Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:05,980
This is Studio Delta,
a video production company.
2
00:00:07,440 --> 00:00:10,800
Toru-kun is always such a diligent worker.
3
00:00:13,910 --> 00:00:16,430
You should learn a thing or two from him.
4
00:00:16,430 --> 00:00:17,580
Up next...
5
00:00:20,250 --> 00:00:21,680
How about I finish this one?
6
00:00:22,570 --> 00:00:29,490
Hiyama Toru has been working crunch time,
since he also draws manga for ads
7
00:00:26,540 --> 00:00:32,840
Is there nothing I can do about my premature ejaculation!?
My girlfriend is going to hate me!!
I can't keep on living like this...
If that's what you're worried about, why not go to DT Clinic?
8
00:00:29,490 --> 00:00:32,420
on the side of his regular job.
9
00:00:45,180 --> 00:00:50,430
Already done with the revision? Hiyama is as quick as always.
10
00:00:51,450 --> 00:00:54,890
This busy bee has his very own and secret reasons
11
00:00:54,890 --> 00:00:57,520
for leaving on time on certain days.
12
00:00:59,480 --> 00:01:02,120
Hiyama-san. It's your second visit this month!
13
00:01:02,120 --> 00:01:03,820
I'm so happy!
14
00:01:06,000 --> 00:01:08,940
I got everything taken care of at work,
so I came to see you.
15
00:01:08,940 --> 00:01:11,300
You're as remarkable as ever.
16
00:01:12,880 --> 00:01:13,980
Can I take your rucksack?
17
00:01:13,980 --> 00:01:15,180
Thanks.
18
00:01:15,180 --> 00:01:18,180
For him, it's all about the money.
19
00:01:18,180 --> 00:01:18,970
Have you been well?
20
00:01:18,970 --> 00:01:20,580
Yes. It's cold today, isn't it?
21
00:01:20,580 --> 00:01:21,620
It is.
22
00:01:26,620 --> 00:01:27,890
And the reason for that...
23
00:01:30,890 --> 00:01:32,020
Thanks for today.
24
00:01:33,970 --> 00:01:38,630
It's... no special occasion or anything, but...
25
00:01:40,470 --> 00:01:41,640
What is it?
26
00:01:42,810 --> 00:01:45,030
I thought this might look good on you.
27
00:01:48,040 --> 00:01:49,990
It's from Tiffanui!
28
00:01:51,250 --> 00:01:53,530
This must have been pretty expensive.
29
00:01:54,420 --> 00:01:55,320
It's okay.
30
00:01:57,080 --> 00:01:58,560
Thanks!
31
00:02:01,500 --> 00:02:03,960
He's fallen in love.
32
00:02:04,840 --> 00:02:09,840
Raise de wa Chanto Shimasu
[I'll be more serious in my next life.]
33
00:02:04,840 --> 00:03:04,700
Translation: HPriest @ d-addicts
Twitter: @hpriestsubs
34
00:03:06,740 --> 00:03:10,900
In love with a sex worker.
A chapter about Hiyama Toru.
35
00:03:24,780 --> 00:03:26,780
Kokoro
36
00:03:26,780 --> 00:03:27,880
Kokoro, 24, 82-58-85
Favorite Type: kind
Personality: always seeking company
37
00:03:27,880 --> 00:03:30,820
currently at work
38
00:03:30,020 --> 00:03:33,120
Kokoro-chan is working today, huh...
39
00:03:35,840 --> 00:03:36,810
Hiyama-san!
40
00:03:35,960 --> 00:03:42,000
Hiyama's household expenses
80% Kokoro-chan
20% other living expenses
41
00:03:36,810 --> 00:03:39,500
I've already went twice this month.
42
00:03:39,500 --> 00:03:41,460
I have to endure until next month.
43
00:03:50,180 --> 00:03:53,480
Hey, Hiyama. Do you have a moment?
44
00:03:53,480 --> 00:03:54,210
Sure.
45
00:04:00,180 --> 00:04:01,030
Look.
46
00:04:01,030 --> 00:04:05,490
You think this is the right expression and hairdo for her saying thanks?
47
00:04:05,820 --> 00:04:06,520
Yeah.
48
00:04:13,380 --> 00:04:14,710
I think...
49
00:04:16,570 --> 00:04:17,770
...it's good.
50
00:04:20,140 --> 00:04:24,010
Right now, Kokoro-chan and some other customer are...
51
00:04:29,550 --> 00:04:30,790
You sure?
52
00:04:31,940 --> 00:04:33,220
Yes.
53
00:04:33,220 --> 00:04:34,780
I'm going in!
54
00:04:58,810 --> 00:05:00,870
I have to see her!
55
00:05:01,660 --> 00:05:03,980
I can't stop this feeling!
56
00:05:06,500 --> 00:05:08,620
Ah! Hiyama-san!
57
00:05:08,620 --> 00:05:09,610
Come in.
58
00:05:14,170 --> 00:05:16,790
It's your third visit this month.
59
00:05:16,790 --> 00:05:18,360
I'm so happy!
60
00:05:18,360 --> 00:05:20,530
I had some spare time today.
61
00:05:20,530 --> 00:05:21,660
I see.
62
00:05:24,730 --> 00:05:25,770
Have you been well?
63
00:05:25,770 --> 00:05:28,260
Yes. I'm always well.
64
00:05:29,540 --> 00:05:33,860
Oh? Hiyama-san. Have you gotten chubbier?
65
00:05:35,670 --> 00:05:36,680
Is that bad?
66
00:05:37,850 --> 00:05:39,430
Not at all.
67
00:05:39,430 --> 00:05:42,970
It's like you're an adorable teddy bear!
68
00:05:48,740 --> 00:05:50,220
I'm very well aware.
69
00:05:50,790 --> 00:05:54,430
The feelings of sex workers
70
00:05:52,680 --> 00:05:56,170
There's no way she'll fall in love with the current me.
71
00:05:57,300 --> 00:06:05,010
Banana-san: What kind of men do you girls like?
Kana-chan: A neat and clean person, maybe! Filthy would be bad, I guess...
Basil-san: Nothing tops a good fashion sense!
72
00:06:14,390 --> 00:06:16,070
Hiyama-san.
73
00:06:16,070 --> 00:06:18,570
Thank you for visiting me four times this month.
74
00:06:21,190 --> 00:06:23,740
You have a nice jacket today.
75
00:06:23,740 --> 00:06:26,100
It really suits you.
76
00:06:26,100 --> 00:06:26,790
Really?
77
00:06:26,790 --> 00:06:28,620
Yes, very stylish.
78
00:06:33,830 --> 00:06:35,540
For you...
79
00:06:36,170 --> 00:06:38,920
I thought this might look good on you.
80
00:06:45,240 --> 00:06:47,510
It's Kartire!
81
00:06:49,670 --> 00:06:52,860
This must have been super expensive.
82
00:06:52,860 --> 00:06:53,880
Not at all.
83
00:06:55,070 --> 00:06:56,810
Thanks!
84
00:07:06,680 --> 00:07:08,090
But...
85
00:07:09,540 --> 00:07:11,270
Don't work too hard, okay?
86
00:07:12,670 --> 00:07:17,260
It's true that I'm lonely...
87
00:07:17,260 --> 00:07:20,380
But I can bear without seeing you for a while.
88
00:07:22,060 --> 00:07:23,540
So please.
89
00:07:23,540 --> 00:07:26,590
If it's getting too much, make sure to rest.
90
00:07:29,800 --> 00:07:31,610
Kokoro-chan!
91
00:07:41,490 --> 00:07:43,740
I'll definitely visit you again!
92
00:07:43,740 --> 00:07:44,520
Right.
93
00:07:45,540 --> 00:07:46,860
I'll be waiting for you.
94
00:07:50,940 --> 00:07:51,700
Here.
95
00:07:51,700 --> 00:07:52,650
Thanks.
96
00:07:58,060 --> 00:07:58,790
See you.
97
00:08:00,250 --> 00:08:01,340
Bye-bye.
98
00:08:11,530 --> 00:08:12,860
Urgh!
99
00:08:24,020 --> 00:08:25,960
This is gross!
100
00:08:25,960 --> 00:08:29,530
My foundation is coming off.
This is the worst.
101
00:08:43,100 --> 00:08:45,450
I'm broke this month.
102
00:08:45,960 --> 00:08:49,480
I guess I'll have to sell my favorite jewelry from Kartire.
103
00:08:49,480 --> 00:08:51,610
Wasn't that a present from some guy?
104
00:08:52,340 --> 00:08:55,100
Didn't you get that from some guy?
105
00:08:56,220 --> 00:08:57,710
I don't remember.
106
00:09:08,250 --> 00:09:11,630
There's no way Kokoro-chan would do that!
107
00:09:21,380 --> 00:09:23,160
No, no, no, no!
108
00:09:23,160 --> 00:09:25,340
I shouldn't waste time like this!
109
00:09:25,340 --> 00:09:28,340
I have to work hard for her sake!
110
00:09:35,820 --> 00:09:41,210
And that's how you get addicted
to sex establishments. My dear viewers.
111
00:09:47,760 --> 00:09:51,010
Hayashi-kun. This heavy package came for you.
112
00:09:51,010 --> 00:09:51,880
What is it?
113
00:09:51,880 --> 00:09:55,000
Ah, this is my protein and stuff.
114
00:09:55,000 --> 00:09:55,940
Thanks.
115
00:09:57,090 --> 00:09:58,800
This one is addressed to you, Ume-chan.
116
00:09:58,800 --> 00:10:00,210
I took it for you.
117
00:10:00,210 --> 00:10:01,280
Thanks.
118
00:10:03,800 --> 00:10:05,360
It's finally here!
119
00:10:05,360 --> 00:10:08,260
It says it's a plastic container.
120
00:10:08,260 --> 00:10:09,200
What is it?
121
00:10:09,200 --> 00:10:09,940
Ants.
122
00:10:11,810 --> 00:10:14,030
Ants? Why Ants?
123
00:10:14,030 --> 00:10:16,560
Well, I'm thinking of keeping some.
124
00:10:18,480 --> 00:10:20,230
As your pets!?
125
00:10:22,900 --> 00:10:27,070
A chapter about adult hobbies.
126
00:10:28,470 --> 00:10:32,610
I drew a new 4-koma!
127
00:10:33,300 --> 00:10:35,840
Hiyama-kun. What's that?
128
00:10:35,840 --> 00:10:38,640
It's something I draw as a hobby on my days off.
129
00:10:38,640 --> 00:10:41,270
The reaction on Joitter is quite fascinating.
130
00:10:43,030 --> 00:10:46,920
I click here and it's up.
131
00:10:47,570 --> 00:10:51,590
I'm very confident this time, so I hope it goes viral.
132
00:10:54,350 --> 00:10:55,920
Here it comes!
133
00:10:55,920 --> 00:10:57,530
Wow!
134
00:10:58,980 --> 00:11:02,200
One hundred and forty... nine!
135
00:11:04,050 --> 00:11:07,890
One hundred... fifty!
136
00:11:07,890 --> 00:11:10,200
You're at it every day, aren't you?
137
00:11:12,180 --> 00:11:15,200
Do you also work out on your days off?
138
00:11:16,000 --> 00:11:20,020
On my days off, I sweat at the gym.
139
00:11:21,300 --> 00:11:25,520
Building up your muscles is your hobby after all.
140
00:11:26,370 --> 00:11:27,220
Huh?
141
00:11:27,810 --> 00:11:29,220
What's wrong?
142
00:11:29,220 --> 00:11:30,550
Nothing.
143
00:11:33,120 --> 00:11:34,500
One hundred fifty...
144
00:12:02,400 --> 00:12:04,730
You're in a good mood today.
145
00:12:04,730 --> 00:12:05,970
Can you tell?
146
00:12:06,700 --> 00:12:11,540
Being surround by two of my favorite things.
I couldn't be any happier.
147
00:12:13,170 --> 00:12:17,110
Must be nice. Being passionate about things.
148
00:12:18,340 --> 00:12:21,000
What do you do on your days off?
149
00:12:27,400 --> 00:12:29,300
When I'm alone...
150
00:12:31,940 --> 00:12:34,560
I wake up just past noon,
151
00:12:34,560 --> 00:12:39,400
and although I know I should clean or do the laundry,
152
00:12:39,400 --> 00:12:42,130
I keep idling with my phone in my hands,
153
00:12:42,130 --> 00:12:45,670
and suddenly it's already evening. Rinse, repeat.
154
00:12:50,050 --> 00:12:54,690
"Today I've grown older again
without doing anything constructive."
155
00:12:54,690 --> 00:12:57,840
Every week I feel like I want to die.
156
00:12:59,320 --> 00:13:01,160
Momo-chan.
157
00:13:01,160 --> 00:13:03,970
It's okay to rest a lot on your days off!
158
00:13:04,880 --> 00:13:06,470
I guess so...
159
00:13:12,610 --> 00:13:14,600
Now that I think about it...
160
00:13:21,080 --> 00:13:24,310
I don't really have any hobbies outside of sex.
161
00:13:25,600 --> 00:13:29,410
Is that even normal for a 27-year-old?
162
00:13:30,200 --> 00:13:33,880
Right now I can get men to sleep with me,
163
00:13:33,880 --> 00:13:35,350
but in the future...
164
00:13:36,200 --> 00:13:37,600
Say, A-kun.
165
00:13:41,390 --> 00:13:44,660
How many years from now will you have sex with me?
166
00:13:46,420 --> 00:13:48,240
What's with that question?
167
00:14:07,350 --> 00:14:09,140
Ah, Momo-chan!
168
00:14:09,140 --> 00:14:10,760
What? Getting into cosplay?
169
00:14:10,760 --> 00:14:13,410
Yes. As of late.
170
00:14:13,410 --> 00:14:16,900
I figured I should find some hobby like you.
171
00:14:16,900 --> 00:14:20,870
I see. You're finally converting over to our side.
172
00:14:20,870 --> 00:14:22,900
Ah! Wanna go to the next comiket together?
173
00:14:22,900 --> 00:14:25,090
You can mingle with lots of cosplayers.
174
00:14:25,090 --> 00:14:26,910
I don't really...
175
00:14:26,910 --> 00:14:29,250
Rather than that...
176
00:14:29,250 --> 00:14:36,200
I was thinking it might be arousing to get lewd
while wearing something like that.
177
00:14:38,690 --> 00:14:41,090
She's already aroused.
178
00:14:45,720 --> 00:14:49,880
In the end, that's the only thing
what Momoe-chan can think about.
179
00:15:07,830 --> 00:15:08,950
It hurts.
180
00:15:10,660 --> 00:15:14,980
I can't concentrate on work
while my ex is being happy with another man.
181
00:15:15,430 --> 00:15:16,320
It hurts!
182
00:15:17,200 --> 00:15:21,010
Drowning in self-pity won't get you anywhere.
183
00:15:21,010 --> 00:15:23,860
You don't know true love!
184
00:15:23,860 --> 00:15:25,880
Otherwise you wouldn't be saying that.
185
00:15:26,760 --> 00:15:29,350
Well, you want a new girlfriend, right?
186
00:15:29,350 --> 00:15:31,380
Why not try a dating app?
187
00:15:32,280 --> 00:15:34,850
All the women on there just want to play around.
188
00:15:34,850 --> 00:15:37,120
Don't say that. There are plenty of cute girls.
189
00:15:37,120 --> 00:15:37,840
Look.
190
00:15:40,040 --> 00:15:41,380
Let me see.
191
00:15:44,280 --> 00:15:45,480
Look at them.
192
00:15:45,480 --> 00:15:46,380
See?
193
00:15:46,380 --> 00:15:47,180
For real?
194
00:15:47,180 --> 00:15:49,030
Yes. Plenty of people use those kinds of apps.
195
00:15:49,030 --> 00:15:50,150
How do I?
196
00:15:50,150 --> 00:15:51,010
You should download the app.
197
00:15:51,010 --> 00:15:51,840
I should.
198
00:15:52,720 --> 00:15:56,630
Hayashi-kun seems intrigued after all, huh?
199
00:15:58,400 --> 00:16:02,740
A chapter about Hayashi-kun
who started using a dating app.
200
00:16:05,600 --> 00:16:08,000
No, you can't.
201
00:16:08,550 --> 00:16:10,340
But, but. Come on.
202
00:16:08,880 --> 00:16:11,640
You can't touch me there.
203
00:16:11,640 --> 00:16:13,050
I said no.
204
00:16:13,050 --> 00:16:14,790
But, but, but!
205
00:16:15,410 --> 00:16:17,490
Ah, hold on a sec. Just wait a sec.
206
00:16:16,050 --> 00:16:18,070
You bad boy.
207
00:16:18,820 --> 00:16:21,420
Wait a sec. Where are you?
208
00:16:21,420 --> 00:16:23,720
Man, this is rad!
209
00:16:23,200 --> 00:16:25,620
Up next, on the bed.
210
00:16:24,310 --> 00:16:25,620
That's how it works?
211
00:16:25,620 --> 00:16:27,110
Where did you go?
212
00:16:27,110 --> 00:16:28,800
Ah, my apologies. Okay.
213
00:16:27,110 --> 00:16:28,080
Over here.
214
00:16:28,800 --> 00:16:30,800
Okay. Sorry about that.
215
00:16:30,180 --> 00:16:33,080
You hasty boy.
216
00:16:33,510 --> 00:16:36,040
What a blissful guy.
217
00:16:42,530 --> 00:16:44,640
Morning.
218
00:16:45,780 --> 00:16:47,050
What?
219
00:16:50,070 --> 00:16:53,060
Have you done it before? VR masturbation?
220
00:16:53,890 --> 00:16:55,000
What now?
221
00:16:55,600 --> 00:16:58,960
Masturbating while watching VR porn.
222
00:16:58,960 --> 00:17:00,930
It's incredible, I tell ya!
223
00:17:02,340 --> 00:17:04,950
I don't really masturbate in general, though.
224
00:17:04,950 --> 00:17:07,060
Fuck.
225
00:17:07,060 --> 00:17:10,500
A person satisfied with his real life
doesn't need to masturbate, huh?
226
00:17:10,500 --> 00:17:14,630
For me on the other hand,
it's pretty much become a hobby.
227
00:17:19,430 --> 00:17:21,840
This is something I heard before.
228
00:17:21,840 --> 00:17:22,420
What?
229
00:17:22,420 --> 00:17:25,700
When a guy is watching pornographic stuff,
230
00:17:25,700 --> 00:17:30,050
he either gets aroused by the opposite sex getting banged
231
00:17:31,700 --> 00:17:37,090
or he gets aroused by imagining
himself being in the woman's position.
232
00:17:40,680 --> 00:17:42,230
Which one are you?
233
00:17:47,600 --> 00:17:49,280
Who the hell are you?
234
00:17:50,080 --> 00:17:54,210
'Kay. Let's be productive today.
235
00:18:00,790 --> 00:18:02,660
That damn Matsuda...
236
00:18:03,350 --> 00:18:06,360
He sure said something profound today...
237
00:18:17,860 --> 00:18:19,490
As a matter of fact...
238
00:18:21,220 --> 00:18:24,660
I've been training my ass.
239
00:18:35,190 --> 00:18:38,190
Dating App WiSH
You have a match!
You've received a message!
240
00:18:44,160 --> 00:18:47,070
You have a match.
Kuriyama Nagi, 20, Tokyo
241
00:18:59,270 --> 00:19:03,420
Jackpot!!
242
00:19:07,920 --> 00:19:09,920
Maybe a brine dish?
243
00:19:09,920 --> 00:19:11,940
Huh? Beef? Pork?
244
00:19:11,940 --> 00:19:13,780
Or maybe chicken?
245
00:19:26,950 --> 00:19:28,140
Look.
246
00:19:29,670 --> 00:19:31,510
Isn't this girl cute?
247
00:19:32,880 --> 00:19:34,560
Oh, she sure is.
248
00:19:34,560 --> 00:19:36,740
She's kind as well
249
00:19:36,740 --> 00:19:40,080
and on top of that, she's never
gone out with the opposite sex!
250
00:19:41,640 --> 00:19:44,390
She knew I'd eventually come along
251
00:19:44,390 --> 00:19:48,900
and that's why she must have
kept her body pure all this time.
252
00:19:48,900 --> 00:19:52,200
Are there really such women in this world?
253
00:19:52,200 --> 00:19:54,790
There's one right here!
254
00:19:56,770 --> 00:19:58,500
Say, Hayashi...
255
00:20:01,140 --> 00:20:03,110
Do you know about shills?
256
00:20:08,900 --> 00:20:10,580
Do you know shills?
257
00:20:14,070 --> 00:20:15,270
I'm talking about shills!
258
00:20:15,270 --> 00:20:17,660
Stop. I don't want to hear that right now.
259
00:20:21,570 --> 00:20:22,900
What was the title?
260
00:20:23,730 --> 00:20:25,700
Kyklos..
261
00:20:25,700 --> 00:20:28,120
Kyklos.
262
00:20:25,700 --> 00:20:30,200
I'm really into
Olympia Kyklos these days.
263
00:20:44,280 --> 00:20:47,390
I also have that manga!
264
00:20:50,950 --> 00:20:53,300
So cute!
265
00:20:53,300 --> 00:20:56,020
Everything about her is cute!
266
00:21:09,640 --> 00:21:11,610
How about we meet up?
267
00:21:17,480 --> 00:21:20,550
I'm sorry, but I'm really busy this month...
268
00:21:25,270 --> 00:21:26,500
I see.
269
00:21:27,810 --> 00:21:30,320
Then, how about I call you?
270
00:21:37,370 --> 00:21:40,440
I'm ashamed of my low voice...
271
00:21:48,450 --> 00:21:50,920
Do you know about shills?
272
00:21:58,700 --> 00:22:00,890
I'm telling you, she's a shill.
273
00:22:00,890 --> 00:22:04,590
But she's such a cutie in all the selfies she sent me.
274
00:22:04,590 --> 00:22:05,840
That's exactly why she must be a shill.
275
00:22:05,840 --> 00:22:07,190
Stop it already!
276
00:22:07,190 --> 00:22:08,380
Even if she's a shill,
277
00:22:08,380 --> 00:22:11,330
isn't it a win-win situation
if she helps you masturbating?
278
00:22:12,830 --> 00:22:16,000
And I'm telling you, she's no shill!
279
00:22:24,350 --> 00:22:26,860
Having said that...
280
00:22:26,860 --> 00:22:29,210
She really doesn't want to meet up.
281
00:22:30,850 --> 00:22:37,430
I'm afraid that you might be a shill, Nagi-chan.
282
00:23:02,660 --> 00:23:04,790
No! I'm not!!
283
00:23:05,050 --> 00:23:07,760
No need to make a fuss...
284
00:23:15,570 --> 00:23:17,570
The truth is...
285
00:23:19,840 --> 00:23:22,210
I'm a guy!!
286
00:23:30,160 --> 00:23:32,890
A GUY!?
287
00:23:37,790 --> 00:23:40,510
We will leave it at that for today.
288
00:23:40,510 --> 00:23:42,450
It's to be continued next time.
289
00:23:44,470 --> 00:25:14,490
Translation: HPriest @ d-addicts
Twitter: @hpriestsubs - ko-fi/patreon: hpriestsubs
19896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.