.
723
01:30:19,137 --> 01:30:20,391
He's lost forever.
724
01:30:43,517 --> 01:30:45,018
You knew I couldn't do it.
725
01:30:45,354 --> 01:30:50,476
I had to know that nothing, absolutely
nothing would stand in the way of our love.
726
01:31:13,547 --> 01:31:15,755
When, Ayesha? When?
727
01:31:16,726 --> 01:31:22,511
When the light of the new moon strikes the
flame and you Kallikrates, stand before it.
728
01:31:23,415 --> 01:31:26,749
Then and only then will
the flame grow cold.
729
01:31:28,560 --> 01:31:31,276
- Your decision is made?
- Yes.
730
01:31:32,004 --> 01:31:34,941
- But I'm afraid.
- Of what, my love?
731
01:31:36,519 --> 01:31:38,208
That I am not truly he...
732
01:31:39,021 --> 01:31:41,034
and that the flame
will not grow cold.
733
01:31:41,917 --> 01:31:45,361
How can you still doubt?
You are Kallikrates.
734
01:31:46,354 --> 01:31:48,606
And I will show you the final proof.
735
01:32:19,827 --> 01:32:20,940
It is true.
736
01:32:24,032 --> 01:32:25,762
I can no longer doubt.
737
01:32:30,479 --> 01:32:34,110
The poor, empty shell that
once was Kallikrates,
738
01:32:34,477 --> 01:32:37,699
High Priest of Isis,
Lord of the Lions,
739
01:32:38,151 --> 01:32:42,305
You have served your purpose in keeping
alive his image in my heart.
740
01:32:51,282 --> 01:32:55,421
Go to rest. For now you
have returned to me.
741
01:33:11,045 --> 01:33:11,848
Holly?
742
01:33:20,603 --> 01:33:21,914
I've come to say goodbye.
743
01:33:35,261 --> 01:33:37,800
Is there nothing I can say to
make you change your mind?
744
01:33:38,705 --> 01:33:41,112
No, Holly. Nothing.
745
01:33:45,417 --> 01:33:46,764
I want you to have this.
746
01:33:48,729 --> 01:33:50,849
It will prove that the crowning
moment of your life...
747
01:33:52,173 --> 01:33:53,431
was no lie.
748
01:33:56,544 --> 01:33:57,537
Thanks.
749
01:33:59,988 --> 01:34:01,202
Goodbye, Job.
750
01:34:05,529 --> 01:34:06,766
Take care of the major.
751
01:34:07,605 --> 01:34:09,437
Yes, sir. Of course I will.
Goodbye, Mr. Leo.
752
01:34:11,137 --> 01:34:12,241
Goodbye, Holly.
753
01:34:31,998 --> 01:34:35,486
All my life, I've dreamed of
finding a city such as this.
754
01:34:36,126 --> 01:34:37,650
But now that I have...
755
01:34:38,423 --> 01:34:42,551
I'd like to see it
destroyed and all it stands for.
756
01:34:45,925 --> 01:34:47,206
Let's go home, sir.
757
01:35:05,237 --> 01:35:08,356
She who must be obeyed
returns your daughter to you.
758
01:35:08,687 --> 01:35:12,021
A warning to all who
choose to displease her.
759
01:35:49,045 --> 01:35:53,626
- It won't be the same without Mr. Leo, sir.
- No, it won't.
760
01:36:06,541 --> 01:36:07,617
Thank you.
761
01:36:08,039 --> 01:36:10,239
It's not that we haven't
been happy here, but...
762
01:36:10,950 --> 01:36:12,772
well, we've got a long
way to go, you know.
763
01:36:31,298 --> 01:36:33,087
Leo. They'll kill him.
764
01:36:37,805 --> 01:36:40,089
- The time is near.
- I'm ready.
765
01:37:41,471 --> 01:37:44,186
Look. The time has come.
766
01:37:59,023 --> 01:38:00,789
Now, my love. Now.
767
01:38:01,319 --> 01:38:05,095
- Don't be afraid.
- He will always be afraid.
768
01:38:06,177 --> 01:38:12,160
- How dare you enter this place.
- I've served you faithfully my entire life.
769
01:38:12,813 --> 01:38:16,632
- Have I not earned the right?
- You have no rights. Get out.
770
01:38:16,752 --> 01:38:18,287
No, my queen.
771
01:38:19,060 --> 01:38:22,151
I have but to enter the
flame to become as you are.
772
01:38:23,277 --> 01:38:27,560
Who are you to say that I,
less than any other man...
773
01:38:28,024 --> 01:38:30,762
have not earned the right
to become immortal?
774
01:38:33,389 --> 01:38:36,899
Only he can enter, for he is Kallikrates.
775
01:38:37,380 --> 01:38:38,876
He is but a face,
776
01:38:38,996 --> 01:38:42,331
a face that I chose in the image
of the one that you worshipped.
777
01:38:42,451 --> 01:38:44,705
But he is still only as other men.
778
01:38:45,847 --> 01:38:47,237
He is able to die.
779
01:39:49,278 --> 01:39:50,804
Job.
780
01:39:54,466 --> 01:39:55,630
Job.
781
01:39:56,375 --> 01:39:58,489
- Job.
- Yes, sir.
782
01:41:08,938 --> 01:41:10,224
Leo?
783
01:41:11,354 --> 01:41:13,247
We will enter the flame together.
784
01:41:29,862 --> 01:41:31,854
No, Leo.
785
01:43:44,891 --> 01:43:46,370
What happened, Holly?
786
01:43:46,812 --> 01:43:48,711
For god's sake, what happened?
787
01:43:49,904 --> 01:43:51,351
There can only be one answer.
788
01:43:51,471 --> 01:43:54,516
The second time into the flame, the
fire takes away what it had given.
789
01:43:54,636 --> 01:43:57,093
And me? What about me, Holly?
790
01:43:59,107 --> 01:44:00,149
I loved her.
791
01:44:01,086 --> 01:44:03,889
And now to live forever
without her, no.
792
01:44:07,121 --> 01:44:09,698
The flame. Be back in the flame, Leo.
793
01:44:11,235 --> 01:44:12,196
Leo.
794
01:44:12,316 --> 01:44:13,541
Don't..
795
01:44:28,385 --> 01:44:30,264
It'll come back some day.
796
01:44:31,056 --> 01:44:35,026
- When, Holly? When?
- That, I can't tell you, Leo.
797
01:44:38,790 --> 01:44:40,482
But you wanted immortality.
798
01:44:44,229 --> 01:44:47,860
When it comes back,
she'll find me waiting.
63550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.