Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:51,083 --> 00:00:52,582
Serena ?
3
00:00:52,791 --> 00:00:56,707
Well done !
Do a nice drawing, sweetie.
4
00:00:56,833 --> 00:00:59,957
«This is me, one year old»
«and only two teeth,»
5
00:01:00,166 --> 00:01:03,207
«but I am already drawing»
«ambitious little houses.»
6
00:01:03,416 --> 00:01:06,874
«Unfortunately my mother and aunt»
«didn't recognise my talent.»
7
00:01:07,250 --> 00:01:11,249
Darn it, you're wasting
all this paper, Serena !
8
00:01:11,458 --> 00:01:13,624
«Especially my aunt.»
9
00:01:13,833 --> 00:01:15,499
«My name's Serena Bruno,»
10
00:01:15,708 --> 00:01:18,957
«and I was born in Anversa,»
«but not the "Antwerp" in Belgium.»
11
00:01:19,916 --> 00:01:21,499
«The one in Abruzzo.»
12
00:01:21,833 --> 00:01:25,290
«The first to notice»
«my artistic talent»
13
00:01:25,500 --> 00:01:28,374
«was my kindergarten teacher,»
«who impolitely exclaimed:»
14
00:01:28,583 --> 00:01:31,249
- Bloody hell !
- Thank you, miss.
15
00:01:31,666 --> 00:01:36,624
«When I was 6,»
«1 ,132 people lived in my village.»
16
00:01:36,833 --> 00:01:38,540
«A multitude.»
17
00:01:39,833 --> 00:01:42,374
- Daddy !
- Jump on, darling.
18
00:01:42,583 --> 00:01:45,082
«While other little girls»
«were playing with dolls,»
19
00:01:45,291 --> 00:01:47,832
«I was investing in real estate.»
20
00:01:49,916 --> 00:01:52,624
- Crikey, that's amazing !
- Thanks.
21
00:01:52,833 --> 00:01:56,332
«At 1 1 , the inhabitants»
«of Anversa had fallen to 645.»
22
00:01:56,541 --> 00:01:59,832
«Many had emigrated»
«to Tagliacozzo, but not us.»
23
00:02:00,041 --> 00:02:02,832
«Dad was a good bricklayer,»
«and being able to help him»
24
00:02:03,041 --> 00:02:04,915
«was a real privilege.»
25
00:02:05,083 --> 00:02:09,374
«When I reached 1 7, there were»
«only 450 people left in my village,»
26
00:02:09,583 --> 00:02:11,832
«half of them my relatives.»
27
00:02:12,000 --> 00:02:15,249
«News of my school-leaving exam»
«on graphics layouts»
28
00:02:15,458 --> 00:02:17,874
«crossed the ocean»
«and as a prize»
29
00:02:18,083 --> 00:02:22,040
«I received from Cupertino the first»
«Macintosh of the Abruzzo valleys»
30
00:02:22,250 --> 00:02:24,249
«with a dedication»
«from Mr Jobs.»
31
00:02:24,458 --> 00:02:26,582
Doctor Serena Bruno.
32
00:02:28,458 --> 00:02:31,624
«I completed my degree»
«in Architecture before time,»
33
00:02:31,833 --> 00:02:34,290
«and they still remember it in Rome.»
34
00:02:34,500 --> 00:02:36,749
«And not only for my marks.»
35
00:02:37,583 --> 00:02:39,499
Well done, Auntie's darling !
36
00:02:39,708 --> 00:02:41,665
Don't show us up !
37
00:02:42,500 --> 00:02:44,415
«I set off from»
«my Anversa»
38
00:02:44,625 --> 00:02:46,874
«to acquire several»
«MA's abroad.»
39
00:02:48,958 --> 00:02:49,832
«Moscow.»
40
00:02:52,000 --> 00:02:52,874
«Beijing.»
41
00:02:56,000 --> 00:02:57,124
Sorry !
42
00:02:57,291 --> 00:02:58,040
«Dubai !»
43
00:03:02,958 --> 00:03:03,707
«Washington !»
44
00:03:03,875 --> 00:03:07,165
How proud her father would be
if he were still alive.
45
00:03:07,375 --> 00:03:09,874
God rest his soul.
46
00:03:12,500 --> 00:03:16,207
«I now live in London, where I»
«selflessly work as an architect.»
47
00:03:21,458 --> 00:03:24,457
«Every morning I head for the centre»
«where I'm in charge»
48
00:03:24,666 --> 00:03:26,499
«of an important»
«construction site.»
49
00:03:27,375 --> 00:03:30,582
«In fact, l have worked on»
«a dozen, and l have to say»
50
00:03:30,791 --> 00:03:33,749
«that they've all»
«given me a lot of satisfaction.»
51
00:03:55,125 --> 00:03:58,332
«But a girl can't live»
«off work alone,»
52
00:03:58,541 --> 00:04:00,707
«and the British man,»
«I don't know what you think,»
53
00:04:00,916 --> 00:04:03,249
«has his own charm.»
54
00:04:03,458 --> 00:04:05,624
«Firstly, he's an evolved male...»
55
00:04:06,875 --> 00:04:09,832
«who is highly civic-minded.»
56
00:04:10,833 --> 00:04:12,832
Darn it, all over my shoes !
57
00:04:15,041 --> 00:04:16,749
«But I have to admit,»
58
00:04:16,916 --> 00:04:19,832
«that the weather in this city...»
59
00:04:20,416 --> 00:04:22,707
«can at times be a little hostile.»
60
00:04:23,208 --> 00:04:25,249
«A little damp at times.»
61
00:04:25,458 --> 00:04:28,249
«With many downpours...»
62
00:04:29,041 --> 00:04:30,874
«And stormy weather.»
63
00:04:31,083 --> 00:04:35,040
«Or simply a constant drizzle»
«that can last for days.»
64
00:04:35,250 --> 00:04:39,457
«Or weeks...»
«or even months.»
65
00:04:40,458 --> 00:04:42,749
«But it's not always like that »
66
00:04:43,458 --> 00:04:47,665
«I like to consider»
«the glass half-full.»
67
00:04:47,833 --> 00:04:52,624
«Today, for example,»
«it's finally stopped raining !»
68
00:05:04,500 --> 00:05:08,249
EXCUSE ME FOR EXISTING
69
00:05:10,083 --> 00:05:13,082
«As everyone knows, living abroad»
70
00:05:13,291 --> 00:05:15,290
«is an unusual privilege.»
71
00:06:30,750 --> 00:06:35,249
«Yes, I think the time has come»
«for my next step.»
72
00:06:35,666 --> 00:06:40,457
«Now I want to move ahead»
«with a revolutionary decision.»
73
00:07:08,833 --> 00:07:10,832
What have I said ?
74
00:07:15,333 --> 00:07:19,332
«So here I am, in the wonderful»
«suburbs of our capital city,»
75
00:07:19,541 --> 00:07:22,332
«ready to tackle»
«my daily journey through»
76
00:07:22,541 --> 00:07:25,040
«what the locals, »
«with their admirable sarcasm,»
77
00:07:25,250 --> 00:07:29,415
«call "The Triangle of Death":»
«Dragona, Capena, Morena.»
78
00:07:33,083 --> 00:07:37,457
«My main activity in Dragona»
«is as an interior designer,»
79
00:07:37,666 --> 00:07:42,457
«but only for exclusive»
«and very exacting customers.»
80
00:07:46,041 --> 00:07:48,957
The Alfa 495 wardrobe frame,
81
00:07:49,166 --> 00:07:51,374
a fixed combination
with chromatic variations...
82
00:07:51,583 --> 00:07:53,665
Whatcha talkin' about ?
It sucks !
83
00:07:55,541 --> 00:07:58,957
Please, give him what he wants,
he's only a child.
84
00:07:59,166 --> 00:08:02,332
The bedroom is available
with a long cupboard on the left
85
00:08:02,541 --> 00:08:04,082
and sky blue doors.
86
00:08:04,291 --> 00:08:07,832
- I want a Batman bedroom !
- Sweetie...
87
00:08:08,041 --> 00:08:10,040
we don't have Batman, unfortunately.
88
00:08:10,291 --> 00:08:12,207
I want Batman !
89
00:08:13,041 --> 00:08:15,165
How many times must he tell you ?
90
00:08:16,833 --> 00:08:18,874
Here, number 4.
91
00:08:19,708 --> 00:08:22,374
- Do you like number 4 ?
- That's better.
92
00:08:22,583 --> 00:08:25,082
Then you can put
Batman stickers all over it.
93
00:08:26,291 --> 00:08:28,374
I'll take your order to the office.
94
00:08:28,583 --> 00:08:30,582
I have to run... bye.
95
00:08:42,791 --> 00:08:45,874
«My most important job»
«is in Capena,»
96
00:08:46,083 --> 00:08:47,999
«where I'm designing a tomb»
97
00:08:48,208 --> 00:08:51,332
«for one of the area's oldest »
«and most influential families.»
98
00:08:51,666 --> 00:08:55,249
Mr Tinozzi !
99
00:08:56,083 --> 00:08:57,790
Good morning, madam.
100
00:08:58,000 --> 00:09:01,832
I'm sorry l'm late, Mr Tinozzi.
101
00:09:02,291 --> 00:09:03,999
Here's your project.
102
00:09:05,125 --> 00:09:07,249
This looks like a crate !
103
00:09:07,458 --> 00:09:10,749
You said you wanted
something grandiose.
104
00:09:10,916 --> 00:09:15,374
I was inspired by dolmens, the first
great tombs in human history.
105
00:09:15,583 --> 00:09:18,749
- Since megalithic times...
- Mega what ? That's no good.
106
00:09:18,916 --> 00:09:21,040
I wouldn't be seen dead in it.
107
00:09:21,250 --> 00:09:23,749
I wanted something richer,
more beautiful, much bigger.
108
00:09:23,916 --> 00:09:26,624
An angel, a couple of cupids...
109
00:09:26,833 --> 00:09:28,624
Wait, I get it !
110
00:09:28,833 --> 00:09:31,249
I've got the idea:
we'll have a nice arch,
111
00:09:31,458 --> 00:09:34,040
with two putti at the sides...
112
00:09:34,250 --> 00:09:36,415
and a nice angel in the middle.
113
00:09:42,000 --> 00:09:43,540
In solid gold.
114
00:09:43,750 --> 00:09:47,582
With a sword, and written underneath:
"Here lies the Tinozzi family".
115
00:09:51,833 --> 00:09:53,957
In Latin, you've heard of Latin ?
116
00:09:54,166 --> 00:09:56,499
SPQR.
117
00:09:56,708 --> 00:09:59,832
I like it, I like SPQR.
118
00:10:00,041 --> 00:10:03,749
It'll say:
"Ad onorem perpetuum
119
00:10:03,916 --> 00:10:06,124
familiae Tinozzae."
120
00:10:06,333 --> 00:10:09,915
I'll design a tomb that'll make
the others drop dead with envy !
121
00:10:14,833 --> 00:10:17,332
So to speak...
122
00:10:18,916 --> 00:10:20,957
All right !
123
00:10:23,833 --> 00:10:25,749
Really sorry !
124
00:10:25,916 --> 00:10:29,457
«In the meantime»
«I'd used up all my London savings.»
125
00:10:29,666 --> 00:10:32,707
«So, right now,»
«as busy as I am with commitments,»
126
00:10:32,875 --> 00:10:36,290
«I am widening my horizons towards»
«new and stimulating activities.»
127
00:10:38,750 --> 00:10:42,040
Hi, l hear you're looking
for a waitress, here's my CV.
128
00:10:42,250 --> 00:10:44,290
Give it to the boss,
he's on his way down.
129
00:10:44,666 --> 00:10:46,457
Thanks.
130
00:12:01,375 --> 00:12:03,124
What is it, my dear ?
131
00:12:04,833 --> 00:12:06,915
My CV.
132
00:12:14,375 --> 00:12:16,249
Thanks.
133
00:12:23,833 --> 00:12:25,665
Serena.
134
00:12:54,875 --> 00:12:58,415
- Look at her !
- She's riding a 1967 Ciao.
135
00:12:58,833 --> 00:13:02,665
A collector would pay good money
for that. Leave it to me.
136
00:13:02,833 --> 00:13:04,207
Excuse me !
137
00:13:04,416 --> 00:13:07,874
- Do you need any help ?
- That'd be great, thanks.
138
00:13:08,083 --> 00:13:10,832
I presume it's the spark plug,
but l'm not sure.
139
00:13:11,000 --> 00:13:13,457
- She presumes...
- We'll sort it out for you.
140
00:13:13,666 --> 00:13:16,749
Thanks, you'd be doing me
a big favour.
141
00:13:16,916 --> 00:13:18,999
We'll try and get it going for you.
142
00:13:23,833 --> 00:13:26,124
- Stop !
- What ?
143
00:13:28,166 --> 00:13:29,999
Crash helmet.
144
00:13:31,083 --> 00:13:32,374
Crash helmet...
145
00:13:32,583 --> 00:13:35,457
- Thank you.
- No, thank you.
146
00:13:50,833 --> 00:13:51,999
Bloody idiot !
147
00:14:01,541 --> 00:14:04,249
My moped... stop thief !
148
00:14:06,208 --> 00:14:09,665
Stop thief ! Stop thief !
149
00:14:10,041 --> 00:14:19,082
Stop thief !
150
00:14:24,291 --> 00:14:29,165
Dad's moped.
151
00:15:42,125 --> 00:15:43,999
Stop thief !
152
00:16:27,750 --> 00:16:29,957
Hold it !
It's not pension day today.
153
00:16:30,166 --> 00:16:32,999
- What are you doing ?
- I'll kill you, you know !
154
00:16:33,833 --> 00:16:36,665
You're not likely
to kill me with some apples.
155
00:16:36,875 --> 00:16:39,332
- What do you want ?
- Nothing.
156
00:16:39,541 --> 00:16:41,665
I was looking for my moped
and I got disorientated.
157
00:16:41,833 --> 00:16:44,040
- You got what ?
- I got lost.
158
00:16:44,250 --> 00:16:47,832
Me too, help me find my stair,
come on hurry up.
159
00:16:48,000 --> 00:16:51,249
Grab this bag, l'm getting too old,
I can barely walk.
160
00:16:51,458 --> 00:16:54,249
I'm sorry l made you jump.
I'm dismayed.
161
00:16:54,458 --> 00:16:57,249
- Are you foreign ?
- No, I'm from Abruzzo.
162
00:16:57,458 --> 00:17:00,124
Really ? Then grab these bottles
and move it.
163
00:17:00,333 --> 00:17:03,332
I don't see the connection,
if you're from Abruzzo...
164
00:17:03,541 --> 00:17:04,707
Move it !
165
00:17:14,333 --> 00:17:16,832
- Hurry up, I'm tired.
- Yes.
166
00:17:22,875 --> 00:17:26,457
Get a move on, we're nearly there.
167
00:17:26,666 --> 00:17:28,540
I'm coming.
168
00:17:29,708 --> 00:17:32,290
COMPETITION FOR REDEVELOPMENT
OF CORVIALE'S EMPTY FLOOR
169
00:17:35,416 --> 00:17:38,832
- Hurry up, I have to make dinner !
- Right away !
170
00:17:39,541 --> 00:17:43,040
How do you know
which stair is which in here ?
171
00:17:43,250 --> 00:17:45,957
I've marked it in green,
with my grandson's paints.
172
00:17:46,166 --> 00:17:50,582
See the mark l put here
to find my way home ? Come on.
173
00:18:19,916 --> 00:18:22,499
See this other mark I put here ?
174
00:18:22,708 --> 00:18:26,457
Otherwise I wouldn't know
which flat is mine. See ?
175
00:18:30,833 --> 00:18:33,040
- Come eat something.
- Really ?
176
00:18:33,250 --> 00:18:37,832
I'll whip something up for you.
A cake then, come on !
177
00:18:38,750 --> 00:18:40,374
Come on !
178
00:18:50,291 --> 00:18:52,665
- What are you doing ?
- Come here !
179
00:18:52,875 --> 00:18:56,874
Three, two, one...
180
00:18:59,666 --> 00:19:01,499
I dream of this at night.
181
00:19:01,666 --> 00:19:04,665
- How long's he been divorced ?
- 5 years.
182
00:19:04,875 --> 00:19:07,665
- And he's got a kid too.
- Can you imagine his wife ?
183
00:19:07,875 --> 00:19:10,415
I'd kill myself
if a guy like him ditched me.
184
00:20:18,583 --> 00:20:21,457
I marked it in green
with my grandson's paints.
185
00:20:21,666 --> 00:20:24,207
See the mark l put here
to find my way home ?
186
00:20:55,666 --> 00:20:57,374
You're awesome !
187
00:21:03,583 --> 00:21:05,665
- Where did you appear from ?
- Anversa.
188
00:21:05,875 --> 00:21:09,332
- Nice.
- Anversa in Abruzzo, not Belgium.
189
00:21:09,875 --> 00:21:15,290
I've travelled a lot but decided
to use my knowledge here.
190
00:21:17,083 --> 00:21:19,290
And that's why
you came back to Italy ?
191
00:21:20,208 --> 00:21:22,207
- That's bloody stupid !
- Think so ?
192
00:21:24,083 --> 00:21:27,082
It's not as tragic as it sounds.
193
00:21:27,291 --> 00:21:30,082
I've got an interview tomorrow,
a project...
194
00:21:30,291 --> 00:21:33,665
- And you work as a waitress.
- Yes, but...
195
00:21:33,875 --> 00:21:37,082
I'm also designing a tomb.
196
00:21:37,291 --> 00:21:39,082
Where ?
197
00:21:39,666 --> 00:21:41,082
Capena.
198
00:21:41,291 --> 00:21:45,499
Ennio Tinozzi,
"I Buy and Sell Gold since 2013."
199
00:21:52,000 --> 00:21:54,290
How old's your son ?
200
00:21:54,666 --> 00:21:56,457
Seven.
201
00:21:57,333 --> 00:21:59,665
He's the best trouble
I ever got into.
202
00:21:59,833 --> 00:22:02,457
But l haven't seen him much
since we separated.
203
00:22:02,666 --> 00:22:06,874
My ex has moved outside Rome
with her partner and...
204
00:22:07,291 --> 00:22:09,665
it's difficult when
you run a restaurant.
205
00:22:10,666 --> 00:22:12,374
Oh God, my strap's broken.
206
00:22:31,833 --> 00:22:33,582
Yes...
207
00:22:33,750 --> 00:22:37,415
a restaurant owner's life
is a very tiring one.
208
00:22:37,625 --> 00:22:39,915
With all those tables...
209
00:23:02,125 --> 00:23:03,790
Here we are.
210
00:23:04,916 --> 00:23:07,082
So this is where you live ?
211
00:23:07,291 --> 00:23:10,082
Yes, but not for much longer,
I'm looking for a place.
212
00:23:13,250 --> 00:23:15,415
Here we are.
213
00:23:16,333 --> 00:23:18,457
I've already said "here we are".
214
00:23:55,583 --> 00:23:57,374
Thanks for the nice evening.
215
00:23:58,208 --> 00:23:59,999
Thank you.
216
00:24:08,958 --> 00:24:10,832
Good luck with your interview.
217
00:24:40,000 --> 00:24:42,040
- Serena !
- Mum, Aunt, what the heck !
218
00:24:43,041 --> 00:24:45,249
Know what I've been thinking,
Mummy's darling ?
219
00:24:45,583 --> 00:24:47,499
Seeing you're being evicted,
220
00:24:47,666 --> 00:24:50,415
perhaps you could look for
a bigger place.
221
00:24:50,666 --> 00:24:53,082
Now you have this important job...
222
00:24:53,291 --> 00:24:55,499
you're bound to find a husband too.
223
00:24:55,666 --> 00:24:58,332
You're so pretty
yet you're still single !
224
00:24:58,541 --> 00:25:01,499
Your boyfriends only last a day !
225
00:25:01,958 --> 00:25:04,374
- What did she say ?
- That you can't keep a man.
226
00:25:04,583 --> 00:25:07,665
I don't have time for that,
I'm working on this project.
227
00:25:07,875 --> 00:25:11,499
- You can't remain single.
- Who says I am ?
228
00:25:11,666 --> 00:25:13,415
You do have someone then ?
229
00:25:13,625 --> 00:25:16,249
Who is he ? What's he like ?
What's he do ?
230
00:25:16,458 --> 00:25:19,207
- What's she saying ?
- That maybe you have a boyfriend.
231
00:25:19,416 --> 00:25:22,832
God, the Virgin
and all the saints willing !
232
00:25:23,041 --> 00:25:26,874
- All of them.
- St Anthony, St Paul, St Peter...
233
00:25:27,083 --> 00:25:28,790
- All the saints.
- All of them !
234
00:25:35,083 --> 00:25:37,707
- You were born in Anversa ?
- Yes.
235
00:25:38,458 --> 00:25:39,540
Good.
236
00:25:40,791 --> 00:25:43,040
Right, you're part of our team now.
237
00:25:43,833 --> 00:25:45,249
- Thank you.
- Here you are, miss.
238
00:25:45,666 --> 00:25:49,915
Just this little clause,
a mere formality.
239
00:25:50,125 --> 00:25:52,749
A purely precautionary expedient.
240
00:25:52,958 --> 00:25:54,749
In the event of catastrophic events.
241
00:25:54,958 --> 00:25:57,790
Like floods, whirlwinds, meteorites.
242
00:25:58,000 --> 00:25:59,665
And pregnancies.
243
00:26:06,958 --> 00:26:08,874
My resignation letter ?
244
00:26:09,083 --> 00:26:11,124
Of course.
245
00:26:13,208 --> 00:26:15,249
I find that totally unfair.
246
00:26:16,875 --> 00:26:18,832
Next.
247
00:26:19,166 --> 00:26:23,124
You should've kept your mouth shut !
Darn it !
248
00:26:23,333 --> 00:26:25,415
- See you tomorrow.
- Bye.
249
00:26:27,541 --> 00:26:29,790
- Why are you still here ?
- Almost done.
250
00:26:31,708 --> 00:26:33,582
What about the interview ?
251
00:26:35,125 --> 00:26:36,665
No, eh ?
252
00:26:37,291 --> 00:26:39,749
Come with me, come on.
253
00:26:39,958 --> 00:26:42,082
Don't be scared.
254
00:26:47,625 --> 00:26:50,124
Franciacorta 1996,
awesome vintage.
255
00:27:00,666 --> 00:27:02,457
- Sit down.
- Thanks.
256
00:27:05,666 --> 00:27:07,665
- Let's toast.
- To what ?
257
00:27:07,833 --> 00:27:09,915
Let's toast to the non-job.
258
00:27:10,125 --> 00:27:11,665
Yeah, sure !
259
00:27:17,625 --> 00:27:21,832
This is great, this is the first time
I've sat down all day.
260
00:27:28,416 --> 00:27:29,749
Come here.
261
00:27:30,083 --> 00:27:32,082
- What are you doing ?
- Relax.
262
00:27:32,291 --> 00:27:33,790
Okay, I'll relax...
263
00:28:57,291 --> 00:28:58,832
Bloody hell, that's lovely !
264
00:28:59,875 --> 00:29:03,874
My life was a sham and l said:
"What are you doing ?"
265
00:29:04,083 --> 00:29:06,249
I spoke to my wife
and told her the truth.
266
00:29:07,291 --> 00:29:09,082
She'd already realised.
267
00:29:09,291 --> 00:29:13,665
I resigned and bought this place
with my severance pay.
268
00:29:13,833 --> 00:29:16,540
And now l lead life
the way l want to.
269
00:29:16,708 --> 00:29:19,540
- My dad used to say the same thing.
- What ?
270
00:29:20,083 --> 00:29:22,707
Life runs away from you,
so go and grab it !
271
00:29:23,500 --> 00:29:26,832
- Go and grab it !
- That's right.
272
00:29:30,833 --> 00:29:34,874
Here we are again.
273
00:29:40,500 --> 00:29:42,082
Listen...
274
00:29:42,583 --> 00:29:45,082
- I'd like to ask you something.
- Yes.
275
00:29:45,291 --> 00:29:47,082
- But you might be busy.
- No, I'm free.
276
00:29:47,291 --> 00:29:50,040
- I haven't told you what day yet.
- What day ?
277
00:29:50,250 --> 00:29:51,415
- Saturday.
- I'm free.
278
00:29:51,625 --> 00:29:54,374
- Would you like to come to a party ?
- Yes.
279
00:29:55,500 --> 00:29:56,582
I do.
280
00:29:58,583 --> 00:30:00,915
- Two mojitos.
- Thanks.
281
00:30:14,958 --> 00:30:17,165
Excuse me a sec.
282
00:31:03,958 --> 00:31:05,582
Hi !
283
00:31:11,250 --> 00:31:13,207
Want another one, darling ?
284
00:31:15,666 --> 00:31:18,749
- What's wrong ?
- You didn't tell me you were gay.
285
00:31:18,958 --> 00:31:22,540
I told you my wife had realised
that our marriage was a sham !
286
00:31:22,708 --> 00:31:24,665
Why were you so nice to me ?
287
00:31:24,875 --> 00:31:27,124
Sorry, I'll slap you
next time, okay ?
288
00:31:27,333 --> 00:31:30,207
And that wine ?
Corta-whatever 1984...
289
00:31:30,416 --> 00:31:32,707
Franciacorta 1996,
an awesome vintage !
290
00:31:32,916 --> 00:31:35,665
You expect me to believe
you'd open a Corta-whatever...
291
00:31:35,875 --> 00:31:38,249
- Franciacorta.
- Whatever ! Just for a friend ?
292
00:31:38,458 --> 00:31:41,082
- Of course.
- And when you want to make love ?
293
00:31:41,291 --> 00:31:43,707
I go to a dark room.
And you say "screw".
294
00:31:44,500 --> 00:31:46,832
Because that's what you wanted
from me !
295
00:31:47,708 --> 00:31:51,290
Next time I'll write it
on my forehead. "I'm queer".
296
00:31:51,500 --> 00:31:53,957
Or l'll wear high heels
and a feather boa.
297
00:31:54,166 --> 00:31:57,249
You may have left your wife,
but your life is still a sham.
298
00:31:57,416 --> 00:32:00,665
You may have travelled the world
but you're still narrow-minded.
299
00:32:00,833 --> 00:32:02,832
- Go fuck yourself !
- You go fuck yourself !
300
00:32:23,916 --> 00:32:27,040
What do you want ?
I don't need anything ! Go away !
301
00:32:27,250 --> 00:32:29,957
- I carried your water, remember ?
- The girl from Abruzzo ?
302
00:32:30,166 --> 00:32:34,874
- Yes.
- Hello, come in and have a bite.
303
00:32:35,875 --> 00:32:37,874
This place was never finished.
304
00:32:38,083 --> 00:32:41,082
They were supposed to build
a cinema, supermarkets,
305
00:32:41,291 --> 00:32:43,665
shops, chemist, a post office...
306
00:32:43,833 --> 00:32:46,582
Everything,
but they never did anything.
307
00:32:46,750 --> 00:32:49,499
- Have a roulade. Just one.
- No, that's enough.
308
00:32:49,666 --> 00:32:52,124
Just one, go on !
309
00:32:52,333 --> 00:32:54,832
I'm full, I can't manage another.
310
00:32:55,041 --> 00:32:56,874
Have a drop of wine.
311
00:32:57,083 --> 00:32:59,540
I'll have some wine
but l can't eat another artichoke.
312
00:33:04,083 --> 00:33:05,665
I wanted to ask you:
313
00:33:05,833 --> 00:33:09,249
what would you like to have most
nearby ?
314
00:33:09,458 --> 00:33:12,665
I don't want to be posh,
but l'd like...
315
00:33:12,875 --> 00:33:15,374
a quiet place for us ladies
316
00:33:15,583 --> 00:33:18,374
where we can chat,
keep each other company.
317
00:33:18,625 --> 00:33:22,040
And I'd like to take
my grandchildren out to play,
318
00:33:22,250 --> 00:33:25,540
but l'm afraid they'll get tetanus
with all the rubbish outside.
319
00:33:28,750 --> 00:33:30,665
- Come on, eat up.
- Mrs Antonietta...
320
00:33:33,291 --> 00:33:35,249
Don't be offended,
321
00:33:35,458 --> 00:33:38,290
but do you know how I could find
a stolen moped ?
322
00:33:40,250 --> 00:33:42,665
Who's offended ? Wait !
323
00:33:48,625 --> 00:33:50,749
Boccino !
324
00:33:51,291 --> 00:33:53,082
Boccino ?
325
00:33:59,500 --> 00:34:02,249
Mrs Antonietta...
326
00:34:02,500 --> 00:34:04,874
says there's the possibility...
327
00:34:06,125 --> 00:34:08,457
of asking you about a moped.
328
00:34:13,416 --> 00:34:14,749
Bye.
329
00:34:48,416 --> 00:34:51,332
- Serena ?
- She can't work today either.
330
00:35:08,666 --> 00:35:11,457
Don't worry,
I'm not going to propose.
331
00:35:12,333 --> 00:35:14,249
Come in.
332
00:35:20,250 --> 00:35:23,040
I'm embarrassed,
I behaved like a fool.
333
00:35:23,250 --> 00:35:25,582
No, I didn't explain it properly.
334
00:35:25,750 --> 00:35:29,665
Can I ask you something ?
Why are you living here ?
335
00:35:29,875 --> 00:35:32,040
- Because it's cheap.
- No kidding.
336
00:35:32,250 --> 00:35:34,874
It was cheap, l'm being evicted.
337
00:35:35,083 --> 00:35:36,957
- Who's moving in ?
- A family from Chiapas.
338
00:35:38,416 --> 00:35:39,915
Have a seat.
339
00:35:41,208 --> 00:35:45,124
Now tell me something:
why were you being so nice to me ?
340
00:35:48,208 --> 00:35:52,499
Because l like to wipe your face,
you're like a five year old.
341
00:35:52,666 --> 00:35:54,082
The pizza.
342
00:35:54,291 --> 00:35:57,165
Because you dress awful
and don't care.
343
00:35:57,500 --> 00:35:59,040
Because you're clumsy.
344
00:35:59,500 --> 00:36:02,082
You're all wrong.
345
00:36:02,291 --> 00:36:04,874
And you're perfect that way.
346
00:36:05,791 --> 00:36:07,915
You won't believe it,
but since l separated,
347
00:36:08,125 --> 00:36:11,707
it's been easier to find someone
to sleep with than talk to.
348
00:36:11,916 --> 00:36:13,374
No, I believe that !
349
00:36:18,500 --> 00:36:21,332
Is this the project
you were telling me about ?
350
00:36:21,666 --> 00:36:26,040
- How can you work in here ?
- I can't, in fact.
351
00:36:26,250 --> 00:36:28,874
In ten days I have to hand it in...
352
00:36:29,083 --> 00:36:33,249
but it's no use, they'll want
to hire a man for a job like this.
353
00:36:33,833 --> 00:36:36,082
One problem at a time.
354
00:36:36,291 --> 00:36:40,207
The project's more important,
as for lodgings, you can stay with me.
355
00:36:41,291 --> 00:36:43,915
It's only temporary,
don't get any ideas.
356
00:36:45,083 --> 00:36:47,374
Not even a little kiss ?
357
00:36:51,875 --> 00:36:53,749
You didn't feel anything ?
358
00:36:54,291 --> 00:36:55,374
Just asking...
359
00:37:13,791 --> 00:37:15,540
Okay.
360
00:37:25,958 --> 00:37:28,874
Excuse me, girls,
I'm an architect,
361
00:37:29,083 --> 00:37:32,165
I'm working on this project.
It's a long story...
362
00:37:32,375 --> 00:37:33,999
- Can I take your photo ?
- A photo ?
363
00:37:34,333 --> 00:37:36,290
- A photo.
- Go ahead.
364
00:37:36,500 --> 00:37:39,415
Thanks, you carry on studying...
365
00:37:40,291 --> 00:37:42,207
Carry on studying.
366
00:37:42,625 --> 00:37:46,207
- Thanks a lot, girls. Bye.
- Bye.
367
00:37:54,083 --> 00:37:56,124
- Weirdo !
- A photo...
368
00:38:57,000 --> 00:39:00,790
- Is that all you've brought ?
- And some work things.
369
00:39:06,875 --> 00:39:08,415
- When did you get here ?
- Just now.
370
00:39:08,625 --> 00:39:10,915
- And when are you leaving ?
- Tonight !
371
00:39:11,125 --> 00:39:13,332
- Serena's got a nice boyfriend.
- Mum !
372
00:39:13,541 --> 00:39:15,457
They've moved in together.
373
00:39:15,666 --> 00:39:16,832
Mum !
374
00:39:17,125 --> 00:39:20,207
He's so handsome, Clementina,
he looks like that actor...
375
00:39:20,416 --> 00:39:21,957
- Brad Pitt.
- Taller.
376
00:39:22,166 --> 00:39:24,415
- George Clooney ?
- No, more handsome.
377
00:39:24,625 --> 00:39:27,374
- Show her his photo.
- Not again.
378
00:39:27,583 --> 00:39:29,540
Let me see, Auntie's darling !
379
00:39:36,166 --> 00:39:38,290
- What did she say ?
- That she'd like you
380
00:39:38,500 --> 00:39:40,874
to bring him here
so we can meet him.
381
00:39:41,083 --> 00:39:43,582
- When will you bring him here ?
- Soon, Auntie.
382
00:39:44,291 --> 00:39:46,915
Soon, I'll introduce you soon.
383
00:39:47,125 --> 00:39:48,665
- All right.
- All right ?
384
00:39:48,875 --> 00:39:50,499
All right.
385
00:39:58,791 --> 00:40:00,624
How do l look ?
386
00:40:02,791 --> 00:40:05,040
Go and grab them !
387
00:40:28,333 --> 00:40:30,707
You and l are just wasting our time
you know ?
388
00:40:31,416 --> 00:40:34,915
They'll never put a woman
in charge of such a big job,
389
00:40:35,083 --> 00:40:38,082
they'd rather hire an idiot like him.
390
00:40:38,250 --> 00:40:40,540
Scruffy, with hairy ears...
391
00:40:40,750 --> 00:40:42,457
Look at him, lanky...
392
00:40:42,916 --> 00:40:46,290
If we're lucky they'll let us choose
the curtains and tiles.
393
00:40:46,916 --> 00:40:49,040
Architect Serena Bruno.
394
00:40:51,750 --> 00:40:53,624
Yes... that's me.
395
00:41:06,000 --> 00:41:07,457
Go on.
396
00:41:19,875 --> 00:41:23,082
The real problem is updating
the cadastral map...
397
00:41:24,583 --> 00:41:27,665
It's not right that the gardens
include...
398
00:41:28,083 --> 00:41:30,374
Good morning.
399
00:41:30,750 --> 00:41:33,082
It's absurd there's so much...
400
00:41:33,625 --> 00:41:35,582
Excuse me for existing.
401
00:41:36,916 --> 00:41:39,249
- Good morning.
- Good morning.
402
00:41:39,458 --> 00:41:43,124
Good morning, where's
Architect Bruno Serena ?
403
00:41:43,333 --> 00:41:47,207
- What do you mean ?
- Mr Bruno Serena, where is he ?
404
00:41:53,458 --> 00:41:55,082
Darling...
405
00:42:10,833 --> 00:42:13,415
Did you buy any diet Coke ?
406
00:42:17,416 --> 00:42:19,415
Snacks !
407
00:42:19,625 --> 00:42:21,540
How did the interview go ?
408
00:42:22,375 --> 00:42:24,665
I haven't heard from them yet.
409
00:42:25,250 --> 00:42:26,749
By the way, this is...
410
00:42:28,000 --> 00:42:30,374
Marco... come on.
411
00:42:30,541 --> 00:42:31,374
Hurry up !
412
00:42:31,833 --> 00:42:36,624
Does no one wear a shirt
in this place ? A dressing-gown...
413
00:42:37,041 --> 00:42:38,707
A bed jacket...
414
00:43:17,041 --> 00:43:19,249
This one isn't bad.
415
00:43:20,041 --> 00:43:23,207
- Cute.
- No, he's hot !
416
00:43:24,833 --> 00:43:28,499
The best are Taurus75
and Footlicker78.
417
00:43:28,708 --> 00:43:31,082
To be honest, they look
the same to me.
418
00:43:31,208 --> 00:43:33,540
Serena, this one or that one ?
419
00:43:33,833 --> 00:43:35,749
Not the one in short socks.
420
00:43:35,958 --> 00:43:38,124
This one's cute.
421
00:43:39,666 --> 00:43:42,290
Or this one, he's not bad...
422
00:43:42,500 --> 00:43:43,832
COMPETITION RESULTS.
423
00:43:44,041 --> 00:43:46,582
Perfect... Serena ?
424
00:43:52,125 --> 00:43:53,999
Serena, are you okay ?
425
00:43:55,166 --> 00:43:57,624
- Oh God, they've hired me !
- Fantastic !
426
00:43:57,833 --> 00:44:01,499
You see, things aren't as bad
as they seem in Italy, after all.
427
00:44:07,708 --> 00:44:09,332
What's wrong ?
428
00:44:09,791 --> 00:44:11,874
There's something I didn't tell you.
429
00:44:12,083 --> 00:44:14,624
Where is Mr Bruno Serena ?
430
00:44:24,333 --> 00:44:26,374
He's in Japan.
431
00:44:27,916 --> 00:44:30,582
In Osaka, he returns
at the end of the month.
432
00:44:30,833 --> 00:44:32,999
I'm his assistant.
433
00:44:34,041 --> 00:44:37,207
I'm the assistant of Bruno Serena,
the architect.
434
00:44:37,416 --> 00:44:39,874
I've come to show you his project.
435
00:44:40,083 --> 00:44:42,707
- What did you do ?
- You said so yourself...
436
00:44:42,916 --> 00:44:45,665
"go and grab it",
that was the only way !
437
00:44:45,875 --> 00:44:47,749
Pretending to be
your own secretary ?
438
00:44:47,958 --> 00:44:49,790
Assistant.
439
00:44:50,000 --> 00:44:52,207
I just did what they expected,
440
00:44:52,416 --> 00:44:54,540
a male architect
with a female secretary.
441
00:44:54,875 --> 00:44:56,415
Here you are.
442
00:44:58,000 --> 00:44:59,332
Right...
443
00:44:59,541 --> 00:45:02,207
These are the aerial plans
444
00:45:02,458 --> 00:45:06,707
that I will show you
if you can please move this.
445
00:45:08,750 --> 00:45:09,999
Here...
446
00:45:10,750 --> 00:45:12,665
straighten it out or you can't see.
447
00:45:12,875 --> 00:45:16,249
The details of the water supply
and the experimentation...
448
00:45:16,458 --> 00:45:18,582
1 10 families living
449
00:45:18,791 --> 00:45:20,499
in 15 types of housing units,
450
00:45:20,708 --> 00:45:23,540
type A2, A/p, A/b, B1 ,
451
00:45:23,750 --> 00:45:28,499
B1/p,
B1/b1 , B1/b2, B1/b3,
452
00:45:28,708 --> 00:45:31,499
type B2, B2/b...
453
00:45:31,708 --> 00:45:35,832
This is the survey done on the spot.
There you are.
454
00:45:36,208 --> 00:45:40,957
- You're terrible !
- This is an important project !
455
00:45:41,166 --> 00:45:45,207
- What do you intend to do ?
- What do I intend to do ?
456
00:45:45,958 --> 00:45:51,040
It takes three weeks to go from
the preparatory to operational stage.
457
00:45:51,208 --> 00:45:53,207
I have to hold out for three weeks.
458
00:45:53,375 --> 00:45:56,207
But what if they find out
you're Bruno Serena ?
459
00:45:56,375 --> 00:46:00,415
No, because after three weeks...
there's no going back.
460
00:46:00,625 --> 00:46:04,374
The town authorities must decide
and construction begins.
461
00:46:04,583 --> 00:46:06,624
21 days, and it's done.
462
00:46:06,833 --> 00:46:10,540
And what has this secretary
ever done ? Who is she ?
463
00:46:10,750 --> 00:46:13,832
- I've messed up big time !
- That's right !
464
00:46:14,416 --> 00:46:16,665
What'll I do now ?
465
00:46:16,875 --> 00:46:19,582
Do l go to the police ?
I'll go to the police.
466
00:46:19,791 --> 00:46:22,082
- Shall I call them ?
- No... wait !
467
00:46:23,375 --> 00:46:26,749
- We need some smoke.
- Yes, what shall we burn ?
468
00:46:27,541 --> 00:46:28,999
A joint, you fool !
469
00:46:32,583 --> 00:46:35,040
Right, a secretary
has to be a determined woman.
470
00:46:35,208 --> 00:46:36,915
- Yes.
- Stiletto heels.
471
00:46:37,125 --> 00:46:38,790
And an animal print outfit.
472
00:46:40,875 --> 00:46:42,624
What's that ?
473
00:46:42,833 --> 00:46:45,207
A leopard mixed with tiger
and zebra. Take a drag.
474
00:46:47,041 --> 00:46:48,665
May I help you ?
475
00:46:48,875 --> 00:46:50,249
No, are you crazy ?
476
00:46:51,708 --> 00:46:54,665
I'm a secretary, not Beyoncé.
477
00:46:56,875 --> 00:47:00,082
What a bore !
Let's play with your name then.
478
00:47:00,250 --> 00:47:03,665
- Daphne, spelt with "ph".
- No one would fall for that.
479
00:47:03,875 --> 00:47:05,624
Louise Veronica, like Madonna...
480
00:47:05,833 --> 00:47:09,999
She's from Pacentro, not far
from my hometown... but no.
481
00:47:10,208 --> 00:47:12,290
Hello.
482
00:47:12,500 --> 00:47:13,624
I've got it.
483
00:47:13,833 --> 00:47:16,415
- My name's Giulia Conti.
- Giulia Conti...
484
00:47:16,625 --> 00:47:18,374
Assistant to Architect Bruno Serena.
485
00:47:18,583 --> 00:47:22,374
- What an old-fashioned name !
- Second floor, they're expecting you.
486
00:47:23,458 --> 00:47:26,499
- You don't like it ?
- No.
487
00:47:36,625 --> 00:47:39,582
Excuse me,
is this Mr Ripamonti's office ?
488
00:47:39,791 --> 00:47:42,665
Yes, Mr Ripamonti's office is...
489
00:47:45,833 --> 00:47:48,624
Paragraph 4 in the contract.
490
00:47:48,833 --> 00:47:52,499
No, read it again, and take a look
491
00:47:52,708 --> 00:47:56,790
at the article concerning the penalty,
you might change your mind.
492
00:47:58,125 --> 00:48:03,499
Antonio ? We need a table
for 15 tonight, not 10. Thanks.
493
00:48:09,333 --> 00:48:11,790
- Good morning, crew.
- Good morning, sir.
494
00:48:12,000 --> 00:48:13,915
Good morning.
495
00:48:14,125 --> 00:48:15,707
Michela, thank you for existing.
496
00:48:17,875 --> 00:48:21,207
- Denise, you're in great shape.
- Thank you, sir.
497
00:48:21,375 --> 00:48:23,665
- Come on, Juventus !
- Yeah !
498
00:48:24,375 --> 00:48:27,957
How much damage did you do
last night, Volponi ? Girls...
499
00:48:28,166 --> 00:48:30,082
don't let Casanova distract you.
500
00:48:30,250 --> 00:48:32,415
- No, sir.
- I'm innocent.
501
00:48:33,416 --> 00:48:36,332
- Frangipane ! Any news ?
- No news is good news.
502
00:48:36,541 --> 00:48:40,665
Well done ! I was forgetting,
cancel dinner tomorrow.
503
00:48:40,875 --> 00:48:44,624
- How many times have l...
- I adore you, thanks for existing.
504
00:48:44,833 --> 00:48:47,624
But do it.
Phone and cancel it.
505
00:48:48,625 --> 00:48:53,124
Excuse me,
I'm Bruno Serena's assistant.
506
00:48:53,291 --> 00:48:55,415
Yes, you can have that desk.
507
00:49:01,208 --> 00:49:03,499
- What's up, Serena ?
- Guess where I am.
508
00:49:03,708 --> 00:49:05,874
- Where ?
«- ln the office, at my desk.»
509
00:49:06,083 --> 00:49:08,207
- They all fell for it.
- Hi.
510
00:49:10,541 --> 00:49:12,249
- Hi.
- We've met before.
511
00:49:12,458 --> 00:49:15,040
- No ! Where ?
- At the presentation of the project.
512
00:49:15,208 --> 00:49:17,540
The lanky idiot with hairy ears...
513
00:49:17,750 --> 00:49:21,040
Lanky... ah, yes, of course.
514
00:49:21,208 --> 00:49:24,999
- What are you doing here ?
- I work here, l'm an architect too.
515
00:49:25,208 --> 00:49:27,624
Though right now
I'm handling scans.
516
00:49:27,833 --> 00:49:29,665
- Prints.
- Photocopies.
517
00:49:29,875 --> 00:49:32,457
I even printed out your project,
518
00:49:32,666 --> 00:49:34,332
or what l thought was your project.
519
00:49:34,541 --> 00:49:36,665
- That's right.
- I really liked it.
520
00:49:36,875 --> 00:49:39,290
- The green kilometre's a great idea.
- Thanks.
521
00:49:39,500 --> 00:49:42,332
When's he coming ?
I can't wait to meet him.
522
00:49:42,541 --> 00:49:44,082
- Who ?
- Bruno Serena.
523
00:49:44,291 --> 00:49:46,374
- The architect.
- Of course.
524
00:49:50,166 --> 00:49:52,999
Not before the end of the month...
525
00:49:53,625 --> 00:49:56,749
Strange, they're organising
a video conference for Tuesday.
526
00:49:59,208 --> 00:50:01,082
Get off, I'm not a ski lift !
527
00:50:01,250 --> 00:50:03,207
Please, I'm begging you !
528
00:50:03,416 --> 00:50:05,290
I don't look good on webcams, right ?
529
00:50:05,500 --> 00:50:07,999
- Tell her.
- Yes, they make you look older.
530
00:50:08,208 --> 00:50:11,165
Look older ? Fatter, you mean.
531
00:50:21,958 --> 00:50:24,374
Excuse me for existing.
532
00:50:24,583 --> 00:50:28,124
- Who's this ?
- Pleased to meet you, I'm Nicola.
533
00:50:31,958 --> 00:50:33,665
Cute, eh ?
534
00:50:35,125 --> 00:50:37,332
He is cute.
535
00:50:37,625 --> 00:50:40,374
But l'm not doing it,
I know nothing about architecture.
536
00:50:40,583 --> 00:50:45,207
I'll give you instructions via web
from the conference room.
537
00:50:45,416 --> 00:50:48,790
All you have to do is read
what I write and smile at the screen.
538
00:50:49,000 --> 00:50:51,582
You are capable of reading
and smiling at a screen ?
539
00:50:51,791 --> 00:50:54,832
Where from ? Do you want
to recreate Japan in here ?
540
00:51:08,250 --> 00:51:09,665
Be careful with these.
541
00:51:09,875 --> 00:51:11,957
- Only because it's you.
- Thanks.
542
00:51:18,458 --> 00:51:21,457
- We'll put the "screensy" here.
- The "screensy" ?
543
00:51:21,666 --> 00:51:23,707
- Here.
- Thanks for your help.
544
00:51:23,916 --> 00:51:26,624
- We'll put the bonsai here.
- Can you manage ?
545
00:51:26,833 --> 00:51:28,624
Get these panels up.
546
00:51:28,833 --> 00:51:30,624
- This goes here.
- Here we are.
547
00:51:31,958 --> 00:51:34,207
- Pull your pants up !
- Don't like it ?
548
00:51:34,416 --> 00:51:36,874
- No, I don't.
- Obnoxious.
549
00:51:37,083 --> 00:51:39,582
You're obnoxious.
The flowers here.
550
00:51:39,791 --> 00:51:42,207
- Wait.
- Let me see.
551
00:51:42,375 --> 00:51:45,165
Now for the computer.
552
00:51:51,416 --> 00:51:53,040
Move out of the way.
553
00:51:53,208 --> 00:51:54,457
It works.
554
00:51:55,208 --> 00:51:56,790
Will you move, please ?
555
00:51:57,000 --> 00:51:58,624
I want to see the background.
556
00:51:58,833 --> 00:52:00,582
I think that's a little...
557
00:52:00,791 --> 00:52:03,540
- More of a fantail ?
- Fantail !
558
00:52:03,750 --> 00:52:06,332
- Is that okay ?
- It's fine for me.
559
00:52:06,916 --> 00:52:08,707
- Well ?
- Let's try it out.
560
00:52:08,916 --> 00:52:11,040
- I'll write and you read.
- Go on.
561
00:52:11,208 --> 00:52:15,665
"Redeveloping the empty floor
of the Corviale building...
562
00:52:17,041 --> 00:52:19,540
Redeveloping the empty floor
of the Corviale building,
563
00:52:19,750 --> 00:52:21,540
means...
564
00:52:21,750 --> 00:52:23,999
- Looking for new forms of communal...
- Read it properly.
565
00:52:24,208 --> 00:52:27,707
Redeveloping the empty floor of the
Corviale building means looking for
566
00:52:27,916 --> 00:52:30,624
new forms of communal spaces.
567
00:52:30,833 --> 00:52:32,624
How about the Great Wall ?
568
00:52:32,833 --> 00:52:35,207
- What do you think ?
- It's in China ! Get out !
569
00:52:35,375 --> 00:52:37,457
- Thanks.
- Go on.
570
00:52:38,041 --> 00:52:41,540
The green area is a place
where people can meet...
571
00:52:41,750 --> 00:52:43,415
Put your hand down.
572
00:52:43,625 --> 00:52:45,874
A study room, a play room...
573
00:52:46,083 --> 00:52:48,707
- A centre for...
- The elderly.
574
00:52:48,916 --> 00:52:51,374
- I don't believe it !
- What's up ?
575
00:52:51,583 --> 00:52:54,207
Another grey hair,
can you believe it ?
576
00:52:55,125 --> 00:52:58,040
This looks very Japanese,
you have to use this.
577
00:52:58,208 --> 00:53:00,874
Put that cat back
or l'll chop your hands off.
578
00:53:01,083 --> 00:53:03,624
- You're so aggressive.
- Go on !
579
00:53:04,208 --> 00:53:06,790
- I can't go ahead with this.
- Yes, you can !
580
00:53:07,000 --> 00:53:10,082
Shoulders straight
and keep your hands down.
581
00:53:10,250 --> 00:53:11,665
Be manly !
582
00:53:11,875 --> 00:53:15,624
- Remember: you've a wife and 2 kids.
- Yes.
583
00:53:15,833 --> 00:53:18,790
Just one thing, I beg you...
584
00:53:19,000 --> 00:53:21,374
- Don't overdo it.
- Me ?
585
00:53:22,125 --> 00:53:24,249
Here he is ! Good morning.
586
00:53:25,375 --> 00:53:27,124
Sorry, this sushi is delicious.
587
00:53:28,875 --> 00:53:30,207
Good morning.
588
00:53:30,416 --> 00:53:32,457
"Put that sushi down !"
589
00:53:32,666 --> 00:53:36,207
Pleased to meet you.
How are things in... Osaka ?
590
00:53:36,458 --> 00:53:38,207
Fine.
591
00:53:38,375 --> 00:53:40,249
Redeveloping the empty floor
of the Corviale building
592
00:53:40,458 --> 00:53:44,457
means looking for new forms
of communal spaces.
593
00:53:44,666 --> 00:53:46,332
"At least say hello !"
594
00:53:46,541 --> 00:53:49,249
- Good morning.
- Good morning !
595
00:53:49,625 --> 00:53:52,915
Redeveloping the empty floor
of the Corviale building means
596
00:53:53,125 --> 00:53:55,332
looking for new forms
of communal spaces.
597
00:53:55,541 --> 00:54:00,540
The green area is a place
where people can meet.
598
00:54:00,750 --> 00:54:04,915
The projects will be funded
in full by circumstances that...
599
00:54:13,458 --> 00:54:15,707
Forgive me, it's my daughter.
600
00:54:17,291 --> 00:54:21,207
Little Louise Veronica.
My wife's a Madonna fan.
601
00:54:21,375 --> 00:54:23,249
"Get back to the project
or l'll kill you !"
602
00:54:23,458 --> 00:54:24,915
Now, where were we ?
603
00:54:25,416 --> 00:54:26,790
"The morphology."
604
00:54:27,125 --> 00:54:30,249
- Yes, the "formology" of the block.
- What did he say ?
605
00:54:31,125 --> 00:54:33,290
The "formology of the bloke",
the block...
606
00:54:34,416 --> 00:54:35,749
"Morphology of the block."
607
00:54:36,208 --> 00:54:38,790
- The formol...
- The morphology...
608
00:54:39,000 --> 00:54:41,374
There must be a technical issue.
609
00:54:41,583 --> 00:54:43,249
With the broadband.
610
00:54:48,875 --> 00:54:52,082
Yes, what the architect
is trying to say
611
00:54:52,250 --> 00:54:55,540
is that the morphology of the building
612
00:54:55,750 --> 00:54:58,624
consists of apartments
that are very small,
613
00:54:58,833 --> 00:55:01,249
in which often
very large families live.
614
00:55:01,458 --> 00:55:03,915
This is the purpose
of the green kilometre:
615
00:55:04,125 --> 00:55:06,207
to supply them
with the necessary facilities.
616
00:55:06,375 --> 00:55:10,207
We'll start with the centre where
grandparents can look after grandkids
617
00:55:10,375 --> 00:55:13,290
in a safe place.
Then the young people.
618
00:55:13,500 --> 00:55:17,665
A section of the green area
will be set aside for study rooms...
619
00:55:17,875 --> 00:55:20,082
How do you intend to pay
for these communal areas ?
620
00:55:20,250 --> 00:55:23,207
Let's get to the point,
how will you fund them ?
621
00:55:23,416 --> 00:55:26,832
They will be financed
by the commercial activities,
622
00:55:27,041 --> 00:55:30,540
without laying any more concrete,
but with the aim of salvaging...
623
00:55:30,750 --> 00:55:32,040
Good, thank you.
624
00:55:32,208 --> 00:55:34,624
- The list of amendments.
- I know, Michela.
625
00:55:34,833 --> 00:55:38,124
Stop butting in or you can sit
at the back of the class.
626
00:55:39,416 --> 00:55:41,790
In fact, would you mind
getting some water ?
627
00:55:42,000 --> 00:55:45,749
Some still, some sparkling,
and some effervescent.
628
00:55:45,958 --> 00:55:47,499
Go on ! Thank you.
629
00:55:48,041 --> 00:55:50,582
Right, Mr Serena...
630
00:55:50,791 --> 00:55:52,999
if you could let us have
the amendments
631
00:55:53,208 --> 00:55:54,874
as soon as possible.
632
00:55:55,750 --> 00:55:57,665
The amendments... yes, of course.
633
00:55:57,875 --> 00:55:59,457
They're all ready.
634
00:55:59,666 --> 00:56:01,332
"THE BACKGROUND"
635
00:56:01,541 --> 00:56:03,374
The background...
636
00:56:09,125 --> 00:56:10,374
What's going on ?
637
00:56:10,583 --> 00:56:13,790
Mr Serena, just as a reminder,
are you still...
638
00:56:14,000 --> 00:56:16,665
- The local authorities...
- I know ! The local authorities
639
00:56:16,875 --> 00:56:20,040
have arranged a meeting
very soon.
640
00:56:20,208 --> 00:56:22,915
«Ladies, get your knives sharpened !»
641
00:56:23,125 --> 00:56:27,582
«I grind knives, scissors,»
«dressmaker's scissors !»
642
00:56:27,791 --> 00:56:29,874
«Ham knives !»
643
00:56:30,083 --> 00:56:32,665
«- Ladies !»
- It's my phone.
644
00:56:32,875 --> 00:56:35,707
My ring tone.
645
00:56:35,916 --> 00:56:40,124
I miss Italy so much
I downloaded this ring tone.
646
00:56:43,208 --> 00:56:47,040
- It's your project, isn't it ?
- No.
647
00:56:47,208 --> 00:56:49,790
Such a cool project
can't belong to that idiot !
648
00:56:50,000 --> 00:56:54,207
It's not fair ! Same old story,
you do the work, he gets the credit.
649
00:56:54,833 --> 00:56:57,665
- It's not what you...
- Don't stick up for him.
650
00:56:57,875 --> 00:57:02,082
- We're all in the same boat here.
- I don't think so.
651
00:57:02,250 --> 00:57:06,374
I can imagine Bruno Serena, third
generation of architects, easy life.
652
00:57:06,583 --> 00:57:09,999
He's worked very hard too,
his father was a builder...
653
00:57:10,208 --> 00:57:12,207
Yes, with an office
in Piazza di Spagna.
654
00:57:12,375 --> 00:57:14,874
To start with,
Bruno Serena is from Anversa.
655
00:57:15,083 --> 00:57:16,665
Native French speaker, chic !
656
00:57:16,875 --> 00:57:21,915
- It's cool to hire a Belgian here.
- No, Anversa in Abruzzo.
657
00:57:22,125 --> 00:57:25,415
A village of 300 inhabitants,
in the middle of the mountains.
658
00:57:25,625 --> 00:57:27,624
For five years Bruno Serena
659
00:57:27,833 --> 00:57:31,207
commuted two hours by bus
to university.
660
00:57:31,375 --> 00:57:33,415
With deep snow in winter.
661
00:57:33,625 --> 00:57:36,040
Because Mum and Dad,
God rest his soul,
662
00:57:36,208 --> 00:57:39,124
couldn't afford
an apartment in Rome.
663
00:57:39,291 --> 00:57:41,457
So l wouldn't call that an easy life.
664
00:57:42,625 --> 00:57:46,624
- I see you're very close.
- You've no idea how close !
665
00:57:46,833 --> 00:57:50,749
I won't judge, but a word of advice:
they never leave their wives.
666
00:57:51,833 --> 00:57:53,957
You've got the wrong idea !
667
00:57:54,166 --> 00:57:56,915
And it's none of your business !
668
00:57:57,125 --> 00:57:59,999
Go and do some printing !
669
00:58:03,125 --> 00:58:06,457
Yeah, at least another hour.
Don't wait for me.
670
00:58:06,666 --> 00:58:08,249
Yes...
671
00:58:08,625 --> 00:58:13,332
Two exercise books with lines, one
with squares and a saw for plywood.
672
00:58:13,541 --> 00:58:16,040
The past perfect
of the verb arise ?
673
00:58:16,708 --> 00:58:19,415
I don't know, honey,
isn't Daddy there ?
674
00:58:20,041 --> 00:58:22,040
Remember to change the cat litter.
675
00:58:24,333 --> 00:58:26,832
- Is this Mr Ripamonti's family ?
- Yes.
676
00:58:28,666 --> 00:58:32,707
Look how pretty Anna is, l've known
these rascals since they were born.
677
00:58:32,916 --> 00:58:36,707
This is Angelica,
she's sitting her diploma this year.
678
00:58:36,916 --> 00:58:39,165
This is little Tommaso
he's in 6th grade.
679
00:58:39,375 --> 00:58:41,040
He's a picky eater.
680
00:58:41,250 --> 00:58:44,582
They're very affectionate,
I'm like an aunt to them.
681
00:58:48,500 --> 00:58:51,249
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
682
00:59:07,000 --> 00:59:09,957
Admit it, they're crazy about me,
I won them over.
683
00:59:10,166 --> 00:59:12,999
That idiot Nicola saved us,
and that's saying something.
684
00:59:13,208 --> 00:59:14,999
Yeah, all right...
685
00:59:15,625 --> 00:59:17,707
- Who can that be ?
- Slave72.
686
00:59:17,916 --> 00:59:19,790
- Who ?
- Slave72 !
687
00:59:20,000 --> 00:59:22,540
You go and open it,
I'm not ready yet.
688
00:59:22,708 --> 00:59:25,707
I can't let Slave72
see me like this.
689
00:59:26,875 --> 00:59:29,332
Come in, Francesco
will be right with you.
690
00:59:29,541 --> 00:59:31,499
I don't think he's expecting me.
691
00:59:33,375 --> 00:59:36,165
- Slave72?
- Ex-wife '74.
692
00:59:37,666 --> 00:59:39,165
- And you are ?
- I live here.
693
00:59:39,833 --> 00:59:41,624
- But...
- No, no !
694
00:59:43,916 --> 00:59:46,457
- Francesco !
- Just a sec.
695
00:59:46,666 --> 00:59:48,915
- No, come here !
- What's up ?
696
00:59:50,208 --> 00:59:51,124
Hi.
697
00:59:52,375 --> 00:59:54,624
- Hi.
- I need to talk about our son.
698
00:59:55,125 --> 00:59:56,624
I'll leave you to it.
699
00:59:58,041 --> 01:00:00,207
- Come in.
- Japan ?
700
01:00:00,750 --> 01:00:03,290
- What are you up to ?
- Nothing. What's up ?
701
01:00:03,500 --> 01:00:06,332
- I want you to mind your son.
- The restaurant's open all day,
702
01:00:06,541 --> 01:00:09,290
how can l take him
to swimming lessons and school ?
703
01:00:09,500 --> 01:00:12,290
I've never asked you for anything,
so l need...
704
01:00:12,500 --> 01:00:14,415
- I'll go !
- How can I ?
705
01:00:14,625 --> 01:00:18,582
The same way I have for six years,
figure it out.
706
01:00:18,750 --> 01:00:20,332
But with the restaurant...
707
01:00:20,541 --> 01:00:22,957
- Slave72.
- Please come in.
708
01:00:23,166 --> 01:00:25,415
- You can't change your habits...
- No !
709
01:00:25,625 --> 01:00:29,290
- It's a job, not a habit.
- No, I can see that...
710
01:00:29,541 --> 01:00:32,082
Wait in the kitchen, please.
Listen carefully...
711
01:00:33,125 --> 01:00:34,707
- Can I get you some tea ?
- Thanks.
712
01:00:34,916 --> 01:00:36,624
I've just brewed some.
713
01:00:36,791 --> 01:00:40,540
Even when we were married, you
boasted you were a hard worker !
714
01:00:40,708 --> 01:00:43,707
- Was he hetero once ?
- Yes, but a long time ago.
715
01:00:43,916 --> 01:00:46,415
You can't make me out
to be a monster !
716
01:00:46,625 --> 01:00:48,832
It's because you're a good father
that I'm sorry.
717
01:00:49,041 --> 01:00:51,582
- Does he have a kid too ?
- How much sugar ?
718
01:00:51,750 --> 01:00:52,499
Two.
719
01:00:52,708 --> 01:00:56,124
- You persuaded me to call him Elton.
- Elton ?
720
01:00:56,333 --> 01:01:00,540
- Like Elton John. What about it ?
- Ask him what his schoolmates say.
721
01:01:00,708 --> 01:01:03,915
- So he's bisexual ?
- No ! I wish...
722
01:01:05,000 --> 01:01:06,999
It's only for 1 5 days.
723
01:01:07,208 --> 01:01:09,915
- I can't.
- I have a life too, you know.
724
01:01:10,125 --> 01:01:13,582
- A couple of biscuits ?
- I shouldn't, I'm on a diet.
725
01:01:13,750 --> 01:01:17,957
- No ! You're just big boned !
- Think so ?
726
01:01:18,166 --> 01:01:21,832
It's a chance to spend time
with your son, for 15 days.
727
01:01:22,041 --> 01:01:25,749
- You could tell him the truth.
- Wait !
728
01:01:27,916 --> 01:01:30,457
You haven't told your son
you're gay ?
729
01:01:30,666 --> 01:01:31,707
No !
730
01:01:31,916 --> 01:01:35,540
The kid has a right
to know the truth.
731
01:01:35,708 --> 01:01:38,457
- Shut up, go and tie yourself up.
- No, I won't.
732
01:01:38,666 --> 01:01:40,707
Please, don't you start now.
733
01:01:40,916 --> 01:01:42,874
- I'll be going.
- I'll see you out.
734
01:01:43,083 --> 01:01:45,040
- Wait !
- Bye, Serena, thanks.
735
01:01:46,291 --> 01:01:47,832
Try and convince him.
736
01:01:48,041 --> 01:01:49,082
Bye.
737
01:01:55,291 --> 01:01:58,707
- She's right.
- You're one to talk !
738
01:01:58,916 --> 01:02:01,957
Have you told them the truth
at work ?
739
01:02:02,166 --> 01:02:04,499
- Are you a lesbian ?
- No, at the office...
740
01:02:04,916 --> 01:02:07,124
I'm a secretary to myself.
741
01:02:07,333 --> 01:02:11,249
Of him, who's pretending to be me
as a man, right ?
742
01:02:11,833 --> 01:02:14,374
No, sorry, this is too much
even for me.
743
01:02:15,541 --> 01:02:19,540
I'm off, I start my shift
at the Ministry at 3:00.
744
01:02:22,166 --> 01:02:24,707
A bunch of crazies in here !
745
01:02:24,875 --> 01:02:26,915
I'm never coming back.
746
01:02:33,333 --> 01:02:34,874
I know, you're right.
747
01:02:35,083 --> 01:02:37,290
I have to tell him.
748
01:02:37,500 --> 01:02:39,999
But you have to help me.
749
01:02:41,500 --> 01:02:43,999
- No.
- Serena, please.
750
01:02:44,208 --> 01:02:47,707
- Please.
- I'm not being your girlfriend.
751
01:02:47,916 --> 01:02:49,915
Wait a minute.
752
01:02:51,708 --> 01:02:53,707
You scratch my back...
753
01:02:54,791 --> 01:02:56,832
and I'll scratch yours.
754
01:03:01,916 --> 01:03:03,874
Right...
755
01:03:04,166 --> 01:03:06,874
first of all I don't want him
to be scared.
756
01:03:07,083 --> 01:03:09,915
I'd like him to feel reassured.
757
01:03:10,875 --> 01:03:14,582
A father, a partner,
and a comfortable home.
758
01:03:14,916 --> 01:03:16,999
A normal life.
759
01:03:23,958 --> 01:03:26,332
I'd left it in the kitchen.
760
01:03:26,541 --> 01:03:28,332
- The merman too ?
- Desperate Housewives.
761
01:03:28,541 --> 01:03:30,874
- The Greeks...
- Get rid of them too.
762
01:03:31,083 --> 01:03:33,499
- "Gone With the Wind" ?
- What's wrong with that ?
763
01:03:33,708 --> 01:03:35,624
To be on the safe side.
764
01:03:36,125 --> 01:03:37,624
- "Sex and the City" ?
- Toss it.
765
01:03:38,083 --> 01:03:39,707
Get rid of "Glee".
766
01:03:39,916 --> 01:03:41,957
This artwork of two backsides...
767
01:03:43,041 --> 01:03:45,457
- We'll never pull it off.
- Don't worry.
768
01:03:47,916 --> 01:03:51,624
Just calm down,
he's a 7-year-old child.
769
01:03:51,791 --> 01:03:54,499
And he's your son,
I'm sure he's a sweetie.
770
01:03:56,375 --> 01:04:00,790
In fact, you know what ? l think
we'll have a lot of fun together.
771
01:04:06,916 --> 01:04:09,999
- How was your day at school ?
- Nothing special.
772
01:04:12,291 --> 01:04:13,499
Nothing special.
773
01:04:15,125 --> 01:04:18,957
You're studying with the older kids
this year ?
774
01:04:19,166 --> 01:04:21,332
The party's over !
775
01:04:21,541 --> 01:04:23,790
- What are the teachers like ?
- Yeah ?
776
01:04:24,000 --> 01:04:26,249
Nothing special.
777
01:04:28,833 --> 01:04:30,332
Dinner's ready !
778
01:04:30,541 --> 01:04:33,749
- Dinner's ready, dear.
- Okay.
779
01:04:34,083 --> 01:04:36,624
Yes, dear.
780
01:04:37,125 --> 01:04:41,624
A little bird told me you love
tomatoes stuffed with rice.
781
01:04:41,833 --> 01:04:43,207
Delicious !
782
01:04:43,416 --> 01:04:45,749
Right ? What do you think ?
783
01:04:47,750 --> 01:04:49,582
Nothing special.
784
01:04:54,083 --> 01:04:55,499
Good !
785
01:04:56,708 --> 01:04:58,707
Very good !
786
01:05:00,125 --> 01:05:01,624
Darling, the tomatoes.
787
01:05:01,791 --> 01:05:06,374
- Why don't you come and get them ?
- You're here, bring them over.
788
01:05:06,583 --> 01:05:10,540
- Let's not argue, dear.
- Why not ?
789
01:05:10,708 --> 01:05:13,082
Why not ?
790
01:05:14,250 --> 01:05:18,165
- Of course I'll get the tomatoes.
- Careful, it's hot.
791
01:05:20,125 --> 01:05:23,707
- Stay where you are.
- The tomatoes.
792
01:05:24,541 --> 01:05:28,207
Here they are, these tomatoes...
793
01:05:28,416 --> 01:05:31,207
are made with tomatoes and rice,
794
01:05:31,416 --> 01:05:35,040
and rosemary, which isn't right,
but she's from Abruzzo.
795
01:05:35,250 --> 01:05:37,082
- Done, darling ?
- There !
796
01:05:40,291 --> 01:05:42,832
- Amazing !
- Come here, dear.
797
01:05:43,708 --> 01:05:46,249
- Pass me your plate, dear.
- My plate...
798
01:05:47,541 --> 01:05:49,332
- Where are you going ?
- To work.
799
01:05:49,541 --> 01:05:52,915
I took half a day off yesterday
for this play acting.
800
01:05:53,125 --> 01:05:57,540
I have to do some surveys with Pietro,
the biggest pain in the office.
801
01:05:57,708 --> 01:06:02,124
- And you're leaving me on my own ?
- Francesco, you're his father.
802
01:06:04,750 --> 01:06:07,124
Please, you can't leave me...
803
01:06:23,041 --> 01:06:25,290
Do you like her then ?
804
01:06:26,291 --> 01:06:28,040
Who ?
805
01:06:28,333 --> 01:06:30,124
Serena.
806
01:06:31,541 --> 01:06:34,915
You see ? Daddy's not
on his own any more.
807
01:06:36,125 --> 01:06:39,249
He has someone who loves him.
808
01:06:39,708 --> 01:06:42,249
What do you think of her ?
809
01:06:44,958 --> 01:06:47,249
- Nothing special.
- Nothing special.
810
01:07:01,708 --> 01:07:03,249
What the fuck are you doing ?
811
01:07:03,416 --> 01:07:05,290
- Nothing.
- What are you doing ?
812
01:07:05,500 --> 01:07:09,332
- Calm down, guys, he's with me.
- He's with you ?
813
01:07:09,541 --> 01:07:11,332
- Yes.
- Cool, Serena !
814
01:07:11,541 --> 01:07:13,707
Thanks... come away.
815
01:07:13,916 --> 01:07:15,707
Bye.
816
01:07:17,333 --> 01:07:19,290
"Cool, Serena" ?
817
01:07:19,500 --> 01:07:22,124
Sister, he said "Cool, sister".
818
01:07:22,333 --> 01:07:24,707
He's affectionate... in his own way.
819
01:07:26,958 --> 01:07:28,707
Hi !
820
01:07:29,125 --> 01:07:31,332
- This is Pietro.
- Nice to meet you, l'm Sharon.
821
01:07:31,541 --> 01:07:33,832
- I'm Jennifer.
- Are you two an item ?
822
01:07:34,041 --> 01:07:35,457
- Who ?
- You two.
823
01:07:35,666 --> 01:07:37,749
- No, he's a colleague.
- Too bad.
824
01:07:37,958 --> 01:07:41,540
Jennifer, Sharon...
where are we, in New York ?
825
01:07:41,708 --> 01:07:44,540
- They're cute.
- Yes, really cute.
826
01:07:45,125 --> 01:07:46,415
Homework !
827
01:07:50,875 --> 01:07:55,582
Bruno Serena might be cool,
but he's never set foot in here.
828
01:07:55,750 --> 01:07:59,124
No, he did the survey,
he's a very professional person.
829
01:07:59,333 --> 01:08:02,040
I don't reckon so,
while you're here working,
830
01:08:02,250 --> 01:08:04,124
he's living it up elsewhere.
831
01:08:05,791 --> 01:08:07,707
- Here.
- Thanks.
832
01:08:07,875 --> 01:08:10,915
Why does everyone think
things are better abroad ?
833
01:08:11,125 --> 01:08:14,707
For the same reason we use
the expressions "spending review",
834
01:08:15,500 --> 01:08:18,999
"meeting" and "jobs act"
instead of the ltalian words.
835
01:08:19,208 --> 01:08:21,790
I don't even know
what "default" means.
836
01:08:22,000 --> 01:08:25,874
- Foreign things sound more cool.
- That's not true.
837
01:08:26,083 --> 01:08:28,499
Damn it !
Why won't anyone admit it ?
838
01:08:28,708 --> 01:08:30,499
Italy's a really beautiful country.
839
01:08:34,625 --> 01:08:35,999
Really beautiful...
840
01:08:36,208 --> 01:08:39,874
You can spend a few years abroad,
then you've had enough.
841
01:08:40,083 --> 01:08:44,040
Name one fool who wants
to come back to Italy.
842
01:08:45,708 --> 01:08:48,707
- Bruno Serena, for example.
- He's happy where he is.
843
01:08:49,166 --> 01:08:52,749
Look, when you live abroad
you can also feel very...
844
01:08:53,125 --> 01:08:56,082
Alone, unhappy... fragile.
845
01:08:56,291 --> 01:08:59,999
- Him, fragile ? With his deltoids ?
- Yes, him.
846
01:09:01,541 --> 01:09:05,832
I'm sure he'd be much happier
sitting here right now
847
01:09:06,041 --> 01:09:10,540
eating this cheese
and ham sandwich...
848
01:09:11,125 --> 01:09:12,749
- With you.
- With me ?
849
01:09:15,333 --> 01:09:19,082
Geez, you're getting me confused !
You get on my nerves !
850
01:09:19,291 --> 01:09:22,124
- What have I said ?
- And what deltoids ?
851
01:09:22,333 --> 01:09:25,332
How do l know, I don't even know
where the deltoids are !
852
01:09:31,166 --> 01:09:33,290
Do you mind
if I sleep on the right ?
853
01:09:33,500 --> 01:09:35,707
Fine, I prefer that side.
854
01:09:38,791 --> 01:09:40,790
Are you sure ?
855
01:09:48,958 --> 01:09:52,540
- What's up ?
- This situation with my son.
856
01:09:52,708 --> 01:09:56,832
- Maybe l should prepare a speech.
- A speech ?
857
01:09:57,041 --> 01:09:59,332
You're not swearing in
at the White House.
858
01:10:02,666 --> 01:10:05,374
You'll know when the time is right.
859
01:10:06,666 --> 01:10:08,874
- Think so ?
- Yes.
860
01:10:09,083 --> 01:10:12,165
You just have to create
a quiet moment.
861
01:10:15,708 --> 01:10:17,874
Now move your flippers
out of the way and sleep.
862
01:10:18,083 --> 01:10:21,332
You have to be wide awake
at the video conference tomorrow.
863
01:10:21,708 --> 01:10:25,082
You're right,
or my face will look puffy.
864
01:10:47,333 --> 01:10:49,707
The dilapidated state
of the building...
865
01:10:49,916 --> 01:10:52,249
- The written list by 4:00.
- I know.
866
01:10:52,458 --> 01:10:55,624
The local authorities, Mr Serena,
want a written list.
867
01:10:55,791 --> 01:10:58,040
- By 4:00.
- 4:00.
868
01:11:07,291 --> 01:11:09,457
- What ?
- Nothing, I was telling
869
01:11:09,666 --> 01:11:11,415
my secretary, Yoko...
870
01:11:11,625 --> 01:11:13,790
"Don't you dare repeat that".
871
01:11:14,000 --> 01:11:16,749
I told my secretary
to go and open the door.
872
01:11:18,666 --> 01:11:20,040
"Go and open it !"
873
01:11:20,250 --> 01:11:23,707
Forgive me while I go and get
an important document.
874
01:11:27,541 --> 01:11:29,499
I'll be right back.
875
01:11:35,541 --> 01:11:37,790
- Darling !
- Good morning !
876
01:11:38,000 --> 01:11:40,124
- Mummy's darling !
- Mummy ?
877
01:11:40,333 --> 01:11:43,415
I'm Serena's mother !
How handsome you are !
878
01:11:43,625 --> 01:11:47,207
- Even more handsome in the flesh !
- Hello, I'm Aunt Clementina.
879
01:11:47,416 --> 01:11:51,165
- I'm so fond of you !
- Aunt Clementina...
880
01:11:51,375 --> 01:11:53,332
Quiet !
881
01:11:56,791 --> 01:11:58,332
Hello ?
882
01:12:00,916 --> 01:12:04,915
- Some delicious meat kebabs !
- And homemade aubergines.
883
01:12:05,125 --> 01:12:06,499
Serena loves them.
884
01:12:06,708 --> 01:12:08,249
I'll call you back.
885
01:12:08,458 --> 01:12:11,082
Come in, but keep quiet...
886
01:12:12,708 --> 01:12:15,040
Look, all his things
are hanging out.
887
01:12:15,250 --> 01:12:17,332
- Come in here !
- All of it !
888
01:12:17,541 --> 01:12:19,499
Come on !
889
01:12:20,125 --> 01:12:22,999
- You're more handsome in real life.
- Hurry up.
890
01:12:23,208 --> 01:12:24,832
I'll call you back.
891
01:12:28,833 --> 01:12:32,749
- Well ?
- I'd wait for the summary table.
892
01:12:32,958 --> 01:12:35,707
- The new amendments.
- I know.
893
01:12:35,916 --> 01:12:38,415
- About the amendments...
- Yes.
894
01:12:38,625 --> 01:12:42,707
- Mr Serena, the important thing...
- The liaison.
895
01:12:42,916 --> 01:12:46,499
Would be to have your assistant
liaising with my secretary.
896
01:12:46,708 --> 01:12:47,707
Perfect !
897
01:12:47,916 --> 01:12:52,040
So that we'll immediately be
operative for the local authorities.
898
01:12:52,708 --> 01:12:54,165
Fully operative.
899
01:12:54,375 --> 01:12:56,874
At this point, for the amendments,
900
01:12:57,083 --> 01:12:59,374
I'd ask you to look at
901
01:12:59,583 --> 01:13:01,499
the graphics in table 3.
902
01:13:02,291 --> 01:13:04,582
Because there, practically...
903
01:13:19,208 --> 01:13:22,499
I can send it again if you want,
it's not a problem.
904
01:13:24,458 --> 01:13:28,749
- Remember the town hall on the 25th.
- I know, l remember !
905
01:13:28,958 --> 01:13:33,499
The representatives from the town hall
are coming here on the 25th...
906
01:13:33,708 --> 01:13:36,374
- Perfect.
- To sign the contract.
907
01:13:36,583 --> 01:13:39,165
- We'll expect you here in Rome.
- In Rome ?
908
01:13:39,375 --> 01:13:40,582
Of course.
909
01:13:40,750 --> 01:13:44,332
- You can't ask me to do that.
- It's the last time !
910
01:13:44,541 --> 01:13:47,332
Come home,
I can't take any more !
911
01:13:47,541 --> 01:13:50,290
They're yelling in a language
I don't understand.
912
01:13:50,500 --> 01:13:53,707
- Salami !
- You have to come to this meeting.
913
01:13:53,875 --> 01:13:55,915
- Come here.
- I'll call you back.
914
01:13:56,125 --> 01:13:58,124
Meat kebabs !
915
01:13:58,333 --> 01:14:01,707
- What are you up to, Giulia ?
- Nothing.
916
01:14:01,916 --> 01:14:04,040
Why isn't he coming
to sign for his project ?
917
01:14:05,708 --> 01:14:08,290
- Because we've fallen out.
- Why's that ?
918
01:14:08,500 --> 01:14:11,374
Are you hiding something ?
Why did you fall out ?
919
01:14:11,583 --> 01:14:12,832
Because...
920
01:14:15,041 --> 01:14:17,790
Because there's someone else
in my life now...
921
01:14:18,083 --> 01:14:20,707
What do you mean, someone else ?
922
01:14:29,083 --> 01:14:31,124
Bloody hell !
923
01:14:41,166 --> 01:14:43,582
Aunt Clementina's aubergines
924
01:14:43,750 --> 01:14:45,957
are wonderful.
925
01:14:46,166 --> 01:14:48,874
- What are they like, sweetie ?
- Nothing special.
926
01:14:50,916 --> 01:14:52,707
The doorbell.
927
01:14:52,875 --> 01:14:54,832
Go and open it. Go on !
928
01:14:57,375 --> 01:14:59,374
They're delicious, Auntie !
929
01:15:01,500 --> 01:15:02,707
Who is it ?
930
01:15:02,875 --> 01:15:06,082
A friend of Francesco's,
but he's not staying.
931
01:15:06,291 --> 01:15:08,082
Let him in, there's plenty to eat.
932
01:15:08,291 --> 01:15:09,915
Hello, who are you ?
933
01:15:10,125 --> 01:15:12,540
- Nice to meet you, l'm Nicola.
- Goodness, Nicola !
934
01:15:12,708 --> 01:15:14,457
I'm Serena's mother.
935
01:15:14,666 --> 01:15:17,749
You're so handsome !
You're all handsome here.
936
01:15:17,958 --> 01:15:22,957
- This is my sister Clementina.
- How handsome you are !
937
01:15:23,166 --> 01:15:24,957
That's enough, Auntie !
938
01:15:25,166 --> 01:15:26,707
Enough !
939
01:15:26,916 --> 01:15:30,415
- You'll wear him out !
- Don't queen it up.
940
01:15:30,625 --> 01:15:31,415
Rude !
941
01:15:32,916 --> 01:15:34,332
Francesco !
942
01:15:35,083 --> 01:15:37,790
Come in.
Move over for our guest.
943
01:15:38,000 --> 01:15:40,457
Give Nicola a plate...
944
01:15:41,375 --> 01:15:43,415
- Have you already eaten ?
- Yes.
945
01:15:43,625 --> 01:15:45,165
Eat up !
946
01:15:46,166 --> 01:15:49,457
- Now for the ice-cream !
- And some cherry syrup.
947
01:15:49,666 --> 01:15:53,499
Some for the little boy,
some for my Francesco...
948
01:15:53,708 --> 01:15:55,999
Just Francesco.
949
01:15:56,208 --> 01:15:58,457
- Some for Aunt Clementina.
- Thank you.
950
01:15:58,666 --> 01:16:01,415
- For Mamma Grazia.
- Thank you, dear Nicola.
951
01:16:01,625 --> 01:16:04,290
And some for dear Serena !
952
01:16:04,500 --> 01:16:06,499
Thank you.
953
01:16:15,208 --> 01:16:17,332
Not so much.
954
01:16:19,083 --> 01:16:20,707
And some for me.
955
01:16:22,916 --> 01:16:24,915
Bloody hell !
956
01:16:25,125 --> 01:16:27,915
Don't you dare !
Sit down and behave.
957
01:16:28,125 --> 01:16:29,207
Down.
958
01:16:29,500 --> 01:16:30,957
- Wicked.
- Fool.
959
01:16:31,625 --> 01:16:33,749
A little more ice-cream, Auntie.
960
01:16:33,958 --> 01:16:36,415
- Have some more ice-cream.
- Thanks.
961
01:16:36,625 --> 01:16:37,999
You're welcome.
962
01:16:38,208 --> 01:16:40,082
- What's the ice-cream like ?
- Nothing special.
963
01:16:41,583 --> 01:16:44,540
Daddy buys you ice-cream
and you say it's "nothing special" ?
964
01:16:44,708 --> 01:16:45,874
Elton ?
965
01:16:47,500 --> 01:16:51,832
- Can I have some more ?
- Of course, Grandma's treasure !
966
01:16:52,041 --> 01:16:54,790
- It'll do you good.
- It can't be "nothing special" then.
967
01:16:55,833 --> 01:16:59,457
- What's this ice-cream like then ?
- Good.
968
01:16:59,666 --> 01:17:01,957
- What ?
- Good.
969
01:17:02,166 --> 01:17:04,124
Good ?
970
01:17:04,333 --> 01:17:06,999
What a lovely happy family.
971
01:17:07,958 --> 01:17:09,957
"Happy families
972
01:17:10,166 --> 01:17:11,874
are all alike.
973
01:17:12,083 --> 01:17:14,499
Every unhappy family
974
01:17:14,708 --> 01:17:17,457
is unhappy in its own way."
975
01:17:26,000 --> 01:17:27,499
Tolstoy.
976
01:17:28,041 --> 01:17:30,582
The opening lines
of "Anna Karenina".
977
01:17:30,750 --> 01:17:33,374
Children are the best things
in the whole world.
978
01:17:33,583 --> 01:17:36,582
I only had one,
but look what a marvel she is !
979
01:17:37,333 --> 01:17:39,207
You're so beautiful !
980
01:17:39,416 --> 01:17:41,124
- The phone !
- Answer it !
981
01:17:41,333 --> 01:17:43,290
- Let go then.
- Go on.
982
01:17:45,666 --> 01:17:47,499
There we are.
983
01:17:48,333 --> 01:17:49,790
Good boy.
984
01:17:50,916 --> 01:17:54,957
This ice-cream is really amazing !
985
01:18:02,083 --> 01:18:04,332
He's fallen asleep.
986
01:18:06,333 --> 01:18:08,499
And so has Nicolino.
987
01:18:21,250 --> 01:18:23,249
Have you told him ?
988
01:18:37,708 --> 01:18:40,124
Yes, can you hold the line, please ?
989
01:18:40,333 --> 01:18:42,499
Michela, excuse me, I'm preparing
990
01:18:42,708 --> 01:18:45,082
for the meeting
with the local authorities tomorrow.
991
01:18:45,291 --> 01:18:49,165
- Mr Ripamonti's on his way up.
- It's the councillor's secretary.
992
01:18:49,375 --> 01:18:52,165
It's 10:00, not now.
993
01:18:52,375 --> 01:18:55,124
Forgive me, I'll call you back.
994
01:18:57,916 --> 01:18:59,915
If you don't mind me saying so,
995
01:19:00,125 --> 01:19:03,290
Mr Ripamonti can walk through
the door on his own.
996
01:19:04,708 --> 01:19:08,290
I've done this every morning for
30 years, don't tell me what to do.
997
01:19:08,500 --> 01:19:11,374
- Why do you do it ?
- It's my job.
998
01:19:11,583 --> 01:19:13,415
To make his coffee ?
999
01:19:13,625 --> 01:19:18,582
What do you know ? Mr Ripamonti
and I have a special relationship.
1000
01:19:18,750 --> 01:19:21,332
- Built on decades of respect.
- That's strange !
1001
01:19:21,541 --> 01:19:24,749
I find him rather ungrateful
when it comes to you.
1002
01:19:24,958 --> 01:19:28,832
- I won't let you judge us.
- Everyone here knows it.
1003
01:19:29,375 --> 01:19:31,290
You do the work, he takes the credit.
1004
01:19:31,500 --> 01:19:34,707
Don't you do the same thing ?
It's ourjob, my dear.
1005
01:19:34,916 --> 01:19:38,957
They're in the spotlight,
we work behind the scenes.
1006
01:19:39,166 --> 01:19:42,082
At least I don't have to make him
coffee every morning.
1007
01:19:42,291 --> 01:19:46,290
I don't do it because I have to,
I do it because I want to.
1008
01:19:48,125 --> 01:19:50,332
- Good morning, crew !
- Good morning.
1009
01:19:51,375 --> 01:19:54,124
Michela, thank you for existing.
1010
01:19:55,875 --> 01:19:58,915
- Denise, you're in great shape.
- Thanks.
1011
01:19:59,125 --> 01:20:01,124
- Come on, Juventus !
- Yeah !
1012
01:20:01,333 --> 01:20:03,540
Mr Volponi,
who did you upset last night ?
1013
01:20:03,708 --> 01:20:06,540
- I'm innocent, sir.
- Any news, Frangipane ?
1014
01:20:06,708 --> 01:20:10,124
- Everything's fine.
- Have a good day, everybody.
1015
01:20:18,375 --> 01:20:22,249
«Italy's best amateur chefs»
«fight it out for 100,000 Euros...»
1016
01:20:22,916 --> 01:20:25,499
Dad ? Can you give me a lift ?
1017
01:20:25,708 --> 01:20:29,040
- I'm going to a friend's house.
- Of course.
1018
01:20:30,250 --> 01:20:33,832
I can record this...
1019
01:20:35,666 --> 01:20:38,832
so l won't miss the finale.
Then I'm all yours.
1020
01:20:39,041 --> 01:20:42,499
Can I have some money ?
I want to buy some chips.
1021
01:20:44,041 --> 01:20:46,415
Okay, perfect.
1022
01:20:46,625 --> 01:20:49,207
Pull them out with this
and put them there.
1023
01:20:51,541 --> 01:20:53,457
Well done.
1024
01:20:55,000 --> 01:20:57,332
Elton, Daddy wants
to tell you something.
1025
01:20:57,541 --> 01:21:00,249
Can I put some ketchup on them ?
1026
01:21:01,625 --> 01:21:04,207
You can put whatever you want
on them.
1027
01:21:06,416 --> 01:21:09,749
- Farewell, crew.
- Goodbye, sir.
1028
01:21:12,208 --> 01:21:15,540
Sir, don't forget
it's Tommaso's birthday.
1029
01:21:16,041 --> 01:21:17,707
- Tommaso who ?
- Your son.
1030
01:21:19,000 --> 01:21:21,915
- Right, what did you get him ?
- He'll love it, you'll see.
1031
01:21:22,125 --> 01:21:23,915
Michela, thank you for existing.
1032
01:21:24,125 --> 01:21:26,207
Good evening.
1033
01:21:39,208 --> 01:21:42,040
- Why didn't you answer my call ?
- I couldn't.
1034
01:21:42,208 --> 01:21:45,207
Is he back,
is that why you couldn't ?
1035
01:21:45,791 --> 01:21:48,374
Is it because we kissed,
or do you kiss everyone...
1036
01:21:48,583 --> 01:21:51,207
- We'll discuss it later.
- Have you spoken to him ?
1037
01:21:51,375 --> 01:21:53,624
- About what ?
- About us.
1038
01:21:53,833 --> 01:21:57,999
Listen, I'm not Bruno Serena's
mistress.
1039
01:21:58,208 --> 01:22:00,415
- What then ?
- I can't tell you.
1040
01:22:00,625 --> 01:22:03,374
The architect arrives tomorrow,
I have to plan the meeting.
1041
01:22:03,583 --> 01:22:06,707
You've just torn into Michela,
yet you're doing the same thing.
1042
01:22:06,916 --> 01:22:10,124
Are you spending the evening
doing your stupid boss's work ?
1043
01:22:10,291 --> 01:22:12,915
You don't get it, it's important.
1044
01:22:13,125 --> 01:22:17,082
No, you don't get it,
it's important for him, not for you.
1045
01:22:17,333 --> 01:22:19,332
Oh God !
1046
01:22:20,125 --> 01:22:23,374
Go away !
You're getting on my nerves !
1047
01:22:24,875 --> 01:22:26,665
Oh really ?
1048
01:22:28,833 --> 01:22:31,207
- Daddy !
- Hello, darling.
1049
01:22:32,166 --> 01:22:36,040
Happy Birthday !
Let's see if l guessed right.
1050
01:22:37,541 --> 01:22:40,040
- There you go.
- Thanks, Dad !
1051
01:22:40,208 --> 01:22:42,207
Nintendo, just what l wanted !
1052
01:22:42,416 --> 01:22:45,374
I'm so glad.
Come on, let's go.
1053
01:22:45,583 --> 01:22:47,374
Hello, darling.
1054
01:22:47,583 --> 01:22:50,332
Can't you give your dad a smile ?
1055
01:22:50,750 --> 01:22:52,290
Darn it...
1056
01:23:12,958 --> 01:23:15,790
- The new technology of the casting.
- The cladding.
1057
01:23:16,000 --> 01:23:19,124
The cladding in Focchi facades
1058
01:23:19,291 --> 01:23:21,832
greatly improves the energy
consumption in the building
1059
01:23:22,041 --> 01:23:23,915
and guarantees...
1060
01:23:24,416 --> 01:23:25,874
- An...
- Energetic...
1061
01:23:26,083 --> 01:23:28,874
- Energy !
- Energy conversion efficiency...
1062
01:23:29,083 --> 01:23:31,499
Enough,
we've been at it for three hours.
1063
01:23:31,708 --> 01:23:34,832
- You're as focussed as a hamster !
- Let's take a break.
1064
01:23:35,041 --> 01:23:37,540
Not another !
The meeting's in nine hours !
1065
01:23:37,750 --> 01:23:40,165
A lot can happen in nine hours !
1066
01:23:40,333 --> 01:23:43,332
What do you care ?
It's my life that's at stake here !
1067
01:23:43,541 --> 01:23:45,624
Bad-tempered and melodramatic !
1068
01:23:45,833 --> 01:23:49,665
Here, have a drop of wine and relax.
Everything's under control.
1069
01:23:49,875 --> 01:23:51,415
Yeah, sure.
1070
01:23:54,583 --> 01:23:56,832
Do you trust me ?
1071
01:24:00,041 --> 01:24:02,332
No ? You're right not to.
1072
01:24:04,416 --> 01:24:06,207
I'm teasing.
1073
01:24:08,291 --> 01:24:10,790
Get off !
1074
01:24:39,083 --> 01:24:51,499
Jesus !
1075
01:24:51,833 --> 01:24:54,290
Francesco, Francesco...
1076
01:24:56,208 --> 01:24:57,790
Francesco, wake up !
1077
01:25:05,458 --> 01:25:08,624
Listen, do you think last night we...
1078
01:25:08,833 --> 01:25:10,290
No !
1079
01:25:12,500 --> 01:25:14,624
Oh God, l don't think so.
1080
01:25:17,458 --> 01:25:20,415
- Teeth ? Make-up ?
- Wonderful, beautiful.
1081
01:25:20,625 --> 01:25:23,624
- Good luck.
- Thanks.
1082
01:25:29,583 --> 01:25:32,040
- Hello.
- Hello.
1083
01:25:37,000 --> 01:25:39,540
Bruno Serena, this is Pietro.
1084
01:25:41,125 --> 01:25:43,540
Pleased to meet you.
1085
01:25:43,750 --> 01:25:45,957
The pleasure's mine.
1086
01:25:55,583 --> 01:25:57,290
- Is he...
- No...
1087
01:25:58,125 --> 01:26:00,249
Okay, now concentrate.
1088
01:26:03,166 --> 01:26:05,665
Mr Serena, at last !
Nice to meet you !
1089
01:26:06,416 --> 01:26:10,624
Come with me. We have to wrap up
a mere formality.
1090
01:26:10,833 --> 01:26:14,374
I am sure you and I will
see eye to eye immediately.
1091
01:26:14,583 --> 01:26:16,540
Of course !
1092
01:26:16,750 --> 01:26:18,957
- My assistant can come too.
- Yes.
1093
01:26:19,166 --> 01:26:21,749
Good morning, councillors.
1094
01:26:21,958 --> 01:26:25,207
- Economic reference.
- Everything's fine then.
1095
01:26:25,416 --> 01:26:27,707
All we need is
the economic reference.
1096
01:26:27,916 --> 01:26:29,415
- For each item.
- For each item.
1097
01:26:29,625 --> 01:26:31,624
Paragraph 4 of the terms of contract.
1098
01:26:31,833 --> 01:26:34,457
It's all in paragraph 4
of the "terms of contrast".
1099
01:26:34,666 --> 01:26:36,624
- Contrast ?
- Contract.
1100
01:26:36,833 --> 01:26:39,082
- Say it properly.
- Terms of contract.
1101
01:26:39,250 --> 01:26:41,832
- Energy conservation plan.
- I know.
1102
01:26:42,041 --> 01:26:44,624
Michela, can you get
the energy plan of the building ?
1103
01:26:44,833 --> 01:26:49,582
Right away. Volponi ?
The energy plan of the building.
1104
01:26:54,041 --> 01:26:56,207
Engineer Volponi, Architect Serena !
1105
01:27:11,375 --> 01:27:13,707
- Oh fuck !
- Fuck what ?
1106
01:27:15,208 --> 01:27:17,082
- Fuck, fuck.
- Fuck, fuck ?
1107
01:27:17,250 --> 01:27:18,457
Volponi ?
1108
01:27:19,125 --> 01:27:21,082
Thanks.
1109
01:27:25,041 --> 01:27:27,832
- How about a champagne break ?
- Yes !
1110
01:27:29,333 --> 01:27:33,457
You've been groping my arse
in front of everybody all this time !
1111
01:27:33,666 --> 01:27:35,207
- Playing the hetero ?
- So ?
1112
01:27:35,416 --> 01:27:39,499
- What was the point ?
- With 200 applicants for 2 jobs,
1113
01:27:39,708 --> 01:27:43,374
do you think Ripamonti
would hire a queer ?
1114
01:27:44,500 --> 01:27:47,540
- What about you two ?
- What about us ?
1115
01:27:47,750 --> 01:27:52,540
With 50 candidates for a project,
would Ripamonti hire a woman ?
1116
01:27:58,000 --> 01:28:02,082
Precisely, we all spew bullshit
to keep ourjobs here.
1117
01:28:02,250 --> 01:28:06,249
- I need to keep mine.
- I need to sign for mine.
1118
01:28:06,458 --> 01:28:09,082
Are we all agreed then ?
1119
01:28:16,375 --> 01:28:21,624
Good, you'll all get an up-to-date
schedule within 7 days, okay ?
1120
01:28:21,833 --> 01:28:22,999
Goodbye.
1121
01:28:24,000 --> 01:28:26,207
- Goodbye.
- Frangipane, see them out.
1122
01:28:26,416 --> 01:28:29,499
Give my regards
to Councillor Angeletti.
1123
01:28:29,708 --> 01:28:30,582
Of course.
1124
01:28:30,791 --> 01:28:33,290
Dear Serena, come here.
1125
01:28:33,500 --> 01:28:37,249
- We need to discuss some priorities.
- Of course.
1126
01:28:37,458 --> 01:28:42,082
To cut down on costs,
we've decided on a few changes.
1127
01:28:43,208 --> 01:28:45,415
Who's "we" ?
1128
01:28:45,625 --> 01:28:48,999
Miss Conti, I'm talking
to Architect Serena.
1129
01:28:49,208 --> 01:28:50,374
I'm sorry.
1130
01:28:50,583 --> 01:28:53,624
As l was saying
we have seen the possibility
1131
01:28:53,833 --> 01:28:56,707
of altering the intended use
of plot 7.
1132
01:28:56,916 --> 01:29:00,415
- And that's where we'll build...
- The shopping centre.
1133
01:29:00,625 --> 01:29:02,832
No, plot 7 is...
1134
01:29:03,041 --> 01:29:05,082
set aside for communal space.
1135
01:29:05,250 --> 01:29:07,290
The play area,
the old people's centre,
1136
01:29:07,500 --> 01:29:11,040
it's the heart of the project,
you can't do away with that !
1137
01:29:11,208 --> 01:29:15,457
Miss, we are all impressed by
your enthusiasm, but sit down now.
1138
01:29:15,666 --> 01:29:20,374
Come with me. Michela, get
the young lady a glass of water,
1139
01:29:20,583 --> 01:29:23,832
then she'll stop creating
all these problems for us.
1140
01:29:24,125 --> 01:29:26,582
You're the one who's the problem !
1141
01:29:38,458 --> 01:29:41,249
You see these two girls ?
1142
01:29:43,166 --> 01:29:45,540
I didn't photoshop them,
they're real.
1143
01:29:45,833 --> 01:29:49,999
Their names are Sharon and Jennifer,
yes, they're dreadful names.
1144
01:29:50,208 --> 01:29:52,374
Jennifer has a huge arse,
but that's not her problem.
1145
01:29:52,583 --> 01:29:57,040
Her problem is she lives in
a tiny flat with four other people,
1146
01:29:57,208 --> 01:30:01,540
and she doesn't need a new shop
that sells mobiles or underwear,
1147
01:30:01,750 --> 01:30:04,415
she needs a decent place
to study in.
1148
01:30:04,625 --> 01:30:07,207
People are important, damn it !
1149
01:30:07,416 --> 01:30:10,040
Mrs Antonietta,
who you haven't even met,
1150
01:30:10,208 --> 01:30:13,624
can't find her own home because
the corridors are all the same.
1151
01:30:13,833 --> 01:30:18,665
This place is not a box to be filled,
people live here !
1152
01:30:18,875 --> 01:30:21,207
We're working for them, right ?
1153
01:30:22,583 --> 01:30:26,332
Understand ?
This project is for people !
1154
01:30:27,833 --> 01:30:33,082
It's wonderful to see how passionate
you are about yourjob.
1155
01:30:33,416 --> 01:30:37,540
I am sure Architect Serena
will reward you for it.
1156
01:30:38,833 --> 01:30:40,707
You're a bloody fool then !
1157
01:30:46,208 --> 01:30:50,457
- What did you just say ?
- She said: "You're a bloody fool".
1158
01:30:51,458 --> 01:30:53,415
It's my project.
1159
01:30:54,625 --> 01:30:57,249
I'm Serena Bruno.
1160
01:31:01,333 --> 01:31:02,165
Goodness !
1161
01:31:07,500 --> 01:31:08,499
Cheer up !
1162
01:31:41,625 --> 01:31:45,874
What a bitch !
I'm going to ruin her !
1163
01:31:46,083 --> 01:31:50,457
Not only will I fire her, I'll make
sure she never works for anyone else.
1164
01:31:50,666 --> 01:31:52,790
Forgery of public deeds is illegal.
1165
01:31:53,000 --> 01:31:55,207
Michela, call Attorney Sinibaldi.
1166
01:31:55,416 --> 01:31:58,457
I'm not calling anyone.
1167
01:31:58,666 --> 01:32:02,415
If you report her,
I'll reveal the Campobasso papers.
1168
01:32:04,083 --> 01:32:07,832
And if you ask me to bring you
a coffee, l'll throw it at you.
1169
01:32:23,958 --> 01:32:28,124
- What's your name ? Who are you ?
- My name's Serena, Serena Bruno.
1170
01:32:28,291 --> 01:32:30,874
- How much crap have you told me ?
- None.
1171
01:32:31,083 --> 01:32:33,124
- Who's he then ?
- Hey !
1172
01:32:33,291 --> 01:32:35,665
- Shut up !
- Calm down. l'm sorry.
1173
01:32:35,875 --> 01:32:37,790
I just did it for the job.
1174
01:32:38,000 --> 01:32:40,707
- Everything ? Us too ?
- What do you mean ?
1175
01:32:40,916 --> 01:32:43,457
- Us too ?
- Who is this dickhead ?
1176
01:32:43,666 --> 01:32:46,915
Careful !
Cut that out, okay ?
1177
01:32:47,958 --> 01:32:50,832
- Don't you dare !
- Oh God, careful !
1178
01:32:51,041 --> 01:32:54,749
Stop it !
1179
01:32:54,958 --> 01:32:57,124
Oh God ! Stop it !
1180
01:32:59,416 --> 01:33:01,582
Fine, just kill yourselves !
1181
01:33:10,958 --> 01:33:13,207
Darling, l just wanted to...
1182
01:33:13,583 --> 01:33:16,665
Do you wear glasses ?
1183
01:33:16,833 --> 01:33:20,040
- Why didn't you tell me before ?
- I don't like them.
1184
01:33:20,208 --> 01:33:23,290
Wearing glasses is fine,
it's just the frames...
1185
01:33:23,500 --> 01:33:24,665
They're awful.
1186
01:33:27,875 --> 01:33:31,374
You know what ?
On Saturday we'll go downtown
1187
01:33:31,583 --> 01:33:35,207
and buy you decent frames,
then you'll look real cool.
1188
01:33:39,208 --> 01:33:40,707
Dad ?
1189
01:33:40,916 --> 01:33:43,624
What did you want to tell me ?
1190
01:33:44,250 --> 01:33:46,415
What did I want to tell you ?
1191
01:33:57,916 --> 01:34:01,415
How long have you been
messing about with that guy ?
1192
01:34:04,541 --> 01:34:07,790
No... it's not true.
1193
01:34:09,125 --> 01:34:13,499
- It's no use denying it, I saw you.
- I assure you l haven't.
1194
01:34:13,708 --> 01:34:17,040
- Tell the truth.
- I swear, you're the only guy for me.
1195
01:34:28,416 --> 01:34:30,957
But if I weren't a woman...
1196
01:34:32,833 --> 01:34:35,624
I'd be the man of your life.
1197
01:35:11,625 --> 01:35:14,540
Good morning, crew !
1198
01:35:25,500 --> 01:35:28,332
Denise, you're in good shape !
1199
01:35:28,541 --> 01:35:29,915
Thank you !
1200
01:35:32,791 --> 01:35:34,624
- Come on, Juventus !
- No !
1201
01:35:35,708 --> 01:35:37,499
Look here !
1202
01:35:39,000 --> 01:35:44,624
Come on, Naples !
1203
01:35:48,791 --> 01:35:50,249
Volponi !
1204
01:36:02,541 --> 01:36:07,624
- Frangipane, any news ?
- No news is good news, sir.
1205
01:36:50,541 --> 01:36:52,624
- Thanks, Serena.
- Thanks.
1206
01:36:52,833 --> 01:36:54,082
Bye.
1207
01:36:56,041 --> 01:36:57,749
Thanks.
1208
01:36:59,958 --> 01:37:02,415
Bye, Serena.
1209
01:37:11,083 --> 01:37:12,749
Thanks.
1210
01:37:42,041 --> 01:37:43,749
Where did you find that ?
1211
01:37:44,375 --> 01:37:47,332
It was a present from Boccino,
and this too.
1212
01:37:47,541 --> 01:37:49,582
Did you talk to Mrs Antonietta too ?
1213
01:37:50,625 --> 01:37:52,415
- What did she say ?
- They've bought
1214
01:37:52,625 --> 01:37:56,624
30 litres of green paint and they're
painting that floor themselves.
1215
01:37:57,125 --> 01:37:59,624
They'll never make
the green kilometre, will they ?
1216
01:37:59,833 --> 01:38:02,999
I don't know, I'm not setting foot
in there again.
1217
01:38:06,166 --> 01:38:08,415
Have you handed in your notice ?
1218
01:38:08,833 --> 01:38:11,249
What will we do now ?
1219
01:38:11,625 --> 01:38:13,207
We...
1220
01:38:37,208 --> 01:38:38,332
Dad ?
1221
01:38:43,041 --> 01:38:45,582
If Dad were hetero,
you'd be perfect for him.
1222
01:38:45,791 --> 01:38:47,790
Thanks, darling.
1223
01:38:48,166 --> 01:38:50,124
Thanks.
1224
01:38:54,208 --> 01:38:56,124
- Well done.
- What for ?
1225
01:38:56,333 --> 01:38:58,707
You told him.
1226
01:39:11,708 --> 01:39:13,290
Bye.
1227
01:39:24,541 --> 01:39:27,207
Hooray !
Here's the "cotturo" !
1228
01:39:27,416 --> 01:39:29,415
- Applause !
- Hooray !
1229
01:39:30,541 --> 01:39:33,374
- Hooray for the "cotturo".
- Do you know what "cotturo" is ?
1230
01:39:33,916 --> 01:39:36,707
It's a sheep cooked whole
1231
01:39:36,916 --> 01:39:38,582
in its own broth...
1232
01:39:38,791 --> 01:39:40,540
- A heavy meal.
- When did you get here ?
1233
01:39:40,750 --> 01:39:42,499
- Just now.
- When are you leaving ?
1234
01:40:03,250 --> 01:40:06,290
«To the only question»
«Aunt Clementina can formulate...»
1235
01:40:09,000 --> 01:40:12,999
«I think I'll give her»
«a different answer this time.»
1236
01:40:15,833 --> 01:40:17,624
THE "GREEN KILOMETRE"
PROJECT EXlSTS
1237
01:40:20,166 --> 01:40:22,207
IT WAS DESlGNED BY A WOMAN.
ARCHITECT GUENDALlNA SALIMEI
1238
01:40:24,583 --> 01:40:27,040
THE PROJECT HAS BEEN APPROVED,
WORK SHOULD BEGIN IN 201 5
1239
01:40:29,333 --> 01:40:31,499
HOPEFULLY
1239
01:40:32,305 --> 01:40:38,767
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org94059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.