All language subtitles for S01E07 The Memory Game

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,434 ( harmonica wails ) 2 00:00:05,434 --> 00:00:09,534 ( theme music playing ) 3 00:00:43,334 --> 00:00:45,334 ( laughing ) 4 00:00:53,067 --> 00:00:54,934 WHAT'S WITH THE LAUNDRY STUFF ALL OVER? 5 00:00:54,934 --> 00:00:57,334 I GOTTA FIND MY BLUE SKIRT FOR THE PICTURE. 6 00:00:57,334 --> 00:01:00,501 - WHAT PICTURE? - DAD'S GETTING A PHOTOGRAPHER 7 00:01:00,501 --> 00:01:02,667 TO TAKE SOME STUPID FAMILY PORTRAIT. 8 00:01:02,667 --> 00:01:05,033 HE'S DOING WHAT? 9 00:01:05,033 --> 00:01:07,133 IF I ORDER THE 32-PIECE PACKAGE, 10 00:01:07,133 --> 00:01:08,501 YOU'LL THROW IN THE WALLET SIZE? 11 00:01:08,501 --> 00:01:10,367 - DAN! - ONE SEC, BABE. 12 00:01:10,367 --> 00:01:12,801 YEAH, I UNDERSTAND THE OFFER EXPIRES THIS WEEKEND. 13 00:01:12,801 --> 00:01:15,267 ( whispers ) WHAT ARE YOU DOING? WHAT ARE YOU DOING? 14 00:01:15,267 --> 00:01:18,400 I THINK I BETTER TALK TO MY WIFE FIRST. 15 00:01:18,400 --> 00:01:20,200 RIGHT, BYE. 16 00:01:23,133 --> 00:01:25,567 HONEY, GUESS WHAT I JUST DID. 17 00:01:25,567 --> 00:01:28,200 IT DOESN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH A ONCE-IN-A-LIFETIME 18 00:01:28,200 --> 00:01:30,467 MONEY-SAVING OFFER, DOES IT? 19 00:01:30,467 --> 00:01:33,567 NO. WHAT WOULD YOU SAY TO A FULL-COLOR 20 00:01:33,567 --> 00:01:35,634 COMMEMORATIVE FAMILY PORTRAIT? 21 00:01:35,634 --> 00:01:38,100 OF WHOSE FAMILY? 22 00:01:38,100 --> 00:01:39,601 OURS. 23 00:01:39,601 --> 00:01:42,467 - WHAT DO WE NEED THAT FOR? - 'CAUSE THIS CAME TODAY. 24 00:01:42,467 --> 00:01:44,667 WE GOT OUR 15-YEAR HIGH SCHOOL REUNION COMING UP. 25 00:01:45,734 --> 00:01:47,734 OH, SPARE ME. 26 00:01:47,734 --> 00:01:49,434 WHAT HAPPENED TO YOUR SCHOOL SPIRIT? 27 00:01:49,434 --> 00:01:53,767 I LOST IT ON PROM NIGHT ALONG WITH EVERYTHING ELSE. 28 00:01:56,133 --> 00:01:59,167 AH, GREAT, CREAM-STYLE! 29 00:01:59,167 --> 00:02:01,067 NO, CHECK THIS OUT. 30 00:02:01,067 --> 00:02:03,067 THE REUNION COMMITTEE IS UPDATING THE YEARBOOK 31 00:02:03,067 --> 00:02:05,267 AND THEY WANT US TO SEND IN A FAMILY PORTRAIT. 32 00:02:05,267 --> 00:02:08,734 WHY, TO SEE IF WE'VE IMPROVED WITH AGE? 33 00:02:08,734 --> 00:02:12,100 ROSEANNE, PEOPLE WILL BE LOOKING AT THIS YEARBOOK FOR YEARS TO COME. 34 00:02:12,100 --> 00:02:14,400 I THINK WE SHOULD SEND IN THE BEST PICTURE WE POSSIBLY CAN. 35 00:02:14,400 --> 00:02:17,868 WE SHOULD SEND 'EM IN THAT ONE OF US IN YELLOWSTONE PARK. 36 00:02:17,868 --> 00:02:22,033 ROSIE, WE'RE MOONING OLD FAITHFUL IN THAT ONE. 37 00:02:23,267 --> 00:02:25,567 I KNOW, BUT IT FITS IN WITH THE THEME HERE, 38 00:02:25,567 --> 00:02:28,000 "LOOKING BACK ON 15 YEARS." 39 00:02:29,934 --> 00:02:33,300 WHOSE LAME-BRAIN IDEA IS THIS ANYWAYS? 40 00:02:33,300 --> 00:02:35,501 OH, MY GOD, IT'S PHYLLIS ZIMMER. 41 00:02:35,501 --> 00:02:37,501 THAT POINTY-HEAD LITTLE PHONY. 42 00:02:37,501 --> 00:02:40,100 WASN'T SHE THE ONE THAT WAS ALWAYS IN CHARGE 43 00:02:40,100 --> 00:02:42,067 OF EVERYTHING IN HIGH SCHOOL? 44 00:02:42,067 --> 00:02:44,534 YEAH, SHE WAS IN CHARGE OF MAKING ME SICK. 45 00:02:44,534 --> 00:02:46,701 REMEMBER HER PEP? 46 00:02:46,701 --> 00:02:48,067 ( laughs ) 47 00:02:48,067 --> 00:02:49,968 "COME ON, EVERYBODY. GRAB SOME CREPE PAPER. 48 00:02:49,968 --> 00:02:51,367 WE'RE GONNA GO IN THE GYM AND DECORATE, 49 00:02:51,367 --> 00:02:53,000 AND THEN WE'LL MAKE PUNCH." 50 00:02:54,300 --> 00:02:56,133 I LIKE IT. 51 00:02:56,133 --> 00:02:58,334 DO IT AGAIN, ONLY JUMP UP AND DOWN. 52 00:02:58,334 --> 00:02:59,934 SHAKE YOUR POM-POMS. 53 00:02:59,934 --> 00:03:01,467 GET AWAY FROM ME. 54 00:03:01,467 --> 00:03:03,901 YOU KNOW WHY SHE WANTS US TO SEND IN A PICTURE? 55 00:03:03,901 --> 00:03:08,167 TO MAKE SURE HER LIFE TURNED OUT THE BEST. 56 00:03:10,133 --> 00:03:11,734 ( gunfire on TV ) 57 00:03:13,634 --> 00:03:16,000 MOM, D.J.'S BOTHERING ME. 58 00:03:16,000 --> 00:03:17,567 I'M A COWBOY. 59 00:03:17,567 --> 00:03:20,934 NO, YOU'RE NOT ANY KIND OF A COWBOY. 60 00:03:22,334 --> 00:03:25,767 * WHOOPIE KAY-YI-YAY * 61 00:03:25,767 --> 00:03:30,601 * GET ALONG, LITTLE DOGGIE * 62 00:03:30,601 --> 00:03:35,300 * WYOMING WILL BE YOUR NEW HOME * 63 00:03:35,300 --> 00:03:37,868 ( Dan vocalizing ) 64 00:03:37,868 --> 00:03:39,801 MOM, I CAN'T DO MY HOMEWORK. 65 00:03:39,801 --> 00:03:42,167 YOU CAN'T DO YOUR HOMEWORK 'CAUSE THE TV'S ON. 66 00:03:42,167 --> 00:03:44,000 - ( Dan clicks mouth ) - ( TV turns off ) 67 00:03:44,000 --> 00:03:46,434 GIMME THAT ROPE, PARTNER. I NEED THAT FOR YOUR DADDY. 68 00:03:46,434 --> 00:03:49,067 - CAN I TIE YOU UP? - YEAH. 69 00:03:49,067 --> 00:03:51,200 I DON'T MEAN TO PUSH, BUT I GOTTA CALL FLASH PHOTO 70 00:03:51,200 --> 00:03:53,200 AND LET 'EM KNOW WHAT THE DEAL IS. 71 00:03:53,200 --> 00:03:55,501 YOUR TAIL'S REALLY WAGGING OVER THIS PICTURE, ISN'T IT? 72 00:03:55,501 --> 00:03:56,567 ( barking ) 73 00:03:56,567 --> 00:03:58,067 PICTURE? WHAT PICTURE? 74 00:03:58,067 --> 00:04:00,100 ARE WE GETTING OUR PICTURE TAKEN? 75 00:04:00,100 --> 00:04:01,601 WE'RE THINKING ABOUT IT. 76 00:04:01,601 --> 00:04:05,167 YOU GUYS AREN'T GONNA DO WHAT YOU DID IN YELLOWSTONE, ARE YOU? 77 00:04:06,267 --> 00:04:08,734 WE'RE THINKING ABOUT IT. 78 00:04:12,701 --> 00:04:14,567 GIMME ONE OF THESE. 79 00:04:14,567 --> 00:04:17,667 - WHERE IS YOUR LUNCH? - I ATE IT. 80 00:04:17,667 --> 00:04:19,400 JUST ONE. 81 00:04:19,400 --> 00:04:20,734 HEY, ROSEANNE... 82 00:04:20,734 --> 00:04:23,400 I HEAR DAN KEPT YOU UP HALF THE NIGHT LAST NIGHT. 83 00:04:23,400 --> 00:04:25,467 OOH! 84 00:04:25,467 --> 00:04:28,667 IT'S NOT AS GOOD AS IT SOUNDS, PORNO-HEAD. 85 00:04:28,667 --> 00:04:29,701 ( giggling ) 86 00:04:29,701 --> 00:04:31,367 HE WAS UP ALL NIGHT LOOKING FOR A BELT 87 00:04:31,367 --> 00:04:33,334 THAT MATCHES HIS TIE AND HIS SHIRT. 88 00:04:33,334 --> 00:04:36,000 HE'S GONNA WEAR HIMSELF OUT OVER THIS PICTURE. 89 00:04:36,000 --> 00:04:38,067 YEAH, AND I HAVE TO GIVE UP A WHOLE SATURDAY 90 00:04:38,067 --> 00:04:40,767 TO IMPRESS SOME PEOPLE I DIDN'T EVEN LIKE BACK THEN. 91 00:04:40,767 --> 00:04:43,100 I SURE CARED WHAT MY SCHOOLMATES THOUGHT. 92 00:04:43,100 --> 00:04:45,300 WE KNOW, CRYSTAL. 93 00:04:46,434 --> 00:04:48,434 THEY VOTED ME SECOND RUNNER-UP 94 00:04:48,434 --> 00:04:50,467 FOR JUNIOR SWEETHEART QUEEN. 95 00:04:50,467 --> 00:04:53,334 I WOULD'VE WON, EXCEPT FOR TRISTI VANE. 96 00:04:53,334 --> 00:04:56,934 SHE GOT HER HAIR DONE... WHICH WAS AGAINST THE RULES. 97 00:04:56,934 --> 00:04:58,801 Woman: I KNOW THE TYPE. 98 00:04:58,801 --> 00:05:01,534 PERFECT HAIR, PERFECT TEETH. 99 00:05:01,534 --> 00:05:03,434 MATCHING SWEATER AND HEADBAND. 100 00:05:03,434 --> 00:05:04,667 ( laughing ) 101 00:05:04,667 --> 00:05:06,868 I THINK THAT'S A SMART LOOK. 102 00:05:08,934 --> 00:05:12,234 WELL, THAT'S WHY YOU CAME IN SECOND, CRYSTAL. 103 00:05:12,234 --> 00:05:15,200 - I ALWAYS HATED THOSE FRILLY-DILLY TYPES. - UH-HUH. 104 00:05:15,200 --> 00:05:18,634 WE HAD A GIRL LIKE THAT IN OUR SCHOOL, HUH, SIS? 105 00:05:18,634 --> 00:05:20,834 I DON'T EVEN LIKE REMEMBERING IT. 106 00:05:20,834 --> 00:05:23,400 HER LOCKER WAS NEXT TO MINE THIS ONE DAY, 107 00:05:23,400 --> 00:05:26,067 AND I DIDN'T KNOW MY RIFLE WAS LOADED. 108 00:05:26,067 --> 00:05:28,267 ( chuckling ) 109 00:05:29,701 --> 00:05:31,467 IT BLEW HER RIGHT IN HALF. 110 00:05:33,067 --> 00:05:34,667 SHE DIDN'T KNOW. 111 00:05:34,667 --> 00:05:37,834 IT TOOK ME ALMOST ALL OF FIFTH PERIOD TO GET OVER IT. 112 00:05:39,567 --> 00:05:41,434 THERE'S NO PAPER TOWELS. 113 00:05:41,434 --> 00:05:43,667 YOU KNOW, THIS IS THE THIRD TIME THIS WEEK. 114 00:05:43,667 --> 00:05:45,968 HOW COME THERE'S ALWAYS PAPER TOWELS IN THE MEN'S ROOM? 115 00:05:45,968 --> 00:05:47,701 THEY NEVER DRY THEIR HANDS. 116 00:05:47,701 --> 00:05:49,601 YEAH, 'CAUSE THEY NEVER WASH THEIR HANDS. 117 00:05:49,601 --> 00:05:50,801 ( loudly laughs ) 118 00:05:50,801 --> 00:05:52,734 I DON'T KNOW WHY MANAGEMENT 119 00:05:52,734 --> 00:05:55,067 CAN'T GIVE US THE SUPPLIES WE NEED. 120 00:05:55,067 --> 00:05:58,000 OH. THIS HAS GOT NOTHING TO DO WITH PAPER TOWELS. 121 00:05:58,000 --> 00:06:00,100 THIS IS JUST A SNEAKY OLD PLOY BY MANAGEMENT 122 00:06:00,100 --> 00:06:02,701 TO GET US ALL WORKED UP IN A HUFF ABOUT SMALL STUFF 123 00:06:02,701 --> 00:06:05,167 SO WE NEVER THINK ABOUT THINGS THAT ARE REALLY IMPORTANT 124 00:06:05,167 --> 00:06:09,534 LIKE BENEFITS AND PAY RAISES AND UH, FRESHER VENDING ITEMS. 125 00:06:09,534 --> 00:06:11,868 THOSE SLIMEBALLS ARE TRYING TO BREAK US. 126 00:06:11,868 --> 00:06:13,133 ( all agreeing ) 127 00:06:13,133 --> 00:06:16,100 YEAH, I GET SO SICK OF HOW YOU GUYS GET SO WORKED UP 128 00:06:16,100 --> 00:06:18,033 OVER EVERY LITTLE THING. 129 00:06:18,033 --> 00:06:20,200 ( all protesting ) 130 00:06:23,133 --> 00:06:25,400 Man: HI, ROSEANNE. 131 00:06:25,400 --> 00:06:28,200 ( loudly laughs ) 132 00:06:28,200 --> 00:06:31,033 WHAT'D I TELL YOU ABOUT GOING IN THERE? 133 00:06:31,033 --> 00:06:33,167 SHE LIKES IT IN THERE. 134 00:06:34,434 --> 00:06:35,968 SHE WANTS TO BE A MAN. 135 00:06:35,968 --> 00:06:38,901 THAT MAKES TWO OF US, HUH, PETE? 136 00:06:42,501 --> 00:06:46,033 HEY, LADIES, NOT ONLY DO THEY HAVE ALL THE PAPER TOWELS, 137 00:06:46,033 --> 00:06:49,834 BUT THEY GOT GREAT, BIG OLD DRINKING FOUNTAINS IN THERE TOO. 138 00:06:49,834 --> 00:06:51,901 ( all laughing ) 139 00:06:51,901 --> 00:06:53,901 YOU KNOW WHAT THE PROBLEM WITH YOU WOMEN IS. 140 00:06:53,901 --> 00:06:56,167 YOU USE TOO DAMN MANY PAPER PRODUCTS. 141 00:06:56,167 --> 00:06:59,133 OH, SHUT UP OR I'LL WIPE MY HANDS ON YOUR BALD HEAD. 142 00:06:59,133 --> 00:07:01,501 Booker: I'LL TELL YOU WHAT, I'LL MAKE SURE 143 00:07:01,501 --> 00:07:04,400 THAT YOU LADIES GET SOME PAPER TOWELS. 144 00:07:04,400 --> 00:07:08,234 HOOKER, WE WANT 'EM NOW, OR WE DON'T GO BACK TO WORK. 145 00:07:08,234 --> 00:07:09,267 STRIKE! 146 00:07:09,267 --> 00:07:11,000 ( all chanting ) STRIKE! 147 00:07:12,634 --> 00:07:14,133 PETE, GET SOME TOWELS. 148 00:07:14,133 --> 00:07:17,234 ( women cheering ) 149 00:07:34,667 --> 00:07:36,834 HEY, DAD. LOOK, YOU KNOW WHAT'D BE COOL? 150 00:07:36,834 --> 00:07:38,601 WE CAN PUT THIS IN THE PICTURE. 151 00:07:38,601 --> 00:07:39,934 NO, THAT'D BE TOO MUCH, HONEY. 152 00:07:39,934 --> 00:07:41,634 COME ON, DAD. IT'D BE SO COOL. 153 00:07:41,634 --> 00:07:43,801 LOOK, WE COULD PUT IT RIGHT HERE. 154 00:07:43,801 --> 00:07:46,767 YEAH, IT DOES ADD A CERTAIN SOMETHING. 155 00:07:46,767 --> 00:07:50,400 I HATE MY HAIR, I HATE MY CLOTHES, I HATE MY FACE. 156 00:07:50,400 --> 00:07:52,868 WELL, THAT MAKES TWO OF US. 157 00:07:52,868 --> 00:07:56,334 HONEY, I ALREADY TOLD YOU. YOU LOOK FINE. 158 00:07:56,334 --> 00:07:58,000 I CAN'T GET MY HAIR RIGHT. 159 00:07:58,000 --> 00:08:00,467 SHAVE IT AND SHUT UP. 160 00:08:00,467 --> 00:08:02,367 I HATE THIS SWEATER. 161 00:08:02,367 --> 00:08:04,267 HEY, DAD, YOU KNOW WHAT WOULD BE COOL? 162 00:08:04,267 --> 00:08:06,234 WE COULD ALL WEAR OUR SUNGLASSES 163 00:08:06,234 --> 00:08:09,167 AND HANG OUT THE BACK OF THE TRUCK. 164 00:08:09,167 --> 00:08:11,033 IX-NAY ON THE SHADES, PRINCESS. 165 00:08:11,033 --> 00:08:13,767 LET'S JUST TRY AND LOOK LIKE A NORMAL FAMILY. 166 00:08:13,767 --> 00:08:15,767 WELL, WHY CAN'T WE BE OURSELVES? 167 00:08:17,467 --> 00:08:19,734 HOW DO I LOOK, DAD? 168 00:08:19,734 --> 00:08:22,367 TOP DRAWER, AMIGO! 169 00:08:22,367 --> 00:08:25,534 DADDY'S LITTLE MAN. 170 00:08:25,534 --> 00:08:27,400 WHAT ABOUT THIS? 171 00:08:27,400 --> 00:08:29,267 FINE, PERFECT. OKAY, COME ON. 172 00:08:29,267 --> 00:08:31,667 D.J., YOU STAND HERE. BECKY, YOU'RE HERE. 173 00:08:31,667 --> 00:08:32,868 DARLENE, YOU'RE OVER HERE. 174 00:08:32,868 --> 00:08:35,601 DARLENE, HURRY UP. HA-HA-HA-HA! 175 00:08:35,601 --> 00:08:36,834 HYAH! 176 00:08:36,834 --> 00:08:38,801 OKAY, YOU'RE OVER HERE. 177 00:08:38,801 --> 00:08:41,801 MOM'S HERE. OKAY, I'M HERE. 178 00:08:41,801 --> 00:08:44,200 DARLENE, YOU'RE BLOCKING THE TROPHY. 179 00:08:47,634 --> 00:08:49,868 THIS AIN'T TOO SHABBY. WE LOOK PRETTY GOOD. 180 00:08:49,868 --> 00:08:51,868 ROSIE, COME HERE AND CHECK THIS OUT. 181 00:08:51,868 --> 00:08:55,634 - Kids: WHOA! - Becky: LOOK AT MOM. 182 00:08:56,734 --> 00:08:58,934 OOH, LA-LA, LOOK AT YOU. 183 00:08:58,934 --> 00:09:02,734 STUNNING, AIN'T IT? I BRUSHED MY TEETH. 184 00:09:02,734 --> 00:09:04,601 WHAT HAPPENED TO YOU? 185 00:09:04,601 --> 00:09:06,634 THIS IS THE REAL ME. 186 00:09:06,634 --> 00:09:08,434 THAT'S MY FAVORITE DRESS. 187 00:09:08,434 --> 00:09:11,567 WELL, YOU CAN WEAR IT TONIGHT WHEN WE'RE ALONE. 188 00:09:12,667 --> 00:09:14,300 HELP ME WITH THIS NECKLACE, HONEY. 189 00:09:14,300 --> 00:09:15,968 ALL RIGHT. 190 00:09:15,968 --> 00:09:17,901 Roseanne: DON'T CHOKE ME NOW. 191 00:09:17,901 --> 00:09:19,868 - HI. - Roseanne: HI. 192 00:09:19,868 --> 00:09:22,334 AM I IN THE WRONG HOUSE? 193 00:09:22,334 --> 00:09:26,133 YOU BET. YOU WANT THE ONE RIGHT DOWN THE STREET. 194 00:09:26,133 --> 00:09:28,100 YOU GUYS LOOK GREAT! 195 00:09:28,100 --> 00:09:31,167 - WHAT ARE YOU DOING HERE? - LAUNDRY. IT'S SATURDAY. 196 00:09:31,167 --> 00:09:34,033 BESIDES, I GOTTA MAKE SURE THIS HACK PHOTOGRAPHER YOU HIRED 197 00:09:34,033 --> 00:09:35,667 DOESN'T SCREW THE PICTURE UP. 198 00:09:35,667 --> 00:09:39,000 OH, AUNT JACKIE, I HAVE TO SHOW YOU SOMETHING. 199 00:09:40,534 --> 00:09:41,834 HEY. 200 00:09:41,834 --> 00:09:43,868 YOU LOOK PRETTY HANDSOME THERE, SPORT. 201 00:09:43,868 --> 00:09:45,701 I KNOW. 202 00:09:45,701 --> 00:09:48,334 YOU KNOW, THIS IS THE FIRST TIME WE'VE HAD A REAL PHOTOGRAPHER 203 00:09:48,334 --> 00:09:50,367 TAKE OUR PICTURE SINCE OUR WEDDING DAY. 204 00:09:50,367 --> 00:09:52,834 YEAH, BLACK SUNDAY. 205 00:09:53,901 --> 00:09:56,234 WHO ARE YOU KIDDIN'? YOU LOVED IT. 206 00:09:56,234 --> 00:09:58,167 YOU PRACTICALLY RAN DOWN THE AISLE. 207 00:09:58,167 --> 00:09:59,734 YEAH, BUT I WAS JUST DRUNK 208 00:09:59,734 --> 00:10:02,000 AND I MEANT TO GO THE OTHER WAY. 209 00:10:03,534 --> 00:10:04,934 ( laughter ) 210 00:10:04,934 --> 00:10:06,167 Jackie: COME HERE, COME HERE. 211 00:10:06,167 --> 00:10:09,033 - LOOK AT YOUR DAD. - WHAT YOU GOT HERE? 212 00:10:09,033 --> 00:10:11,801 - YOUR SENIOR YEARBOOK. - YOUR FOOTBALL PICTURE. 213 00:10:11,801 --> 00:10:13,000 OLD '67. 214 00:10:13,000 --> 00:10:14,467 HA! 215 00:10:14,467 --> 00:10:17,100 HEY, WAIT A MINUTE, WHAT'S WRONG WITH YOUR NOSE? 216 00:10:17,100 --> 00:10:19,367 HE ALWAYS FLARED HIS NOSTRILS OUT LIKE THAT 217 00:10:19,367 --> 00:10:21,334 'CAUSE HE THOUGHT IT MADE HIM LOOK MEAN. 218 00:10:21,334 --> 00:10:25,634 NO, IT'S 'CAUSE OF THE WAY THE OTHER GUY SMELLED. 219 00:10:25,634 --> 00:10:28,634 OH, HERE'S YOU, MOM. YOU LOOK SO QUEER. 220 00:10:28,634 --> 00:10:30,400 I CAN'T BELIEVE YOU WORE A FLIP. 221 00:10:30,400 --> 00:10:32,601 THAT'S WHEN I WAS GOING THROUGH 222 00:10:32,601 --> 00:10:36,200 MY MARLO THOMAS' "THAT GIRL" PHASE. 223 00:10:36,200 --> 00:10:38,234 I WAS GONNA GO TO NEW YORK 224 00:10:38,234 --> 00:10:40,434 AND BECOME A WRITER/SPOKESMODEL. 225 00:10:40,434 --> 00:10:42,567 YOU GAVE IT ALL UP FOR A GUY WITH FLARED NOSTRILS 226 00:10:42,567 --> 00:10:44,300 AND STINKY FRIENDS. 227 00:10:45,534 --> 00:10:47,100 I THINK YOU LOOK PRETTY. 228 00:10:47,100 --> 00:10:50,200 WELL, I THINK YOU LOOK PURDY TOO. 229 00:10:50,200 --> 00:10:52,200 DAD, WHEN DID YOU FALL IN LOVE WITH MOM? 230 00:10:52,200 --> 00:10:54,767 AS SOON AS SHE TOLD ME TO, HONEY. 231 00:10:54,767 --> 00:10:56,033 ( laughing ) 232 00:10:56,033 --> 00:10:58,701 YOU COULDN'T PRY THEM APART. IT WAS DISGUSTING. 233 00:10:58,701 --> 00:11:00,367 WELL, WHAT ABOUT YOU, MOM? 234 00:11:00,367 --> 00:11:02,701 WERE YOU ALWAYS IN LOVE WITH DAD? 235 00:11:02,701 --> 00:11:06,634 HE WAS ALL MAN AND ALL MINE-- OOH, BABY, BABY. 236 00:11:06,634 --> 00:11:09,667 IT WAS SHAMELESS THE WAY YOUR MOTHER CHASED ME. 237 00:11:09,667 --> 00:11:12,000 EVERY DAY SHE'D BE THERE AT MY LOCKER, PANTING AND CLAWING. 238 00:11:12,000 --> 00:11:14,300 YEAH, BACK IN THE GOOD OLD DAYS 239 00:11:14,300 --> 00:11:17,501 WHEN I STILL HAD A WAISTLINE AND SOME ESTROGEN. 240 00:11:17,501 --> 00:11:19,367 I CAN'T BELIEVE HOW YOUNG WE ARE HERE. 241 00:11:19,367 --> 00:11:21,701 WE'RE ALL LIKE FIVE YEARS OLDER THAN BECKY. 242 00:11:21,701 --> 00:11:25,901 DON'T GIVE HER ANY IDEAS. IT WASN'T ALL A PICNIC. 243 00:11:25,901 --> 00:11:28,100 WHAT ABOUT THAT WEEK YOU BROKE UP WITH ME? 244 00:11:28,100 --> 00:11:30,100 - I DIDN'T BREAK UP WITH YOU. - YEAH, YOU DID. 245 00:11:30,100 --> 00:11:32,000 THAT WEEK OF SENIOR YEAR. 246 00:11:32,000 --> 00:11:34,300 - YOU BROKE UP WITH ME. - I DID NOT. 247 00:11:34,300 --> 00:11:37,300 I WAS JUST TRYING TO KEEP YOU ON YOUR TOES AND SHAKE YOU UP A BIT. 248 00:11:37,300 --> 00:11:39,267 WE WERE AT ARNIE PATTERSON'S GARAGE DANCE, 249 00:11:39,267 --> 00:11:41,868 AND WE HAD THAT BIG FIGHT, AND YOU SAID YOU WERE GONNA SEE OTHER PEOPLE. 250 00:11:41,868 --> 00:11:43,934 HE'S RIGHT, I REMEMBER, 'CAUSE YOU HAD JUST READ 251 00:11:43,934 --> 00:11:46,167 THAT ARTICLE ABOUT HOW TO DRIVE YOUR BOYFRIEND WILD 252 00:11:46,167 --> 00:11:47,467 BY MAKING HIM JEALOUS. 253 00:11:47,467 --> 00:11:50,701 WELL, DON'T TELL HIM ABOUT IT. 254 00:11:51,934 --> 00:11:54,067 THAT'S WHY YOU DON'T HAVE A MAN, 255 00:11:54,067 --> 00:11:57,400 'CAUSE YOU DON'T KNOW WHAT TO LEAVE OUT. 256 00:11:57,400 --> 00:11:59,033 OH, SO YOU LEAVE OUT THE PART 257 00:11:59,033 --> 00:12:01,434 WHERE YOU COME CRAWLING BACK ON YOUR HANDS AND KNEES. 258 00:12:01,434 --> 00:12:04,067 YOU REALLY NEED TO START BLEACHING YOUR MOUSTACHE, 259 00:12:04,067 --> 00:12:06,601 IT'S COMING IN A LOT DARKER. 260 00:12:06,601 --> 00:12:09,000 - ( laughing ) - ( doorbell rings ) 261 00:12:09,000 --> 00:12:10,767 OH, THAT'S THE PHOTOGRAPHER. 262 00:12:10,767 --> 00:12:13,100 I'LL GET IT. I'LL GET THE DOOR! 263 00:12:13,100 --> 00:12:15,634 OH, LOOK... 264 00:12:15,634 --> 00:12:16,901 LEE EGGBLAD. 265 00:12:16,901 --> 00:12:19,701 OH, EGGIE, THAT PSYCHOPATH. 266 00:12:19,701 --> 00:12:22,601 - WONDER WHAT HE'S DOING NOW. - PROBABLY 20 TO LIFE. 267 00:12:22,601 --> 00:12:24,501 THERE SHE IS, YOUR PERSONAL FAVORITE. 268 00:12:24,501 --> 00:12:27,067 - PHYLLIS "GAG ME" ZIMMER. - ( chuckles ) 269 00:12:27,067 --> 00:12:29,734 - WHAT A WASTE OF BOOBS. - ( laughs ) 270 00:12:29,734 --> 00:12:31,868 I CAN'T BELIEVE DAN EVER TOOK HER OUT. 271 00:12:33,033 --> 00:12:35,567 HE NEVER TOOK HER OUT. 272 00:12:35,567 --> 00:12:38,033 - WHAT? - WHEN DID HE TAKE HER OUT? 273 00:12:38,033 --> 00:12:39,801 THAT WEEK YOU GUYS BROKE UP. 274 00:12:39,801 --> 00:12:41,234 NO WAY. 275 00:12:41,234 --> 00:12:43,801 HE NEVER TOLD YOU THAT? 276 00:12:43,801 --> 00:12:45,968 NO. 277 00:12:45,968 --> 00:12:48,234 WELL-- 278 00:12:48,234 --> 00:12:52,133 IT WASN'T... IMPORTANT. 279 00:12:52,133 --> 00:12:53,634 ( nervous laugh ) 280 00:12:53,634 --> 00:12:56,868 THAT'S A VERY PRETTY DRESS YOU HAVE ON. 281 00:13:02,834 --> 00:13:05,767 BOB, UM, WE THOUGHT THAT... THIS SPOT HERE 282 00:13:05,767 --> 00:13:07,767 WOULD BE GOOD FOR THE PHOTO. 283 00:13:07,767 --> 00:13:10,167 OH, YES. THIS IS NICE. 284 00:13:10,167 --> 00:13:13,200 NOW HOW MANY PEOPLE WILL BE PARTICIPATING IN THE PHOTO? 285 00:13:13,200 --> 00:13:15,801 - THREE CHILDREN AND TWO ADULTS. - SPLENDID. 286 00:13:15,801 --> 00:13:16,901 WHERE'S BECKY? 287 00:13:16,901 --> 00:13:19,234 OH, SHE WENT UPSTAIRS TO CHANGE AGAIN. 288 00:13:19,234 --> 00:13:21,667 WELL, GO GET HER. WE'RE GETTING READY TO START HERE. 289 00:13:21,667 --> 00:13:23,667 DO YOU HAVE TO GO TO THE BATHROOM? 290 00:13:23,667 --> 00:13:25,667 - NO. - ARE YOU SURE? 291 00:13:28,400 --> 00:13:30,634 ROSIE, THIS IS BOB KEELER FROM FLASH PHOTO. 292 00:13:30,634 --> 00:13:32,801 - HI, BOB. - HELLO. 293 00:13:34,567 --> 00:13:37,267 YOU HAVE A... LOVELY HOME. 294 00:13:37,267 --> 00:13:41,334 THANK YOU. WELL, IT KEEPS ME OFF THE STREETS. 295 00:13:41,334 --> 00:13:44,000 YOU KNOW, WE THOUGHT THAT... 296 00:13:44,000 --> 00:13:46,534 THIS WOULD BE A GOOD SPOT FOR THE PICTURE. 297 00:13:46,534 --> 00:13:48,267 HMM. I DON'T KNOW. 298 00:13:48,267 --> 00:13:50,167 DO YOU THINK PHYLLIS WILL LIKE IT? 299 00:13:50,167 --> 00:13:51,267 ( scoffs ) 300 00:13:51,267 --> 00:13:53,167 WHY SHOULD WE CARE WHAT SHE THINKS? 301 00:13:53,167 --> 00:13:55,934 BECAUSE 15 YEARS AGO, 302 00:13:55,934 --> 00:14:00,100 WE DATED HER BEHIND OUR BACK. 303 00:14:00,100 --> 00:14:02,367 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 304 00:14:02,367 --> 00:14:04,968 15 YEARS OF LIES. 305 00:14:04,968 --> 00:14:06,033 WHAT? 306 00:14:06,033 --> 00:14:07,934 WELL, UH, WE READY HERE TO START, HMM? 307 00:14:07,934 --> 00:14:09,801 NO. 308 00:14:09,801 --> 00:14:13,033 YOU WENT OUT WITH HER AND YOU DIDN'T EVEN TELL ME ABOUT IT. 309 00:14:13,033 --> 00:14:15,334 ROSIE, BOB HERE IS ON A VERY TIGHT SCHEDULE. 310 00:14:15,334 --> 00:14:17,601 CAN THIS POSSIBLY WAIT? 311 00:14:17,601 --> 00:14:19,501 ANOTHER 15 YEARS? 312 00:14:19,501 --> 00:14:21,100 SHOULD I LEAVE? 313 00:14:21,100 --> 00:14:23,501 NO, BOB, YOU'RE A MAN. 314 00:14:23,501 --> 00:14:25,734 LET ME ASK YOU A QUESTION. 315 00:14:25,734 --> 00:14:27,634 DO YOU THINK IT'S A LOUSY, LOW-DOWN 316 00:14:27,634 --> 00:14:32,100 SLEAZEBAG THING TO DO TO LIE TO YOUR OWN WIFE FOR 15 YEARS? 317 00:14:32,100 --> 00:14:33,267 ( clears throat ) 318 00:14:33,267 --> 00:14:35,334 HOW MANY YEARS? 319 00:14:35,334 --> 00:14:37,400 AS LONG AS WE'RE GIVING SOMEBODY THE THIRD DEGREE, 320 00:14:37,400 --> 00:14:39,734 - LET'S START WITH YOUR SISTER. - YOU LEAVE HER OUT OF THIS. 321 00:14:39,734 --> 00:14:41,968 WHY DOES SHE BUTT HER NOSE INTO OUR BUSINESS? 322 00:14:41,968 --> 00:14:43,267 HEY, IT'S YOUR FAULT, NOT HERS. 323 00:14:43,267 --> 00:14:45,434 - JACKIE. - YEAH? 324 00:14:45,434 --> 00:14:48,601 YOU'RE THE ONE WHO WENT OUT WITH PHYLLIS, NOT HER. 325 00:14:48,601 --> 00:14:51,033 - THANKS, BIG MOUTH. - WHAT? 326 00:14:51,033 --> 00:14:53,200 YOU HAD TO BLAB ABOUT PHYLLIS. 327 00:14:53,200 --> 00:14:56,267 SORRY, DAN, I THOUGHT YOU WOULD HAVE TOLD HER BY NOW. 328 00:14:56,267 --> 00:14:59,701 THERE WAS NOTHING TO TELL. IT WAS ONE MEASLY DATE. 329 00:14:59,701 --> 00:15:01,701 IF IT WAS SO MEASLY, HOW COME YOU DIDN'T TELL ME 330 00:15:01,701 --> 00:15:04,934 - WHEN WE FIRST GOT BACK TOGETHER? - JACKIE SAID NOT TO. 331 00:15:04,934 --> 00:15:07,567 SO YOU'RE THE ONE THAT'S RESPONSIBLE FOR KEEPING ME IN THE DARK. 332 00:15:07,567 --> 00:15:09,667 YOU GUYS WERE ALREADY BACK TOGETHER. 333 00:15:09,667 --> 00:15:11,100 WHAT'S THE POINT IN BRINGING IT UP? 334 00:15:11,100 --> 00:15:13,300 YEAH, HONEY, IT WAS NO BIG DEAL. 335 00:15:13,300 --> 00:15:15,067 I WAS TRYING TO PROTECT YOU. 336 00:15:15,067 --> 00:15:18,667 IF IT WAS NO BIG DEAL, WHAT WERE YOU TRYING TO PROTECT ME FROM? 337 00:15:18,667 --> 00:15:20,634 ROSEANNE, IT WAS A LONG TIME AGO. 338 00:15:20,634 --> 00:15:23,834 I GOTTA GET OUT OF HERE. I GOT SOME BETTER THINGS TO DO. 339 00:15:23,834 --> 00:15:26,167 ( washer water filling ) 340 00:15:26,167 --> 00:15:28,634 COME ON, ROSIE, WE GOT A PICTURE TO TAKE. 341 00:15:30,601 --> 00:15:32,501 HEY, I JUST WANT TO KNOW WHY YOU WENT OUT WITH HER 342 00:15:32,501 --> 00:15:35,167 - IN THE FIRST PLACE. - ROSEANNE, YOU DUMPED ME. 343 00:15:35,167 --> 00:15:37,267 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 344 00:15:37,267 --> 00:15:40,334 GO TO YOUR GRAVE WANTING ME BACK. 345 00:15:40,334 --> 00:15:42,367 I DID WANT YOU BACK. 346 00:15:42,367 --> 00:15:45,601 YEAH, WELL, YOU GOT A FUNNY WAY OF SHOWING IT. 347 00:15:45,601 --> 00:15:49,200 - WHAT'D YOU DO ON THIS DATE? - NOTHING. 348 00:15:49,200 --> 00:15:51,667 ( laughs ) GET MORE SPECIFIC THAN THAT. 349 00:15:51,667 --> 00:15:54,634 SHE HOPPED ON MY MOTORCYCLE, WE WENT FOR A RIDE. 350 00:15:54,634 --> 00:15:57,067 SO, THAT'S ALL YOU DID. YOU JUST RODE AROUND. 351 00:15:57,067 --> 00:15:58,968 - YEAH. - UH-HUH, YEAH. 352 00:15:58,968 --> 00:16:00,434 AND YOU DIDN'T STOP ANYPLACE? 353 00:16:00,434 --> 00:16:03,367 I DON'T REMEMBER. WE JUST RODE AROUND. 354 00:16:03,367 --> 00:16:05,567 JUST RIDING, RIDING, RIDING AROUND, 355 00:16:05,567 --> 00:16:07,667 NOT STOPPING ANYWHERE. 356 00:16:08,734 --> 00:16:10,934 WE MIGHT HAVE STOPPED SOMEPLACE. 357 00:16:10,934 --> 00:16:12,234 LIKE WHERE? 358 00:16:12,234 --> 00:16:14,567 - ROSIE. - WHERE? 359 00:16:14,567 --> 00:16:17,400 - WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? - 'CAUSE I WANT TO KNOW. 360 00:16:17,400 --> 00:16:19,968 WATCH-OUT HILL. 361 00:16:22,400 --> 00:16:25,701 ARE WE EVER GONNA DO THIS? 362 00:16:25,701 --> 00:16:28,567 IN A MINUTE. 363 00:16:29,667 --> 00:16:32,167 ROSEANNE, YOU BROKE MY HEART. 364 00:16:33,934 --> 00:16:35,634 DID YOU DO IT WITH HER? 365 00:16:36,968 --> 00:16:38,934 COME ON, ROSEANNE. 366 00:16:38,934 --> 00:16:40,734 DID YOU? 367 00:16:40,734 --> 00:16:43,100 YES. 368 00:16:47,934 --> 00:16:50,067 WE'RE READY WHEN YOU ARE. 369 00:16:50,067 --> 00:16:52,400 WE MAY HAVE TO DO THIS ANOTHER DAY. 370 00:16:52,400 --> 00:16:54,801 NO, WE CAN DO IT RIGHT NOW. 371 00:16:54,801 --> 00:16:56,200 WE'LL DO IT NOW. 372 00:16:56,200 --> 00:16:57,601 YOU'RE SURE? 373 00:16:57,601 --> 00:17:00,100 YEAH, LET'S TAKE THE PICTURE. 374 00:17:03,934 --> 00:17:05,667 ROSEANNE... 375 00:17:05,667 --> 00:17:08,234 I'M SORRY. 376 00:17:17,968 --> 00:17:20,667 ( eerie music playing on TV ) 377 00:17:22,801 --> 00:17:25,234 THE KIDS ARE ALL TUCKED IN. 378 00:17:28,033 --> 00:17:30,501 WHAT YOU WATCHING? 379 00:17:31,667 --> 00:17:33,334 ( laughing ) 380 00:17:33,334 --> 00:17:35,334 D.J. WAS SO CUTE. 381 00:17:35,334 --> 00:17:39,100 HE WANTED TO KNOW IF WE'RE GETTING A DIVORCE. 382 00:17:39,100 --> 00:17:40,767 ARE WE? 383 00:17:42,901 --> 00:17:45,634 DID I FORGET TO TELL YOU I'M NOT TALKING TO YOU? 384 00:17:45,634 --> 00:17:48,667 LOOK, I WANT TO TELL YOU EVERYTHING THAT HAPPENED. 385 00:17:48,667 --> 00:17:51,701 YOU'VE OBVIOUSLY MISTAKEN ME FOR SOMEONE WHO CARES. 386 00:17:51,701 --> 00:17:54,100 LOOK, WHEN YOU BROKE UP WITH ME, 387 00:17:54,100 --> 00:17:56,968 I GUESS I WAS TRYING TO PROVE SOMETHING TO MYSELF. 388 00:17:56,968 --> 00:17:59,734 I DON'T KNOW WHY I PICKED PHYLLIS. 389 00:18:02,400 --> 00:18:04,567 OKAY, I KNOW. 390 00:18:04,567 --> 00:18:06,367 BUT SHE JUST BROKE UP WITH HER BOYFRIEND. 391 00:18:06,367 --> 00:18:09,100 I RAN INTO HER AT A PARTY, WE WENT FOR A RIDE, 392 00:18:09,100 --> 00:18:11,000 WE WOUND UP ON THE HILL. 393 00:18:11,000 --> 00:18:14,067 AND IT JUST SORT OF HAPPENED. 394 00:18:15,234 --> 00:18:17,501 IT DIDN'T MEAN ANYTHING. 395 00:18:18,634 --> 00:18:20,167 COULD YOU EXPLAIN THAT TO ME? 396 00:18:20,167 --> 00:18:22,801 CAN YOU TELL ME HOW YOU MAKE LOVE WITH SOMEBODY 397 00:18:22,801 --> 00:18:24,901 AND IT DOESN'T MEAN NOTHING? 398 00:18:24,901 --> 00:18:28,300 WELL, YOU START WITH A CASE OF BEER... 399 00:18:32,300 --> 00:18:33,868 THEN GO GET ME A CASE OF BEER 400 00:18:33,868 --> 00:18:37,901 SO I CAN SHOWER UP WITH THE CHICAGO BEARS. 401 00:18:37,901 --> 00:18:42,067 HELL, HONEY, THEY'RE NOT EVEN A GOOD TEAM ANYMORE. 402 00:18:44,968 --> 00:18:46,434 MEAN SOMETHING, MEAN SOMETHING. 403 00:18:46,434 --> 00:18:48,267 WHY DOES IT ALWAYS HAVE TO MEAN SOMETHING? 404 00:18:48,267 --> 00:18:51,033 I DON'T KNOW, DAN, I JUST ALWAYS THOUGHT IT DID. 405 00:18:51,033 --> 00:18:54,200 LOOK, WHAT HAPPENED THAT LONG AGO 406 00:18:54,200 --> 00:18:56,334 DOESN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH YOU AND ME NOW. 407 00:18:56,334 --> 00:18:58,300 YES, IT DOES. 408 00:18:58,300 --> 00:19:01,367 'CAUSE YOU'RE THE ONE PERSON I THOUGHT I COULD TRUST. 409 00:19:01,367 --> 00:19:03,000 I STILL AM. 410 00:19:03,000 --> 00:19:05,400 NOTHING'S CHANGED. 411 00:19:05,400 --> 00:19:07,801 THEN HOW COME I'M SITTING HERE 412 00:19:07,801 --> 00:19:10,000 WONDERING WHAT ELSE I DON'T KNOW ABOUT YOU? 413 00:19:12,834 --> 00:19:15,567 I'M ASKING YOU TO TRUST ME. 414 00:19:18,501 --> 00:19:21,734 GOD, I HATE YOU. 415 00:19:21,734 --> 00:19:24,634 I HATE YOU TOO, BABY. 416 00:19:24,634 --> 00:19:26,267 NO ONE ELSE HAS EVER MATTERED. 417 00:19:26,267 --> 00:19:30,033 THEN WHY'D YOU GO ALL OUT OVER THIS PICTURE? 418 00:19:30,033 --> 00:19:31,367 ( laughing ) 419 00:19:31,367 --> 00:19:34,033 DID YOU THINK I WAS DOING THIS FOR PHYLLIS? 420 00:19:34,033 --> 00:19:36,634 I WAS DOING THIS FOR US. 421 00:19:36,634 --> 00:19:38,501 I'M PROUD OF THIS FAMILY. 422 00:19:38,501 --> 00:19:40,968 I'M PROUD OF THE FACT THAT WE'VE BEEN MARRIED 15 YEARS. 423 00:19:40,968 --> 00:19:43,367 DO YOU KNOW HOW AMAZING THAT IS? 424 00:19:43,367 --> 00:19:47,934 YEAH, PRETTY AMAZING CONSIDERING I CAN'T STAND YOU. 425 00:19:47,934 --> 00:19:50,033 EVERYBODY SAID WE GOT MARRIED TOO YOUNG, 426 00:19:50,033 --> 00:19:52,434 THAT WE WOULD NEVER LAST. 427 00:19:52,434 --> 00:19:54,334 HERE WE ARE. 428 00:19:54,334 --> 00:19:57,300 WHAT DO YOU SUPPOSE OUR SECRET IS? 429 00:19:58,767 --> 00:20:02,334 WE CAN'T AFFORD TO PAY TWO RENTS. 430 00:20:02,334 --> 00:20:06,701 HEY, GIVE ME SOME OF THAT THERE BLANKET. 431 00:20:06,701 --> 00:20:08,133 NO. 432 00:20:08,133 --> 00:20:10,734 COME ON, I'M FREEZING. 433 00:20:10,734 --> 00:20:12,467 WHY DON'T YOU GO FIND OLD PHYLLIS 434 00:20:12,467 --> 00:20:15,167 TO WARM UP YOUR BIG OLD BUTT? 435 00:20:15,167 --> 00:20:18,033 'CAUSE NOBODY CAN WARM UP MY BIG OLD BUTT 436 00:20:18,033 --> 00:20:20,667 LIKE YOU, BABYCAKES. 437 00:20:20,667 --> 00:20:22,868 HONEY PIE. 438 00:20:22,868 --> 00:20:24,701 SUGAR DARLING. 439 00:20:24,701 --> 00:20:26,234 SNOOKIE BABY. 440 00:20:26,234 --> 00:20:27,467 ( snorting ) 441 00:20:27,467 --> 00:20:29,968 ETCETERA, ETCETERA. 442 00:20:31,834 --> 00:20:35,100 THIS IS NICE. 443 00:20:43,834 --> 00:20:45,667 THESE SHOTS TURNED OUT PRETTY GOOD. 444 00:20:45,667 --> 00:20:47,100 THEY'RE NOT TOO BAD. 445 00:20:47,100 --> 00:20:48,901 I SHOULD HAVE WORN MY OTHER BELT. 446 00:20:48,901 --> 00:20:50,734 IF YOU SAY ONE MORE WORD ABOUT THAT BELT, 447 00:20:50,734 --> 00:20:52,334 I'M GOING TO STRANGLE YOU WITH IT. 448 00:20:52,334 --> 00:20:54,300 I DON'T LOOK SO BAD IN THESE. 449 00:20:54,300 --> 00:20:56,234 YOU'RE NOT TOO UGLY. 450 00:20:56,234 --> 00:20:57,901 IN FACT, I LOOK PRETTY GOOD. 451 00:20:57,901 --> 00:20:59,734 CAN I TAKE THIS ONE TO SCHOOL? 452 00:20:59,734 --> 00:21:01,167 SURE. 453 00:21:01,167 --> 00:21:04,167 DARLENE'S BLOCKING MY SOFTBALL TROPHY IN THAT ONE. 454 00:21:04,167 --> 00:21:07,000 THIS IS THE ONE WE WANT TO SEND IN TO THE YEARBOOK. 455 00:21:07,000 --> 00:21:10,367 NO WAY! MY EYES ARE ALL CLOSED UP. 456 00:21:10,367 --> 00:21:11,868 LET'S SEND IN THAT ONE. 457 00:21:11,868 --> 00:21:13,868 HUH-UH... 458 00:21:13,868 --> 00:21:15,567 I'M MAKING A FACE IN THAT ONE. 459 00:21:15,567 --> 00:21:17,934 NO, THAT'S YOUR REGULAR FACE. 460 00:21:17,934 --> 00:21:20,133 I DON'T LOOK LIKE THAT. 461 00:21:20,133 --> 00:21:21,567 YEAH, YOU DO. 462 00:21:21,567 --> 00:21:23,067 WELL, WE'RE NOT SENDING IN THAT ONE. 463 00:21:23,067 --> 00:21:24,667 WELL, WE'RE NOT SENDING THE OTHER ONE. 464 00:21:24,667 --> 00:21:26,534 - WELL, WHAT ARE WE GONNA DO? - WELL... 465 00:21:26,534 --> 00:21:28,801 THERE'S ALWAYS YELLOWSTONE. 466 00:21:28,801 --> 00:21:32,334 * WHOOPIE-KAY-YI-YAY * 467 00:21:32,334 --> 00:21:35,400 Both: * GET ALONG, LITTLE DOGGIE * 468 00:21:35,400 --> 00:21:37,934 * YOU KNOW THAT WYOMING * 469 00:21:37,934 --> 00:21:43,400 * WILL BE YOUR NEW HOME. * 34208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.