All language subtitles for S05E13.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,064 --> 00:00:05,149 The following story is fictional and does not depict any actual person or event. 2 00:00:05,365 --> 00:00:07,998 In New York City's war on crime, 3 00:00:07,998 --> 00:00:11,178 the worst criminal offenders are pursued by the detectives 4 00:00:11,178 --> 00:00:12,997 of the Major Case Squad. 5 00:00:12,997 --> 00:00:14,927 These are their stories. 6 00:00:16,836 --> 00:00:17,747 Hey! 7 00:00:17,747 --> 00:00:20,932 Ah, there's my little birthday sister. Come here. 8 00:00:20,932 --> 00:00:22,654 Hi, Chance. 9 00:00:22,980 --> 00:00:24,369 Huh, come in! 10 00:00:24,369 --> 00:00:25,762 - Happy birthday. - How's my boy? 11 00:00:25,762 --> 00:00:27,399 Good, how you doing, pop? 12 00:00:28,256 --> 00:00:29,641 Good to see you. 13 00:00:29,641 --> 00:00:31,174 Jillian, hi. / Dad. 14 00:00:31,174 --> 00:00:33,167 - You look beautiful. - Oh, thank you. 15 00:00:33,167 --> 00:00:34,218 Come on in. 16 00:00:34,218 --> 00:00:37,290 - Come on, birthday girl. - Come on and have a drink. 17 00:00:38,604 --> 00:00:40,642 Tripster's here! 18 00:00:40,642 --> 00:00:43,395 Ah, Trip. 19 00:00:43,678 --> 00:00:45,242 Good to see you. 20 00:00:46,017 --> 00:00:49,713 Where's, uh, where's Grace and the girls? 21 00:00:49,713 --> 00:00:51,173 Some sort of school thing. 22 00:00:51,173 --> 00:00:52,860 No bother, no bother. 23 00:00:52,860 --> 00:00:54,699 Make sure everyone has a drink! 24 00:00:54,699 --> 00:00:56,367 Yeah, come on in. 25 00:00:57,253 --> 00:00:58,392 Hi. 26 00:00:58,392 --> 00:01:01,158 Aren't you just the cutest thing? 27 00:01:01,436 --> 00:01:03,342 What do you say, Emma? 28 00:01:03,342 --> 00:01:05,400 Thank you, auntie. 29 00:01:06,228 --> 00:01:07,970 Isn't that just... 30 00:01:07,970 --> 00:01:12,809 only three and she speaks all that Moo Goo Gai-nese of yours. 31 00:01:12,809 --> 00:01:15,179 She's four now. 32 00:01:15,554 --> 00:01:17,658 I always forget her age. 33 00:01:17,658 --> 00:01:20,401 Trip's girls are just so much taller. 34 00:01:20,401 --> 00:01:24,909 Not that, I mean, she'll never look like family anyway. 35 00:01:26,335 --> 00:01:30,304 He won't talk, so I got a line out to his ex. 36 00:01:30,304 --> 00:01:33,255 - Not that dad will ever... - Dad'll never what? 37 00:01:33,819 --> 00:01:35,271 Retire. 38 00:01:35,271 --> 00:01:36,580 You got that right. 39 00:01:36,580 --> 00:01:40,630 With Anna in my corner, I'll outlive both of you. 40 00:01:43,788 --> 00:01:47,672 Oh, say, I'm taking Emma here to the hockey game tomorrow. 41 00:01:47,672 --> 00:01:49,097 Plenty of room in the box. 42 00:01:49,097 --> 00:01:51,101 The box? That's awesome. 43 00:01:51,101 --> 00:01:53,798 Chance, what do you say, son? 44 00:01:53,798 --> 00:01:56,409 Jillian and I are jammed... 45 00:01:56,409 --> 00:01:58,551 With the move. 46 00:02:01,201 --> 00:02:05,417 So I set fire to the pile of currency and said, 47 00:02:05,417 --> 00:02:08,550 "Can I leave now, comrade?" 48 00:02:10,741 --> 00:02:12,853 Jonas, you are so bad. 49 00:02:12,853 --> 00:02:15,355 He rewrote the trust, Anna. 50 00:02:15,355 --> 00:02:18,934 You don't have to laugh so hard at his jokes anymore. 51 00:02:21,656 --> 00:02:25,157 When do I get my birthday cake? 52 00:02:25,470 --> 00:02:28,555 Frosty on the outside, but moist on the inside. 53 00:02:28,555 --> 00:02:31,861 You talk nonsense. Go dim the lights. 54 00:02:31,861 --> 00:02:35,224 I bet you have to keep them pretty dim for my old man. 55 00:02:35,224 --> 00:02:36,269 Trip... 56 00:02:36,486 --> 00:02:37,562 Trip... 57 00:02:37,562 --> 00:02:40,283 - Anna, what is taking so... - Don't. 58 00:02:46,469 --> 00:02:48,515 She wanted me to dim the lights. 59 00:02:48,515 --> 00:02:50,652 Happy birthday, Emma! 60 00:02:50,652 --> 00:02:53,006 Come on, Trip, stay the night at our place. 61 00:02:53,006 --> 00:02:55,911 Jillian will be hitting the sack. You and I can stay up like old times. 62 00:02:55,911 --> 00:02:58,357 Nah. I think I... 63 00:02:58,357 --> 00:03:01,023 I need some air, my brother. 64 00:03:01,857 --> 00:03:03,912 Come on, Trip. 65 00:03:06,485 --> 00:03:08,435 I wish I knew how to cheer him up. 66 00:03:08,435 --> 00:03:11,064 Don't worry, Anna's on the case. 67 00:03:12,268 --> 00:03:14,384 Mommy has to go out. 68 00:03:14,384 --> 00:03:16,078 Daddy will read you a story. 69 00:03:16,078 --> 00:03:19,651 Oh, yeah, I know a good one about a bull and a bear. 70 00:03:20,042 --> 00:03:22,028 - Daddy's silly. - Very silly. 71 00:03:22,028 --> 00:03:24,237 Don't keep him up late. 72 00:03:26,076 --> 00:03:28,250 Mr. Slaughter, your father's here. 73 00:03:28,250 --> 00:03:31,675 Emma, your uncle Trip had a lot to drink last night. 74 00:03:31,675 --> 00:03:36,024 The best way to wake him up is to make a lot of noise, okay? 75 00:03:37,232 --> 00:03:39,151 Wake up, uncle Trip! Wake up! 76 00:03:39,689 --> 00:03:41,208 Wake up! 77 00:03:41,809 --> 00:03:43,429 Wake up! 78 00:03:43,982 --> 00:03:45,558 Uncle Trip! 79 00:03:45,558 --> 00:03:47,354 Take her out of here! 80 00:03:55,044 --> 00:03:58,863 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 81 00:03:59,131 --> 00:04:01,525 �����̼� ��ö��(kim1047@nate.com) 82 00:04:01,525 --> 00:04:03,958 ��ũ���� ������(seedyun@nate.com) 83 00:04:03,958 --> 00:04:06,545 �ѱ۹��� ������(azy0070@lycos.co.kr) 84 00:04:07,872 --> 00:04:10,136 ��Ʈ ���������� (�ι�Ʈ ���� ���� �) 85 00:04:14,421 --> 00:04:16,729 ij���� ��� (�˷����� ���� ���� �) 86 00:04:21,015 --> 00:04:23,167 ���̹� ������ (���ӽ� ��Ų�� �氨 �) 87 00:04:26,051 --> 00:04:28,238 ��Ʈ�� B. �꽺 (�� ī�� �˻� �) 88 00:04:33,369 --> 00:04:37,570 Law & Order CI 5x13 Proud Flesh 89 00:04:40,308 --> 00:04:43,885 ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2006/03/12 90 00:04:45,030 --> 00:04:48,508 Jonas Slaughter III. Heir to the Slaughter radio corporation. 91 00:04:48,508 --> 00:04:50,560 Family calls him Trip. 92 00:04:50,808 --> 00:04:53,926 Checked in a month ago. Marriage problems. 93 00:04:54,215 --> 00:04:55,937 Time of death, sometime last night. 94 00:04:55,937 --> 00:04:57,409 His neighbors hear anything? 95 00:04:57,409 --> 00:04:58,807 Suite across the hall was empty. 96 00:04:58,807 --> 00:05:03,199 Suite next door was registered to a Mr. Oskar Landau of Chicago. 97 00:05:03,199 --> 00:05:06,164 - He checked out this morning. - Let's track him down. 98 00:05:08,108 --> 00:05:11,313 He's definitely been strangled from behind. 99 00:05:11,679 --> 00:05:13,537 See? 100 00:05:13,537 --> 00:05:15,806 Some kind of rubbery... 101 00:05:16,072 --> 00:05:18,775 something. Can you give me a hand? 102 00:05:21,828 --> 00:05:25,743 It's a, uh, latex full body suit. 103 00:05:25,743 --> 00:05:28,400 He died with his freak on. 104 00:05:28,747 --> 00:05:30,553 The whole fun pack's in here! 105 00:05:30,553 --> 00:05:33,416 Shaved his body, slapped on the latex. 106 00:05:33,416 --> 00:05:36,757 Maybe a friend helped with those hard-to-reach places. 107 00:05:36,757 --> 00:05:38,994 The watches are gone. 108 00:05:40,179 --> 00:05:42,328 The safe's empty. 109 00:05:43,322 --> 00:05:47,806 "The inverted yield curve: A historical review." 110 00:05:48,523 --> 00:05:50,384 It's an economics textbook. 111 00:05:50,384 --> 00:05:53,569 If he'd stuck to those curves, he'd still be alive. 112 00:05:54,394 --> 00:05:57,558 He and his wife Grace, they were going through a difficult period. 113 00:05:57,558 --> 00:06:00,246 My fault. I worked him too hard. 114 00:06:00,246 --> 00:06:02,381 They were reconciling. 115 00:06:03,524 --> 00:06:05,908 My boy. My boy. 116 00:06:06,915 --> 00:06:09,286 I'm here now, dad. Anna's worried, you go home. 117 00:06:09,286 --> 00:06:10,984 I can take over here. 118 00:06:12,186 --> 00:06:15,776 My son Chance. My right hand. 119 00:06:16,816 --> 00:06:19,239 We're sorry for your loss. 120 00:06:19,239 --> 00:06:21,697 Dad said Trip had been robbed. 121 00:06:21,697 --> 00:06:24,389 His wallet was missing, some watches. 122 00:06:24,389 --> 00:06:26,979 He keep anything else of value? 123 00:06:26,979 --> 00:06:31,730 The family jewels. Cufflinks, a ring like mine. 124 00:06:31,730 --> 00:06:33,532 They're from dad. 125 00:06:33,532 --> 00:06:37,396 He might have been killed during some kind of sex play. 126 00:06:37,861 --> 00:06:41,712 We found him in latex under his robe. 127 00:06:42,471 --> 00:06:47,479 He'd, he had a lot to drink at the party. So his judgment... 128 00:06:47,479 --> 00:06:49,678 who knows? 129 00:06:50,344 --> 00:06:52,757 I need to make a call. 130 00:06:54,644 --> 00:06:56,693 "Who knows" might be Trip's wife. 131 00:06:56,693 --> 00:07:00,684 Maybe latex is exhibit A in their divorce. 132 00:07:01,050 --> 00:07:07,833 The kinkiest Trip ever got was muting the sports channel when we had sex. 133 00:07:07,833 --> 00:07:12,000 Um, your father-in-law said that you were reconciling. 134 00:07:12,000 --> 00:07:13,571 That family runs on denial. 135 00:07:13,571 --> 00:07:15,911 We've been in settlement talks for months. 136 00:07:15,911 --> 00:07:18,482 But now you stand to inherit it all. 137 00:07:18,482 --> 00:07:20,640 Wouldn't that be nice? 138 00:07:20,640 --> 00:07:25,746 All the family's money is in a trust that Jonas just rewrote for his dragon lady. 139 00:07:25,746 --> 00:07:29,770 Trip was making sure our girls got their fair share. 140 00:07:29,770 --> 00:07:31,789 But now... 141 00:07:32,157 --> 00:07:34,617 Do you mind us asking... 142 00:07:34,617 --> 00:07:36,568 why were you getting divorced? 143 00:07:36,568 --> 00:07:39,279 He was always a drinker. 144 00:07:39,279 --> 00:07:44,776 But since his father married Anna five years ago, he's been... 145 00:07:44,776 --> 00:07:46,620 raging. 146 00:07:46,620 --> 00:07:48,836 Do you think he was seeing somebody? 147 00:07:48,836 --> 00:07:49,937 I'm not sure. 148 00:07:49,937 --> 00:07:53,758 I know he took a couple of overnight trips up to Hauser college. 149 00:07:53,758 --> 00:07:56,299 Maybe he had a co-ed up there. 150 00:07:56,299 --> 00:07:58,606 I need to get back to my girls. 151 00:07:58,606 --> 00:08:00,588 Thank you for coming in. 152 00:08:03,755 --> 00:08:10,202 The textbook in Trip's room was written by a professor at Hauser. 153 00:08:10,202 --> 00:08:14,269 So maybe Trip's co-ed is one of his students. 154 00:08:14,755 --> 00:08:17,102 Hauser College East Vestal, New York Tuesday, January 10 155 00:08:17,102 --> 00:08:18,891 My students love my book. 156 00:08:18,891 --> 00:08:22,382 It's the first to make a historical study of yield curve theory. 157 00:08:22,382 --> 00:08:24,340 I can sign it if you'd like. 158 00:08:24,340 --> 00:08:27,654 Uh, sorry, professor, we didn't bring it. It's evidence. 159 00:08:27,654 --> 00:08:30,430 We think one of your students left it at a crime scene. 160 00:08:30,430 --> 00:08:31,796 My book? Really? 161 00:08:31,796 --> 00:08:34,443 Oh, I get the faculty discount. 162 00:08:34,443 --> 00:08:36,428 - They're visitors. - Okay. 163 00:08:38,738 --> 00:08:41,339 We're checking your students' alibis for Saturday night. 164 00:08:41,339 --> 00:08:43,912 They told us you screened a film. 165 00:08:43,912 --> 00:08:45,077 Wall street. 166 00:08:45,077 --> 00:08:47,519 For my class in business ethics. 167 00:08:47,519 --> 00:08:49,936 Could you confirm who was there? We got a list of... 168 00:08:49,936 --> 00:08:51,669 I was home. 169 00:08:51,669 --> 00:08:53,742 I threw my back out at the gym. 170 00:08:53,742 --> 00:08:56,659 That's quite a watch you've got there, professor Lewis. 171 00:08:56,659 --> 00:08:57,784 A gift from an admirer. 172 00:08:57,784 --> 00:09:00,194 Look how big the face is. It really stands out. 173 00:09:00,194 --> 00:09:02,978 I see I'm late for a meeting. Um... 174 00:09:03,211 --> 00:09:05,612 I'm sorry that I couldn't help. 175 00:09:10,746 --> 00:09:13,765 - Hairy knuckles, no hair on his arm. - He shaved. 176 00:09:13,765 --> 00:09:16,678 So he could wear latex just like Trip. 177 00:09:16,678 --> 00:09:21,152 Maybe the same friend helps him with those hard-to-reach places. 178 00:09:22,634 --> 00:09:26,818 Dad, the police won't release the body until their tests are done. 179 00:09:26,818 --> 00:09:28,832 The trust lawyers keep calling me about your signing... 180 00:09:28,832 --> 00:09:30,341 Chance, look... 181 00:09:30,341 --> 00:09:33,208 hold them off for me, will you? Just... 182 00:09:33,208 --> 00:09:36,624 - just do that for me, will you? - Yeah. 183 00:09:38,000 --> 00:09:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 184 00:09:50,053 --> 00:09:52,108 Apartment of Sheila Dwyer East Vestal, New York Thursday, January 12 185 00:09:52,108 --> 00:09:54,041 Professor Lewis tell you I was his friend? 186 00:09:54,041 --> 00:09:57,199 No, but his super told us you visit once a week. 187 00:09:57,199 --> 00:09:59,833 Are you gonna take your coat off? 188 00:10:00,387 --> 00:10:03,213 Did you just come from a job? 189 00:10:03,213 --> 00:10:05,402 Okay, here's the deal. 190 00:10:05,402 --> 00:10:07,999 I don't break any laws. I don't allow any touching. 191 00:10:07,999 --> 00:10:10,445 My work isn't sexual, it's therapeutic. 192 00:10:10,445 --> 00:10:11,882 You're a dominatrix. 193 00:10:11,882 --> 00:10:16,387 You help your clients work out their fantasies in a safe way. 194 00:10:16,387 --> 00:10:22,016 Have you ever met or heard professor Lewis talk about this man, Jonas Trip Slaughter? 195 00:10:22,016 --> 00:10:24,850 Nope. / Were you working last Saturday night? 196 00:10:24,850 --> 00:10:26,667 Yep, all night. 197 00:10:27,547 --> 00:10:30,538 My straight job. 911 operator. 198 00:10:30,538 --> 00:10:32,098 911, that's a tough job. 199 00:10:32,098 --> 00:10:35,558 All the responsibility, none of the control. 200 00:10:36,744 --> 00:10:38,956 But I guess in this life, you... 201 00:10:38,956 --> 00:10:42,245 you have the control. 202 00:10:42,739 --> 00:10:46,039 'Cause your clients, they... 203 00:10:46,455 --> 00:10:48,368 I guess they open up to you. 204 00:10:48,368 --> 00:10:50,288 I'm not telling you what Larry's told me. 205 00:10:50,288 --> 00:10:53,907 But it's his fault for bringing attention to you. 206 00:10:53,907 --> 00:10:57,027 He really needs to learn a lesson, I think. 207 00:10:58,635 --> 00:11:00,146 Okay. 208 00:11:00,146 --> 00:11:03,239 Larry teaches business ethics, but he says it's all a sham. 209 00:11:03,239 --> 00:11:05,056 Says he sold out his ethics. 210 00:11:05,056 --> 00:11:07,011 And that's why he needs to be punished? 211 00:11:07,011 --> 00:11:09,891 Says he sold his wife to a billionaire for a book deal. 212 00:11:09,891 --> 00:11:13,022 "I was weak, they bought me off." He's like a broken record. 213 00:11:13,022 --> 00:11:15,857 Just makes me wanna smack him harder. 214 00:11:15,857 --> 00:11:19,192 I gotta take a shower. Could you let yourselves out? 215 00:11:21,469 --> 00:11:22,624 Billionaire. 216 00:11:22,624 --> 00:11:26,859 The naughty professor was married to Jonas Slaughter's wife? 217 00:11:27,547 --> 00:11:29,832 The latex... 218 00:11:29,832 --> 00:11:34,442 It might be the least of the Slaughter family secrets. 219 00:11:36,147 --> 00:11:37,632 A murder? 220 00:11:37,907 --> 00:11:40,263 Next door to where I was sleeping? 221 00:11:40,263 --> 00:11:41,554 It's chilling, just chilling. 222 00:11:41,554 --> 00:11:43,420 What time did you go to sleep, Mr. Landau? 223 00:11:43,420 --> 00:11:44,719 About 9:30. 224 00:11:44,719 --> 00:11:46,871 I had a 6 A.M. flight the next morning. 225 00:11:46,871 --> 00:11:49,369 Since then, nine countries in eight days. 226 00:11:49,369 --> 00:11:51,324 Practically the whole Byzantine empire. 227 00:11:51,324 --> 00:11:53,120 So did you hear anything that night? 228 00:11:53,120 --> 00:11:55,925 Sorry, no. I was listening to music. 229 00:11:55,925 --> 00:12:01,361 Uh, your keycard record shows your door was opened at 9:19. 230 00:12:01,361 --> 00:12:02,683 They keep track of that? 231 00:12:02,683 --> 00:12:04,888 Aren't you in the security business? 232 00:12:04,888 --> 00:12:07,340 For oil fields and pipelines. 233 00:12:07,340 --> 00:12:09,188 Anyway, I went to get ice. 234 00:12:09,188 --> 00:12:11,948 I didn't see anybody, if that's what you're asking. 235 00:12:12,205 --> 00:12:15,350 Okay, Mr. Landau, thanks for coming in. 236 00:12:18,982 --> 00:12:21,483 Another perfect witness. 237 00:12:21,483 --> 00:12:25,886 What's the story on this marriage between the professor and Jonas Slaughter's wife? 238 00:12:25,886 --> 00:12:29,849 That's the thing. The only marriage on record for professor Lewis was to a Joan Morris. 239 00:12:29,849 --> 00:12:33,767 They divorced nine years ago. She lives in California with their two sons. 240 00:12:33,767 --> 00:12:37,154 - So your lady in leather was lying. - Except, five years ago, 241 00:12:37,154 --> 00:12:40,081 professor Lewis' book was reissued. 242 00:12:40,081 --> 00:12:41,511 He got a cross country book tour, 243 00:12:41,511 --> 00:12:44,831 and a syndicated radio show, courtesy of Slaughter broadcasting. 244 00:12:44,831 --> 00:12:47,870 Five years ago is when Slaughter got married to Anna. 245 00:12:47,870 --> 00:12:51,634 So this book tour and the radio show might have been a payoff. 246 00:12:51,908 --> 00:12:53,962 But for what? 247 00:12:56,191 --> 00:13:00,338 It says here that Anna got a master of finance from Princeton. 248 00:13:00,338 --> 00:13:05,266 Princeton's where Lewis taught until he ended up at Hauser. 249 00:13:05,266 --> 00:13:07,310 Looks like you'll be going to Princeton. 250 00:13:07,654 --> 00:13:09,451 Economics Library, Princeton University Princeton, New Jersey Monday, January 16 251 00:13:09,451 --> 00:13:13,650 - Found some yearbooks. - Faculty newsletters. 252 00:13:13,650 --> 00:13:16,343 Lewis got travel grants back then. 253 00:13:16,343 --> 00:13:18,944 And he liked to brag. 254 00:13:19,380 --> 00:13:24,618 Here's the family in China at the Great Wall in 1994. 255 00:13:24,618 --> 00:13:28,367 Lewis, his wife, and two kids, and a nanny. 256 00:13:28,367 --> 00:13:29,914 A nanny. 257 00:13:29,914 --> 00:13:32,938 See, that's her right there with the red scarf blowing in the wind. 258 00:13:32,938 --> 00:13:37,728 But this picture here, this is when they got back from China. 259 00:13:37,728 --> 00:13:40,535 See, the red scarf is tied to that backpack. 260 00:13:40,535 --> 00:13:43,924 - She's the one taking the pictures. - They brought their nanny back. 261 00:13:43,924 --> 00:13:47,309 Look at this, graduation day, 1997. 262 00:13:47,309 --> 00:13:53,933 "Master of finance graduate Ann-Lee Leung with her husband professor Lewis." 263 00:13:53,933 --> 00:13:57,853 No glasses, no more bad teeth. 264 00:13:58,478 --> 00:14:01,880 Marrying Lewis is probably how she got to stay in the country. 265 00:14:01,880 --> 00:14:04,072 Two years after that, she ditched the professor. 266 00:14:04,072 --> 00:14:06,819 Traded up to a billionaire. She really blossomed. 267 00:14:06,819 --> 00:14:09,865 Maybe that's what the payoff to Lewis was about. 268 00:14:09,865 --> 00:14:12,474 Jonas Slaughter didn't want the world to know 269 00:14:12,474 --> 00:14:16,361 that his new wife got her green card the old-fashioned way. 270 00:14:16,361 --> 00:14:20,666 And somehow he managed to get her marriage to Lewis expunged from the records. 271 00:14:20,666 --> 00:14:22,256 Lewis got paid off once. 272 00:14:22,256 --> 00:14:26,086 Maybe he came back to the well and ran into Trip. 273 00:14:31,281 --> 00:14:34,388 Jonas, the detectives are here. 274 00:14:34,661 --> 00:14:37,131 And you've watched that enough. 275 00:14:37,131 --> 00:14:40,653 That's right. I mean, that's the whole thing. 276 00:14:41,205 --> 00:14:43,986 So, you said there were new developments? 277 00:14:43,986 --> 00:14:48,536 We believe your son was in contact with Mrs. Slaughter's first husband. 278 00:14:48,536 --> 00:14:51,117 Professor Lewis? 279 00:14:52,236 --> 00:14:55,309 That marriage was annulled. 280 00:14:56,278 --> 00:14:58,348 He took advantage of Anna. 281 00:14:58,348 --> 00:15:02,336 So you bought his silence with a syndicated radio show. 282 00:15:02,336 --> 00:15:06,257 I just didn't want him spreading lies about my Anna. 283 00:15:06,257 --> 00:15:09,289 Please, yes, help yourself, detective. 284 00:15:09,289 --> 00:15:11,728 That is the best candy in the world. 285 00:15:11,728 --> 00:15:14,793 From Haci Bekir in Istanbul. 286 00:15:14,793 --> 00:15:17,104 Trip used to love them too. 287 00:15:17,104 --> 00:15:20,294 Did you know he'd been in touch with Lewis? 288 00:15:20,294 --> 00:15:24,478 Yes, Trip told me that he'd tried to re-negotiate. 289 00:15:24,478 --> 00:15:26,522 I mean, pure blackmail. 290 00:15:26,522 --> 00:15:30,901 We need some information about your marriage to the professor. 291 00:15:31,118 --> 00:15:34,098 It's all right, Jonas. You stay here. 292 00:15:36,155 --> 00:15:38,728 Larry just can't leave us alone. 293 00:15:38,728 --> 00:15:41,760 What happened between the two of you? 294 00:15:41,760 --> 00:15:44,865 At first I was happy to work for the Lewises. 295 00:15:44,865 --> 00:15:46,669 They were nice to me. 296 00:15:46,669 --> 00:15:49,536 They said I could study in America. 297 00:15:49,536 --> 00:15:53,606 After I came, Larry said I owed him. 298 00:15:53,999 --> 00:15:56,067 He said his marriage was dead. 299 00:15:56,067 --> 00:15:58,990 His wife wasn't being a good wife to him. 300 00:15:58,990 --> 00:16:02,088 I felt sorry for him, and I went along. 301 00:16:02,088 --> 00:16:04,226 His wife found out and kicked us out. 302 00:16:04,226 --> 00:16:05,854 So you married him. 303 00:16:05,854 --> 00:16:08,530 I couldn't go home to Yunan. 304 00:16:08,530 --> 00:16:10,184 There was nothing there. 305 00:16:10,184 --> 00:16:13,904 You still felt sorry for him or not? 306 00:16:14,167 --> 00:16:16,604 He made me do things. 307 00:16:16,604 --> 00:16:19,713 Play games I didn't want to. 308 00:16:19,972 --> 00:16:22,309 Sex games? 309 00:16:22,309 --> 00:16:26,478 Larry said he'd send me back to China if I stopped. 310 00:16:26,478 --> 00:16:28,936 When I got my green card... 311 00:16:28,936 --> 00:16:32,107 I left and I never saw him again. 312 00:16:33,047 --> 00:16:35,916 I told Jonas everything when we met. 313 00:16:35,916 --> 00:16:40,215 He didn't judge. He just took care of me. 314 00:16:40,215 --> 00:16:42,762 He's the first good man I've known. 315 00:16:42,762 --> 00:16:45,563 - Mommy? - Excuse me. 316 00:16:48,514 --> 00:16:52,669 The professor of pain. Now I wanna smack him. 317 00:16:53,368 --> 00:16:56,449 - Are you suggesting I lied? - Yes. 318 00:16:56,449 --> 00:16:59,716 We know all about your connection to the Slaughters. 319 00:16:59,716 --> 00:17:04,357 Now, answer the question. Where were you that Saturday night? 320 00:17:05,335 --> 00:17:08,669 Yes, okay. 321 00:17:08,669 --> 00:17:11,103 I was in New York. 322 00:17:11,103 --> 00:17:15,385 Trip Slaughter left me an urgent message to meet him at the bar across from his hotel. 323 00:17:15,385 --> 00:17:16,630 He never showed. 324 00:17:16,630 --> 00:17:18,634 You just don't listen, do you? 325 00:17:18,634 --> 00:17:19,685 I'm done with him. 326 00:17:19,685 --> 00:17:21,194 No, wait, I'm telling the truth. 327 00:17:21,194 --> 00:17:23,970 Come on, professor. You're trying to blackmail the Slaughters. 328 00:17:23,970 --> 00:17:28,274 No, no, it was Trip who sought me out. 329 00:17:29,244 --> 00:17:31,888 He said there was a struggle over the family trust. 330 00:17:31,888 --> 00:17:34,334 He wanted dirt on Anna. 331 00:17:34,499 --> 00:17:38,035 I told Trip I wanted no part of it. 332 00:17:38,035 --> 00:17:40,173 His father scares the hell out of me. 333 00:17:40,173 --> 00:17:42,810 But didn't Trip already know about you and Anna? 334 00:17:42,810 --> 00:17:45,416 He wanted to know about her life in Yunan. 335 00:17:45,416 --> 00:17:47,328 Before she met you? 336 00:17:47,328 --> 00:17:49,667 Yeah. She was very poor. 337 00:17:49,667 --> 00:17:52,158 Life was very harsh. 338 00:17:52,158 --> 00:17:57,168 She frequented the discos to meet foreigners with foreign dollars. 339 00:17:57,168 --> 00:17:58,801 That's how I met her. 340 00:17:58,801 --> 00:18:01,583 You saved her from all that. 341 00:18:01,583 --> 00:18:03,767 She saved herself. 342 00:18:05,218 --> 00:18:07,969 She played me. 343 00:18:08,324 --> 00:18:10,626 She's driven. 344 00:18:10,626 --> 00:18:13,058 She'll walk all over you. 345 00:18:13,263 --> 00:18:18,636 So Trip's wife implied that Anna was getting Jonas to rewrite the family trust. 346 00:18:18,636 --> 00:18:20,226 Now, if Trip tried to stop Anna... 347 00:18:20,226 --> 00:18:22,391 We should have asked Anna where she was Saturday night. 348 00:18:22,391 --> 00:18:26,492 Not that her husband couldn't buy her a proper alibi. 349 00:18:27,185 --> 00:18:32,674 The guy's an expert at buying people's silence. 350 00:18:33,662 --> 00:18:38,150 You know, the guest next door to Trip was traveling to the Byzantine empire. 351 00:18:38,150 --> 00:18:40,284 Which includes Turkey. 352 00:18:40,284 --> 00:18:43,181 That's where Jonas got these candies. 353 00:18:55,387 --> 00:18:57,637 Daughter, I love you. 354 00:18:57,637 --> 00:18:59,782 Mama, I love you. 355 00:18:59,782 --> 00:19:02,791 You two are whispering about me again. 356 00:19:02,791 --> 00:19:05,570 Her chinese is very bad. 357 00:19:05,570 --> 00:19:09,292 She needs to spend some time in her motherland. 358 00:19:11,114 --> 00:19:13,106 Sure, Istanbul. I was there Tuesday. 359 00:19:13,106 --> 00:19:15,498 - I got there around noon. - You run into Jonas Slaughter? 360 00:19:15,498 --> 00:19:19,217 According to his jet's flight plan, he got in two hours after you did. 361 00:19:19,217 --> 00:19:21,635 Who I talk to isn't your business. 362 00:19:21,901 --> 00:19:26,958 Well, you're obstructing our murder investigation. 363 00:19:26,958 --> 00:19:29,552 Don't play games. 364 00:19:31,225 --> 00:19:35,150 Slaughter sat down next to me at the hotel bar in Istanbul. 365 00:19:35,150 --> 00:19:37,596 He bought me a drink, we talked a little business. 366 00:19:37,596 --> 00:19:40,262 He gave me his card and wished me well. 367 00:19:40,262 --> 00:19:41,832 That's it? 368 00:19:41,832 --> 00:19:44,135 Then two of his employees came over. 369 00:19:44,135 --> 00:19:45,718 Real fixers. 370 00:19:45,718 --> 00:19:49,642 They told me his son had been murdered. They knew I was next door. 371 00:19:51,072 --> 00:19:54,324 I told them that I saw an Asian woman, pretty, 372 00:19:54,324 --> 00:19:56,948 in the hallway just before 9:30. 373 00:19:56,948 --> 00:19:58,578 They said she had nothing to do with the killing, 374 00:19:58,578 --> 00:20:03,146 and I'd be doing Mr. Slaughter a personal favor if I didn't mention her. 375 00:20:03,146 --> 00:20:07,789 A personal favor for Jonas Slaughter. 376 00:20:08,368 --> 00:20:10,925 I'm sorry I lied. 377 00:20:12,346 --> 00:20:15,635 You have all my numbers, you know how to find me. 378 00:20:17,897 --> 00:20:19,868 His wife kills his son, 379 00:20:19,868 --> 00:20:23,505 and Jonas Slaughter flies halfway around the world to protect her. 380 00:20:23,505 --> 00:20:25,370 Now, that's love. 381 00:20:27,205 --> 00:20:30,827 Trip told me he was leaning on Anna's ex for information. 382 00:20:30,827 --> 00:20:33,238 What was he hoping to find out? 383 00:20:33,238 --> 00:20:35,837 Something to convince dad he was being played for a fool. 384 00:20:35,837 --> 00:20:38,102 By Anna? 385 00:20:38,319 --> 00:20:40,411 Over the family trust? Now how would that work? 386 00:20:40,411 --> 00:20:43,481 The trust is for the benefit of my father's children. 387 00:20:43,481 --> 00:20:45,108 Trip and myself. 388 00:20:45,108 --> 00:20:48,030 Anna wants the trust changed so Emma, my half sister, 389 00:20:48,030 --> 00:20:49,669 gets an equal share. 390 00:20:49,669 --> 00:20:52,913 Emma and any other children Anna has with Jonas. 391 00:20:52,913 --> 00:20:57,654 And until those kids turn 21, she'd be their trustee. 392 00:20:57,654 --> 00:20:59,596 She could end up controlling the trust. 393 00:20:59,596 --> 00:21:01,768 Your father, he agreed to these changes? 394 00:21:01,768 --> 00:21:04,472 Jonas just has to sign the papers. 395 00:21:04,806 --> 00:21:09,355 After the birthday party, do you know if Jonas and Anna stayed home? 396 00:21:09,355 --> 00:21:12,010 Anna had a benefit to go to. 397 00:21:12,010 --> 00:21:14,401 You moving out? Or are you moving in? 398 00:21:14,401 --> 00:21:17,420 Out to Washington state. 399 00:21:17,420 --> 00:21:21,124 Jillian and I want our son to grow up with fresh air and mountains. 400 00:21:21,124 --> 00:21:23,136 Away from all this. 401 00:21:23,136 --> 00:21:25,534 Your father said that you were his right hand. 402 00:21:25,534 --> 00:21:27,093 Dad exaggerates. 403 00:21:27,093 --> 00:21:29,400 Trip was the company man. 404 00:21:29,400 --> 00:21:31,755 Anyway, those plans are on hold now. 405 00:21:31,755 --> 00:21:34,426 I have to see dad through this time. 406 00:21:36,427 --> 00:21:38,886 That's him now. Excuse me. 407 00:21:38,886 --> 00:21:41,485 Well, we should go. Could you walk us to the door? 408 00:21:42,892 --> 00:21:45,058 So you don't like, uh, what would she... 409 00:21:45,058 --> 00:21:48,869 she's your mother-in-law, I guess, isn't she? 410 00:21:50,732 --> 00:21:54,481 Chance told me not to mention this, but... 411 00:21:54,481 --> 00:21:58,281 at the party, I walked in on them. 412 00:21:58,281 --> 00:21:59,748 Walked in on... 413 00:21:59,748 --> 00:22:01,458 Trip and Anna? 414 00:22:01,458 --> 00:22:04,230 The moment they saw me, they pulled apart. 415 00:22:04,230 --> 00:22:08,278 When I heard about Trip, it was the first thing I thought of. 416 00:22:08,278 --> 00:22:10,276 Chance doesn't like Anna either. 417 00:22:10,276 --> 00:22:12,477 But he doesn't wanna hurt his father. 418 00:22:12,477 --> 00:22:14,958 It's just easier for him to move away. 419 00:22:15,812 --> 00:22:19,305 So Anna might have flirted with Trip to get herself into his hotel room. 420 00:22:19,305 --> 00:22:22,463 And the latex could have been her idea, to distract him. 421 00:22:22,463 --> 00:22:23,929 And Trip was drunk enough to go along. 422 00:22:23,929 --> 00:22:25,729 And drunk enough to get himself strangled. 423 00:22:25,729 --> 00:22:28,240 His guard was down, his latex up. 424 00:22:28,240 --> 00:22:29,881 Eames. 425 00:22:30,730 --> 00:22:32,220 Where? 426 00:22:32,220 --> 00:22:33,524 We'll be right there. 427 00:22:33,524 --> 00:22:37,656 Some of Trip's jewelry turned up at a pawnshop on Bayard street in Chinatown. 428 00:22:38,107 --> 00:22:41,579 Second-Floor Jewelry 71 Bayard Street Chinatown Friday, January 20 429 00:22:43,462 --> 00:22:44,689 She says there were no watches. 430 00:22:44,689 --> 00:22:47,240 Where did you buy them? 431 00:22:47,240 --> 00:22:50,395 He speaks Cantonese like my little dog. 432 00:22:50,395 --> 00:22:53,062 - She says you speak Chinese like her... - I got it, I got it. 433 00:22:53,062 --> 00:22:54,552 So did I. 434 00:22:55,926 --> 00:22:57,994 She bought them last week. 435 00:22:58,268 --> 00:23:00,264 From this woman? 436 00:23:06,492 --> 00:23:07,512 It's not her. 437 00:23:07,512 --> 00:23:10,957 She says she got them from a friend of her cousin's daughter. 438 00:23:11,839 --> 00:23:12,841 That's him. 439 00:23:12,841 --> 00:23:14,809 He gave me the jewels as a tip. 440 00:23:14,809 --> 00:23:17,406 You were working an outcall? 441 00:23:17,406 --> 00:23:19,797 Actually, it was a training session. 442 00:23:19,797 --> 00:23:22,718 This other guy, Larry, paid me to bring my gear to the hotel. 443 00:23:22,718 --> 00:23:26,423 And tell his friend there that I was a divorce gift. 444 00:23:26,912 --> 00:23:28,052 Yeah. 445 00:23:28,052 --> 00:23:30,015 He got my number off the web. 446 00:23:30,015 --> 00:23:32,283 I met him at a bar across the street from the hotel. 447 00:23:32,283 --> 00:23:34,215 And he told me what his friend liked. 448 00:23:34,215 --> 00:23:36,276 Which was what? 449 00:23:36,276 --> 00:23:39,496 Larry said the guy was a heavy sub into liquid latex. 450 00:23:39,496 --> 00:23:41,426 That he needed SST. 451 00:23:41,426 --> 00:23:43,590 But I'd have to get him good and drunk first. 452 00:23:43,590 --> 00:23:45,953 That's how Larry put it, SST? 453 00:23:45,953 --> 00:23:48,030 His words, not mine. 454 00:23:49,423 --> 00:23:51,536 She left Trip drunk and helpless. 455 00:23:51,536 --> 00:23:55,993 All Larry would have had to do was walk in and finish him off. 456 00:23:56,907 --> 00:23:59,148 An Asian dom, latex. 457 00:23:59,148 --> 00:24:01,967 You know Larry wanted every finger pointed at Anna. 458 00:24:01,967 --> 00:24:04,500 Well, it worked with us for a while. 459 00:24:05,499 --> 00:24:07,631 I've never seen her in my life. 460 00:24:07,631 --> 00:24:09,646 I didn't hire her to go to Trip's room. 461 00:24:09,646 --> 00:24:12,126 This story, it's Kafka-esque. 462 00:24:12,126 --> 00:24:14,657 That would make you the bug, Larry. (ī��ī �Ҽ� �� '����'�� �ο�) 463 00:24:14,657 --> 00:24:17,473 You know what I like to do to bugs? 464 00:24:17,473 --> 00:24:21,259 I like to watch my partner squash them. 465 00:24:22,722 --> 00:24:25,376 Look, so all this humiliation. 466 00:24:25,376 --> 00:24:29,448 This beating yourself up over Anna, how she used you... 467 00:24:29,448 --> 00:24:31,139 it grates on you, doesn't it? 468 00:24:31,139 --> 00:24:33,645 I admit to a certain resentment. 469 00:24:33,645 --> 00:24:35,502 A certain resentment? 470 00:24:35,502 --> 00:24:37,632 You want her to feel what you feel, humiliated. 471 00:24:37,632 --> 00:24:38,890 Stepped on. 472 00:24:38,890 --> 00:24:40,599 The way she stepped on you. 473 00:24:40,599 --> 00:24:43,453 Have her beg me to take her back, yes. 474 00:24:43,453 --> 00:24:48,057 So you hired Mrs. Cho to impersonate her. 475 00:24:48,057 --> 00:24:52,248 To paint Trip in latex. 476 00:24:53,340 --> 00:24:56,430 To embarrass her to see how low she would sink. To get to you. 477 00:24:56,430 --> 00:24:57,664 No. 478 00:24:57,664 --> 00:24:59,326 No, stop. 479 00:24:59,326 --> 00:25:01,089 You don't understand anything. 480 00:25:01,089 --> 00:25:04,963 There is nothing low about being a domina. 481 00:25:04,963 --> 00:25:09,105 Or about encasing oneself in latex to annihilate the senses. 482 00:25:09,105 --> 00:25:10,367 All right. Okay, my mistake. 483 00:25:10,367 --> 00:25:12,638 It's not what Anna did that debases her. 484 00:25:12,638 --> 00:25:14,795 It's what she is. 485 00:25:14,795 --> 00:25:17,754 - Don't you see? - Yeah, I think I do see. 486 00:25:19,607 --> 00:25:22,743 It's your lifestyle, it's sacrosanct to you. 487 00:25:22,743 --> 00:25:25,449 Yes. It's not a joke. 488 00:25:25,449 --> 00:25:27,346 SST. 489 00:25:27,346 --> 00:25:29,419 You know what that is? 490 00:25:29,419 --> 00:25:32,480 I don't know, a supersonic jet? 491 00:25:37,471 --> 00:25:39,009 I give up. What's SST? 492 00:25:39,009 --> 00:25:41,370 Sissy slut training. 493 00:25:41,370 --> 00:25:43,953 Your years in Vice weren't wasted. 494 00:25:45,197 --> 00:25:47,690 Lewis didn't know what it meant. 495 00:25:47,690 --> 00:25:52,070 So he probably didn't tell the Asian dom that's what Trip was into. 496 00:25:52,070 --> 00:25:55,496 Well, not only that, but his lifestyle is too important to 497 00:25:55,496 --> 00:25:59,135 what's left of his self-image to use it as a prop in murder. 498 00:25:59,135 --> 00:26:02,760 Our Ms. Cho never spoke to him, never saw Trip. 499 00:26:02,760 --> 00:26:04,730 She's a plant. 500 00:26:04,730 --> 00:26:07,505 And the jewelry she pawned in Chinatown, 501 00:26:07,505 --> 00:26:09,946 also a plant to turn us away from Anna. 502 00:26:09,946 --> 00:26:12,754 Istanbul, Chinatown. 503 00:26:12,754 --> 00:26:16,732 Jonas Slaughter must have hired your Ms. Cho to throw another load of mud in the water. 504 00:26:16,732 --> 00:26:20,594 I hope Anna appreciates how much Jonas loves her. 505 00:26:21,259 --> 00:26:25,429 Jonas, now's not the time to make changes to the family trust. 506 00:26:25,429 --> 00:26:28,005 There are just too many questions. 507 00:26:28,005 --> 00:26:31,610 About my wife? This, this gossip? 508 00:26:31,610 --> 00:26:34,579 How dare you ivy league dummies come into my home 509 00:26:34,579 --> 00:26:37,780 when I'm still in mourning and question my judgment? 510 00:26:37,780 --> 00:26:41,003 Go on, get out. 511 00:26:41,003 --> 00:26:42,809 Get out. 512 00:26:49,678 --> 00:26:52,308 You don't agree with them, do you, son? 513 00:26:53,393 --> 00:26:55,472 I trust you, dad. 514 00:26:55,472 --> 00:26:56,732 It's your call. 515 00:26:56,732 --> 00:27:00,966 No, it's yours too now. 516 00:27:04,585 --> 00:27:08,499 It's all right, you don't have to say it. 517 00:27:11,962 --> 00:27:14,811 Ms. Cho covers her tracks well. 518 00:27:14,811 --> 00:27:17,230 She gets paid in cash. 519 00:27:17,230 --> 00:27:19,037 No cell phone in her name. 520 00:27:19,037 --> 00:27:20,622 She travels. 521 00:27:20,622 --> 00:27:25,389 Berlin, Tokyo, London, Oman. A real world beater. 522 00:27:25,389 --> 00:27:27,937 But none of it matches Jonas' travel schedule. 523 00:27:27,937 --> 00:27:31,044 What dates, Berlin and Oman? 524 00:27:31,044 --> 00:27:35,870 Berlin in October, Oman in December. 525 00:27:36,078 --> 00:27:38,658 Oscar Landau. 526 00:27:38,903 --> 00:27:41,101 The guest next door. 527 00:27:43,909 --> 00:27:47,150 Oman in December, Berlin in October. 528 00:27:47,150 --> 00:27:49,563 An oil security consultant. 529 00:27:49,563 --> 00:27:51,657 A girl like Ellen might come in handy 530 00:27:51,657 --> 00:27:54,970 to break the ice with businessmen, politicians. 531 00:27:54,970 --> 00:27:59,264 That's if Mr. Landau is really in the oil business. 532 00:28:02,758 --> 00:28:06,166 Between his room and Trip's... 533 00:28:06,166 --> 00:28:08,882 connecting doors. 534 00:28:09,416 --> 00:28:12,055 I'm seeing brass filings in the lock mechanism. 535 00:28:12,055 --> 00:28:14,021 And this blank plate is brand new. 536 00:28:14,021 --> 00:28:17,465 Somebody drilled out the old one to get the lock open. 537 00:28:17,465 --> 00:28:20,265 Landau could have done it. Trip was at the party. 538 00:28:20,265 --> 00:28:22,516 Mr. Landau killed Trip? 539 00:28:22,516 --> 00:28:24,586 Painted him in latex, left him in the bed. 540 00:28:24,586 --> 00:28:27,256 Landau travels mostly to countries with no oil. 541 00:28:27,256 --> 00:28:31,296 The problems he cleans up probably aren't oil spills. 542 00:28:31,296 --> 00:28:33,708 We have pictures to show you. 543 00:28:33,708 --> 00:28:36,002 See if you recognize anyone from the hotel. 544 00:28:36,002 --> 00:28:37,655 No, it wasn't her. 545 00:28:39,519 --> 00:28:41,844 No, not her either. 546 00:28:42,346 --> 00:28:46,172 Here's a photo of her with you at Dowland park high in Chicago. 547 00:28:46,172 --> 00:28:48,458 Class of '92. 548 00:28:48,458 --> 00:28:50,490 Before you say, "small world," 549 00:28:50,490 --> 00:28:54,917 we noticed you and Ms. Cho were often in the same city at the same time. 550 00:28:54,917 --> 00:28:56,359 I almost forgot. 551 00:28:56,359 --> 00:28:58,129 Two more pictures. 552 00:28:58,129 --> 00:29:00,672 That is a brass plate that was found 553 00:29:00,672 --> 00:29:04,061 between the connecting doors of yours and Trip Slaughter's room. 554 00:29:04,061 --> 00:29:05,286 It's brand new. 555 00:29:05,286 --> 00:29:11,127 And this is a close-up of brass filings made from drilling open the lock. 556 00:29:11,127 --> 00:29:13,501 Also brand new. 557 00:29:13,851 --> 00:29:16,526 If you have something to say, Mr. Landau, now is the time, 558 00:29:16,526 --> 00:29:19,820 while we're still open for business. 559 00:29:19,820 --> 00:29:21,203 Off the record? 560 00:29:21,203 --> 00:29:22,693 Off the record. 561 00:29:22,693 --> 00:29:25,508 Tell us about your employer. 562 00:29:25,508 --> 00:29:27,285 Which one? 563 00:29:27,285 --> 00:29:29,776 First was Trip. 564 00:29:29,975 --> 00:29:32,926 He thought his stepmother Anna was using undue influence on his father 565 00:29:32,926 --> 00:29:35,744 to get control of the family trust. 566 00:29:35,744 --> 00:29:38,169 He hired me to dig up some dirt on her. 567 00:29:38,169 --> 00:29:41,766 Your other employer, Chance Slaughter? 568 00:29:41,766 --> 00:29:43,381 No. 569 00:29:43,381 --> 00:29:46,955 Chance was disengaging from the family, moving out west. 570 00:29:46,955 --> 00:29:48,174 Then who? 571 00:29:48,174 --> 00:29:51,370 Trip was getting no traction with his father. 572 00:29:51,370 --> 00:29:54,153 He arranged for me to sit down one-on-one with the old man 573 00:29:54,153 --> 00:29:56,835 and tell him what I'd found out. 574 00:29:56,835 --> 00:29:59,464 After my presentation, Mr. Slaughter made it clear to me 575 00:29:59,464 --> 00:30:03,124 just what he thought of Trip's disloyalty. 576 00:30:03,947 --> 00:30:06,864 I came around to his point of view. 577 00:30:06,864 --> 00:30:08,566 He hired you away from Trip. 578 00:30:08,566 --> 00:30:10,612 The old man can be very convincing. 579 00:30:10,612 --> 00:30:13,420 He convinced you to kill Trip. 580 00:30:13,420 --> 00:30:16,515 You want more, how about putting a deal on the table? 581 00:30:16,515 --> 00:30:19,390 Mr. Landau, how about you cool your heels in jail 582 00:30:19,390 --> 00:30:22,981 while I decide what kind of deal to offer you? 583 00:30:35,977 --> 00:30:38,372 He's a cold, complicated man. 584 00:30:38,372 --> 00:30:42,606 Not as complicated... as Jonas Slaughter. 585 00:30:44,237 --> 00:30:48,332 So he had Landau kill Trip. 586 00:30:48,332 --> 00:30:51,573 Then he had him throw suspicion onto Anna. 587 00:30:51,573 --> 00:30:54,465 And incriminate her first husband. 588 00:30:54,465 --> 00:30:58,309 It's hard to see what he gets out of creating all this confusion. 589 00:30:58,914 --> 00:31:00,974 His right hand. 590 00:31:01,214 --> 00:31:03,329 That's what he gets out of it. 591 00:31:03,767 --> 00:31:06,372 Chance was disengaging. 592 00:31:06,372 --> 00:31:08,636 But now with Trip's death... 593 00:31:08,636 --> 00:31:11,106 Sacrifice one son... 594 00:31:11,106 --> 00:31:12,857 to hang on to another. 595 00:31:12,857 --> 00:31:15,515 People don't just hand you billions of dollars 596 00:31:15,515 --> 00:31:17,895 because you're a nice guy. 597 00:31:19,489 --> 00:31:21,743 Emma, no more. 598 00:31:25,713 --> 00:31:28,129 Hey, have all you want. 599 00:31:47,725 --> 00:31:49,487 Jonas? 600 00:31:50,219 --> 00:31:54,047 Now, you go potty. And then I'll make you hot chocolate. 601 00:31:57,381 --> 00:31:58,584 What's the matter? 602 00:31:58,584 --> 00:32:01,916 These two witches in the lobby. 603 00:32:02,351 --> 00:32:06,512 They called Emma your "little yellow kid." 604 00:32:08,060 --> 00:32:12,593 Oh, god's sake. / When I got in the elevator, I heard them. 605 00:32:12,593 --> 00:32:15,261 They said I killed Trip. 606 00:32:15,261 --> 00:32:18,948 Oh, I'm sorry, sweetheart. 607 00:32:18,948 --> 00:32:21,688 I'm gonna go back to work tomorrow. 608 00:32:21,688 --> 00:32:26,288 Maybe a good time for Emma to go home, visit her real family. 609 00:32:26,288 --> 00:32:29,283 - Jonas... - I worry about Emma. 610 00:32:29,283 --> 00:32:32,497 It's not fair to the child. 611 00:32:34,695 --> 00:32:36,513 Security specialist. Who is he? 612 00:32:36,513 --> 00:32:37,765 Who hired him? 613 00:32:37,765 --> 00:32:39,135 We're not sure yet. 614 00:32:39,135 --> 00:32:40,959 It has to be Anna. 615 00:32:40,959 --> 00:32:43,239 Everything changed when she married your father. 616 00:32:43,239 --> 00:32:46,349 It all turned upside down. Trip saw it clearly. 617 00:32:46,349 --> 00:32:49,367 I should have stuck by him instead of taking the coward's way out. 618 00:32:49,367 --> 00:32:51,143 By moving away? 619 00:32:51,143 --> 00:32:53,024 Did you father talk you out of it? 620 00:32:53,024 --> 00:32:55,840 My dad's not the type to admit a mistake. 621 00:32:55,840 --> 00:32:59,085 He'd never divorce Anna. He's too proud. 622 00:32:59,085 --> 00:33:02,253 And let his right hand walk way from the company, from him? 623 00:33:02,253 --> 00:33:04,725 He knows I'm just as stubborn as he is. 624 00:33:04,725 --> 00:33:07,049 Actually, he asked me to talk to you. 625 00:33:07,049 --> 00:33:12,433 Two weeks ago, when I called him after the sonogram to tell him it was a boy. 626 00:33:13,446 --> 00:33:16,373 But Chance and I had our minds made up. 627 00:33:16,373 --> 00:33:19,319 So what happens now? 628 00:33:19,746 --> 00:33:21,522 Well, we can't leave him. 629 00:33:21,522 --> 00:33:24,385 Especially now. He'll be all alone. 630 00:33:24,385 --> 00:33:26,268 Alone? What about Anna? 631 00:33:26,268 --> 00:33:29,805 He's sending her away to Yunan with Emma. 632 00:33:29,805 --> 00:33:31,742 He told me last night. 633 00:33:31,742 --> 00:33:36,009 He said now he could be with his real family. 634 00:33:36,009 --> 00:33:38,646 But I see what he's doing. 635 00:33:38,890 --> 00:33:41,406 He's protecting her. 636 00:33:43,266 --> 00:33:48,672 It's not love, it's Slaughter pride. 637 00:33:49,903 --> 00:33:54,119 Well, he might have forced our hand by overplaying his. 638 00:33:54,678 --> 00:33:56,543 Arrest me? 639 00:33:56,879 --> 00:33:59,542 But my daughter's napping. 640 00:33:59,542 --> 00:34:01,244 It's our nanny's afternoon off. 641 00:34:01,244 --> 00:34:02,953 I can't leave Emma here alone. 642 00:34:02,953 --> 00:34:05,294 Talk about bad timing. 643 00:34:05,294 --> 00:34:08,835 You should call your husband. We'll wait for him. 644 00:34:10,813 --> 00:34:12,510 On what charge? 645 00:34:12,510 --> 00:34:15,552 Well, don't say anything to them. I'm on my way. 646 00:34:16,214 --> 00:34:18,625 Change of plan. We're going home. 647 00:34:18,849 --> 00:34:21,331 You told me Larry was responsible. 648 00:34:21,331 --> 00:34:22,949 Well, we know better now. 649 00:34:22,949 --> 00:34:28,063 Anyway, you have time to... to make arrangements. 650 00:34:28,063 --> 00:34:31,408 No, Jonas said I won't be held. 651 00:34:31,408 --> 00:34:34,504 I can't wait to see what he pulls out of his bag of tricks this time. 652 00:34:34,504 --> 00:34:36,722 He doesn't need a bag of tricks. 653 00:34:36,722 --> 00:34:38,893 He knows I'm innocent. 654 00:34:38,893 --> 00:34:40,383 He does? 655 00:34:40,383 --> 00:34:42,087 You think he went all the way to Istanbul 656 00:34:42,087 --> 00:34:43,736 because these are so delicious? 657 00:34:43,736 --> 00:34:45,630 No, he went there to meet a man 658 00:34:45,630 --> 00:34:48,070 who said he saw a woman that looked like you outside Trip's room. 659 00:34:48,070 --> 00:34:50,389 I've never been to Trip's hotel. 660 00:34:50,389 --> 00:34:52,371 Jonas would know it's a lie. 661 00:34:52,371 --> 00:34:53,962 He wouldn't worry about such things. 662 00:34:53,962 --> 00:34:57,679 He's worried enough that he asked that man to lie about what he saw. 663 00:34:57,679 --> 00:35:00,901 As a personal favor to him. 664 00:35:01,087 --> 00:35:04,112 Jonas has been putting out fires for you for the last two weeks. 665 00:35:04,112 --> 00:35:08,871 You know, we tracked Trip's stolen jewelry to a store in Chinatown. 666 00:35:08,871 --> 00:35:11,764 - You think I stole them? - So does Jonas. 667 00:35:11,764 --> 00:35:14,869 He hired a woman to say that she took them from Trip. 668 00:35:14,869 --> 00:35:16,512 For a guy who thinks you're innocent, 669 00:35:16,512 --> 00:35:18,919 he's worked hard covering your tracks. 670 00:35:18,919 --> 00:35:20,928 But I am innocent! 671 00:35:20,928 --> 00:35:25,416 Well, I gotta tell you, all this covering up that Jonas is doing is making you look... 672 00:35:25,416 --> 00:35:27,449 awfully guilty. 673 00:35:27,449 --> 00:35:28,741 Don't you think? 674 00:35:28,741 --> 00:35:32,439 And you're making a trip to China with your daughter soon. 675 00:35:32,439 --> 00:35:38,798 Jonas told his son, now he can spend time with his real family. 676 00:35:40,689 --> 00:35:43,245 Oh, god, no, he can't be doing this. 677 00:35:43,245 --> 00:35:45,209 He can't be. 678 00:35:45,518 --> 00:35:48,865 Well, maybe we can be proven wrong. 679 00:35:50,769 --> 00:35:52,535 Anna? 680 00:35:54,419 --> 00:35:56,027 Anna? 681 00:35:56,379 --> 00:35:58,292 Where are you? 682 00:35:59,189 --> 00:36:00,385 Anna? 683 00:36:00,385 --> 00:36:03,093 Thank god. I'm here now. 684 00:36:03,093 --> 00:36:07,294 Uh, I'd like to talk to my wife alone please. 685 00:36:11,844 --> 00:36:13,456 Oh, sweetheart. 686 00:36:14,948 --> 00:36:19,037 They have no case. You fly out tonight. 687 00:36:20,673 --> 00:36:24,054 Someone said they saw me at Trip's hotel. 688 00:36:24,054 --> 00:36:25,978 That's what the police told me. 689 00:36:25,978 --> 00:36:28,168 Don't worry, I took care of it. 690 00:36:28,168 --> 00:36:30,385 They know you took care of it. 691 00:36:30,385 --> 00:36:34,767 They know you hired a woman to say she took Trip's jewelry to Chinatown. 692 00:36:34,767 --> 00:36:36,774 They don't know that. 693 00:36:36,774 --> 00:36:40,156 I paid her to say that Larry hired her. 694 00:36:40,156 --> 00:36:41,833 But why? 695 00:36:42,116 --> 00:36:43,768 Why did you do that? 696 00:36:43,768 --> 00:36:45,325 What do you mean, why? 697 00:36:45,325 --> 00:36:47,939 To protect you, of course. 698 00:36:47,939 --> 00:36:49,905 Protect me? 699 00:36:50,629 --> 00:36:52,276 I didn't kill Trip. 700 00:36:52,276 --> 00:36:54,289 I know that. 701 00:36:56,577 --> 00:36:59,697 Some people wanted to hurt you. They're jealous of you. 702 00:36:59,697 --> 00:37:01,410 You mean Trip? 703 00:37:01,410 --> 00:37:04,821 Trip was trying to hurt me? 704 00:37:05,091 --> 00:37:09,082 Jonas, who killed him? 705 00:37:10,632 --> 00:37:15,547 Tell me, my husband, who killed your son? 706 00:37:16,992 --> 00:37:20,542 Trip was a... 707 00:37:20,542 --> 00:37:22,964 a lost boy. 708 00:37:22,964 --> 00:37:26,321 He wanted to destroy us. 709 00:37:26,321 --> 00:37:29,744 To humiliate us. 710 00:37:32,085 --> 00:37:34,777 I couldn't let him. I had it done. 711 00:37:34,777 --> 00:37:37,707 You killed your own son? 712 00:37:39,195 --> 00:37:41,305 But family... 713 00:37:41,305 --> 00:37:43,694 family is everything. 714 00:37:43,694 --> 00:37:48,518 I had to, for our family. To save our family. 715 00:37:49,141 --> 00:37:52,399 Please, Anna, you mustn't worry. 716 00:37:52,399 --> 00:37:56,058 I paid to spread around so much reasonable doubt, 717 00:37:56,058 --> 00:37:58,646 you'll be fine. 718 00:38:06,255 --> 00:38:09,288 Let's get this over with, huh? 719 00:38:20,667 --> 00:38:22,764 We're ready now. Thank you. 720 00:38:22,764 --> 00:38:25,394 My lawyer will meet us downstairs. 721 00:38:26,353 --> 00:38:28,750 You were not wrong. 722 00:38:30,977 --> 00:38:33,707 I guess someone left it on. 723 00:38:34,036 --> 00:38:36,011 Why, Jonas? 724 00:38:36,011 --> 00:38:39,039 Why did you want to send me away? 725 00:38:39,243 --> 00:38:42,706 You and Emma are my family. 726 00:38:43,735 --> 00:38:48,143 Trip was a lost boy. 727 00:38:49,339 --> 00:38:54,251 He wanted to destroy us. Humiliate us. 728 00:38:54,251 --> 00:38:57,487 I couldn't let him. I had it done. 729 00:38:59,523 --> 00:39:02,450 Everything I did was for you. 730 00:39:02,450 --> 00:39:05,128 To honor you, my husband. 731 00:39:05,128 --> 00:39:07,650 To protect our child. 732 00:39:07,650 --> 00:39:11,447 This is how you honor me? 733 00:39:13,224 --> 00:39:16,059 You deceitful piece of yellow trash. 734 00:39:16,059 --> 00:39:17,282 All right, that's enough. 735 00:39:17,282 --> 00:39:19,086 Jonas, don't say things like that! 736 00:39:19,086 --> 00:39:20,545 You're under arrest, Mr. Slaughter. 737 00:39:20,545 --> 00:39:23,410 Trip was right. You were going to steal the trust. 738 00:39:23,410 --> 00:39:25,018 No, not steal! 739 00:39:25,018 --> 00:39:28,936 Just make a small piece for our child. 740 00:39:28,936 --> 00:39:31,900 That mongrel? Chance is my child, my son. 741 00:39:31,900 --> 00:39:33,910 He talks like me, he looks like me. / All right. 742 00:39:33,910 --> 00:39:36,985 You don't even speak the same language in my own home! 743 00:39:36,985 --> 00:39:38,837 You peasant, how dare you... 744 00:39:38,837 --> 00:39:40,854 You peasant... 745 00:39:41,098 --> 00:39:44,531 How can he say those things? 746 00:39:44,531 --> 00:39:49,204 Everything I've done is to take care of him. 747 00:39:49,580 --> 00:39:53,802 I wanted him to live forever. 748 00:39:55,205 --> 00:39:57,558 Arraignment Court Friday, January 27 749 00:39:57,558 --> 00:40:00,899 Private jets, homes in five countries. 750 00:40:00,899 --> 00:40:03,551 Mr. Slaughter redefines flight risk. 751 00:40:03,551 --> 00:40:07,048 Mr. Slaughter's not going anywhere until he clears his name. 752 00:40:07,048 --> 00:40:08,862 He's not afraid of these charges. 753 00:40:08,862 --> 00:40:13,717 Which, I point out, are based on a recording made deceitfully by his wife, 754 00:40:13,717 --> 00:40:16,345 who herself was under investigation for this murder. 755 00:40:16,345 --> 00:40:18,323 Yes, Ms. Ligotti. 756 00:40:18,803 --> 00:40:23,459 Mr. Carver, I doubt a man with Mr. Slaughter's profile could simply disappear. 757 00:40:23,459 --> 00:40:26,080 I'm ordering the defendant to surrender his passport. 758 00:40:26,080 --> 00:40:29,825 And I'm releasing him on his own recognizance. 759 00:40:34,408 --> 00:40:36,539 My family is at my side. 760 00:40:36,539 --> 00:40:38,888 My mind is quite clear. 761 00:40:38,888 --> 00:40:42,058 I have nothing to fear from this web of lies 762 00:40:42,058 --> 00:40:44,581 that they've woven around me. 763 00:40:44,581 --> 00:40:46,063 I shall overcome it. 764 00:40:46,063 --> 00:40:49,828 Like I've overcome all the challenges in my life. 765 00:40:49,828 --> 00:40:51,711 There she is! The Chinese wife! 766 00:40:53,375 --> 00:40:56,233 Please, leave me alone. No. 767 00:40:59,999 --> 00:41:01,235 Poison. 768 00:41:01,443 --> 00:41:03,814 Poison. You ruined my family. 769 00:41:04,825 --> 00:41:06,924 Chance, no! 770 00:41:09,562 --> 00:41:11,639 Oh, my god. Chance! 771 00:41:15,028 --> 00:41:16,260 Oh, my... 772 00:41:16,486 --> 00:41:19,938 Oh, my boy. My boy. 773 00:41:20,240 --> 00:41:22,172 - Listen. - Don't, don't talk. 774 00:41:22,172 --> 00:41:24,186 Listen. 775 00:41:24,186 --> 00:41:27,246 I killed Trip. 776 00:41:29,237 --> 00:41:31,277 When Jillian was asleep... 777 00:41:31,277 --> 00:41:33,595 I went to see him. 778 00:41:33,595 --> 00:41:37,191 He was gonna humiliate you. 779 00:41:37,504 --> 00:41:42,166 I, I killed him. I'm sorry. 780 00:41:42,424 --> 00:41:44,740 I'm sorry. 781 00:41:44,740 --> 00:41:46,781 Oh, no. 782 00:41:47,273 --> 00:41:49,925 Oh, my boy. 783 00:41:50,546 --> 00:41:52,547 My beautiful boy. 784 00:41:52,547 --> 00:41:53,849 Come on, let's go. 785 00:41:53,849 --> 00:41:54,776 Let's go, you're gonna have to get up. 786 00:41:54,776 --> 00:41:56,488 I can't, I can't leave him. 787 00:41:56,488 --> 00:41:58,584 Chance Slaughter killed his brother. 788 00:41:58,584 --> 00:42:00,831 Did you hear? Did you get him on tape? 789 00:42:00,831 --> 00:42:03,543 Yeah, dying declaration! Jonas Slaughter is innocent. 790 00:42:03,543 --> 00:42:05,434 Don't look. Don't look. 791 00:42:05,434 --> 00:42:07,168 Chance Slaughter killed his brother. 792 00:42:07,168 --> 00:42:10,603 Careful, you have to look after your son. 793 00:42:10,603 --> 00:42:12,900 My grandson. 794 00:42:12,900 --> 00:42:16,333 You be careful of my boy! 795 00:42:17,302 --> 00:42:19,336 My boy. 796 00:42:22,594 --> 00:42:24,824 Proud now, Mr. Slaughter? 797 00:42:25,232 --> 00:42:27,216 You proud now? 798 00:42:27,476 --> 00:42:29,393 Your son lies... 799 00:42:29,393 --> 00:42:32,518 lies to save your neck. 800 00:42:32,834 --> 00:42:35,607 That's what sons are for. 801 00:42:38,001 --> 00:42:41,039 �������� �賭��(nanjidoo@nate.com) 802 00:42:41,039 --> 00:42:44,055 �ѱ۱��� ������(treesimza@nate.com) 803 00:42:44,055 --> 00:42:51,490 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 804 00:42:52,305 --> 00:42:58,719 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 61030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.