Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,206 --> 00:00:03,706
Previously, on law &
order: Criminal intent...
2
00:00:03,842 --> 00:00:06,911
- Pirate, starboard!
3
00:00:06,979 --> 00:00:10,748
- His death means the fun
is over for you, hassan.
4
00:00:10,816 --> 00:00:13,050
- You have found someone clean?
5
00:00:13,118 --> 00:00:14,385
- A new york city police captain.
6
00:00:14,453 --> 00:00:16,721
- 2 mil for 2 years. Ross approved.
7
00:00:16,788 --> 00:00:18,222
- Fire.
8
00:00:22,628 --> 00:00:25,229
[gunshots]
9
00:00:25,297 --> 00:00:27,565
- Captain was killed
working a federal assignment.
10
00:00:27,633 --> 00:00:28,733
He was undercover.
11
00:00:28,800 --> 00:00:32,270
- We have to beat the fbi to his files.
12
00:00:32,337 --> 00:00:35,072
- Typical fearlessness of a psychopath.
13
00:00:35,140 --> 00:00:36,240
[cuffs clatter]
14
00:00:36,308 --> 00:00:38,509
Van dekker, you know what we want.
15
00:00:38,577 --> 00:00:41,412
- The killing of your captain...
16
00:00:41,480 --> 00:00:43,748
Was stupid.
17
00:00:43,815 --> 00:00:46,617
- Paperwork is in order.
He goes into their custody.
18
00:00:46,685 --> 00:00:48,953
- Realize he was about to
cooperate with us, right?
19
00:00:49,021 --> 00:00:50,855
- I told you about bigger priorities.
20
00:00:50,923 --> 00:00:54,659
- Our captain is dead.
That's a big priority to us.
21
00:00:54,726 --> 00:00:57,962
- Detective! No.
22
00:00:58,030 --> 00:01:00,665
Not worth it.
23
00:01:02,167 --> 00:01:04,769
Announcer: In new york
city's war on crime,
24
00:01:04,836 --> 00:01:06,938
The worst criminal offenders are pursued
25
00:01:07,005 --> 00:01:09,941
By the detectives of the major case squad.
26
00:01:10,008 --> 00:01:12,009
These are their stories.
27
00:01:14,000 --> 00:01:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
28
00:01:25,891 --> 00:01:30,461
- Detail, present arms!
29
00:01:30,529 --> 00:01:33,064
Order, arms!
30
00:01:33,131 --> 00:01:41,172
⪠âª
31
00:01:43,442 --> 00:01:46,611
Detail, dismissed! [bagpipes end]
32
00:02:00,926 --> 00:02:03,361
- I'm telling you, you'll
get no testimony from me
33
00:02:03,428 --> 00:02:04,996
Until written assurances are in place.
34
00:02:05,063 --> 00:02:06,497
- Relax. You've only been arraigned.
35
00:02:06,565 --> 00:02:07,999
- On 2 million bucks bail.
36
00:02:08,066 --> 00:02:09,667
- When he makes our deal, we'll reduce.
37
00:02:09,735 --> 00:02:11,168
And he should be kissing our asses.
38
00:02:11,236 --> 00:02:12,837
The cops want to link
him to three murders.
39
00:02:12,904 --> 00:02:14,338
- One of them being a police captain.
40
00:02:14,406 --> 00:02:15,706
- I told you I'd give you that killer.
41
00:02:15,774 --> 00:02:17,008
- Yeah, but until you do,
42
00:02:17,075 --> 00:02:21,479
The safest place for you is
in federal custody with us.
43
00:02:21,546 --> 00:02:24,382
- We have a d.A.'s warrant
for the arrest of van dekker.
44
00:02:24,449 --> 00:02:26,183
- You got no jurisdiction on this.
45
00:02:26,251 --> 00:02:27,785
- We do on the death of marya onegin.
46
00:02:27,853 --> 00:02:30,655
And don't try to sell her as
one of your undercover agents.
47
00:02:30,722 --> 00:02:32,223
- So you're mine.
- No.
48
00:02:32,290 --> 00:02:33,290
- Yeah. Let's go.
49
00:02:33,358 --> 00:02:34,792
- I didn't know you cared, darling.
50
00:02:34,860 --> 00:02:36,227
- Hey.
- Come on!
51
00:02:36,294 --> 00:02:37,695
- Hey, goren!
- Hey, hey, hey.
52
00:02:37,763 --> 00:02:38,863
- Are you crazy?
53
00:02:38,930 --> 00:02:40,665
Hey, you were warned to back off!
54
00:02:40,732 --> 00:02:42,233
- Get off!
- Get your hands off me, man.
55
00:02:42,300 --> 00:02:44,468
He's ours.
- Yeah. No way. Not now.
56
00:02:44,536 --> 00:02:47,938
- We're not releasing him to a maniac.
57
00:02:48,006 --> 00:02:49,006
- We have a warrant.
58
00:02:49,074 --> 00:02:50,608
- Yeah, you can stick that warrant.
59
00:02:50,676 --> 00:02:55,446
This is going to our
director if I have to.
60
00:02:55,514 --> 00:02:57,281
- Bye
-bye.
61
00:03:02,521 --> 00:03:03,988
- This is bad, bobby.
62
00:03:04,056 --> 00:03:07,992
- No. It's good. It's good.
63
00:03:12,893 --> 00:03:14,993
Sub by Adriano_CSI
64
00:03:56,503 --> 00:04:00,506
So tell me he threatened you
or you reacted to something.
65
00:04:04,978 --> 00:04:08,213
Goren, they've taken
this to the commissioner.
66
00:04:08,280 --> 00:04:11,483
Do you know what that means?
67
00:04:17,790 --> 00:04:19,057
- Excuse me.
68
00:04:19,125 --> 00:04:22,193
I'm supposed to report
to the pro tem captain.
69
00:04:22,261 --> 00:04:24,529
- You are...?
- Serena stevens.
70
00:04:24,597 --> 00:04:27,132
I just arrived in new york.
71
00:04:27,199 --> 00:04:31,136
Apparently, I was captain ross' last hire.
72
00:04:31,203 --> 00:04:33,405
- Here. Coffee. Uh, I'm zach nichols.
73
00:04:33,472 --> 00:04:36,741
They mentioned that somebody
was coming from chicago, but...
74
00:04:36,809 --> 00:04:41,279
- I'll wait and check in.
I appreciate hierarchy.
75
00:04:41,347 --> 00:04:43,682
- Uh
-huh. I see.
76
00:04:43,749 --> 00:04:46,251
Well, um, to fill you in,
we're--we're up to our ears
77
00:04:46,319 --> 00:04:47,886
In gun runners and pirates.
78
00:04:47,954 --> 00:04:49,220
But if you'd rather wait...
79
00:04:49,288 --> 00:04:53,358
- Pirates? Not people who
are stealing downloads?
80
00:04:53,426 --> 00:04:54,693
- Somalian coast.
81
00:04:54,760 --> 00:04:57,495
- Well, how is that our jurisdiction?
82
00:04:57,563 --> 00:04:59,564
- It's been a bone of contention.
83
00:04:59,632 --> 00:05:01,299
- We are not done here!
84
00:05:01,367 --> 00:05:02,634
- Excuse me.
85
00:05:02,702 --> 00:05:04,703
- Detective!
86
00:05:08,174 --> 00:05:09,941
You're suspended.
87
00:05:25,791 --> 00:05:28,994
- Well, I talked him out of
a psychological evaluation.
88
00:05:29,061 --> 00:05:32,564
And you can thank me later.
89
00:05:43,743 --> 00:05:46,344
- Uh, share this.
90
00:05:46,412 --> 00:05:48,146
And I'll be in touch with you.
91
00:05:52,318 --> 00:05:53,485
And with you.
92
00:06:02,361 --> 00:06:05,096
- She's new.
- Oh, it's fun here.
93
00:06:10,102 --> 00:06:13,238
- [chuckles]
94
00:06:13,305 --> 00:06:16,374
Oh, it's beautifully
hidden in the circuitry.
95
00:06:16,442 --> 00:06:18,143
These are micro components.
96
00:06:18,210 --> 00:06:19,678
It's the same used for satellite tracking
97
00:06:19,745 --> 00:06:21,012
Of migratory seabirds.
98
00:06:21,080 --> 00:06:23,848
- But the battery works?
- Yeah. I guess.
99
00:06:23,916 --> 00:06:27,619
But it hides an fm
receiver and a gps sender.
100
00:06:27,687 --> 00:06:29,187
- So they can find us now?
101
00:06:29,255 --> 00:06:30,588
- No, it's dormant
102
00:06:30,656 --> 00:06:32,524
Until the fm receives the signal,
103
00:06:32,591 --> 00:06:35,593
Which then activates the
gps and gives the location
104
00:06:35,661 --> 00:06:36,861
Of the weapon.
105
00:06:36,929 --> 00:06:40,165
It's accurate within about 30 feet.
106
00:06:40,232 --> 00:06:43,835
- Ah. The americans are not fools.
107
00:06:43,903 --> 00:06:45,937
They planted these to be stolen.
108
00:06:46,005 --> 00:06:47,272
- Knowing I'll barter them for power
109
00:06:47,339 --> 00:06:49,741
To every terrorist camp in somalia.
110
00:06:49,809 --> 00:06:54,813
- Imagine, some terrorist poses
with a stinger for al jazeera,
111
00:06:54,880 --> 00:06:58,550
A drone hones in on
the signal, and poof...
112
00:06:58,617 --> 00:07:00,418
Vaporized.
113
00:07:00,486 --> 00:07:04,556
- I can remove it.
- No. Leave it.
114
00:07:04,623 --> 00:07:10,228
Luckily, for the americans
to succeed, I must succeed.
115
00:07:11,864 --> 00:07:13,465
- So we don't really
have the connective tissue
116
00:07:13,532 --> 00:07:14,899
Between these victims.
117
00:07:14,967 --> 00:07:17,235
- Well, the fbi is aware of something,
118
00:07:17,303 --> 00:07:21,439
But, uh, not willing to share.
119
00:07:21,507 --> 00:07:25,543
- So one victim dealt weapons.
Another transported them.
120
00:07:25,611 --> 00:07:27,879
The man in federal
custody is probably next.
121
00:07:27,947 --> 00:07:32,150
- Yeah. Why'd you leave chicago?
122
00:07:32,218 --> 00:07:36,721
- It's a long story. No pirates.
123
00:07:39,792 --> 00:07:44,496
- Killed at sea, a sheik
and his young bride.
124
00:07:44,563 --> 00:07:46,965
He's a descendant of abdullah hassan.
125
00:07:47,032 --> 00:07:49,601
National hero to some.
126
00:07:51,237 --> 00:07:53,371
- Collateral damage?
127
00:07:53,439 --> 00:07:57,842
- Or there's somebody
out there who cares.
128
00:08:01,347 --> 00:08:03,248
- I told them nothing. I swear to you.
129
00:08:03,315 --> 00:08:04,549
- Yet here you are.
130
00:08:04,617 --> 00:08:07,485
- Yes. Minus $2 million and
facing charges of murder.
131
00:08:07,553 --> 00:08:10,288
Thank you very much.
- [chuckles]
132
00:08:10,356 --> 00:08:12,056
- Keep a spot in your regime for me.
133
00:08:12,124 --> 00:08:15,493
Minister of defense, perhaps.
134
00:08:15,561 --> 00:08:18,663
In any case, to reaffirm my dedication
135
00:08:18,731 --> 00:08:21,432
To your cause...
136
00:08:21,500 --> 00:08:24,169
I am delivering...
137
00:08:24,236 --> 00:08:27,472
As requested.
138
00:08:40,052 --> 00:08:41,452
I knew a west african leader
139
00:08:41,520 --> 00:08:44,289
Who used to keep his father's
shrunken head on his desk.
140
00:08:44,356 --> 00:08:45,557
- They are savages.
141
00:08:45,624 --> 00:08:46,958
- I transferred the contents
142
00:08:47,026 --> 00:08:48,893
From the shabby container I was given
143
00:08:48,961 --> 00:08:52,630
To this fine zanzibar urn.
144
00:08:52,698 --> 00:08:54,566
- I thank you for this.
145
00:08:54,633 --> 00:08:55,967
- Some day iou must let me regale you
146
00:08:56,035 --> 00:08:57,836
With the complications of
getting a cremation done
147
00:08:57,903 --> 00:08:59,437
In the horn of africa.
148
00:08:59,505 --> 00:09:01,506
- I must reimburse you for this.
149
00:09:01,574 --> 00:09:04,375
- No, no. It was always
part of our arrangement.
150
00:09:04,443 --> 00:09:08,179
- No. I must. Call it a cultural thing.
151
00:09:08,247 --> 00:09:13,017
Pay mr. Van dekker.
152
00:09:13,085 --> 00:09:15,320
- I should've known. [gunshot]
153
00:09:15,387 --> 00:09:18,857
Ah! [grunts]
154
00:09:22,895 --> 00:09:26,564
- Van dekker was entertaining.
155
00:09:26,632 --> 00:09:29,167
- Balvenie. He broke out the good stuff.
156
00:09:29,235 --> 00:09:32,937
Must've been someone special.
- Close range.
157
00:09:33,005 --> 00:09:36,040
Small caliber. Single entry.
158
00:09:36,108 --> 00:09:38,943
And stippling that looks like steel wool.
159
00:09:39,011 --> 00:09:40,879
- Homemade silencer.
160
00:09:40,946 --> 00:09:45,383
Everything about these killings
reeks of professionalism.
161
00:09:45,451 --> 00:09:48,753
- Okay, before the requisite
argument about jurisdiction,
162
00:09:48,821 --> 00:09:50,455
Anyone check with goren about his alibi?
163
00:09:50,522 --> 00:09:52,357
- Ask him yourself.
164
00:09:52,424 --> 00:09:53,758
- This corpse is a man he threatened.
165
00:09:53,826 --> 00:09:56,361
- It has an m.O. Identical
with two other murders.
166
00:09:56,428 --> 00:09:58,630
- Goren would keep it that way.
- They have a point, detective.
167
00:09:58,697 --> 00:10:02,233
We have to go where the evidence takes us.
168
00:10:02,301 --> 00:10:05,770
- Then go alone.
169
00:10:05,838 --> 00:10:09,974
Don't. I mean, don't ask me to
buy into an idea that goren--
170
00:10:10,042 --> 00:10:13,945
- We. You, me--we follow up
on goren because it's our job.
171
00:10:14,013 --> 00:10:15,546
[whispers] and because we don't want them
172
00:10:15,614 --> 00:10:17,849
Putting anybody else on it.
173
00:10:20,386 --> 00:10:22,654
- Is this private or
can anyone participate?
174
00:10:22,721 --> 00:10:24,989
- Oh, join in. It's
betray your partner day.
175
00:10:25,057 --> 00:10:27,792
- That's not what I'm
saying. Let goren know that.
176
00:10:27,860 --> 00:10:30,328
Go talk to him.
177
00:10:33,532 --> 00:10:36,868
See, it is fun here.
178
00:10:41,981 --> 00:10:43,481
- Nichols may have a rational reason,
179
00:10:43,549 --> 00:10:46,184
But I hate them telling us what to do.
180
00:10:46,252 --> 00:10:49,287
- I know. But you got to
go along with it, right?
181
00:10:49,355 --> 00:10:55,126
I mean, it's in all of
our best interests, right?
182
00:10:55,194 --> 00:10:57,996
- T.O.D. Was around 8:00 pm.
Do you happen to have an alibi?
183
00:10:58,064 --> 00:10:59,330
- I was here.
184
00:10:59,398 --> 00:11:00,899
- Yeah. How'd I know you
were going to say that?
185
00:11:00,966 --> 00:11:02,267
Alone, right?
186
00:11:02,334 --> 00:11:05,670
- Loftin's tax returns
showed substantial income
187
00:11:05,738 --> 00:11:08,673
From this man--
russel alton milgram.
188
00:11:08,741 --> 00:11:10,141
- A dmv photo?
189
00:11:10,209 --> 00:11:11,743
So you're still getting information
190
00:11:11,811 --> 00:11:13,044
From a police database?
191
00:11:13,112 --> 00:11:14,946
They'll add that to the charges.
192
00:11:15,014 --> 00:11:16,681
- Yeah, that doesn't matter.
193
00:11:16,749 --> 00:11:19,517
- The fbi wants your head.
194
00:11:19,585 --> 00:11:22,654
- So this guy milgram is
an investment capitalist
195
00:11:22,722 --> 00:11:26,157
And by all appearances legit.
196
00:11:26,225 --> 00:11:28,293
- You think he's the money trail.
197
00:11:28,360 --> 00:11:31,563
- I'm gonna try and find out.
198
00:11:31,630 --> 00:11:35,333
- I really feel I should
try to talk you out of this.
199
00:11:35,401 --> 00:11:39,637
- But that's always been a wasted effort.
200
00:11:41,674 --> 00:11:45,844
- Yeah. Right.
201
00:11:50,716 --> 00:11:52,417
- I've spoken to the
harbor master in djibouti
202
00:11:52,485 --> 00:11:54,686
And emailed the members
of the local press.
203
00:11:54,754 --> 00:11:56,554
- How'd you manage that?
204
00:11:56,622 --> 00:11:58,389
- They responded to my french.
205
00:11:58,457 --> 00:12:00,125
And so did the man who took this.
206
00:12:00,192 --> 00:12:02,527
- Any local political
situations threatening this guy?
207
00:12:02,595 --> 00:12:03,661
- Nothing obvious.
208
00:12:03,729 --> 00:12:05,330
But the people I spoke to were surprised
209
00:12:05,397 --> 00:12:06,664
By the presence of this man.
210
00:12:06,732 --> 00:12:08,366
That's's hassan, the sheik's son.
211
00:12:08,434 --> 00:12:09,534
They weren't very close,
212
00:12:09,602 --> 00:12:12,771
But he appeared
unexpectedly at the wedding.
213
00:12:12,838 --> 00:12:15,006
- On the day that the
newlyweds boarded a boat
214
00:12:15,074 --> 00:12:16,407
For their final voyage.
215
00:12:16,475 --> 00:12:18,109
- Mm
-hmm. Good news is we can go speak with him.
216
00:12:18,177 --> 00:12:19,444
He lives here.
217
00:12:19,512 --> 00:12:23,915
He owns an advertising
agency on madison avenue.
218
00:12:26,485 --> 00:12:28,086
- My sister and I were both saddened
219
00:12:28,154 --> 00:12:29,320
By our father's death.
220
00:12:29,388 --> 00:12:30,789
But in our part of the world,
221
00:12:30,856 --> 00:12:33,625
One learns as a child to accept mortality.
222
00:12:33,692 --> 00:12:36,394
- Hassan and I are two
of over 40 children.
223
00:12:36,462 --> 00:12:38,897
Somewhat distanced
from family connections,
224
00:12:38,964 --> 00:12:40,698
We were educated here.
225
00:12:40,766 --> 00:12:42,300
- We've learned that
you were present, hassan,
226
00:12:42,368 --> 00:12:46,638
The day your father departed djibouti.
227
00:12:46,705 --> 00:12:50,708
- I was on-- I was
in europe on business.
228
00:12:50,776 --> 00:12:54,479
I made a quick trip to see
my father's seventh bride.
229
00:12:54,547 --> 00:12:57,782
- Fortunate coincidence that you saw him.
230
00:12:59,685 --> 00:13:01,619
- Coincidence?
231
00:13:01,687 --> 00:13:04,789
In our faith, all is written.
232
00:13:04,857 --> 00:13:07,458
- Uh, sayyid abdullah al hassan?
233
00:13:07,526 --> 00:13:09,594
- Yes.
- Yeah.
234
00:13:09,662 --> 00:13:11,696
I'm part irish. He fought the british.
235
00:13:11,764 --> 00:13:13,264
I understand why he's a hero.
236
00:13:13,332 --> 00:13:15,266
- He's our great, great grandfather.
237
00:13:18,637 --> 00:13:21,472
- Really?
238
00:13:21,540 --> 00:13:25,376
Hmm. And look at you,
on madison avenue here.
239
00:13:29,448 --> 00:13:31,783
Well, as you mentioned,
you have a lunch meeting.
240
00:13:36,021 --> 00:13:37,455
- Oh, uh, one more thing.
241
00:13:37,523 --> 00:13:40,658
I assume you know jan van dekker.
242
00:13:40,726 --> 00:13:43,995
- Uh, the name, it's familiar.
243
00:13:44,063 --> 00:13:46,898
Uh...I'm not certain. Uh, who is he?
244
00:13:46,966 --> 00:13:48,800
- A murder victim.
245
00:13:48,868 --> 00:13:52,470
We believe he had a
connection to your father.
246
00:13:52,538 --> 00:13:54,372
- Our father had so many connections,
247
00:13:54,440 --> 00:13:56,241
And we were aware of so few of them.
248
00:13:56,308 --> 00:14:01,246
- Yeah. As you--
you've made that clear.
249
00:14:10,990 --> 00:14:15,860
Van dekker?
- Mm-hmm.
250
00:14:15,928 --> 00:14:19,697
- I liked it. You rocked him pretty good.
251
00:14:19,765 --> 00:14:21,165
- How about some credit
for the revelation
252
00:14:21,233 --> 00:14:22,834
He was in djibouti?
253
00:14:22,902 --> 00:14:25,436
That practically had his
sister hyperventilating.
254
00:14:25,504 --> 00:14:27,839
- Hmm...Things he's
obviously not sharing.
255
00:14:27,907 --> 00:14:31,309
- I'll bet he's sharing them now.
256
00:14:31,377 --> 00:14:35,113
- Why were you in djibouti?
- In truth, to warn him.
257
00:14:35,180 --> 00:14:36,581
- Why didn't you share that with me?
258
00:14:36,649 --> 00:14:39,284
- To protect you, kadra.
259
00:14:39,351 --> 00:14:40,985
I knew what had to be
done and it was done.
260
00:14:41,053 --> 00:14:43,488
[door shuts]
261
00:14:43,555 --> 00:14:46,391
- Is there someone at the door?
262
00:14:58,304 --> 00:15:02,173
Did she hear?
263
00:15:02,241 --> 00:15:06,711
- Tonight, I swear I will deal with it.
264
00:15:08,981 --> 00:15:10,949
- 500 bucks a hole and
the guy's killing me.
265
00:15:11,016 --> 00:15:12,450
I can't do--I mean,
I'm playing all right,
266
00:15:12,518 --> 00:15:13,484
But he's making everything.
267
00:15:13,552 --> 00:15:14,886
And off the tee, he is just hitting
268
00:15:14,954 --> 00:15:16,154
Absolutely dead straight.
269
00:15:16,221 --> 00:15:18,222
So I used a technique I
learned from my father.
270
00:15:18,290 --> 00:15:20,224
I say to him "so when you hit,
271
00:15:20,292 --> 00:15:22,327
"are you taking a breath here
272
00:15:22,394 --> 00:15:24,362
Or are you taking your breath here?"
273
00:15:24,430 --> 00:15:25,997
And he is dead.
274
00:15:26,065 --> 00:15:28,299
He--he can't hit a ball
the rest of the day.
275
00:15:28,367 --> 00:15:32,904
I win the next 12 holes.
Hey, jim, back me up, huh?
276
00:15:32,972 --> 00:15:34,572
Be right back.
277
00:15:52,358 --> 00:15:53,691
[zips pants]
278
00:15:53,759 --> 00:15:55,326
[toilet flushes]
279
00:15:55,394 --> 00:15:58,162
It's all yours.
280
00:15:58,230 --> 00:16:03,167
- Russel alton milgram.
281
00:16:03,235 --> 00:16:06,838
- Who--who
are you?
282
00:16:06,905 --> 00:16:09,273
[grunts]
283
00:16:09,341 --> 00:16:10,375
- Your worst nightmare.
284
00:16:10,442 --> 00:16:13,378
- [coughs]
285
00:16:13,445 --> 00:16:18,149
- So broidy, loftin, van
dekker, police captain.
286
00:16:18,217 --> 00:16:20,084
Now russel alton milgram.
287
00:16:20,152 --> 00:16:23,521
- Oh, god. Please.
288
00:16:23,589 --> 00:16:28,259
- You know what I want.
- The weapons?
289
00:16:28,327 --> 00:16:32,130
I don't know where they are.
I don't--I don't get into that.
290
00:16:32,197 --> 00:16:34,065
Ah.
291
00:16:34,133 --> 00:16:37,001
Wait. Wait.
292
00:16:37,069 --> 00:16:40,705
There's a-- there's
an industrial site
293
00:16:40,773 --> 00:16:42,874
I-I-I acquired in
a-- in a foreclosure
294
00:16:42,941 --> 00:16:43,908
Outside bayonne.
295
00:16:43,976 --> 00:16:45,376
Loftin needed storage space.
296
00:16:45,444 --> 00:16:49,781
I told security to let him
come and go as he pleased.
297
00:16:51,950 --> 00:16:52,917
- Well, call them.
298
00:16:52,985 --> 00:16:55,019
Tell them someone else is coming.
299
00:17:03,695 --> 00:17:07,298
- One second, sir. I.D., please.
300
00:18:04,056 --> 00:18:07,391
- We don't get a lot of traffic.
301
00:18:07,459 --> 00:18:09,861
- Who's this?
- A real estate agent.
302
00:18:09,928 --> 00:18:12,864
The place is for sale.
- This one here?
303
00:18:12,931 --> 00:18:15,833
- Uh, don't know. It's
a van. Name's here.
304
00:18:15,901 --> 00:18:18,102
R.J. Patel.
305
00:18:18,170 --> 00:18:21,372
- All right. Thank you.
306
00:18:21,440 --> 00:18:24,775
- Once the issues with my
father's death are settled,
307
00:18:24,843 --> 00:18:27,044
It'll be a time of peace.
308
00:18:31,783 --> 00:18:35,887
- For me, the bigger problem
is your sister doesn't like me.
309
00:18:35,954 --> 00:18:38,890
- That's not true, jill.
310
00:18:38,957 --> 00:18:41,492
- Tell her I'm not wedded to my world.
311
00:18:41,560 --> 00:18:44,929
That I'll embrace your
culture, your faith.
312
00:18:44,997 --> 00:18:47,198
- How about a glass of sancerre?
313
00:18:47,266 --> 00:18:51,669
- Sure.
314
00:18:51,737 --> 00:18:53,738
But as muslims, shouldn't
we abstain from alcohol?
315
00:18:53,805 --> 00:18:57,408
- [chuckles] my father
once met the aga khan,
316
00:18:57,476 --> 00:19:00,678
The leader of the ismaili muslims.
317
00:19:00,746 --> 00:19:03,014
When he offered my father champagne,
318
00:19:03,081 --> 00:19:06,751
My father asked that question.
319
00:19:06,818 --> 00:19:08,486
The aga khan told him
that allah would change it
320
00:19:08,554 --> 00:19:12,557
To water as it touched their lips.
321
00:19:12,624 --> 00:19:18,262
- [chuckles] I see us
together forever, hassan.
322
00:19:18,330 --> 00:19:24,035
Do you ever see that?
- I see it often.
323
00:19:46,625 --> 00:19:47,725
[entrance bells ring]
324
00:19:47,793 --> 00:19:49,093
[door closes]
325
00:19:49,161 --> 00:19:52,830
- Mr. Patel here?
- Mr. Patel is expecting you?
326
00:19:52,898 --> 00:19:55,199
- No. He doesn't know me.
327
00:19:55,267 --> 00:19:57,468
- Uh, but you have business with him?
328
00:19:57,536 --> 00:20:01,372
- Yeah. Uh, tell him
I'm a shipping broker.
329
00:20:01,440 --> 00:20:04,208
My area of expertise is east africa
330
00:20:04,276 --> 00:20:08,279
And my specialty is electronic equipment.
331
00:20:14,920 --> 00:20:19,457
- [knocks] [speaking native language]
332
00:20:24,229 --> 00:20:28,299
- Mr. Patel.
333
00:20:28,367 --> 00:20:30,134
- How did you come to this place?
334
00:20:30,202 --> 00:20:32,903
- I'm aware that--that--
that you have equipment
335
00:20:32,971 --> 00:20:34,905
Bound for shipment.
336
00:20:34,973 --> 00:20:38,976
- Mmm.
337
00:20:39,044 --> 00:20:42,446
How are you aware?
338
00:20:42,514 --> 00:20:45,850
- I've seen it.
339
00:21:02,603 --> 00:21:04,871
- I wasn't sure you'd come.
340
00:21:04,938 --> 00:21:07,173
- Oh, miss the opportunity
to wear a trench coat
341
00:21:07,241 --> 00:21:08,508
With the collar turned up?
342
00:21:08,575 --> 00:21:14,313
- [chuckles] I'll work with
you investigating goren.
343
00:21:14,381 --> 00:21:17,116
- So he insisted.
344
00:21:17,184 --> 00:21:20,720
All he needs is an alibi.
- He doesn't have one.
345
00:21:20,787 --> 00:21:22,155
- Sounds good enough for me.
346
00:21:27,261 --> 00:21:28,861
- Anything new on ross?
347
00:21:28,929 --> 00:21:33,032
- Not specifically on danny,
broidy, loftin, or van dekker.
348
00:21:33,100 --> 00:21:35,801
But there may be one motive
that covers all of them.
349
00:21:35,869 --> 00:21:37,403
We're starting to like him.
350
00:21:37,471 --> 00:21:39,805
He goes by a single name: Hassan.
351
00:21:39,873 --> 00:21:43,409
We spoke to a teacher of his
who stayed in touch with him
352
00:21:43,477 --> 00:21:47,780
Through a mutual friend, another
art student named jill peak.
353
00:21:47,848 --> 00:21:50,416
- Were hassan and jill involved?
354
00:21:50,484 --> 00:21:54,554
- Fortunately for us, they still are.
355
00:21:56,990 --> 00:21:59,058
[knocking at door]
356
00:22:09,603 --> 00:22:13,873
Anybody home?
357
00:22:13,941 --> 00:22:18,277
- Who are you?
- Police.
358
00:22:18,345 --> 00:22:21,247
You know, uh, you should
keep your--your apartment
359
00:22:21,315 --> 00:22:22,648
A little more secure, don't you think?
360
00:22:22,716 --> 00:22:24,717
Are you jill peak?
- Yes, I am.
361
00:22:24,785 --> 00:22:27,153
And I'm waiting for a
model. What's this about?
362
00:22:27,221 --> 00:22:29,355
- Uh, I'm detective nichols,
363
00:22:29,423 --> 00:22:31,724
That's detective eames, detective stevens.
364
00:22:31,792 --> 00:22:33,125
- Did something happen in the building?
365
00:22:33,193 --> 00:22:35,628
- No. We're actually here to see you.
366
00:22:35,696 --> 00:22:37,363
- I'm in the middle of something.
367
00:22:37,431 --> 00:22:40,233
- Well, it won't--
won't take long.
368
00:22:40,300 --> 00:22:42,935
- We're here about hassan.
369
00:22:43,003 --> 00:22:45,004
- What? You mean his father's death?
370
00:22:45,072 --> 00:22:47,006
- Yeah. We're--
we're looking into it.
371
00:22:47,074 --> 00:22:48,608
Have you spoken about it with him?
372
00:22:48,675 --> 00:22:51,777
- Just that he was
planning a memorial service.
373
00:22:51,845 --> 00:22:54,981
- Did hassan ever mention jan van dekker?
374
00:22:55,048 --> 00:22:56,282
- No.
375
00:22:56,350 --> 00:22:57,817
- He didn't make you part of that...
376
00:22:57,884 --> 00:23:00,886
Jan van dekker's murder?
377
00:23:00,954 --> 00:23:04,423
- Look, I don't know
what you're talking about.
378
00:23:04,491 --> 00:23:06,392
You should be talking to hassan.
379
00:23:06,460 --> 00:23:07,994
- So he excluded you.
380
00:23:08,061 --> 00:23:09,562
- Um, when's the--
when's the last time
381
00:23:09,630 --> 00:23:10,663
You saw hassan?
382
00:23:10,731 --> 00:23:11,998
- I saw him last night. We had dinner.
383
00:23:12,065 --> 00:23:14,734
- How was he acting?
384
00:23:14,801 --> 00:23:16,469
- Look, I don't know
what you're suggesting,
385
00:23:16,536 --> 00:23:17,937
But I don't like it.
386
00:23:18,005 --> 00:23:19,372
- Hmm.
387
00:23:19,439 --> 00:23:21,941
Hey, you're, uh-- you're
a photographer, huh?
388
00:23:22,009 --> 00:23:24,410
- I am. And I'm working.
389
00:23:24,478 --> 00:23:26,812
I'd rather not have you in
here when my model shows up.
390
00:23:26,880 --> 00:23:29,982
It'll make her nervous.
391
00:23:30,050 --> 00:23:31,284
- Defensive.
392
00:23:31,351 --> 00:23:34,086
- Only after you suggested
she was party to murder.
393
00:23:34,154 --> 00:23:35,888
- She covered pretty effectively.
394
00:23:35,956 --> 00:23:37,390
- Yeah, she knows a
little something's up.
395
00:23:37,457 --> 00:23:40,793
But luckily for her, I think
hassan does exclude her.
396
00:23:40,861 --> 00:23:42,928
- And that's unlucky for us.
397
00:23:47,768 --> 00:23:53,773
[speaking native language]
398
00:23:57,844 --> 00:24:00,880
- Lab results on van dekker.
- Something good?
399
00:24:00,947 --> 00:24:03,182
- A substance from under his fingernails.
400
00:24:03,250 --> 00:24:04,984
I thought it was some
kind of cosmetic powder.
401
00:24:05,052 --> 00:24:06,552
Turns ou not so cosmetic.
402
00:24:06,620 --> 00:24:07,553
- Human remains.
403
00:24:07,621 --> 00:24:08,888
- And finely ground
404
00:24:08,955 --> 00:24:10,956
The way they'd be delivered
from a crematorium.
405
00:24:11,024 --> 00:24:13,726
- Something that might
be kept in an ornate urn.
406
00:24:13,794 --> 00:24:15,961
This gives us probable cause.
407
00:24:16,029 --> 00:24:18,631
- I'll get a warrant.
408
00:24:18,699 --> 00:24:20,466
- This is really--
this is really nice.
409
00:24:20,534 --> 00:24:21,867
Did you just get this recently?
- No.
410
00:24:21,935 --> 00:24:23,135
- It's lovely.
- And sacred.
411
00:24:23,203 --> 00:24:24,136
Leave it alone.
412
00:24:24,204 --> 00:24:25,271
You have no reason to touch that.
413
00:24:25,339 --> 00:24:26,405
- Read the warrant more carefully,
414
00:24:26,473 --> 00:24:29,475
And you'll see that we do.
415
00:24:32,079 --> 00:24:34,146
- Hassan's computer.
416
00:24:34,214 --> 00:24:36,549
This is all patriotic propaganda.
417
00:24:36,616 --> 00:24:38,017
- That's interesting.
418
00:24:38,085 --> 00:24:41,454
Jimhureed al arat al bunt.
The republic of puntland.
419
00:24:41,521 --> 00:24:42,855
- You read arabic?
420
00:24:42,923 --> 00:24:45,491
- Oh, I can read it. The
alphabet's similar to urdu.
421
00:24:45,559 --> 00:24:48,127
What's weird is that
puntland is in anarchy.
422
00:24:48,195 --> 00:24:49,495
It's not even close to being a republic.
423
00:24:49,563 --> 00:24:51,497
- What's weird is that you can read urdu.
424
00:24:51,565 --> 00:24:52,498
Where'd you learn it?
425
00:24:52,566 --> 00:24:53,666
- Islamabad.
426
00:24:53,734 --> 00:24:57,236
My father was a marine
officer at our embassy.
427
00:24:57,304 --> 00:24:59,405
- Hassan was starting a new country.
428
00:24:59,473 --> 00:25:03,342
Republic of puntland.
- Republic of puntland?
429
00:25:03,410 --> 00:25:08,347
Hey, I-I, uh, read about
a coup in west africa.
430
00:25:08,415 --> 00:25:11,684
Somebody put up money,
another guy the weapons,
431
00:25:11,752 --> 00:25:13,419
There was a mercenary, a transport person,
432
00:25:13,487 --> 00:25:15,221
And a wannabe charismatic.
433
00:25:15,288 --> 00:25:17,390
- So no vengeance spree, just a coup.
434
00:25:17,457 --> 00:25:20,059
- With our government supporting it.
435
00:25:20,127 --> 00:25:23,062
- Maybe our government has lost control.
436
00:25:23,130 --> 00:25:26,065
An old sheik is killed so
his son can take the throne,
437
00:25:26,133 --> 00:25:30,236
But the son has feelings
that they didn't anticipate.
438
00:25:30,303 --> 00:25:31,470
[blackberry chimes]
439
00:25:31,538 --> 00:25:34,373
In which case it's both
a coup and vengeance.
440
00:25:34,441 --> 00:25:36,675
- Uh
-oh, 9:00 tomorrow,
441
00:25:36,743 --> 00:25:40,279
I'm wanted in the chief's office.
442
00:25:40,347 --> 00:25:42,515
- Hmm.
443
00:25:46,520 --> 00:25:49,455
[speaking native language]
444
00:25:59,266 --> 00:26:02,034
- Take off the hood.
445
00:26:02,102 --> 00:26:05,037
- [sighs] my god, you're clever.
446
00:26:05,105 --> 00:26:07,239
But inconvenient, goren.
447
00:26:07,307 --> 00:26:08,908
- Well, you know, multiple murders
448
00:26:08,975 --> 00:26:12,244
And one of them being
my captain, inspired me.
449
00:26:12,312 --> 00:26:14,580
- It's worth enough to hold
you in federal detention.
450
00:26:14,648 --> 00:26:16,015
- Well, if you can figure out
451
00:26:16,082 --> 00:26:19,051
What to charge me with, go ahead.
452
00:26:19,119 --> 00:26:20,986
- You were once committed
to an insane asylum.
453
00:26:26,359 --> 00:26:30,796
- Yeah. This insane thing, it
follows me around, you know?
454
00:26:30,864 --> 00:26:33,466
- You came in at gunpoint
with a hood over your head.
455
00:26:33,533 --> 00:26:35,034
You have any idea it was us?
456
00:26:35,101 --> 00:26:36,836
- No, not really.
457
00:26:36,903 --> 00:26:40,072
- That alone qualifies
you for certification.
458
00:26:45,278 --> 00:26:47,246
- There's no way that you can imagine me
459
00:26:47,314 --> 00:26:50,115
Being useful to you?
460
00:26:50,183 --> 00:26:52,685
- That would be asking for
a very high margin of trust.
461
00:26:52,752 --> 00:26:55,020
- Not if what you're doing
is for the greater good.
462
00:26:55,088 --> 00:26:56,956
- Like you'd know what that is.
463
00:26:57,023 --> 00:26:59,024
- Don't question my patriotism, okay?
464
00:26:59,092 --> 00:27:00,860
I resent that.
465
00:27:00,927 --> 00:27:03,028
I mean, drug me, lock me up,
do whatever you want to do,
466
00:27:03,096 --> 00:27:06,298
But, uh...
467
00:27:06,366 --> 00:27:09,101
Don't tell me how I feel about my country.
468
00:27:12,839 --> 00:27:14,540
- Whatever happens,
you're gonna have problems
469
00:27:14,608 --> 00:27:17,443
From your own kind.
470
00:27:17,511 --> 00:27:19,378
And even if you help us,
471
00:27:19,446 --> 00:27:20,813
When those eggs hit the police fan,
472
00:27:20,881 --> 00:27:23,716
There's nothing we can do for you.
473
00:27:26,520 --> 00:27:29,522
- Well, ross believed
in what you were doing.
474
00:27:29,589 --> 00:27:32,925
And I have a lot of
respect for that man so...
475
00:27:41,201 --> 00:27:43,168
- You took the lieutenant's
exam four months ago.
476
00:27:43,236 --> 00:27:45,304
Flying colors.
477
00:27:45,372 --> 00:27:48,707
I assume you're looking to
move into administration.
478
00:27:48,775 --> 00:27:51,377
- I took it without any thought
as to where it would lead.
479
00:27:51,444 --> 00:27:55,714
- So you could take the captain's exam.
480
00:27:55,782 --> 00:27:59,718
- I suppose. Where is this going?
481
00:27:59,786 --> 00:28:03,789
- Heading mcs.
482
00:28:03,857 --> 00:28:07,026
- Me? As the mcs captain?
483
00:28:07,093 --> 00:28:11,030
- You could start as pro tem
replacing lieutenant maas.
484
00:28:11,097 --> 00:28:13,566
- Well, if I happen to make the cut,
485
00:28:13,633 --> 00:28:17,403
I will be deeply honored.
486
00:28:17,470 --> 00:28:20,172
- As captain pro tem,
487
00:28:20,240 --> 00:28:22,508
There's something needing to be dealt with
488
00:28:22,576 --> 00:28:24,910
As quickly as possible.
489
00:28:24,978 --> 00:28:30,082
I know you have strong personal feelings,
490
00:28:30,150 --> 00:28:33,118
But detective goren
has become a liability.
491
00:29:09,094 --> 00:29:10,161
- There's blood up here.
492
00:29:10,229 --> 00:29:14,332
And, uh, spilled milk.
493
00:29:14,400 --> 00:29:18,536
So she's shot up there.
494
00:29:18,604 --> 00:29:20,905
Falls down the stairs here.
495
00:29:20,973 --> 00:29:22,640
- Mm
-hmm.
496
00:29:22,708 --> 00:29:24,642
- What is wrong with this picture?
497
00:29:24,710 --> 00:29:26,311
- Right. Her dress.
498
00:29:26,378 --> 00:29:28,480
A fall like that, it would be up.
499
00:29:28,547 --> 00:29:29,814
Not like this. Neat.
500
00:29:29,882 --> 00:29:31,149
- Yeah. It's been carefully tucked
501
00:29:31,217 --> 00:29:32,183
Around her calves.
502
00:29:32,251 --> 00:29:34,519
- Modesty.
- Hassan. A muslim.
503
00:29:34,587 --> 00:29:36,955
They're concerned with modesty.
504
00:29:37,022 --> 00:29:42,727
- His orders. He's a leader.
505
00:29:42,795 --> 00:29:46,297
They don't do the wet work.
506
00:29:50,236 --> 00:29:51,903
- They called this morning.
507
00:29:51,971 --> 00:29:53,605
I was her emergency contact.
508
00:29:53,672 --> 00:29:55,073
- And where were you last night?
509
00:29:55,140 --> 00:29:56,674
- I swear I know nothing about this.
510
00:29:56,742 --> 00:29:58,743
- That's not an answer, hassan.
511
00:29:58,811 --> 00:30:00,545
Emergency contact?
512
00:30:00,613 --> 00:30:02,847
That says you were more than just friends.
513
00:30:02,915 --> 00:30:06,017
- Their affair was ending. It was over.
514
00:30:06,085 --> 00:30:08,052
- Sounds like you didn't approve.
515
00:30:08,120 --> 00:30:11,289
She didn't have the right look
for the first lady of puntland?
516
00:30:11,357 --> 00:30:13,625
Wrong color? No tribal ties?
517
00:30:13,692 --> 00:30:15,326
- When's the actual power grab, hassan?
518
00:30:15,394 --> 00:30:18,062
- This is a time for grief.
Can't you respect that?
519
00:30:18,130 --> 00:30:20,398
- The grief for your father,
whose ashes are in that urn?
520
00:30:20,466 --> 00:30:23,201
- Odd choice--cremation--
for a muslim.
521
00:30:23,269 --> 00:30:25,069
- His remains were badly decomposed.
522
00:30:25,137 --> 00:30:27,171
I'm guesessing they
were found by van dekker.
523
00:30:27,239 --> 00:30:28,907
The same ash was under his fingernails.
524
00:30:28,974 --> 00:30:30,708
- There's a pretty high body count,
525
00:30:30,776 --> 00:30:32,043
So that you can step into the shoes
526
00:30:32,111 --> 00:30:33,044
Of the mad mullah.
527
00:30:33,112 --> 00:30:34,712
- He didn't wear shoes.
528
00:30:34,780 --> 00:30:36,114
Let's talk of how many innocents die
529
00:30:36,181 --> 00:30:38,116
From america's bungled
efforts at nation building.
530
00:30:38,183 --> 00:30:39,317
- Innocents?
531
00:30:39,385 --> 00:30:41,786
Like that girl whose
only crime was loving you.
532
00:30:41,854 --> 00:30:44,622
- She did not know him or love him.
533
00:30:44,690 --> 00:30:47,759
- I think kadra is telling us
that she wants first position
534
00:30:47,826 --> 00:30:49,694
Behind the throne.
535
00:30:49,762 --> 00:30:52,163
- Back to your father. His murder.
536
00:30:52,231 --> 00:30:55,266
From taras broidy's cell phone records,
537
00:30:55,334 --> 00:30:57,268
We can document a call
that you made to him
538
00:30:57,336 --> 00:31:00,038
On the armed yacht that
hunted your father's boat.
539
00:31:03,976 --> 00:31:05,710
Did you give your dad's location?
540
00:31:11,083 --> 00:31:12,951
Were you in on that?
541
00:31:16,722 --> 00:31:19,424
So that was all hassan.
542
00:31:19,491 --> 00:31:23,561
- Tell him...
543
00:31:23,629 --> 00:31:26,731
Tell me...
544
00:31:26,799 --> 00:31:27,899
It isn't true.
545
00:31:27,967 --> 00:31:29,500
- They're trying to bluff us, kadra.
546
00:31:29,568 --> 00:31:33,104
- Tell me no such call was made.
547
00:31:33,172 --> 00:31:34,706
- There's no question he made the call.
548
00:31:34,773 --> 00:31:36,641
The only question is to what purpose.
549
00:31:36,709 --> 00:31:38,443
- Was he a proud old man, your father?
550
00:31:38,510 --> 00:31:40,745
- By law we are not
obligated to speak to you.
551
00:31:40,813 --> 00:31:44,749
- You can refuse us,
but can you refuse her?
552
00:31:47,419 --> 00:31:49,554
- Make him explain it, kadra.
553
00:31:49,622 --> 00:31:51,356
He calls the man who killed your father
554
00:31:51,423 --> 00:31:54,125
Just hours before his death.
555
00:32:01,500 --> 00:32:03,334
- We are cursed by what you've done.
556
00:32:03,402 --> 00:32:06,037
- Stop! I order you: Say nothing.
557
00:32:06,105 --> 00:32:08,106
- I took a life so you could rule.
558
00:32:08,173 --> 00:32:12,176
- [speaking native language]
559
00:32:12,244 --> 00:32:15,980
- It's over. Tell me what to do.
560
00:32:16,048 --> 00:32:19,884
- You give us a statement.
561
00:32:19,952 --> 00:32:24,355
- Yes. I shot her. For him.
562
00:32:24,423 --> 00:32:26,524
Because he was weak.
563
00:32:32,798 --> 00:32:35,466
I am guilty.
- He's done things too.
564
00:32:35,534 --> 00:32:37,935
- They are trying to use you against me.
565
00:32:38,003 --> 00:32:40,838
Don't let them.
566
00:32:40,906 --> 00:32:43,474
- Kadra, he ordered the
murder of your father.
567
00:32:43,542 --> 00:32:44,842
Everywhere, he leaves death.
568
00:32:44,910 --> 00:32:49,781
- Still, hassan carries
the blood of our mahdi.
569
00:32:49,848 --> 00:32:51,149
- Passed to him by your father.
570
00:32:51,216 --> 00:32:53,518
Hasn't hassan tainted that?
571
00:32:53,585 --> 00:32:57,021
Your faith values the
loyal, dutiful daughter.
572
00:32:57,089 --> 00:32:58,423
- Do you imagine that in the afterlife,
573
00:32:58,490 --> 00:33:00,291
Your father is not aware?
574
00:33:04,596 --> 00:33:06,330
Can you live on knowing the sadness
575
00:33:06,398 --> 00:33:09,934
That it must bring him
when you protect his killer?
576
00:33:14,773 --> 00:33:16,874
- They are right, hassan.
577
00:33:21,113 --> 00:33:24,782
That is something that I cannot live with.
578
00:33:43,235 --> 00:33:46,437
- We've got hassan.
579
00:33:46,505 --> 00:33:49,373
[exhales] she's given us everything.
580
00:33:49,441 --> 00:33:52,043
The gunman is tristan.
581
00:33:52,111 --> 00:33:53,311
By tomorrow, we'll have them both
582
00:33:53,378 --> 00:33:56,981
On multiple murders, including...
583
00:33:57,049 --> 00:33:59,984
Our friend.
584
00:34:00,052 --> 00:34:03,521
- We need to talk.
585
00:34:03,589 --> 00:34:04,689
See, you were right,
586
00:34:04,757 --> 00:34:07,391
The whole thing is about stinger missiles
587
00:34:07,459 --> 00:34:08,760
Bound to terrorists.
588
00:34:08,827 --> 00:34:12,563
- Yeah. We stopped them?
- Yeah.
589
00:34:14,800 --> 00:34:17,201
Privacy, in here?
590
00:34:23,876 --> 00:34:27,011
So this is not easy.
591
00:34:27,079 --> 00:34:28,412
- What?
592
00:34:28,480 --> 00:34:31,649
- Well, I think our captain
needed to validate his life
593
00:34:31,717 --> 00:34:34,786
By taking on a dangerous assignment.
594
00:34:34,853 --> 00:34:38,222
You know, he knew the risk
and he didn't hide from that.
595
00:34:38,290 --> 00:34:39,557
- Yes. He's a hero.
596
00:34:39,625 --> 00:34:43,361
- I think we need to protect...
597
00:34:43,428 --> 00:34:46,764
What he diedor.
598
00:34:46,832 --> 00:34:48,733
- Where is this going?
599
00:34:48,801 --> 00:34:51,068
- The fbi put tracking devices
600
00:34:51,136 --> 00:34:53,204
In a shipment of stinger missiles, okay?
601
00:34:53,272 --> 00:34:55,807
They spread the word about that shipment.
602
00:34:55,874 --> 00:34:57,508
They wanted it to get stolen.
603
00:34:57,576 --> 00:35:00,678
The plan was to get the
weapons to terrorists.
604
00:35:00,746 --> 00:35:02,413
- The missiles have gps devices.
605
00:35:02,481 --> 00:35:03,748
When they activate,
606
00:35:03,816 --> 00:35:08,553
The locations of terrorist
camps will be revealed.
607
00:35:08,620 --> 00:35:13,391
It can only work if hassan goes free.
608
00:35:13,458 --> 00:35:16,561
- Hassan kills danny ross,
609
00:35:16,628 --> 00:35:19,497
Goes free,
610
00:35:19,565 --> 00:35:21,332
And is set up as a despot,
611
00:35:21,400 --> 00:35:25,603
And that validates the
death of our friend?
612
00:35:25,671 --> 00:35:28,406
I don't accept that.
613
00:35:28,473 --> 00:35:30,675
- Yeah, I
-I think because he was our friend,
614
00:35:30,742 --> 00:35:32,410
It's why we need to do it.
615
00:35:32,477 --> 00:35:36,214
- Releasing a multiple
murderer is not justice.
616
00:35:36,281 --> 00:35:40,051
Hassan might find the gps
devices and disarm them.
617
00:35:40,118 --> 00:35:41,853
- Hassan hired a technical expert
618
00:35:41,920 --> 00:35:43,054
To sweep and find them,
619
00:35:43,121 --> 00:35:47,992
But the expert was a fbi undercover.
620
00:35:48,060 --> 00:35:49,560
This is what needs to happen.
621
00:35:49,628 --> 00:35:53,231
Hassan needs to smuggle
that shipment of weapons
622
00:35:53,298 --> 00:35:55,266
Into puntland, right?
623
00:35:55,334 --> 00:35:59,837
He needs to barter for power
to warlords, to terrorists.
624
00:35:59,905 --> 00:36:01,939
- They can be located and wiped out.
625
00:36:02,007 --> 00:36:05,209
Zach, making deals that are painful,
626
00:36:05,277 --> 00:36:07,712
Doing things we hate...
627
00:36:07,779 --> 00:36:09,780
Sometimes it's part of our job.
628
00:36:13,418 --> 00:36:16,387
- It's what our captain believed in.
629
00:36:16,455 --> 00:36:18,189
I don't think we should undercut that.
630
00:36:22,728 --> 00:36:26,264
- And you're buying this?
- I'm listening.
631
00:36:49,187 --> 00:36:52,290
- You've been told.
- Your evidence is flawed.
632
00:36:52,357 --> 00:36:55,760
I'm to be released.
- Yeah.
633
00:36:55,827 --> 00:36:59,030
You've skated on this.
634
00:36:59,097 --> 00:37:02,633
So some day, I'm gonna be watching cnn
635
00:37:02,701 --> 00:37:05,036
Or pick up a paper
636
00:37:05,103 --> 00:37:06,537
And there you'll be.
637
00:37:06,605 --> 00:37:09,206
- Being praised for
the wisdom of my rule.
638
00:37:11,543 --> 00:37:17,048
- More likely because
somebody that you've trusted,
639
00:37:17,115 --> 00:37:21,852
As your father trusted
you, will have done to you
640
00:37:21,920 --> 00:37:23,688
As you did to your father.
641
00:37:30,896 --> 00:37:35,833
Will it come as a gunshot
fired by a loyal chauffeur,
642
00:37:35,901 --> 00:37:39,503
Poison from your favorite wife,
643
00:37:39,571 --> 00:37:43,975
Hanged in a basement like saddam hussein?
644
00:37:47,713 --> 00:37:51,716
It's hard to say.
645
00:37:51,783 --> 00:37:54,518
But you know it's coming.
646
00:37:54,586 --> 00:37:58,089
You just don't know when.
647
00:38:15,307 --> 00:38:16,741
- Congratulations.
648
00:38:16,808 --> 00:38:19,577
- Oh, it won't be for long, bobby.
649
00:38:19,644 --> 00:38:21,078
- There's no job tough enough for you,
650
00:38:21,146 --> 00:38:23,581
That's for sure.
651
00:38:23,648 --> 00:38:26,984
- Tough enough.
652
00:38:27,052 --> 00:38:28,419
You know wt they want.
653
00:38:28,487 --> 00:38:33,157
- Yeah. You--you have
to fire me, right?
654
00:38:33,225 --> 00:38:38,863
- Either that or they drag
you to some hearing and...
655
00:38:38,930 --> 00:38:41,665
I thought
this might be--
656
00:38:41,733 --> 00:38:44,268
- Be kinder, gentler.
657
00:38:44,336 --> 00:38:47,071
- Something like that.
658
00:38:53,745 --> 00:38:55,946
- Okay. So I'm fired.
I get it. [chuckles]
659
00:38:56,014 --> 00:38:58,749
I mean, you know, it's been
a long time coming, right?
660
00:38:58,817 --> 00:39:01,685
I mean, there was a
couple of very near, uh...
661
00:39:01,753 --> 00:39:03,687
But, you know, now that--
now that it's here, it's okay.
662
00:39:03,755 --> 00:39:05,189
It's not bad, actually.
- It's bad.
663
00:39:05,257 --> 00:39:10,194
And you trying to make it
better only makes it worse.
664
00:39:10,262 --> 00:39:12,096
[sniffs]
665
00:39:22,441 --> 00:39:25,009
You're the best.
666
00:39:25,077 --> 00:39:28,746
You always will be.
- Sure.
667
00:39:54,973 --> 00:39:57,641
I'll see you around, I guess.
668
00:40:09,387 --> 00:40:11,489
- [exhales]
669
00:40:42,120 --> 00:40:45,222
Chief? [clears throat]
670
00:40:45,290 --> 00:40:48,559
This is detective eames.
671
00:40:48,627 --> 00:40:51,328
I won't be taking that captain's exam.
672
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
672
00:40:52,305 --> 00:40:58,235
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.