Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,733 --> 00:01:56,715
I have called you here gentlemen
2
00:01:56,716 --> 00:02:00,941
because I know you've served
the government well
3
00:02:00,942 --> 00:02:03,103
in the campaign against the Mormons.
4
00:02:03,849 --> 00:02:07,788
But we need something faster
than your stagecoaches.
5
00:02:07,789 --> 00:02:12,272
As you know, relations with
the South are worsening.
6
00:02:12,273 --> 00:02:16,192
A stage takes just 21 days to make
the journey from Missouri to California.
7
00:02:17,251 --> 00:02:20,089
We need to make radical changes.
8
00:02:20,311 --> 00:02:23,995
War could start at any time.
People want news.
9
00:02:23,996 --> 00:02:28,618
And the states must be informed
so they can act.
10
00:02:29,188 --> 00:02:34,202
In short gentlemen, it's now time
to replace the stagecoaches.
11
00:02:34,203 --> 00:02:37,910
I've thought about this problem
and I have a solution.
12
00:02:37,911 --> 00:02:41,068
Go ahead.
If it's feasible we'll do it.
13
00:02:41,069 --> 00:02:44,505
- It's just a matter of money.
- Don't worry about money.
14
00:02:44,506 --> 00:02:49,066
We'll hire men to ride across
the states, day and night.
15
00:02:49,067 --> 00:02:50,954
- Sounds impossible.
- Why?
16
00:02:50,955 --> 00:02:54,559
There aren't men who can cover
these long distances
17
00:02:54,560 --> 00:02:56,688
in Indian occupied territory.
18
00:02:56,689 --> 00:02:59,872
There are dozens, Senator,
in our own company.
19
00:03:00,431 --> 00:03:02,441
It's just a matter of money.
20
00:03:02,442 --> 00:03:05,417
We just need fresh riders
along the route.
21
00:03:05,418 --> 00:03:07,757
We'll study every detail.
22
00:03:07,758 --> 00:03:12,023
To cover the current stage route
we'll have to leave from St. Louis,
23
00:03:12,024 --> 00:03:15,409
go through Kansas,cross Texas and
along the Colorado river
24
00:03:15,444 --> 00:03:17,917
and finally reach
Los Angeles and San Francisco.
25
00:03:17,918 --> 00:03:20,493
Allow me.
26
00:03:21,487 --> 00:03:23,521
This will be our route.
27
00:03:23,522 --> 00:03:26,370
What men could endure so much?
28
00:03:26,371 --> 00:03:30,048
Slade, Charlie Miller, Haslem,
Bill Hickok...
29
00:03:30,049 --> 00:03:34,223
It will be a great enterprise
and we'll call it...
30
00:03:34,904 --> 00:03:36,913
The Pony Express.
31
00:03:49,902 --> 00:03:51,660
Mr. Smith...
32
00:03:52,028 --> 00:03:54,364
- Give me a navaja.
- A navaja?
33
00:03:56,235 --> 00:04:00,884
- Which do you prefer?
- This one.
34
00:04:02,791 --> 00:04:05,951
Wait.
I'll give you your change.
35
00:04:06,917 --> 00:04:08,591
Bye.
36
00:04:08,626 --> 00:04:11,002
- Hello, Bill.
- Hello, Frank.
37
00:04:11,003 --> 00:04:13,517
- Have you met?
- She's Indian!
38
00:04:13,518 --> 00:04:17,786
She's Naobi. She lives with us.
Her parents are our friends.
39
00:04:17,787 --> 00:04:21,469
- She's very cute. Bye.
- Bye.
40
00:04:39,190 --> 00:04:40,558
Hello, Bill Cody.
41
00:04:40,559 --> 00:04:44,524
I hear you acted like a man
under Indian attack.
42
00:04:44,525 --> 00:04:46,765
Thank you.
43
00:04:52,894 --> 00:04:54,981
Hickok!
44
00:04:54,982 --> 00:04:57,069
Shoot!
45
00:05:20,738 --> 00:05:26,180
- Delighted to see you, Mr. Hickok.
- Good day, Mr. Wadell.
46
00:05:26,181 --> 00:05:30,107
- Did you see my partners?
- They sent me here.
47
00:05:30,142 --> 00:05:34,351
The fact is we need 60 men
for the Pony Express.
48
00:05:34,386 --> 00:05:39,510
Some have already been employed.
Can we count on you?
49
00:05:39,590 --> 00:05:45,287
- That depends whether we agree on payment.
- Don't worry, we will.
50
00:05:45,322 --> 00:05:48,742
But it will be a hard and dangerous venture.
51
00:05:49,866 --> 00:05:53,361
You deal with the finances.
Leave the rest to me.
52
00:05:53,362 --> 00:05:55,392
How did you get this navaja?
53
00:05:55,393 --> 00:05:59,201
- I found it.
- Liar, you bought it at the fort.
54
00:05:59,202 --> 00:06:03,095
- All right, I bought it.
- What do you need it for?
55
00:06:03,096 --> 00:06:05,771
- To defend myself.
- From whom?
56
00:06:05,806 --> 00:06:09,644
- Everyone. Bill Hickok says so.
- Don't mention Bill Hickok!
57
00:06:09,645 --> 00:06:11,838
He and your father are to blame.
58
00:06:11,839 --> 00:06:14,912
I wonder why I let you join them.
59
00:06:14,913 --> 00:06:17,485
- Money.
- Who cares about money!
60
00:06:17,486 --> 00:06:21,236
- You could get hurt.
- I can defend myself, Mother.
61
00:06:21,237 --> 00:06:24,325
- Bill Hickok says...
- Has Bill Hickok ever told you
62
00:06:24,326 --> 00:06:28,008
to study, live peacefully and be helpful?
63
00:06:28,009 --> 00:06:30,485
Truthfully?
He never told me that.
64
00:06:30,520 --> 00:06:34,591
Listen, son.
What would you like to be?
65
00:06:34,592 --> 00:06:38,031
You want the truth again?
A Pony Express rider.
66
00:06:48,076 --> 00:06:50,377
Someone's coming.
67
00:07:10,787 --> 00:07:13,089
Miss McGregor...
68
00:08:46,933 --> 00:08:49,296
Hello, kid, I was expecting you.
Sit down.
69
00:08:49,298 --> 00:08:51,749
I guess you must be tired.
70
00:08:51,750 --> 00:08:55,647
But Mr. Hickok, I'm carrying urgent mail.
71
00:08:55,648 --> 00:08:59,823
To hell with it. Sit down,
I couldn't ride for 10 minutes.
72
00:08:59,824 --> 00:09:01,677
But the company...
73
00:09:01,678 --> 00:09:04,280
Look, son, I'm here to relieve you.
74
00:09:04,281 --> 00:09:07,646
I want to help the company,
except...
75
00:09:07,647 --> 00:09:11,870
I'm wounded, and not through
any wish of mine.
76
00:09:12,410 --> 00:09:14,389
- I'll do it.
- Do what?
77
00:09:14,390 --> 00:09:17,605
I'll keep going till the next change-over.
78
00:09:18,024 --> 00:09:21,015
You're mad!
You've ridden for 11 hours.
79
00:09:21,016 --> 00:09:24,198
- You can't ride another 11.
- But I will.
80
00:09:30,250 --> 00:09:35,274
Yes, I'm sure you'll succeed,
but first you must eat.
81
00:09:35,307 --> 00:09:38,538
Mr. McGregor, bring him something.
82
00:09:45,469 --> 00:09:47,873
Good luck and have a good trip.
83
00:09:56,157 --> 00:09:58,979
- Congratulations, dear.
- Congratulations.
84
00:10:04,638 --> 00:10:06,059
Good day, gentlemen.
85
00:10:06,060 --> 00:10:07,938
- Good day, Mr. Russel.
- Good day.
86
00:10:08,738 --> 00:10:12,637
My company congratulates you
on your son's exploits.
87
00:10:12,638 --> 00:10:15,169
We're proud of these men.
88
00:10:15,170 --> 00:10:19,191
Boys, Mr. Russel.
My son is just a boy.
89
00:10:22,001 --> 00:10:24,140
- Well done, son.
- Thank you.
90
00:10:25,198 --> 00:10:28,147
You did mighty fine.
91
00:10:29,643 --> 00:10:33,004
- You're a first-class rider.
- Keep it up, Cody.
92
00:10:33,818 --> 00:10:37,932
- My son!
- They're waiting for you.
93
00:10:40,628 --> 00:10:44,974
Hello, Bill.
Here,here's your money.
94
00:10:44,975 --> 00:10:48,656
The company's giving you a bonus.
95
00:11:05,935 --> 00:11:08,640
Tell them to set up camp
here for the night.
96
00:11:09,175 --> 00:11:10,968
Are you leaving?
97
00:11:11,789 --> 00:11:14,779
I'm going to take a look around.
This is Sioux territory.
98
00:11:14,814 --> 00:11:16,488
Yes, Mr. Cody.
99
00:11:19,273 --> 00:11:22,401
- Mr. Steve, we'll stop here.
- Fine, I like it.
100
00:11:22,402 --> 00:11:25,722
- Are we stopping, Dad?
- Come on, get ready.
101
00:11:25,757 --> 00:11:27,633
I'll unhitch the horses.
102
00:11:27,668 --> 00:11:30,730
Luisa, turn the wagon.
I'll be right back.
103
00:11:30,765 --> 00:11:34,206
- We stop here, Mr. James.
- Good, son. Thank you.
104
00:11:34,207 --> 00:11:38,954
- What's going on?
- You'll have to cook, Agnes.
105
00:11:38,955 --> 00:11:42,288
- Who says?
- I never know anything.
106
00:11:42,289 --> 00:11:46,486
- Did that young Ted say so?
- I don't think so.
107
00:11:49,941 --> 00:11:52,031
Stop!
108
00:11:52,066 --> 00:11:54,456
Help me down.
109
00:11:57,149 --> 00:11:59,908
I dreamed of living in a place like this.
110
00:11:59,909 --> 00:12:03,929
- God willing, it'll work out.
- It will. The land is fertile.
111
00:12:03,930 --> 00:12:08,186
We'll settle near the fort
where we can live in peace.
112
00:12:08,221 --> 00:12:10,428
We'll make money, Luisa.
113
00:12:10,429 --> 00:12:13,486
We'll work the land and become
rich farmers.
114
00:12:16,525 --> 00:12:17,792
What's wrong?
115
00:12:17,793 --> 00:12:19,987
I was thinking of Mother and poor Father.
116
00:12:20,022 --> 00:12:23,158
They too wanted to live
in a place like this.
117
00:12:23,193 --> 00:12:27,892
Let me help you.
You silly thing.
118
00:12:30,484 --> 00:12:33,773
Come on, my treasures.
You can rest now.
119
00:12:33,774 --> 00:12:38,980
The heart of a just man
thinks before answering.
120
00:13:14,375 --> 00:13:18,613
Thank you.
It's ready, Uncle.
121
00:13:29,361 --> 00:13:34,051
Don't be afraid, I'm a friend.
My name is Bill Cody.
122
00:13:36,494 --> 00:13:39,647
Welcome, sir.
123
00:13:40,884 --> 00:13:42,750
This is my niece Ethel.
124
00:13:42,751 --> 00:13:46,253
And this is...
well, I call him William.
125
00:13:46,288 --> 00:13:49,271
My good and helpful friend,William
126
00:13:49,306 --> 00:13:52,143
whom you must forgive
for his welcome.
127
00:13:52,178 --> 00:13:53,995
What a fright!
128
00:13:54,030 --> 00:13:57,898
I'm sorry. I'm the head
of a wagon train and I...
129
00:13:57,899 --> 00:14:01,994
We're proud to share our humble meal
with the famous Bill Cody.
130
00:14:05,727 --> 00:14:08,217
- Where did you get it?
- What, Father?
131
00:14:08,218 --> 00:14:11,152
- You know what I mean.
- This?
132
00:14:11,781 --> 00:14:14,706
I thought you knew what
our weapons are.
133
00:14:15,403 --> 00:14:17,993
Have you forgotten?
134
00:14:20,306 --> 00:14:25,041
- What are they?
- The Prayer Book, Father.
135
00:14:26,843 --> 00:14:30,728
- Give me that knife.
- This area is very dangerous.
136
00:14:30,729 --> 00:14:34,020
I know the area, my son.
We know it. Right, Ethel?
137
00:14:35,337 --> 00:14:38,450
I've preached God's word
to the tribes for years.
138
00:14:38,485 --> 00:14:42,678
- Has she too?
- Ever since she lost her father,
139
00:14:42,713 --> 00:14:45,676
I'm all she has, and this is my life.
140
00:14:45,711 --> 00:14:50,638
But you can't cross the country
just with your Prayer...
141
00:14:50,673 --> 00:14:51,909
Do continue.
142
00:14:51,910 --> 00:14:55,069
You were saying,
just with my Prayer Book.
143
00:14:55,070 --> 00:14:59,289
- I'm sorry.
- You're forgiven.
144
00:14:59,324 --> 00:15:01,228
We need God's help.
145
00:15:01,229 --> 00:15:05,672
If He wishes me to meet
with a violent death here,
146
00:15:05,707 --> 00:15:07,687
I accept His will.
147
00:15:07,722 --> 00:15:09,892
I realize that, Father,
but the girl...
148
00:15:09,893 --> 00:15:13,846
She'll stop at Fort Fletcher.
We're heading there.
149
00:15:13,881 --> 00:15:17,014
Then you can join us.
We're going the same way.
150
00:15:18,080 --> 00:15:20,800
- Sioux?
- Yes.
151
00:15:20,835 --> 00:15:24,417
Do you believe the only good
Indian is a dead Indian?
152
00:15:24,797 --> 00:15:28,435
- I'll relieve you in two hours.
- Please don't sleep, Mr St. James.
153
00:15:28,470 --> 00:15:32,077
Rest easy.
I'll keep a good eye out.
154
00:15:32,112 --> 00:15:34,702
- Good night.
- Good night, Mr St. James.
155
00:15:34,737 --> 00:15:37,154
Good night, but don't go to sleep.
156
00:15:53,475 --> 00:15:56,300
Where are you going?
To play soldiers?
157
00:15:56,335 --> 00:15:57,477
Look here...
158
00:15:58,626 --> 00:16:00,344
- Good night.
- That's better.
159
00:16:00,379 --> 00:16:02,697
Bed time, girls.
160
00:16:46,824 --> 00:16:49,233
Yes... Yes, Agnes.
161
00:16:49,235 --> 00:16:52,048
Yes, all right...
162
00:16:52,419 --> 00:16:54,237
Good night.
163
00:16:54,272 --> 00:16:57,429
Mr. Cody, you gave me such a fright.
164
00:16:57,430 --> 00:17:00,661
How did you get here
without me seeing you?
165
00:17:00,662 --> 00:17:04,093
I took advantage of
your eyes being closed.
166
00:17:04,548 --> 00:17:07,317
Go on sleeping.
I'll take your shift.
167
00:17:09,401 --> 00:17:13,313
Thank you.
Thank you so much.
168
00:17:16,184 --> 00:17:19,456
- That's an Indian there.
- He's a friend.
169
00:17:21,712 --> 00:17:24,376
In that case...
good night.
170
00:17:28,604 --> 00:17:32,667
Go to the camp and settle in.
We leave early tomorrow.
171
00:17:32,668 --> 00:17:36,714
It's a beautiful night.
We'll make do.
172
00:17:36,715 --> 00:17:39,787
I'm not tired.
I'll go for a walk.
173
00:17:39,788 --> 00:17:42,619
Don't leave the wagons.
It's dangerous.
174
00:17:42,620 --> 00:17:47,066
- Don't worry.
- I'll prepare your bed, Father.
175
00:17:49,801 --> 00:17:53,609
- Do you totally trust him?
- Totally.
176
00:17:53,610 --> 00:17:57,154
He's been with me for years,
always loyal.
177
00:17:57,155 --> 00:18:01,034
- That's commendable.
- Strange that a man like you
178
00:18:01,035 --> 00:18:05,074
after years on the prairie still
can't understand these people.
179
00:18:05,075 --> 00:18:08,178
You're mistaken.
I understand them very well.
180
00:18:08,179 --> 00:18:10,226
I have Indian friends.
181
00:18:10,227 --> 00:18:14,167
- Are the stories about you true, Mr. Cody?
- Some are.
182
00:18:14,202 --> 00:18:18,371
Is it a lie you killed
your first Indian at just 14?
183
00:18:18,372 --> 00:18:20,252
No, that's true.
184
00:18:20,253 --> 00:18:23,195
- Are you proud of that?
- Quiet, Ethel.
185
00:18:23,196 --> 00:18:25,851
Let her be. Don't worry.
186
00:18:25,852 --> 00:18:27,947
Yes, I am proud of it, Miss.
187
00:18:27,948 --> 00:18:30,859
It was a wagon train like this one
188
00:18:30,860 --> 00:18:33,274
with men, women and children.
189
00:18:34,391 --> 00:18:37,430
They'd come to this land
to build a home for themselves.
190
00:18:37,431 --> 00:18:40,286
They hadn't harmed anyone.
191
00:18:41,004 --> 00:18:45,278
They were full of dreams
which were never realized
192
00:18:45,279 --> 00:18:48,990
because those savages
decided to end their lives.
193
00:18:50,394 --> 00:18:55,033
Yes, Miss, I killed one
but I wanted to kill them all.
194
00:18:55,034 --> 00:18:57,569
That's reprehensible.
195
00:18:57,570 --> 00:19:02,318
Has anyone ever considered why
the Indians do all that, Mr. Cody?
196
00:19:02,319 --> 00:19:03,957
No one!
197
00:19:03,958 --> 00:19:08,278
Don't you see that it's us
civilized whites who...
198
00:19:08,279 --> 00:19:11,486
take away their most basic rights.
199
00:19:58,823 --> 00:20:01,013
We must move out now.
200
00:20:01,014 --> 00:20:04,330
Do you think he's a scout
for the rebel Sioux?
201
00:20:06,069 --> 00:20:11,132
Yes, I'm sure the moment we drop
our guard they'll jump us.
202
00:20:11,133 --> 00:20:13,236
No time to lose.
203
00:20:22,350 --> 00:20:26,260
- You're days late.
- Things didn't go as expected.
204
00:20:26,261 --> 00:20:29,580
- We're always on time.
- You won't regret it.
205
00:20:29,581 --> 00:20:31,741
The delay will be profitable for you.
206
00:20:32,934 --> 00:20:35,195
Look.
207
00:20:38,188 --> 00:20:40,939
- The latest model?
- Yes, the latest model.
208
00:20:40,940 --> 00:20:43,714
It's safer, faster and more accurate.
209
00:20:44,246 --> 00:20:46,778
- How many will you bring?
- 500 for now.
210
00:20:46,779 --> 00:20:50,059
Yes, all right.
But don't be late.
211
00:20:56,074 --> 00:20:59,026
We're at the Fort.
Isn't it beautiful?
212
00:21:01,118 --> 00:21:06,405
- Mr. St. James, I'll buy you a beer.
- Very well, Ted.
213
00:21:06,406 --> 00:21:10,576
Make sure mine is this big!
214
00:21:10,577 --> 00:21:13,516
Sit down. You don't drink.
It's bad for you.
215
00:21:13,517 --> 00:21:16,978
- We're home, Father Norman.
- Your home, Bill.
216
00:21:34,210 --> 00:21:38,595
- We're almost there, Mr. Steve.
- We'll spend the night here.
217
00:21:38,596 --> 00:21:42,117
You shouldn't camp too far from the fort.
218
00:21:42,118 --> 00:21:46,276
Don't worry, we have the ideal spot
just two days from here.
219
00:21:46,277 --> 00:21:50,531
- Problems, Bill?
- No, but we must be alert.
220
00:21:50,532 --> 00:21:52,617
The rebels are still active.
221
00:21:52,687 --> 00:21:56,451
If we have to defend ourselves,
we will, Mr. Cody.
222
00:21:56,452 --> 00:21:58,626
I hope it won't be necessary.
223
00:21:58,627 --> 00:22:02,074
I'll go and see if they need something.
224
00:22:05,302 --> 00:22:09,169
- What will you do, Father?
- We'll set off again tomorrow.
225
00:22:09,170 --> 00:22:13,496
- I must see Red Cloud.
- You'll enter Sioux territory?
226
00:22:14,274 --> 00:22:17,336
It isn't the first time.
Don't worry.
227
00:22:17,337 --> 00:22:20,152
William's from that tribe.
He'll come with us.
228
00:22:20,153 --> 00:22:22,521
- Is she going too?
- Yes.
229
00:22:22,522 --> 00:22:25,049
That's no place for a woman,Father.
230
00:22:25,050 --> 00:22:26,807
I know what I'm doing,Mr Cody
231
00:22:26,808 --> 00:22:31,709
You know I don't share your
ideas about those poor people.
232
00:22:31,710 --> 00:22:35,380
- What's your advice?
- Leave her with the settlers.
233
00:22:35,381 --> 00:22:40,006
- Please, Mr. Cody, don't insist.
- Very well, I warned you.
234
00:22:40,007 --> 00:22:42,438
Don't forget that, Father.
235
00:22:44,922 --> 00:22:46,972
Let go of me!
236
00:22:46,973 --> 00:22:50,091
- The beer!
- Stop behaving like a clown.
237
00:22:50,092 --> 00:22:53,051
- A glass this big.
- I said you don't drink!
238
00:22:53,967 --> 00:22:55,615
What's that?
239
00:22:55,616 --> 00:22:58,809
- What did you say?
- Nothing.
240
00:23:03,706 --> 00:23:04,905
Hello, Colonel.
241
00:23:04,906 --> 00:23:07,984
- Hello, Bill. Everything okay?
- Yes, fine.
242
00:23:07,985 --> 00:23:09,545
- Take a seat.
- Thank you.
243
00:23:12,109 --> 00:23:15,382
I'd like your opinion on the situation.
244
00:23:15,383 --> 00:23:17,037
It's not very promising.
245
00:23:17,038 --> 00:23:20,318
At first, only bands of Indians rebelled.
246
00:23:20,319 --> 00:23:23,678
Now the entire Sioux nation is in revolt.
247
00:23:23,679 --> 00:23:24,825
We're ready.
248
00:23:24,826 --> 00:23:28,560
But it's one thing to fight 5000 Indians
249
00:23:28,561 --> 00:23:32,929
and it's another to have
35,000 Sioux on the warpath.
250
00:23:33,736 --> 00:23:36,609
The solution is to respect
their reservations.
251
00:23:36,610 --> 00:23:40,232
I get the feeling that someone
for whatever reason
252
00:23:40,233 --> 00:23:42,915
doesn't want that to happen.
253
00:23:42,916 --> 00:23:45,542
Only the gun traders would want that.
254
00:23:45,543 --> 00:23:47,701
We must discuss that too.
255
00:23:47,702 --> 00:23:50,147
You know the Indians have guns.
256
00:23:50,148 --> 00:23:53,619
Yes. We must find the men
who sold them.
257
00:23:53,620 --> 00:23:58,066
Federal agents will patrol the trail.
Your friend Hickok is one.
258
00:23:58,068 --> 00:24:01,071
- Where is he?
- With the 7th Cavalry
259
00:24:01,072 --> 00:24:03,015
near the Rio Plata reserves.
260
00:24:03,016 --> 00:24:07,063
He'll be back soon.
Rest now, I'm sure you need it.
261
00:24:08,208 --> 00:24:11,127
Someone will find us those gun traders.
262
00:24:11,128 --> 00:24:12,750
What do you mean?
263
00:24:13,195 --> 00:24:16,109
There's a Pawnee camp six days from here.
264
00:24:16,110 --> 00:24:19,574
It's a loyal tribe headed by a white man.
265
00:24:19,575 --> 00:24:24,461
- Yes, Frank North, but what's...
- If they offered them guns,
266
00:24:24,462 --> 00:24:27,791
I'm sure Frank North will be able
to help us.
267
00:24:35,751 --> 00:24:37,697
Get to work.
268
00:24:41,613 --> 00:24:44,813
- Mr. St. James, can I help you?
- Come on.
269
00:24:52,022 --> 00:24:54,824
Are you leaving?
270
00:24:54,825 --> 00:24:57,081
Yes.
271
00:25:02,357 --> 00:25:04,087
I want to apologize.
272
00:25:04,735 --> 00:25:08,023
I shouldn't have said those
things. You helped us.
273
00:25:08,024 --> 00:25:12,039
Don't worry. You just don't
know these parts like I do.
274
00:25:12,040 --> 00:25:14,472
You see, I...
275
00:25:14,473 --> 00:25:18,678
I grew up with people who
always preached understanding.
276
00:25:18,679 --> 00:25:22,398
That's very nice,
but it can't always be applied.
277
00:25:22,399 --> 00:25:24,830
It must be tried.
278
00:25:24,831 --> 00:25:28,214
I try to understand,
even though it's hard.
279
00:25:28,215 --> 00:25:31,878
- What don't you understand?
- The hatred in your eyes.
280
00:25:31,879 --> 00:25:36,086
The savagery with which
you can kill a fellow man.
281
00:25:36,087 --> 00:25:38,638
I try to get them before they kill me.
282
00:25:38,639 --> 00:25:41,333
We'll have peace one day
283
00:25:41,334 --> 00:25:44,981
but only those who defended
themselves will see it.
284
00:25:45,679 --> 00:25:49,724
Did anyone ever try to
get you away from this life?
285
00:25:49,725 --> 00:25:53,056
My mother, but she died
before she could.
286
00:25:53,057 --> 00:25:56,319
My father was killed and she
succumbed to grief.
287
00:25:56,320 --> 00:26:00,037
- Where are you going?
- To visit a friend.
288
00:26:00,038 --> 00:26:04,069
Then I'll say goodbye. I won't
be here when you return.
289
00:26:04,070 --> 00:26:06,212
You still want to go with your uncle?
290
00:26:06,213 --> 00:26:09,283
I must. He's all I have.
291
00:26:09,284 --> 00:26:12,195
Even though he won't admit it,
he needs me.
292
00:26:13,152 --> 00:26:16,700
I hope to God you won't regret it.
293
00:26:16,701 --> 00:26:19,308
- Farewell.
- Goodbye.
294
00:26:21,293 --> 00:26:23,583
Have a good trip Father Norman.
295
00:26:23,584 --> 00:26:26,680
- Have a good trip.
- Goodbye, all.
296
00:26:26,681 --> 00:26:30,550
- Are you happy, Ethel?
- Very happy.
297
00:26:30,551 --> 00:26:33,892
I couldn't have stood it here.
You're all I have.
298
00:26:33,893 --> 00:26:38,699
Maybe Mr. Cody was right.
Going with me could be crazy.
299
00:26:38,700 --> 00:26:41,733
What could I have done here all alone?
300
00:26:41,734 --> 00:26:45,619
The Colonel's wife
had offered you her home.
301
00:26:45,620 --> 00:26:48,763
- I loaded the wagon, Father.
- Good, let's go.
302
00:26:51,790 --> 00:26:55,215
- Who are you visiting, Father?
- Red Cloud.
303
00:26:55,216 --> 00:26:57,294
- Taking the book?
- Yes, son.
304
00:26:57,295 --> 00:27:00,024
- Doesn't he have one?
- They never do.
305
00:27:00,025 --> 00:27:03,313
As they say, the only good
Indian is a dead Indian.
306
00:27:15,740 --> 00:27:17,790
Where can I find your white chief?
307
00:27:18,521 --> 00:27:21,238
- That's his tent there.
- Thank you.
308
00:27:33,672 --> 00:27:35,934
That's Bill!
309
00:27:37,236 --> 00:27:39,718
Hello, Frank.
310
00:27:47,083 --> 00:27:50,876
- How are you?
- Well. And happy too.
311
00:27:50,877 --> 00:27:52,869
Much has changed for me.
312
00:27:52,870 --> 00:27:56,564
- When did I last see you?
- Three years ago.
313
00:27:56,565 --> 00:28:00,109
Three years...
How time passes!
314
00:28:00,703 --> 00:28:04,331
I was always alone. I didn't
know what a family was.
315
00:28:04,332 --> 00:28:07,716
But they welcomed me here.
This is my life.
316
00:28:07,717 --> 00:28:10,067
Come.
317
00:28:11,075 --> 00:28:13,763
Can you come out?
Look.
318
00:28:15,252 --> 00:28:18,420
- Remember her?
- No.
319
00:28:19,170 --> 00:28:21,720
- She's my wife.
- It was long ago.
320
00:28:21,721 --> 00:28:24,722
You were buying a navaja
in the fort's store.
321
00:28:24,723 --> 00:28:26,651
- Naobi!
- Yes.
322
00:28:28,184 --> 00:28:31,864
With all this talk,
we didn't ask why you're here.
323
00:28:31,865 --> 00:28:34,433
- Do you need something?
- No, thank you.
324
00:28:34,434 --> 00:28:38,043
We're pleased you rode so long to visit us.
325
00:28:38,044 --> 00:28:41,827
Go on, I know you.
Tell me why you're here.
326
00:28:46,567 --> 00:28:49,515
Give it to me.
This is why.
327
00:28:51,635 --> 00:28:53,482
We need these guns.
328
00:28:53,483 --> 00:28:56,201
Bands of Sioux are constantly
attacking us.
329
00:28:56,202 --> 00:28:59,058
They're our sworn enemies
330
00:28:59,059 --> 00:29:01,193
because we're friends with the whites.
331
00:29:01,194 --> 00:29:04,513
I know they don't represent a threat
in your hands.
332
00:29:04,514 --> 00:29:06,601
I just want to know who supplied them.
333
00:29:07,519 --> 00:29:10,848
- I promised I wouldn't say.
- You must.
334
00:29:11,489 --> 00:29:14,281
Thousands of Indians are arming
at this very moment.
335
00:29:14,282 --> 00:29:16,720
and not all are headed by a white man.
336
00:29:16,721 --> 00:29:22,196
I must find these dealers
and put a stop to their trade.
337
00:29:22,197 --> 00:29:24,100
What I can tell you is that...
338
00:29:24,101 --> 00:29:27,779
one calls himself Utter,
the other Charlie.
339
00:29:27,780 --> 00:29:32,420
- Anything else, Frank?
- They said they'd be back.
340
00:29:32,421 --> 00:29:36,091
- Let me know when.
- I will.
341
00:29:37,334 --> 00:29:39,183
Thanks.
342
00:29:45,244 --> 00:29:48,228
Indians on the river are
attacking Forsyth's troops.
343
00:29:51,991 --> 00:29:54,361
Forsyth's troops are under attack.
344
00:29:55,082 --> 00:29:56,577
Lieutenant.
345
00:30:53,113 --> 00:30:55,578
Hold your fire.
346
00:30:57,519 --> 00:30:59,929
See you soon, pigs!
347
00:31:12,493 --> 00:31:15,478
We get out by nightfall or we die here.
348
00:31:15,513 --> 00:31:19,950
I should go on my own to try and reach
Forsyth's troops.
349
00:31:20,779 --> 00:31:23,074
We don't know the position
of the Indians
350
00:31:23,075 --> 00:31:26,407
and we run the risk of falling
into a trap.
351
00:31:26,442 --> 00:31:28,417
Very well. What then?
352
00:31:29,439 --> 00:31:32,337
But if we could join Colonel Forsyth,
353
00:31:33,147 --> 00:31:37,180
the Indians' only escape would be
by the river.
354
00:31:37,215 --> 00:31:39,455
How will you get through?
355
00:31:39,490 --> 00:31:42,369
I don't know. But I'll
have to wait till nightfall.
356
00:31:42,404 --> 00:31:44,727
Forward!
357
00:32:35,828 --> 00:32:39,285
- I'm glad to see you, friend.
- Wait, you're not home yet.
358
00:32:39,320 --> 00:32:42,109
I'm sure we'll soon get out of this hole.
359
00:32:47,562 --> 00:32:50,539
They're back.
360
00:32:52,311 --> 00:32:53,993
But in good company.
361
00:33:40,427 --> 00:33:42,543
You don't have any questions?
362
00:33:43,608 --> 00:33:47,129
- No, you'll end up telling me.
- All right.
363
00:33:47,164 --> 00:33:52,275
All we'll get out of this scouting mission
is a keg of beer.
364
00:33:52,310 --> 00:33:54,869
- What if they find out?
- So?
365
00:33:54,870 --> 00:33:57,656
We're not soldiers. We don't
take orders from them.
366
00:33:57,691 --> 00:33:59,947
Any news of those gun traders?
367
00:34:02,437 --> 00:34:06,547
All I know is that
they've vanished into thin air.
368
00:34:06,548 --> 00:34:09,987
I want to ram the law into their heads.
369
00:34:09,988 --> 00:34:12,161
You've always obeyed the law?
370
00:34:12,162 --> 00:34:16,377
- Well, I'm...
- That's a good enough reason.
371
00:34:16,378 --> 00:34:18,654
- Where's the beer?
- We're going there.
372
00:34:18,655 --> 00:34:21,110
I know there's a wagon load of beer
373
00:34:21,111 --> 00:34:24,530
on its way to a firm
who won't mind a keg missing.
374
00:34:24,531 --> 00:34:28,847
- There's something I must do.
- Okay, I'll save your share.
375
00:34:28,848 --> 00:34:32,364
Seeing it's on our way,
I'll drop in on Red Cloud.
376
00:34:32,365 --> 00:34:36,081
- I could drink a whole keg.
- Aren't you coming too?
377
00:34:37,050 --> 00:34:38,663
What are we going there for?
378
00:34:38,664 --> 00:34:43,284
To see what welcome they've given
our friends. Come on.
379
00:34:54,117 --> 00:34:56,010
He's sure to have warned his people.
380
00:34:56,011 --> 00:34:59,255
And there's also no trace of your friends.
381
00:34:59,256 --> 00:35:02,900
- When will they get here?
- In one or two days.
382
00:35:15,612 --> 00:35:19,141
What do you want?
This is Sioux territory.
383
00:35:19,142 --> 00:35:21,745
- We're after Father Norman.
- He left.
384
00:35:21,746 --> 00:35:23,813
In that case,
we have no business here.
385
00:35:53,548 --> 00:35:57,978
The white men don't honour
their many offers of peace.
386
00:35:57,979 --> 00:36:01,791
We've often talked.
Have I lied to you before?
387
00:36:01,792 --> 00:36:03,541
You have now.
388
00:36:03,542 --> 00:36:06,003
What did those men want?
When did they join you?
389
00:36:06,649 --> 00:36:10,230
- I didn't know they'd followed us.
- You'll talk in the end.
390
00:36:20,600 --> 00:36:22,743
Let her go!
391
00:36:31,321 --> 00:36:34,119
If they're your friends,
go back to the camp.
392
00:36:34,120 --> 00:36:36,898
- I think they're prisoners.
- Maybe.
393
00:36:36,899 --> 00:36:39,197
But we can't call Red Cloud a liar.
394
00:36:39,198 --> 00:36:43,833
We'll have to go back unseen.
Let's get rid of the sentry.
395
00:36:43,834 --> 00:36:46,726
- Why did you let them come?
- They're stubborn.
396
00:36:46,727 --> 00:36:50,331
- I feel sorry for the girl.
- So there's a girl!
397
00:36:50,332 --> 00:36:55,792
- Wait here.
- Hang on, I'm going with you.
398
00:37:15,395 --> 00:37:20,000
See that Indian up there?
He's a bad guy.
399
00:37:22,302 --> 00:37:26,371
But don't you worry.
He'll vanish in a flash.
400
00:37:30,534 --> 00:37:33,351
See?
Vanished.
401
00:37:45,360 --> 00:37:49,374
- Now will you talk?
- I swear we came here alone.
402
00:37:53,965 --> 00:37:55,994
Let's leave the horses.
I have a plan.
403
00:37:55,995 --> 00:37:58,903
I'm not staying to mind the horses.
404
00:37:59,771 --> 00:38:03,097
Go where the sentry was.
You can see the whole camp.
405
00:38:03,098 --> 00:38:04,088
And you?
406
00:38:04,089 --> 00:38:07,789
I'll tell Red Cloud you went
to the fort for help.
407
00:38:07,790 --> 00:38:11,043
What if Red Cloud doesn't believe you?
408
00:38:11,044 --> 00:38:16,424
Then we'll fire at them for
as long as we're alive. Okay?
409
00:38:16,425 --> 00:38:18,374
Okay.
410
00:38:22,019 --> 00:38:26,464
- Talk, if you want to save her.
- I didn't lie to you. That's all.
411
00:38:40,152 --> 00:38:43,683
I didn't know Red Cloud
tortured women. It's Bill Cody.
412
00:38:43,684 --> 00:38:48,080
- My friend has gone for help.
- They'll be dead by then.
413
00:38:48,081 --> 00:38:50,542
You too.
You're in my sights.
414
00:38:50,543 --> 00:38:54,337
The soldiers will hound you
if you kill the prisoners.
415
00:38:54,338 --> 00:38:56,678
I didn't know you were a coward.
416
00:38:56,679 --> 00:39:00,144
- I'm alone.
- Fight one of my warriors.
417
00:39:00,145 --> 00:39:03,469
- What if I win?
- You'll be free to go.
418
00:39:05,518 --> 00:39:08,768
- I don't believe you.
- You have my word.
419
00:39:08,769 --> 00:39:12,715
- But the prisoners come too.
- I accept.
420
00:40:33,791 --> 00:40:35,805
Friends, look over there.
421
00:40:41,615 --> 00:40:43,907
They might have something to drink.
422
00:40:43,908 --> 00:40:46,601
- Aren't you all thirsty?
- I'll say!
423
00:40:46,602 --> 00:40:48,231
Leave it to me.
424
00:40:53,328 --> 00:40:54,604
Thank you again.
425
00:40:54,605 --> 00:40:57,498
Don't mention it.
And now to the future.
426
00:40:57,499 --> 00:40:59,585
You see, Father Norman,
427
00:40:59,586 --> 00:41:03,119
I wasn't exaggerating about
the difficulty of the situation.
428
00:41:03,120 --> 00:41:08,084
Yes, Cody. Thank you for what you
did for us. You risked your life.
429
00:41:08,085 --> 00:41:11,592
But I must pursue the path
I've set out on.
430
00:41:11,593 --> 00:41:13,301
I admire your tenacity,father.
431
00:41:13,302 --> 00:41:17,561
But I feel you should leave
Miss Ethel in a safer place.
432
00:41:17,562 --> 00:41:20,766
I know a good place.
433
00:41:20,767 --> 00:41:23,756
Go on, William.
Go!
434
00:41:31,397 --> 00:41:32,931
You want some too?
435
00:41:34,601 --> 00:41:38,185
Well?
Don't you want any?
436
00:41:44,468 --> 00:41:46,489
Take it easy or you'll drown.
437
00:41:46,490 --> 00:41:48,520
Don't you worry.
438
00:42:00,259 --> 00:42:03,997
I think the beer
has disagreed with me too.
439
00:42:03,998 --> 00:42:08,778
I have bad thoughts.
I feel like beating up unbelievers.
440
00:42:09,983 --> 00:42:10,800
Listen, Bill...
441
00:42:10,801 --> 00:42:14,245
I think that, for the first time,
I'm scared.
442
00:42:14,246 --> 00:42:17,803
If someone suddenly appeared...
443
00:42:17,804 --> 00:42:20,761
- someone who wanted to kill me...
- Yes.
444
00:42:20,762 --> 00:42:24,295
- Guess what would happen?
- They'd kill you.
445
00:42:25,314 --> 00:42:28,228
Absolutely.
That's exactly right.
446
00:42:31,537 --> 00:42:34,702
- Kill me? Bill Hickok?
- No...
447
00:42:35,369 --> 00:42:38,595
- Stop a minute.
- What are you doing?
448
00:42:46,605 --> 00:42:49,910
- See that stone?
- Yes, I see it.
449
00:42:53,829 --> 00:42:55,515
I must say, your aim is good.
450
00:43:02,961 --> 00:43:05,587
Quick, get behind the wagon.
451
00:43:22,590 --> 00:43:26,444
Wait a minute.
I'll flush him out.
452
00:43:42,432 --> 00:43:45,081
Hurry up.
453
00:43:47,616 --> 00:43:50,050
Cover me.
454
00:44:41,312 --> 00:44:44,301
Please, Jane, let me sleep.
455
00:44:45,550 --> 00:44:50,541
You're a brute, a filthy swine,
a wretch and a scoundrel!
456
00:44:51,571 --> 00:44:56,984
You didn't think you'd run into me!
You're not leaving me again!
457
00:44:56,985 --> 00:45:00,430
You'll grovel at my feet
all your life like a worm.
458
00:45:02,835 --> 00:45:05,416
You can come over.
459
00:45:13,658 --> 00:45:17,173
- You're drunk as a skunk.
- Who, me?
460
00:45:18,063 --> 00:45:20,731
I don't like beating you in this state.
461
00:45:20,732 --> 00:45:23,954
When you sober up
I'll teach you another lesson.
462
00:45:23,955 --> 00:45:25,415
Yes, sure...
463
00:45:25,416 --> 00:45:28,237
Yes, sure...
Is that all you can say?
464
00:45:28,238 --> 00:45:31,850
Explain yourself or I'll send you
to your maker.
465
00:45:31,851 --> 00:45:34,569
Come on, Jane, please.
466
00:45:36,178 --> 00:45:42,166
- If it isn't Calamity Jane!
- Bill Cody! Glad to see you, Indian killer.
467
00:45:42,167 --> 00:45:44,556
It's been a long time, hasn't it?
468
00:45:46,417 --> 00:45:48,250
Hello, girl.
469
00:45:51,342 --> 00:45:54,558
- And who's this?
- A friend, Senorita.
470
00:45:56,403 --> 00:46:00,131
- Happy, Father?
- Very much so, my child.
471
00:46:00,132 --> 00:46:03,777
I promise I won't drink again.
It was the first and last time.
472
00:46:05,143 --> 00:46:07,445
I never thought I'd see you here.
473
00:46:07,446 --> 00:46:10,722
I came looking for him.
This time he won't get away.
474
00:46:11,391 --> 00:46:14,719
Tell him I expect him in
Leavenworth in two days.
475
00:46:14,720 --> 00:46:18,220
Don't worry, we'll be there.
I'll wake him up now.
476
00:46:24,200 --> 00:46:27,861
Wake up, animal. You have
a lot of explaining to do.
477
00:46:41,943 --> 00:46:43,733
Luisa...
478
00:46:43,734 --> 00:46:46,818
- Come and have coffee.
- I'll just nail...
479
00:46:48,659 --> 00:46:51,263
Say when you're tired and I'll finish.
480
00:46:51,264 --> 00:46:54,093
- I have to tell you?
- Of course.
481
00:46:54,094 --> 00:46:57,563
All right, then.
Finish eating.
482
00:47:00,863 --> 00:47:03,590
You must finish
before Mrs. St. James.
483
00:47:03,591 --> 00:47:05,828
Very well, my child.
484
00:47:05,829 --> 00:47:08,021
- Where's your sister?
- Down by the river.
485
00:47:08,022 --> 00:47:10,675
- Dad, this'll be my room.
- That one's mine.
486
00:47:11,694 --> 00:47:14,753
Good. Then you might like
to tell me where I'll sleep.
487
00:47:16,664 --> 00:47:19,726
Look who's here!
488
00:47:19,727 --> 00:47:23,577
Hello, Bill.
489
00:47:25,161 --> 00:47:27,231
- Welcome, Bill.
- Hello, William.
490
00:47:27,232 --> 00:47:28,723
What do you think?
491
00:47:28,758 --> 00:47:33,265
We're all happy to see you.
What brings you here?
492
00:47:33,266 --> 00:47:36,427
- Bad news?
- Do I always bring bad news?
493
00:47:36,428 --> 00:47:39,625
- I just came to visit you.
- That's good.
494
00:47:39,626 --> 00:47:44,094
So, Bill's staying.
I think we can all get drunk.
495
00:47:44,095 --> 00:47:46,410
I'd like a favour, my friends.
496
00:47:46,411 --> 00:47:50,679
Could Father Norman, the lady
and William stay here a while?
497
00:47:50,680 --> 00:47:54,068
We'd be delighted.
Luisa and I have lots of room.
498
00:47:54,978 --> 00:47:58,718
- Well, we will.
- Him too?
499
00:47:58,719 --> 00:48:01,498
- Is that a problem?
- He's an Indian.
500
00:48:01,499 --> 00:48:05,549
There's someone you've
forgotten and left homeless.
501
00:48:05,550 --> 00:48:08,010
- Who, Father?
- God, my son.
502
00:48:08,011 --> 00:48:10,657
William is a friend to me
and to all whites.
503
00:48:10,658 --> 00:48:12,359
There's no hatred in his heart.
504
00:48:12,360 --> 00:48:16,340
- Why is there in yours?
- No offense meant.
505
00:48:16,341 --> 00:48:18,506
We'd be delighted if he stayed.
506
00:48:18,507 --> 00:48:22,430
- We'd be pleased to have you.
- Of course!
507
00:48:22,431 --> 00:48:25,203
- Isn't that so, dear?
- Yes.
508
00:48:26,906 --> 00:48:30,029
Maybe it was rash to return
to Pawnee territory.
509
00:48:30,030 --> 00:48:32,642
That white chief North needed guns.
510
00:48:32,643 --> 00:48:35,369
He wants to use them against the Sioux.
511
00:48:35,370 --> 00:48:38,256
That's rekindled Red Cloud's hatred.
512
00:48:38,257 --> 00:48:42,260
Who cares! Our job is to sell guns,
no matter what.
513
00:48:42,261 --> 00:48:43,811
I know that.
514
00:48:43,812 --> 00:48:49,037
But what if North speaks to
Colonel Carr and we're identified?
515
00:48:49,038 --> 00:48:53,722
- I see why you didn't go with us.
- Of course. My duties are different.
516
00:48:53,723 --> 00:48:57,280
Tonight I'm meeting with
the railroad boss.
517
00:48:58,069 --> 00:49:00,971
You can go now.
That's all I have to say.
518
00:49:00,972 --> 00:49:04,009
- Will we see you in Custer?
- When the goods arrive.
519
00:49:04,010 --> 00:49:07,629
- How is it coming this time?
- By train.
520
00:49:07,630 --> 00:49:11,459
The line's very close.
Soon it'll reach Custer.
521
00:49:11,460 --> 00:49:14,729
Make sure you're seen
as little as possible.
522
00:49:14,730 --> 00:49:19,127
The trains are guarded.
It's risky to transport guns.
523
00:49:19,128 --> 00:49:22,484
That's my problem.
You do as you're told.
524
00:49:25,110 --> 00:49:27,014
Move!
525
00:49:30,401 --> 00:49:32,539
I never saw drunkenness that
lasted for 3 days
526
00:49:32,540 --> 00:49:35,985
I am not drunk and I'm going
to prove it right now
527
00:49:36,049 --> 00:49:38,223
- Whiskey!
- Give him a whiskey
528
00:49:43,060 --> 00:49:45,410
I hope it goes down hard and
knocks you down
529
00:49:47,357 --> 00:49:51,071
Listen, I'm starting to get tired.
530
00:49:51,072 --> 00:49:55,300
I put up with you more than anyone
else because you are a woman,
531
00:49:55,874 --> 00:49:58,745
But any of these days I might forget
about it and bust your head,
532
00:49:58,746 --> 00:50:00,624
do you hear me?
533
00:50:01,798 --> 00:50:03,447
Now you listen to me.
534
00:50:03,448 --> 00:50:06,180
I never respected any man, you're
nothing but a bunch of cowards.
535
00:50:07,020 --> 00:50:11,292
I just respect and admire you Hickok
but if you threaten me...
536
00:50:12,266 --> 00:50:14,762
What?
What's going to happen?
537
00:50:16,874 --> 00:50:19,680
This is the right moment to see which
one of the two of us is the strongest.
538
00:50:28,901 --> 00:50:30,433
How many times do I have to tell you
that I don't like it
539
00:50:30,434 --> 00:50:33,265
- when you look at other women.
- Other?
540
00:50:33,300 --> 00:50:35,790
Where is the first one?
Where?
541
00:50:36,778 --> 00:50:41,307
- I am the first one.
- You?
542
00:50:42,781 --> 00:50:44,824
You animal!
543
00:50:47,375 --> 00:50:49,337
Come here.
544
00:50:49,562 --> 00:50:51,227
Stay put.
545
00:50:51,228 --> 00:50:53,931
Do you want to explain to me what's
the difference from one woman to another?
546
00:50:53,932 --> 00:50:55,853
What's the difference?
547
00:50:55,888 --> 00:50:59,373
See it for yourself.
There's a mirror over there. Go.
548
00:51:00,203 --> 00:51:02,171
Come here.
549
00:51:14,220 --> 00:51:16,230
Give me a drink
550
00:51:25,187 --> 00:51:28,525
Follow me.
Follow me I tell you!
551
00:51:33,439 --> 00:51:38,317
Come on. Give me that dress.
552
00:51:39,529 --> 00:51:41,683
Give it to me!
553
00:51:47,550 --> 00:51:49,204
Hello.
554
00:51:49,205 --> 00:51:52,389
Mr Mortimer, Mr. Douglas,
the company's surveyor.
555
00:52:03,169 --> 00:52:05,711
- What does that drunk want?
- Ignore him.
556
00:52:05,712 --> 00:52:07,590
I'm here to ask Mr. Douglas
557
00:52:07,591 --> 00:52:11,171
how long it'll take to build
the railroad to Custer.
558
00:52:11,172 --> 00:52:14,925
Is that a woman, or am I
more drunk than I think?
559
00:52:18,994 --> 00:52:22,887
She's an angel. You soil
her dress by looking at her
560
00:52:22,888 --> 00:52:25,389
You shouldn't have brought
your daughter.
561
00:52:25,390 --> 00:52:27,819
We could have trouble.
562
00:52:32,622 --> 00:52:38,345
Excuse me, gentlemen. My name
is Bill Hickok. You may have heard of me.
563
00:52:38,346 --> 00:52:42,087
Meet the black sheep of Sheridan's army.
564
00:52:42,088 --> 00:52:43,812
Isn't that what they call you?
565
00:52:43,813 --> 00:52:48,583
Some used to, while they
could still talk.
566
00:52:48,584 --> 00:52:51,020
Please, I don't want a scene.
567
00:52:51,021 --> 00:52:52,930
What can I do for you, Mr. Hickok?
568
00:52:53,971 --> 00:52:58,143
I'm offering my services
so that this nice lady
569
00:52:58,144 --> 00:53:01,660
isn't given any trouble by that lout.
570
00:53:01,661 --> 00:53:04,639
Thank you, but we don't need
your help.
571
00:53:04,640 --> 00:53:07,326
If you change your mind, just call me.
572
00:53:14,013 --> 00:53:18,797
- Mind if the lady has a drink with me?
- Leave us alone.
573
00:53:21,762 --> 00:53:23,983
Two whiskeys.
574
00:53:30,445 --> 00:53:34,035
Come on, my friend, be a good boy.
575
00:53:45,327 --> 00:53:48,828
Hold it for me.
I wouldn't want to be tempted.
576
00:54:18,659 --> 00:54:21,892
Even a horse would look pretty like this.
577
00:54:25,696 --> 00:54:27,019
Wait!
578
00:54:29,765 --> 00:54:32,072
Just a moment.
579
00:54:33,107 --> 00:54:35,423
Now is your turn to drink
580
00:54:36,144 --> 00:54:38,505
Shut up, crybaby.
581
00:55:18,385 --> 00:55:19,657
Why did you do that?
582
00:55:19,658 --> 00:55:22,598
You see? A young lady
583
00:55:22,599 --> 00:55:24,964
Come on, let's go.
584
00:55:30,674 --> 00:55:34,418
Bill, where have you been?
I've been waiting for you all day.
585
00:55:34,419 --> 00:55:36,454
- What's going on Frank?
- I've got good news for you.
586
00:55:36,455 --> 00:55:37,273
Then tell to me
587
00:55:37,274 --> 00:55:39,960
Those gun dealers I've told you about,
they're back.
588
00:55:39,961 --> 00:55:42,710
- Did they offer you guns?
- Yes
589
00:55:43,924 --> 00:55:45,700
- Did you order some?
- Of course.
590
00:55:45,701 --> 00:55:49,131
They said they would bring them to me.
They didn't give me an exact date,
591
00:55:49,166 --> 00:55:51,056
but they assured me it would be
in a brief period.
592
00:55:51,057 --> 00:55:53,885
Were you able to find out
anything else about those men?
593
00:55:53,886 --> 00:55:56,327
Nothing important.
I noticed them distrustful.
594
00:55:56,328 --> 00:55:58,371
The fact I'm a white man confused them,
595
00:55:58,372 --> 00:56:00,239
they only told me they were
heading towards Custer
596
00:56:00,240 --> 00:56:02,525
Could they be the heads
of the organization?
597
00:56:02,526 --> 00:56:05,307
I don't think so. They seem to be
gunmen for hire.
598
00:56:05,308 --> 00:56:07,387
Would you recognize them
if you saw them?
599
00:56:07,388 --> 00:56:08,968
Yes
600
00:56:12,258 --> 00:56:14,022
What are you thinking about?
601
00:56:15,303 --> 00:56:18,347
- Something I can't tell you right now
- Come on
602
00:56:20,452 --> 00:56:23,140
I'd like you to come to Custer
with Hickok and me.
603
00:56:23,141 --> 00:56:26,682
It's a long trip and it's not the best
time to keep you away from your people.
604
00:56:26,683 --> 00:56:30,719
Don't forget I am white. If I can
help you, I'll be glad to do it.
605
00:56:32,254 --> 00:56:36,212
Thanks Frank. Tell Hickok to stay here,
then you can say goodbye to your family.
606
00:56:36,213 --> 00:56:40,889
We'll meet here in two days. I want to
say goodbye to somebody as well.
607
00:56:48,686 --> 00:56:52,913
- Where can I find Bill Hickock?
- I'm sorry, I don't know where he could be.
608
00:56:52,914 --> 00:56:55,750
A few nights ago he entertained us
with his presence
609
00:56:56,411 --> 00:56:59,017
- Do you know if he'll be back?
- God forbid, I hope not!
610
00:56:59,052 --> 00:57:00,893
Why do you want to see him?
611
00:57:00,894 --> 00:57:03,266
Is it necessary to explain everything
in this town?
612
00:57:03,267 --> 00:57:05,576
If you're a friend, you shouldn't
worry about it.
613
00:57:05,577 --> 00:57:10,669
- And if I wasn't?
- I'd make you change your mind.
614
00:57:10,703 --> 00:57:13,541
All right, all right.
Let's say I'm a friend.
615
00:57:13,542 --> 00:57:15,387
Bill Cody sent me.
616
00:57:16,208 --> 00:57:19,080
If that's the case, then go to
the window and watch the hotel.
617
00:57:25,826 --> 00:57:28,423
Allow me to pay this, I'm Frank North.
618
00:57:29,583 --> 00:57:33,125
I'm Jane. Calamity Jane.
619
00:57:33,820 --> 00:57:36,787
- What do you have to tell him?
- Just that we're leaving.
620
00:57:36,788 --> 00:57:39,178
We're leaving here.
621
00:57:40,307 --> 00:57:42,359
The sooner the better
622
00:57:42,360 --> 00:57:45,340
Wherever you go to, it's the
same to me. I'll be there
623
00:57:46,404 --> 00:57:49,117
- What are you laughing about?
- About how impulsive you are.
624
00:57:49,118 --> 00:57:50,442
You'll get to know me.
625
00:57:50,443 --> 00:57:53,352
- Do you want me to introduce myself?
- Go ahead
626
00:57:54,370 --> 00:57:58,214
Miss, I have the pleasure to introduce you
to your future husband
627
00:58:07,191 --> 00:58:09,816
I'm very glad to see you, but we're leaving
628
00:58:09,817 --> 00:58:14,126
Wait a minute, Bill sent me.
We've got work to do
629
00:58:14,127 --> 00:58:17,524
- Work, now? No
- We have to go to Custer
630
00:58:17,525 --> 00:58:21,127
Don't count me in on this.
I'm leaving but somewhere else, right?
631
00:58:21,128 --> 00:58:25,636
- I'm going to Custer as well.
- Could this be possible?
632
00:58:25,637 --> 00:58:28,537
What a beautiful coincidence,
we're all on the same way.
633
00:58:28,538 --> 00:58:31,934
Hey you, animal. Come here!
634
00:58:36,580 --> 00:58:39,061
Pig, swine!
635
00:58:45,157 --> 00:58:47,523
Hello, Bill, how are you?
636
00:58:47,524 --> 00:58:48,985
Hello.
637
00:58:48,986 --> 00:58:53,534
Bill... How wonderful.
I didn't think you'd be back so soon.
638
00:58:53,535 --> 00:58:55,964
Something's come up
639
00:58:55,965 --> 00:58:59,121
so I've come to say goodbye, Ethel.
640
00:58:59,122 --> 00:59:03,974
- Will you be away for long?
- I don't know. Maybe.
641
00:59:03,975 --> 00:59:06,669
A dangerous mission?
642
00:59:06,670 --> 00:59:10,586
No, we're looking for the men
who sell the Indians guns.
643
00:59:10,587 --> 00:59:12,839
You never change.
644
00:59:14,395 --> 00:59:18,309
- What do you mean?
- It's nothing important.
645
00:59:18,310 --> 00:59:21,802
- It's nothing.
- I still want to know.
646
00:59:22,984 --> 00:59:25,367
- Are you really interested?
- Yes.
647
00:59:26,692 --> 00:59:29,998
I wonder if you could
live away from the prairie,
648
00:59:29,999 --> 00:59:32,685
away from the fighting and problems.
649
00:59:32,686 --> 00:59:35,867
It is hard to live here,
away from all that.
650
00:59:35,868 --> 00:59:40,439
There are others who do.
Just look around you.
651
00:59:40,440 --> 00:59:42,532
You want me to live like this?
652
00:59:42,533 --> 00:59:46,143
It's not the time to discuss it.
You must leave now.
653
00:59:46,144 --> 00:59:48,366
We'll talk when you return, okay?
654
00:59:48,367 --> 00:59:51,408
Yes, okay Ethel, I promise.
655
00:59:52,231 --> 00:59:57,131
Goodbye, Mr. Hickok. We'll be
happy to see you in Custer.
656
00:59:57,132 --> 01:00:01,056
- Will you come?
- Oh, yes. You can bet on it.
657
01:00:03,588 --> 01:00:06,387
- See you in Custer.
- See you.
658
01:00:29,570 --> 01:00:31,768
Amazing coincidence.
659
01:00:33,717 --> 01:00:37,250
I said, amazing coincidence.
660
01:00:37,251 --> 01:00:40,040
Sure is... Amazing.
661
01:00:41,556 --> 01:00:44,370
Would you have gone with Bill
if he hadn't gone to Custer?
662
01:00:46,957 --> 01:00:50,656
Certainly not.
To hell with the gun runners.
663
01:00:50,657 --> 01:00:53,181
Enough chat for now.
Let's go.
664
01:00:53,182 --> 01:00:55,002
Bill will be at the fort.
665
01:00:56,370 --> 01:00:59,492
- Do you like her?
- Why do you ask?
666
01:00:59,493 --> 01:01:02,952
- Do you like her?
- Yes, I do, I like her.
667
01:01:02,953 --> 01:01:08,411
I think I'll marry her.
I barely know her, but it's enough.
668
01:01:08,412 --> 01:01:11,205
I've seen no one else like her.
669
01:01:11,206 --> 01:01:13,596
- Let's go now.
- I'm staying
670
01:01:13,597 --> 01:01:15,586
What nonsense.
671
01:01:16,901 --> 01:01:21,056
I said I'm staying. I'm tired
of following you around.
672
01:01:21,057 --> 01:01:24,157
Now get moving!
673
01:01:35,582 --> 01:01:37,636
Listen, I...
674
01:01:39,600 --> 01:01:42,489
- You were saying?
- No, what were you saying?
675
01:01:42,490 --> 01:01:46,909
That I've never seen you so happy
setting out on a mission.
676
01:01:46,910 --> 01:01:50,282
That's what I was about to ask you.
677
01:01:52,520 --> 01:01:55,823
- You're not in a whistling mood?
- No.
678
01:01:55,824 --> 01:01:58,420
Didn't you want to change your life?
679
01:01:58,421 --> 01:02:02,089
Did I say that? I don't remember.
680
01:02:19,008 --> 01:02:22,069
- Where are they rushing to?
- The Black Hills, for gold!
681
01:02:22,070 --> 01:02:25,339
- Know what that means?
- War with the Indians.
682
01:02:25,340 --> 01:02:29,056
The Black Hills was one of
the few sites still respected.
683
01:02:29,927 --> 01:02:32,653
Yes, but who'll hold back this lot?
684
01:02:32,654 --> 01:02:36,619
Why? Just because the hills
are in the Indian reserve?
685
01:02:36,620 --> 01:02:41,358
I hate to agree with Red Cloud.
He wants all the whites dead.
686
01:02:41,359 --> 01:02:44,620
But the peace treaty pledged
to respect this reserve.
687
01:02:44,621 --> 01:02:48,649
The Sioux nation has many
tribes and not all want war.
688
01:02:48,650 --> 01:02:51,638
- Will this provoke one?
- I'm sure.
689
01:02:51,639 --> 01:02:54,163
Look.
690
01:02:54,164 --> 01:02:57,296
You know what this means?
691
01:02:57,297 --> 01:03:00,238
- Is it of concern to us?
- I'm sure of it.
692
01:03:00,239 --> 01:03:03,876
- I bet Frank North talked.
- What do we care?
693
01:03:03,877 --> 01:03:08,008
If they want trouble, fine.
We'll unload our guns.
694
01:03:08,009 --> 01:03:11,397
First of all, the train
with the goods has to arrive.
695
01:03:13,205 --> 01:03:17,216
Then we should wait,
or Mortimer will get suspicious.
696
01:03:17,217 --> 01:03:21,054
You lot stay here. Frank would
certainly recognize you.
697
01:03:21,055 --> 01:03:24,076
I'll try to find out what they want.
698
01:03:24,077 --> 01:03:27,818
- I don't think they'll tell you.
- No, they won't...
699
01:03:27,819 --> 01:03:32,528
But Hickok's in love with the girl.
We'll get it out of her.
700
01:03:32,529 --> 01:03:35,007
That is, if she knows.
701
01:03:35,008 --> 01:03:36,789
I don't think we'll find them.
702
01:03:36,790 --> 01:03:40,476
The gun traders will be out
looking for gold.
703
01:03:40,477 --> 01:03:45,355
If Red Cloud decides to go into battle
it's because he has guns.
704
01:03:45,356 --> 01:03:49,876
- In short, no point staying here.
- Frankly, I don't think so.
705
01:03:51,069 --> 01:03:53,349
I'm staying anyway.
706
01:03:53,806 --> 01:03:56,138
I can't stay here.
707
01:03:56,139 --> 01:04:00,360
If Red Cloud decides to attack,
he won't forget my people.
708
01:04:00,361 --> 01:04:03,823
- I must be with them.
- What about you, Bill?
709
01:04:05,568 --> 01:04:09,565
- Who are you afraid for?
- Is there someone I should fear for?
710
01:04:13,029 --> 01:04:15,938
I understand, Frank.
Your people need you.
711
01:04:15,939 --> 01:04:17,889
So you'll stay?
712
01:04:17,890 --> 01:04:21,007
- Who were those gun traders?
- Utter and Charlie.
713
01:04:22,458 --> 01:04:26,412
Well, that's the reason
I'm staying in Custer.
714
01:04:32,661 --> 01:04:37,104
- Why is their presence so strange?
- Maybe it's because of the railroad.
715
01:04:37,105 --> 01:04:40,014
You see enemies everywhere,
Mr. Deadtle.
716
01:04:41,702 --> 01:04:45,890
I think you're wrong, but
here's Mr. Hickok. Ask him.
717
01:04:47,584 --> 01:04:49,070
Good evening.
718
01:04:49,071 --> 01:04:51,804
Mr. Deadtle wonders why you're here.
719
01:04:51,805 --> 01:04:55,105
To see you.
Are you leaving, Mr. Deadtle?
720
01:04:55,106 --> 01:04:57,294
I was just about to.
Good night.
721
01:05:00,591 --> 01:05:04,267
I'm glad to see you.
I wanted to say goodbye.
722
01:05:04,268 --> 01:05:06,873
- You're leaving?
- Yes.
723
01:05:06,874 --> 01:05:08,871
- When?
- Tomorrow.
724
01:05:08,872 --> 01:05:10,077
Why?
725
01:05:10,078 --> 01:05:14,698
- I'm not running away from you.
- Will you be returning?
726
01:05:16,580 --> 01:05:19,904
Oh well, we'll have to
postpone the wedding.
727
01:05:28,336 --> 01:05:30,078
- Utter, is it?
- Yes.
728
01:05:30,079 --> 01:05:32,339
I've met a few by that name.
729
01:05:33,883 --> 01:05:37,398
Think carefully.
It could save many lives.
730
01:05:37,399 --> 01:05:39,716
- The other man's name?
- Charlie.
731
01:05:41,291 --> 01:05:43,873
Sorry, I don't know them.
732
01:06:44,395 --> 01:06:45,838
Take cover.
733
01:06:53,145 --> 01:06:58,726
What's wrong, Agnes?
Are you wounded?
734
01:06:58,727 --> 01:07:02,542
Don't leave me, Agnes.
735
01:08:07,598 --> 01:08:10,961
- Father...
- Hide!
736
01:09:16,649 --> 01:09:18,846
Your hut's on fire and Luisa's inside.
737
01:09:26,439 --> 01:09:30,220
Luisa...
738
01:09:47,571 --> 01:09:51,449
Hurry, son, let's go.
You can't do anything for her.
739
01:09:58,644 --> 01:10:00,533
Come on.
740
01:10:00,534 --> 01:10:03,418
- Father Norman! Ted!
- Come on, son.
741
01:10:03,419 --> 01:10:05,567
Come on.
742
01:10:08,800 --> 01:10:11,162
Hurry up!
743
01:11:20,713 --> 01:11:21,894
Take cover.
744
01:11:23,842 --> 01:11:25,779
Father!
745
01:11:56,071 --> 01:11:59,536
William...
Take care of her.
746
01:13:08,951 --> 01:13:12,317
- What is it, Frank?
- I'm at your service.
747
01:13:12,318 --> 01:13:15,227
That is, if you think
we can be of use.
748
01:13:15,228 --> 01:13:20,296
That's what's left of my people.
The Sioux wiped out the rest.
749
01:13:20,297 --> 01:13:25,749
- Your family too?
- Them too.
750
01:13:26,699 --> 01:13:32,218
Thank your men
for siding with my nation.
751
01:13:32,219 --> 01:13:35,288
I'll see they're given
whatever they need.
752
01:13:35,289 --> 01:13:38,884
- Now let them rest.
- Thank you, Colonel.
753
01:14:13,994 --> 01:14:16,531
- What do you want?
- Lower that gun.
754
01:14:16,532 --> 01:14:19,984
I've had enough trouble.
I bring you news of a friend.
755
01:14:22,511 --> 01:14:24,014
Who's the friend?
756
01:14:25,245 --> 01:14:27,668
- I have a letter for you, Jane.
- "Jane"?
757
01:14:27,669 --> 01:14:30,178
All right.
Miss Jane.
758
01:14:30,179 --> 01:14:32,321
- Who gave it to you?
- Bill Hickok.
759
01:14:32,322 --> 01:14:36,910
- Bill Hickok? Where is he?
- He stayed in Custer.
760
01:14:38,037 --> 01:14:40,874
I'll be off now.
It's a long way to the fort.
761
01:14:42,632 --> 01:14:45,038
You there... Wait.
762
01:14:45,039 --> 01:14:49,004
- What is it now?
- What does it say?
763
01:14:52,374 --> 01:14:57,191
"When a man ends up alone,
he remembers two things...
764
01:14:57,192 --> 01:14:58,894
drink and friends. "
765
01:14:58,895 --> 01:15:00,508
- What about women?
- Keep going.
766
01:15:01,834 --> 01:15:05,097
- "He remembers two things... "
- You said that.
767
01:15:07,974 --> 01:15:11,624
"That woman left.
This wasn't her world.
768
01:15:11,625 --> 01:15:16,195
"I'm drunk, which is why
I'm writing to you.
769
01:15:16,196 --> 01:15:18,912
"Remember that day...
770
01:15:20,338 --> 01:15:25,645
"I swore I wouldn't drink again,
and as you can see...
771
01:15:25,646 --> 01:15:27,570
Louder.
772
01:15:27,571 --> 01:15:31,735
"Maybe the alcohol is making
me see strange things.
773
01:15:31,736 --> 01:15:34,853
"Any minute now... "
774
01:15:34,854 --> 01:15:38,322
- What does he say?
- "I'll get a bullet in me.
775
01:15:39,797 --> 01:15:45,286
"I didn't want that to happen,
before saying goodbye, Jane. "
776
01:15:45,287 --> 01:15:47,411
- That's what he says.
- Thanks.
777
01:15:57,826 --> 01:15:58,943
Goodbye.
778
01:15:58,944 --> 01:16:02,254
Gentlemen, I have a message
from Colonel Sheridan
779
01:16:02,255 --> 01:16:05,220
ordering our regiment to go to Custer.
780
01:16:07,465 --> 01:16:09,969
Do you know why they chose Custer?
781
01:16:09,970 --> 01:16:13,895
Two of Sheridan's columns will chase
the Sioux through the black hills
782
01:16:13,896 --> 01:16:16,745
and from Custer we'll block their retreat.
783
01:16:16,746 --> 01:16:20,174
This is the last act of the war, gentlemen.
784
01:16:21,976 --> 01:16:24,420
- When are we leaving?
- This evening.
785
01:16:25,494 --> 01:16:27,455
Good.
786
01:16:35,066 --> 01:16:37,337
Stop, William.
787
01:16:37,338 --> 01:16:39,715
We'll get out here.
788
01:16:48,587 --> 01:16:51,831
- What? Back so soon?
- Yes, empty-handed.
789
01:16:51,832 --> 01:16:55,485
As if the Indians would leave
riches scattered around!
790
01:16:56,426 --> 01:16:59,506
People coming and going.
Isn't that so, boy?
791
01:17:00,878 --> 01:17:04,805
I can't wait to leave.
I feel a storm brewing.
792
01:17:04,806 --> 01:17:06,843
Yes, a storm of gunfire!
793
01:17:06,844 --> 01:17:09,368
We must wait for the last expedition.
794
01:17:09,369 --> 01:17:13,189
Pity they didn't find gold a week earlier.
795
01:17:13,190 --> 01:17:17,210
Then we could have collected
the guns without a problem.
796
01:17:18,244 --> 01:17:20,447
We'll stay here till the train arrives.
797
01:17:21,242 --> 01:17:24,789
I won't let a few days
deprive me of a wad of money.
798
01:17:24,790 --> 01:17:26,466
You're the boss.
799
01:17:26,467 --> 01:17:29,717
But I thought we should go
our separate ways.
800
01:17:29,718 --> 01:17:31,603
We shouldn't miss this chance.
801
01:17:38,142 --> 01:17:39,573
I'm afraid for William.
802
01:17:39,574 --> 01:17:43,507
There's something suspicious
about these folk.
803
01:17:43,508 --> 01:17:46,634
- Have you noticed?
- Don't worry.
804
01:17:46,635 --> 01:17:50,664
- They see me as an enemy.
- We can't keep fighting them.
805
01:17:50,665 --> 01:17:53,773
Besides, I think they'll all stay here.
806
01:17:55,332 --> 01:17:58,067
Good morning.
Good morning..
807
01:18:03,505 --> 01:18:05,487
You win, Utter.
808
01:18:11,824 --> 01:18:14,309
- Mind if I play?
- Sit down, Mr Hickok.
809
01:18:28,133 --> 01:18:32,235
Sorry, but I forgot...
Is your name Charlie?
810
01:18:32,236 --> 01:18:33,531
That's his name.
811
01:18:33,532 --> 01:18:36,975
Utter and Charlie.
I met two men called that.
812
01:18:36,976 --> 01:18:40,460
- Well, it wasn't us.
- Of course not.
813
01:18:40,461 --> 01:18:43,865
They were pigs
who sold guns to the Indians.
814
01:18:43,866 --> 01:18:45,329
Meaning?
815
01:18:45,330 --> 01:18:50,190
I'll take you to a friend so he can
look at you.. Frank North.
816
01:18:50,191 --> 01:18:53,603
- Is that a threat?
- Maybe.
817
01:19:02,068 --> 01:19:03,946
How do you know them?
818
01:19:03,947 --> 01:19:06,800
I live here.
I work for the railroad.
819
01:19:06,801 --> 01:19:11,430
I'll check what you said. But you'll
be in trouble if you're lying.
820
01:19:23,151 --> 01:19:26,544
Utter and Charlie got killed.
We're in trouble.
821
01:19:26,545 --> 01:19:28,542
- Who did it?
- Hickok.
822
01:19:28,543 --> 01:19:31,437
- What does he know?
- Utter gave himself away.
823
01:19:31,438 --> 01:19:33,282
But he already knew something.
824
01:19:33,283 --> 01:19:36,072
- Does he know about us?
- Maybe.
825
01:19:36,073 --> 01:19:38,758
I don't think he has any proof.
826
01:19:38,759 --> 01:19:40,812
We better get out of here.
827
01:19:40,813 --> 01:19:43,482
And fall into the hands of the Indians'?
828
01:19:44,645 --> 01:19:46,264
- But...
- Calm down.
829
01:19:46,265 --> 01:19:50,702
If he gets more suspicious
we can still find a way out.
830
01:19:50,703 --> 01:19:54,069
We'll camp outside town
and not alarm the townsfolk.
831
01:19:54,070 --> 01:19:56,423
I think we have three or four days.
832
01:19:56,424 --> 01:19:58,502
Frank and I will go on a
scouting mission
833
01:19:58,503 --> 01:20:02,308
and tell you when the Indians
pull back.
834
01:20:02,309 --> 01:20:05,386
- That's if they pull back.
- They will.
835
01:20:05,387 --> 01:20:08,031
- Is a drink all right, Colonel?
- Just one.
836
01:20:08,032 --> 01:20:10,045
- Bill, you're my guest.
- Thanks!
837
01:20:33,974 --> 01:20:36,261
They're the ones.
838
01:20:37,235 --> 01:20:38,594
What happened, Hickok?
839
01:20:39,545 --> 01:20:43,421
Later. You never know when
you'll see your friends again.
840
01:20:43,422 --> 01:20:45,898
Aren't you with your regiment?
841
01:20:45,899 --> 01:20:50,359
Me? I belong to no one.
I'm getting out of here.
842
01:20:50,360 --> 01:20:55,029
- Washington?
- Maybe. I'm tired of all this.
843
01:20:55,030 --> 01:20:59,067
- She left, didn't she?
- If you're going, go now.
844
01:20:59,068 --> 01:21:02,825
- Lots of undesirables around.
- Like who?
845
01:21:02,826 --> 01:21:06,500
I hope Sheridan's men push
Red Cloud this way.
846
01:21:06,501 --> 01:21:08,522
Take it easy, my friend.
847
01:21:13,781 --> 01:21:14,632
What's up?
848
01:21:14,633 --> 01:21:17,875
Come quickly,
they want to kill William.
849
01:21:37,777 --> 01:21:40,235
Stop it!
850
01:21:42,244 --> 01:21:45,569
William..
William...
851
01:21:52,656 --> 01:21:54,846
You bastard.
852
01:21:57,161 --> 01:21:59,596
- Go away.
- The party's over. Go on.
853
01:21:59,597 --> 01:22:01,401
Go!
854
01:22:07,294 --> 01:22:10,041
Bill...
855
01:22:10,042 --> 01:22:11,662
Ted, my boy!
856
01:22:13,502 --> 01:22:16,740
Where's Ethel?
857
01:22:19,218 --> 01:22:21,187
I'll take care of him.
858
01:22:38,832 --> 01:22:41,776
Ethel, I thought
I'd never see you again.
859
01:22:54,370 --> 01:22:57,595
Let's drink to our meeting.
860
01:23:06,056 --> 01:23:10,539
So tell me what's bothering
you and let's get it over with.
861
01:23:10,540 --> 01:23:13,545
I wouldn't know
how to explain it to you.
862
01:23:16,391 --> 01:23:19,589
I don't know how I could have
admired you.
863
01:23:19,590 --> 01:23:24,618
- Don't start that again.
- You're a coward.
864
01:23:24,619 --> 01:23:28,639
I don't think I heard you right.
Could you repeat that?
865
01:23:28,640 --> 01:23:32,853
I repeat...
You're a coward.
866
01:23:32,854 --> 01:23:37,674
You're hoping to get shot
because you're a coward.
867
01:23:37,675 --> 01:23:42,447
Ever since I met you I've tried not
to forget you're a woman.
868
01:23:42,448 --> 01:23:45,842
- I'm beginning to forget you're a man.
- Repeat that!
869
01:23:48,256 --> 01:23:51,478
Before you threaten me,
I'll prove you don't need to.
870
01:23:54,390 --> 01:23:59,977
Gentlemen, time to go to bed.
The saloon's closing.
871
01:23:59,978 --> 01:24:03,574
Sheridan will attack soon.
He knows we're here.
872
01:24:03,575 --> 01:24:06,596
Tomorrow we'll evacuate the town.
873
01:24:06,597 --> 01:24:10,706
We'll have a camp for women
and children 20 km south
874
01:24:10,707 --> 01:24:14,191
and we'll leave some men
to protect the camp.
875
01:24:14,192 --> 01:24:17,269
- The rest will stay in town?
- I have a plan.
876
01:24:17,270 --> 01:24:23,003
It's important the town remains empty.
I'll keep you informed.
877
01:24:41,194 --> 01:24:44,384
Waiter!
Bring us another bottle.
878
01:24:44,385 --> 01:24:48,270
- To drink or to break?
- To drink.
879
01:24:55,899 --> 01:24:57,744
Goodbye, Ethel.
880
01:24:57,745 --> 01:25:02,441
Please, darling, don't run any risks.
Why must you stay here?
881
01:25:02,442 --> 01:25:05,142
Don't worry, soon I'll be
by your side again.
882
01:25:06,351 --> 01:25:08,636
Bill, I'm so scared.
883
01:25:08,637 --> 01:25:11,816
- I'm scared for you.
- Nothing will happen.
884
01:25:11,817 --> 01:25:15,653
You'll camp outside town
and I'll join you soon.
885
01:25:15,654 --> 01:25:18,882
I hope so.
886
01:25:25,931 --> 01:25:29,580
- Goodbye.
- See you soon, Bill.
887
01:27:26,924 --> 01:27:29,323
- How are things?
- Fine.
888
01:28:46,796 --> 01:28:49,193
- You stay here.
- Okay.
889
01:28:58,629 --> 01:29:00,887
Cover me.
890
01:29:10,643 --> 01:29:13,620
Hickok's coming.
891
01:29:14,341 --> 01:29:18,118
- You're right.
- Go to the window.
892
01:29:23,766 --> 01:29:25,098
I think he saw you.
893
01:29:26,106 --> 01:29:30,342
I know, but he may not be able
to tell anyone.
894
01:29:33,907 --> 01:29:38,033
- We're trapped.
- Don't worry, we'll get out.
895
01:29:45,346 --> 01:29:47,739
What's wrong?
896
01:30:17,792 --> 01:30:20,362
Don't move.
897
01:30:36,641 --> 01:30:39,247
- All over?
- Yes.
898
01:30:41,035 --> 01:30:44,181
Tell Bill...
899
01:30:53,405 --> 01:30:56,391
He's dead.
70276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.