Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Zareklamuj sw�j produkt lub firm�.
Skontaktuj si� z www.OpenSubtitles.org
2
00:01:00,500 --> 00:01:03,088
- Wi�c co my�lisz?
- Nie chcesz wiedzie�.
3
00:01:04,300 --> 00:01:08,000
- Kt�re?
- Najlepsze jakie mamay.
4
00:01:08,300 --> 00:01:10,240
Bo nigdy nie wiadomo.
5
00:01:18,000 --> 00:01:22,000
S�oneczko, wejd� do nas.
6
00:01:23,000 --> 00:01:26,500
Zobacz, jest u nas c�rka
jednego z koleg�w ojca.
7
00:01:26,900 --> 00:01:29,540
i w�a�nie sko�czy�a Oxford.
8
00:01:29,600 --> 00:01:33,760
- Nie mog�a� powiedzie� mi o tym?
- To wypad�o w ostatniej chwili.
9
00:01:34,000 --> 00:01:37,500
- To tak samo jak i miesi�c temu.
- B�d� mi�y.
10
00:01:38,000 --> 00:01:40,080
W ko�cu zdecydowa�e� si� pokaza�.
11
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
- Martin, przedstaw ich sobie.
12
00:01:44,000 --> 00:01:48,720
- Jasne, to jest m�j syn Nelson...
- Celesta Witz.
13
00:01:50,000 --> 00:01:55,560
- Mi�o ci� pozna� Celesta.
- Ca�a przyjemno�� po mojej stronie.
14
00:01:58,000 --> 00:02:03,520
Podano obiad. Mo�emy przej��
do jadalni? Chod�my je��.
15
00:02:05,000 --> 00:02:07,880
Ten obiad to b�dzie piek�o.
16
00:02:45,640 --> 00:02:50,000
Oy Vey! My son is gay!
17
00:03:39,320 --> 00:03:44,120
Kochanie, co wiesz o tej dziewczynie?
18
00:03:45,000 --> 00:03:50,000
Celeste to dobra partia, ma wspania�ych rodzic�w,
s� cz�onkami prywatnego klubu, przekazuj� datki do Senegalu
19
00:03:50,500 --> 00:03:52,000
S� obrzydliwi, ale bogaci.
20
00:03:52,500 --> 00:03:56,000
Pomijaj�c t� obrzydliw� cz�� bogactwa
to my�l�, �e ona nie pasuje do Nelsona.
21
00:03:56,500 --> 00:03:58,000
- Tak my�lisz?
- Tak.
22
00:03:58,500 --> 00:04:02,000
- To po co j� zaprasza�a�?
- Jak to ja? Ty to zasugerowa�e�!
23
00:04:02,840 --> 00:04:06,000
- Jak tylko dowiedzia�a� si�, �e
ich c�rka sko�czy�a szko�� m�wi�a� o tym.
24
00:04:06,400 --> 00:04:09,800
Tato, po co zaprosi�e�
t� dziewczyn�?
25
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
Ja? To ona. Ja si� nie martwi�
o ciebie.
26
00:04:14,000 --> 00:04:20,000
- Powinni�cie wiedzie�, �e jest kto�
w moim �yciu. - Tak?
27
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
- Kim ona jest?
28
00:04:26,560 --> 00:04:30,920
- Mia�em zamiar wam powiedzie�.
- Na co czeka�e�? Na Mesjasza?
29
00:04:31,200 --> 00:04:36,120
- To co� powa�nego?
- Tak, mo�na tak powiedzie�.
30
00:04:37,000 --> 00:04:41,000
Jestem taka szcz�liwa. Mazel tov.
31
00:04:41,800 --> 00:04:46,500
- Kiedy j� poznamy?
- Kochanie, wyluzuj, to nie potop.
32
00:04:47,000 --> 00:04:56,160
- Racja. Powiem, jak b�d� gotowy.
- Ale mog� chyba by� szcz�liwa.
33
00:05:03,000 --> 00:05:06,240
Agelo, Cybill, przepraszam
za sp�nienie.
34
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
- Jak wygl�dam?
- Seksownie i bosko.
35
00:05:10,500 --> 00:05:15,200
- A ja?
- Oboje tworzycie pi�kn� par�.
36
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
- Bilety.
- Idziemy.
37
00:05:18,500 --> 00:05:21,000
Shirley, zostaw go samego.
Nie musisz mu ju� szuka� kobiety.
38
00:05:22,000 --> 00:05:26,000
Tylko si� troszcz�. Ilu jeszcze
mog� mie� syn�w w �yciu?
39
00:05:27,220 --> 00:05:28,300
Ze mn� ju� �adnego.
40
00:05:28,500 --> 00:05:33,500
Zastanawiam si� z kim jest. M�j syn jest
tam teraz pozostawiony sam sobie.
41
00:05:34,000 --> 00:05:38,400
To m�ody pewny siebie m�czyzna.
42
00:05:39,000 --> 00:05:43,000
Ale kim ona jest? Nic nie wiemy o niej.
Mo�e by� np. w moim wieku.
43
00:05:43,500 --> 00:05:47,960
- Nie b�d� �mieszna.
- W dzisiejszysz czasach m�odzi ch�opcy s� z...
44
00:05:49,000 --> 00:05:52,720
Czy jest �yd�wk�? Nawet nie wiemy
czy jest �ydowk�.
45
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
Jak mog�am nie zapyta�, czy jest
�yd�wk�? Jak mog�am tego nie zrobi�?
46
00:06:00,000 --> 00:06:04,160
A jak jest czarna? Wszystko czego potrzebuj�
to jaka� 'schwartz' w mojej rodzinie.
47
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
- Kim pan jest?
- Angelo Ferraro?Z kim mam przyjemno��?
48
00:06:41,500 --> 00:06:44,520
Nazywam si� Hirsch. Jestem matk� Nelsona.
Co, chesz obejrze� m�j dow�d?
49
00:06:45,520 --> 00:06:52,720
- Co, chcesz obejrze� m�j dow�d?
- Przepraszam. Wejd�. - Dzi�kuj�.
50
00:06:55,000 --> 00:07:01,000
- My�la�am, �e Nelson b�dzie teraz w domu.
- Wyszed� gdzie�.
51
00:07:02,000 --> 00:07:03,600
Chyba poszed� do biura.
52
00:07:06,000 --> 00:07:13,920
- Poznali�my si� ju�? - Jestem dekoratorem Nelsona.
Chcia�em da� mu kilka wskaz�wek, ale nie chce mnie s�ucha�.
53
00:07:15,000 --> 00:07:18,680
Nigdy nie s�dzi�am, �e to mieszkanie
mo�e tak pi�knie wygl�da�.
54
00:07:19,080 --> 00:07:25,240
- Tak pani uwa�a? - Pomy�la�am, �e
m�g�by� wpa�� do mnie i da� mi troch� porad.
55
00:07:26,000 --> 00:07:29,440
- By�bym zaszczycony.
- Bardzo bym si� ucieszy�a.
56
00:07:34,000 --> 00:07:38,200
- Cybill, to jest Pani Hirsch, mama Nelsona.
57
00:07:39,000 --> 00:07:45,000
- Jestem Cyibill Williams.Mi�o pani� pozna�.
Wiele o pani s�ysza�am. - Jestem tego pewna.
58
00:07:46,000 --> 00:07:50,560
Jestem s�siadk� i tw�j syn pozwala mi
korzysta� ze swojego jacuzzi.
59
00:07:51,000 --> 00:07:53,600
- O, na pewno. Jacuzzi?
60
00:07:54,000 --> 00:07:57,800
Cybill, mo�emy zamieni� s��wko?
Prywatnie.
61
00:07:59,000 --> 00:08:03,480
Tak. To mo�e ja p�jd� kupi�
par� �wiec do mieszkania.
62
00:08:07,000 --> 00:08:10,960
Cybill, chcia�abym z tob� porozmawia�.
63
00:08:22,760 --> 00:08:27,040
- Pochodz� z Kalifornii i musz� tego u�ywa�
przy tej pogodzie w Nowym Jorku. - Tak, rozumiem.
64
00:08:32,000 --> 00:08:38,000
- Co� nie tak?
- Nie, nie... Wszystko ze mn� porz�dku.
65
00:08:38,520 --> 00:08:41,080
I z tob� wszystko te� w porz�dku.
I dzi�kuj� za wszystko.
66
00:08:42,000 --> 00:08:47,040
- Dzi�ki. My�la�am, �e mo�e chcesz...
...no wiesz.
67
00:08:48,000 --> 00:08:53,160
Co? Nie jestem taka. Nie musisz si�
obawia� o to przy mnie.
68
00:08:53,900 --> 00:08:55,800
Nie przeszkadza�oby mi to.
69
00:08:56,560 --> 00:08:59,360
Czy gdzie� nie widzia�am ju� ciebie wcze�niej?
70
00:09:00,000 --> 00:09:05,000
Pewnie. By�am dziewczyn� miesi�ca
w Playman.
71
00:09:05,500 --> 00:09:11,680
- Czy to jaki� problem, pani Hirsch?
- Nie, nie...To bardzo interesuj�ce.
72
00:09:12,080 --> 00:09:17,720
- Chce Pani do��czy�? Jest miejsce dla dwojga.
- Nie.
73
00:09:18,000 --> 00:09:22,240
- Nelson si� mie�ci.
- Jestem bardzo czysta.
74
00:09:23,240 --> 00:09:28,320
Ale dzi�kuj�, �e jeste� tak uprzejma,
�e mi zaproponowa�a�. Mo�e innym razem.
75
00:09:29,000 --> 00:09:36,000
- Ty i Nelson tak cz�sto razem w jacuzzi.
- Ci�gle. Kachamy to.
76
00:09:37,000 --> 00:09:45,440
Ale lubimy wsp�lnie nie tylko jacuzzi. Chodzimy razem
do teatru, do klub�w. Lubimy...No wiesz, rozerwa� si�.
77
00:09:46,000 --> 00:09:51,480
Nelson zajmuje si� te� moimi finansami
bo w og�le nie znam si� na pieni�dzach.
78
00:09:52,000 --> 00:10:00,600
B�baleku, jestem taka szcz�liwa, �e jeste�cie
tak blisko, wi�c ciesz si� jacuzzi.
79
00:10:06,000 --> 00:10:12,000
- Cybill.. - Tak, Pani Hirsch?
- Nie. M�w do mnie Shirley.
80
00:10:12,500 --> 00:10:15,720
Cybill. Chcia�abym wiedzie� co my�lisz
o moim synu.
81
00:10:19,000 --> 00:10:28,500
Nelson jest cudown�, troskliw�, wspania��
osob�. Jest taki s�odki. Mamy wiele zabawy.
82
00:10:29,000 --> 00:10:33,920
Jest bardzo, bardzo... wiesz, wyj�tkowy.
83
00:10:37,320 --> 00:10:44,800
- Tak przy okazji, jaki collage m�wi�a�, �e sko�czy�a�?
- Nie m�wi�am, ale je�li to ci� interesuje...
84
00:10:45,000 --> 00:10:54,800
...to by�a prywatna plac�wka. - O, prywatna?
- Bardzo, bardzo prywatna.
85
00:11:00,000 --> 00:11:06,920
Cybill? Czy to �ydowskie imi�? Nie s�dz�.
86
00:11:33,000 --> 00:11:38,520
- Shirley. Co ty...
- To jest kochanie dziewczyna Nelsona.
87
00:11:39,000 --> 00:11:46,000
- Co? Chod� tam.
- Ok.
88
00:11:53,000 --> 00:12:01,080
- �artujesz? Nalson spotyka si� z dziewczyn� z rozk�ad�wki?
- Nie, ona jest rozk�ad�wk� miesi�ca.
89
00:12:02,920 --> 00:12:05,240
I jak si� spodziewa�am ona jest 'schikse'
90
00:12:06,000 --> 00:12:08,400
A kogo to obchodzi?
91
00:12:09,000 --> 00:12:14,440
- Sk�d wiesz, �e nie jest �yd�wk�?
- Bo wracam z jego mieszkania. Pozna�am j� tam.
92
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
Martin, schowaj z powrotem j�zyk do ust.
93
00:12:18,420 --> 00:12:22,000
Posz�a� do jego domu, �eby si� wtr�ca� w jego �ycie, tak?
Nie powinna� tego robi� Shirley.
94
00:12:22,440 --> 00:12:25,400
Nie b�d� �mieszny. Matki si� wtr�caj�.
Ja jestem matk�, wi�c mam prawo si� wtr�ca�.
95
00:12:26,000 --> 00:12:30,500
- Nelson ma 25 lat, jest doros�ym m�czyzn�
- Ale ja wci�� jestem jego matk�.
96
00:12:31,000 --> 00:12:34,120
- Ale nie masz prawa go szpiegowa�.
- Nie m�w mi, do czego mam prawo.
97
00:12:35,000 --> 00:12:39,400
Sp�jrz na ni�. Po prostu sp�jrz na ni�.
98
00:12:40,000 --> 00:12:44,520
- Nie mo�esz przesta� patrze�.
- Jestem tylko dumny ze swojego syna.
99
00:12:46,000 --> 00:12:48,480
- Dzie� dobry Shirley
- Dzie� dobry wujku Mojsze.
100
00:12:49,000 --> 00:12:53,920
- Idziesz do �azienki? - Nie.
- Daj. To moja gazeta wujku Mojsze.
101
00:12:54,000 --> 00:12:59,000
- Twoja? - Dobrze.
Zabierz j� do domu i nie dawaj mu
102
00:12:59,140 --> 00:13:01,800
je�li chcesz by tw�j m�� zapracowa� na to,
by pasowa� do reszty naszej rodziny.
103
00:13:02,000 --> 00:13:06,800
My�la�am, �e jeste�my po to bogaci by Martin nie
musia� tak ci�ko pracowa� i m�g�by� mu odpu�ci�.
104
00:13:07,040 --> 00:13:15,960
Nie jeste�my tak bogaci, �eby traci� czas na takie �mieci
w czasie godzin pracy. Sko�czy�e� ju� to, za co ci p�ac�?
105
00:13:16,200 --> 00:13:21,240
Wyjd� i zobacz, �e ju�
prawie wszystko sko�czone.
106
00:13:22,280 --> 00:13:24,680
Nie wiem dlaczego wci��
pracuj� dla tego cz�owieka.
107
00:13:25,000 --> 00:13:27,400
Nie b�d� 'schmegegy'
Jeste� jedyn� rodzin� jak� ma.
108
00:13:27,740 --> 00:13:32,960
Ma mas� pieni�dzy, a pewnego dnia
odziedziczysz ca�y ten interes.
109
00:13:33,520 --> 00:13:35,660
Pewnego dnia? Tak my�lisz?
My�l�, �e nie zamierza jeszcze umiera�.
110
00:13:36,000 --> 00:13:38,560
- Ka�dy kiedy� umiera.
- Nie on.
111
00:13:39,000 --> 00:13:42,680
- On ma 80 lat.
- Dla niego to wiek �redni.
112
00:13:45,680 --> 00:13:50,000
- My�l�, �e j� lubi�.- Tak?
- Wygl�da na mi�� dziewczyn�. - �wietnie.
113
00:13:50,120 --> 00:13:55,080
- Poza tym, jak j� wyja�nimy jemu.
- Po co? Jakie to ma znaczenie?
114
00:13:55,480 --> 00:14:01,740
Je�li wujek Mojsze dowie si�, �e tw�j syn �eni si�
z 'schiks�' z rozk�ad�wki miesi�ca w Playmanie
115
00:14:02,000 --> 00:14:06,520
wynajmie prawnika
i zmieni testament.
116
00:14:07,000 --> 00:14:08,800
Co mam wed�ug ciebie zrobi� Shirley?
117
00:14:09,000 --> 00:14:13,120
Jak zwykle. R�b to co wychodzi ci najlepiej.
Nic nie r�b.
118
00:14:15,160 --> 00:14:22,720
- Martin. Przychodz� tu sami prawdziwi m�czy�ni.
- Ja tu przychodz� z prawdziw� nadwag�.
119
00:14:45,000 --> 00:14:51,320
Nie powiniene� si� niczym martwi�.
Tw�j ojciec mia� 103 lata i wci�� si� pieprzy�.
120
00:14:51,500 --> 00:14:56,000
Masz obsesj� na tym punkcie, a wujek
Mojsze ma tylko 80 lat.
121
00:14:56,300 --> 00:14:58,700
Wujek Mojsze ju� si� nie pieprzy?
Lubisz to s�owo, co?
122
00:14:59,000 --> 00:15:05,120
Kobiety jednak bardziej od tego
wol� d�wi�k pieni�dzy.
123
00:15:05,400 --> 00:15:11,280
- Za pieni�dze mo�esz kupi� wszystko.
- Nie kupisz mi�o�ci. - Widocznie za ma�o zap�aci�e�.
124
00:15:11,380 --> 00:15:16,640
- M�wi� o prawdziwej mi�o�ci Max.
- Ja uwa�am, �e kupi� mo�na wszystko.
125
00:15:17,080 --> 00:15:20,740
- Uwa�asz, �e kupi�em twoj� siostr�?
- �artujesz? Ona jest wyj�tkowa.
126
00:15:23,000 --> 00:15:29,120
- Jak tam m�j siostrzeniec? Wci�� pracuje w nieruchomo�ciach?
- Tak, ma si� dobrze. Dzi�ki.
127
00:15:30,160 --> 00:15:35,560
- Pieprzy si�?
- Tak. Jestem pewien, �e tak.
128
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Jaki ojciec taki syn.
129
00:15:39,920 --> 00:15:45,680
Du�o my�la�em i my�l�, �e czas
by ci powiedzie� o moim �yciu.
130
00:15:46,000 --> 00:15:48,400
Tak, tak, kochanie.
Wiem ju� wszystko o niej.
131
00:15:48,700 --> 00:15:55,720
Co? Nie, nie, mamo, pos�uchaj.
Nie ma �adnej "jej" w moim �yciu.
132
00:15:56,000 --> 00:16:01,000
Martin, gdzie jest m�j
superwyg�adzaj�cy krem na dzie�?
133
00:16:01,300 --> 00:16:07,240
Niewiarygodne. Tw�j ojciec u�ywa moich krem�w.
My�li, �e b�dzie wygl�da� przez to m�odziej.
134
00:16:08,000 --> 00:16:11,720
Wszyscy m�czy�ni s� tacy g�upi.
Wiesz przecie�, �e dzia�aj� tylko na kobiety.
135
00:16:12,000 --> 00:16:14,160
Na czym sko�czyli�my? A, tak...
136
00:16:14,400 --> 00:16:21,400
Ostrzegam ci�, �e zaczynam pe�n� par�
kampani� przedstawienia jej ca�ej rodzinie.
137
00:16:21,700 --> 00:16:23,960
No mo�e nie ca�ej.
138
00:16:24,120 --> 00:16:28,520
Wiesz co? M�g�by� zabra� j� na �lub
kuzyna jutro.
139
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
- Mamo...
- Mo�e lepiej nie.
140
00:16:31,640 --> 00:16:38,400
Jest mi trudno ci to powiedzie�
a ty mi tego nie u�atwiasz
141
00:16:39,040 --> 00:16:43,600
Gdzie jest moja szczotka do w�os�w?
O! Tu jest.
142
00:16:44,000 --> 00:16:48,320
Zn�w u�ywa�a� mojej szczotki.
W�osy na niej nie s� moje.
143
00:16:49,000 --> 00:16:57,840
- Mamo, prosz�. Pos�uchaj mnie.- Nie masz poj�cia
jaki poziom IQ panuje w tym domu.
144
00:16:58,080 --> 00:17:01,040
- W porz�dku. M�w dalej.
- Mamo, jestem... gejem.
145
00:17:01,400 --> 00:17:07,000
Aj waj, zn�w twoja matka
jest torturowana. Gdzie jest m�j p�dzelek?
146
00:17:08,020 --> 00:17:13,000
Kochanie, jestem sp�niona i rozhisteryzowana.
Porozmawiamy o tym jutro, ok?
147
00:17:13,300 --> 00:17:23,720
Przesy�am u�ciski i ca�uski...
Kocham, kocham, kocham... Pa.
148
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
- W czym problem?
- Moja matka to problem.
149
00:17:50,000 --> 00:17:53,560
Stara�em si� jej powiedzie� dzi� o nas.
150
00:17:54,320 --> 00:17:58,760
I?
By�a zbyt zaj�ta �eby wys�ucha�.
151
00:17:59,000 --> 00:18:01,400
To nie koniec �wiata.
152
00:18:02,700 --> 00:18:05,080
Kiedy w ko�cu jej powiem ona
zacznie tak krzycze�, �e sko�czy si� �wiat.
153
00:18:05,560 --> 00:18:09,320
Hej, wyluzuj. To nic wielkiego.
154
00:18:10,320 --> 00:18:21,040
Jest co� jeszcze. chce przedstawi� Cybill
ca�ej rodzinie Hirsch�w. Jutro na �lubie.
155
00:18:22,120 --> 00:18:27,500
- Zaczekaj, nie zabierzesz mnie na �lub?
- Nie powiedzia�em tego.
156
00:18:28,000 --> 00:18:31,280
Um�wili�my si�, �e powiesz rodzinie
przed moimi urodzinami.
157
00:18:31,560 --> 00:18:37,080
Wiem, ale mo�e powinni�my
zwolni� i zrobi� to troch� inaczej.
158
00:18:38,300 --> 00:18:42,280
Nie uwa�asz, �e najpierw powinno si�
powiedzie� rodzicom, �e jest si� gejem.
159
00:18:43,000 --> 00:18:50,760
A kiedy b�d� gotowi, �eby to zaakceptowa�,
w pe�ni zaakceptowa�, powiemy im o nas.
160
00:18:53,000 --> 00:18:56,600
Wiesz, �e te� potrafi� by� suk�?
Zabierz Cybill.
161
00:19:03,640 --> 00:19:06,360
To za wcze�nie.
A ja nie jestem jeszcze gotowy.
162
00:19:07,400 --> 00:19:11,840
Czasem mam wra�enie, �e ju�
ca�y �wiat jest bardziej gotowy.
163
00:19:36,880 --> 00:19:41,960
Nied�ugo twoje urodziny.
Co b�dziemy robi�?
164
00:19:43,000 --> 00:19:46,600
Pami�ta�e�.
165
00:19:53,000 --> 00:19:59,280
Chc� i�� na wykwintne �niadanie,
a potem jeszcze raz na obiad.
166
00:20:00,000 --> 00:20:08,080
A potem chc� i�� do klubu. Chc� ta�czy�
z tob� a potem zabierzesz mnie do domu.
167
00:20:09,000 --> 00:20:15,880
Albo... Zostaniemy tu.
B�dzie mi�o, ciep�o i intymnie.
168
00:20:17,000 --> 00:20:19,800
W moim mieszkaniu?
169
00:20:20,000 --> 00:20:25,760
Racja. W moim mieszkaniu, �eby
nikt nie m�g� nas zobaczy�. To wspania�e Nelson.
170
00:20:27,480 --> 00:20:30,160
Nie to mia�em na my�li.
171
00:20:41,000 --> 00:20:48,680
Wyjd� Romeo.
Udusisz si� jak tam zostaniesz.
172
00:20:55,680 --> 00:21:00,000
Poza tym je�li nie wyjdziesz
nie b�dziesz m�g� tam wchodzi�. Nie pozwol� ci.
173
00:21:14,240 --> 00:21:19,720
To nie jest ju� �mieszne. Otw�rz te drzwi.
Natychmiast.
174
00:21:49,000 --> 00:21:54,840
Ok, ok... Mo�esz i�� ze mn�.
175
00:21:55,000 --> 00:22:01,600
Jutro....
Na �lub.
176
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
O m�j bo�e,
w co ja si� ubior�?
177
00:22:33,000 --> 00:22:37,560
- Martin, chod� na chwil�. - Co?
- Poka� mi si�.
178
00:22:38,000 --> 00:22:43,440
Nie mo�esz za�o�y� tej koszuli.
By�e� w niej tydzie� temu na pogrzebie.
179
00:22:45,000 --> 00:22:51,560
- �lub czy pogrzeb, co za r�nica?
- Co m�wi�e�? - Nic, zmieniam koszul�.
180
00:23:00,320 --> 00:23:06,560
- Cokolwiek to jest nie mo�e zaczeka� do �lubu?
- Mamo, przyprowadz� kogo� wyj�tkowego dla mnie na �lub.
181
00:23:07,000 --> 00:23:10,000
Jestem taka podekscytowana.
Jestem pewna, �e ka�dy ch�tnie j� pozna.
182
00:23:10,200 --> 00:23:14,640
Mam nadziej�, �e wszyscy pomy�l�, ze jest �yd�wk�.
W ko�cu przyjdzie na �ydowski �lub. Jak my�lisz?
183
00:23:15,000 --> 00:23:20,600
- Mamo, nie rozumiesz...
- Nie sp�nij si�. Kocham ci�...
184
00:23:23,000 --> 00:23:28,400
Hej. Podobam ci si� w czerwonym?
Nie, nie... Ty kochasz mnie w czerwieni.
185
00:23:30,440 --> 00:23:34,560
Zawsze wszystkich pop�dzasz
i jak zwykle musimy na ciebie czeka�.
186
00:23:34,920 --> 00:23:39,000
- Zatrzymaj konie. Ju� id�.
- Nienawidz� �lub�w.
187
00:23:40,080 --> 00:23:47,760
Co ty za�o�y�a�? Kupi�am ci tyle �adnych
ubra� a ty nigdy ich nie za�o�y�a�.
188
00:23:54,400 --> 00:23:58,000
Zabiera j� ze sob� i chce j�
przedstawi� ca�ej rodzinie.
189
00:23:58,500 --> 00:24:05,800
To znaczy, �e my�li o niej powa�nie, a je�li
on tak my�li to my te� musimy my�le� powa�nie o niej.
190
00:24:06,000 --> 00:24:12,280
Trzeba m�wi� o tym otwarcie. Nadszed� chyba czas
�eby og�osi� zar�czyny.
191
00:24:12,680 --> 00:24:16,640
To jest m�j syn a to jego narzeczona.
192
00:24:16,880 --> 00:24:24,760
Nie, nie jest �yd�wk�.
Tak, by�a na ok�adce magazynu Playman.
193
00:24:25,000 --> 00:24:30,080
Nie, nie na rozk�ad�wce, ale
na rozk�ad�wce roku.
194
00:24:31,000 --> 00:24:40,000
Moja bratowa Sofie padnie,
wujek Mojsze dostanie ataku sercu
195
00:24:40,200 --> 00:24:42,560
A ciebie w przysz�ym tygodniu
zwolni z firmy.
196
00:24:42,880 --> 00:24:48,960
Pytaniem jest, czy jeste�my zadowoleni.
Odpowied�: je�li Nelson jest szcz�liwy to i my te�.
197
00:25:07,400 --> 00:25:10,960
- Gdzie jest Nelson?
- Bedzie lada moment. Witaj Max.
198
00:25:11,560 --> 00:25:15,000
- Wi�c?
- Wkr�tce, wkr�tce b�dzie.
199
00:25:15,260 --> 00:25:19,040
- Shirley, wygl�dasz cudownie.
Kocham taki styl. - Dzi�kuj� Max.
200
00:25:20,200 --> 00:25:25,120
- Powieniene� kupi� Sofie now� sukienk�.
- Kupi� mi. W�a�nie t�. - Przepraszam...
201
00:25:26,000 --> 00:25:29,800
Max, Sofie, chc� was przygotowa�,
poniewa� Nelson nie przyjdzie sam.
202
00:25:30,000 --> 00:25:35,800
Przyjdzie z kim� bardzo, bardzo wyj�tkowym.
203
00:25:36,240 --> 00:25:44,920
- Mazel tov. Kim jest ta szcz�ciara?
-Oboje s�. Mam nadziej�, �e wzi��e� rano cyfr�wk�.
204
00:25:45,120 --> 00:25:48,520
- Nic nie m�wi�a�, �e si� z kim� spotyka.
- Nie wiedzia�am.
205
00:25:48,660 --> 00:25:51,160
- To sk�d wiesz?
- Nie wiedzia�am, ok? Teraz wiem.
206
00:25:51,680 --> 00:25:56,640
A teraz wiesz i ty. A jak ty wiesz
to wiedz� ju� wszyscy.
207
00:25:57,960 --> 00:26:01,560
- Ma na imi� Cybill.
- Cybill? To 'schikse'.
208
00:26:01,840 --> 00:26:04,720
- Sk�d wiesz?
- Po imieniu widz�, �e to 'schikse'.
209
00:26:04,860 --> 00:26:09,840
- Jest na ok�adce Playmana.
- Nie? - Tak.
210
00:26:09,980 --> 00:26:13,680
Jest dziewczyn� dekady.
211
00:26:15,760 --> 00:26:17,480
- A z czego si� utrzymuje?
- Nie jestem pewna.
212
00:26:17,560 --> 00:26:23,440
- Nelson z dziewczyn� z rozk�ad�wki? Jak j� znalaz�?
- Nie wiem, ale si� ciesz�, �e j� znalaz�.
213
00:26:23,680 --> 00:26:32,760
- Co to jest dziewczyna z rozk�ad�wki?
- Kto�, kim ty nigdy nie b�dziesz. - Chod� Max...
214
00:26:36,000 --> 00:26:44,040
Max, dlaczego nie kupisz Sofie nowej sukienki.Nie macie dzieci,
wi�c co chcecie zrobi� z pieni�dzmi? Zabra� ze sob�? Kup �onie sukienk�.
215
00:26:44,920 --> 00:26:52,480
- Max, zauwa�y�e�, �e nie jest �yd�wk�? - Sk�d wiesz?
- Jak Cybill mo�e by� �yd�wk�? To nie brzmi �ydowsko dla mnie.
216
00:26:52,800 --> 00:26:55,320
- Kto nie jest �ydem?
- O! Wujek Mojsze.
217
00:26:55,760 --> 00:26:58,760
- Kto nie jest �ydem?
- Prezydent.
218
00:26:59,000 --> 00:27:02,960
- Jest ju� tu Nelson?
- Nie ma go jeszcze.
219
00:27:03,160 --> 00:27:05,280
- W czym masz problem?
220
00:27:05,500 --> 00:27:08,280
Wujek Mojsze. Zawsze wygl�da
jakby by�o Jom Kippur.
221
00:27:08,800 --> 00:27:16,080
Sp�jrz na moj� kochan� bratow�. W�a�nie
opowiada o Nelsonie ca�emu zgromadzeniu.
222
00:27:17,000 --> 00:27:20,560
O, ju� jest. Z kim przyszed�?
223
00:27:21,000 --> 00:27:25,000
- To jego malarz i dekorator wn�trz.
- Co on tu robi?
224
00:27:25,200 --> 00:27:28,880
Sk�d mam wiedzie�? Ja go nie zaprasza�am.
225
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
W ko�cu.
226
00:27:35,040 --> 00:27:38,840
- Witam Pani Hirsch.
- Witam.
227
00:27:39,000 --> 00:27:46,160
- Tato, poznaj Angelo. - Matka mi powiedzia�a. Dekorator...
- Mi�o mi pana pozna�. - Mi r�wnie�.
228
00:27:48,000 --> 00:27:52,400
To jest Andrea, siostra Nelsona.
229
00:27:52,760 --> 00:27:59,480
- My�la�am, �e przyjdziesz z rozk�ad�wk�.
- Nie, m�wi�em ci, �e przyjd� z kim� wyj�tkowym.
230
00:27:59,560 --> 00:28:03,600
Ona jest wyj�tkowa, ale
nie tak bardzo wyj�tkowa.
231
00:28:04,000 --> 00:28:11,000
- Ale ona przyjdzie? Czekamy na ni�.
- Na kogo? - Cybill.
232
00:28:11,200 --> 00:28:14,240
Nie mog�a przyj��.
233
00:28:20,320 --> 00:28:27,680
- Zanim wejdziesz musisz za�o�y�.
- W�a�ciwie to przynios�em swoj�.
234
00:28:27,900 --> 00:28:30,600
- Sk�d tak� masz? - Sam zrobi�em.
- Wow. Ty to zrobi�e�?
235
00:28:30,940 --> 00:28:34,560
- Podoba si� panu?
- Tak. Nigdy takiej nie widzia�em.
236
00:28:34,800 --> 00:28:39,880
- Jest w porz�dku?
- Dobrze le�y na g�owie. Jest idealnie.
237
00:29:57,020 --> 00:29:59,520
Mamo, jestem gejem.
238
00:30:03,560 --> 00:30:06,400
Matko, jestem gejem.
239
00:30:08,440 --> 00:30:10,360
Jestem gejem.
240
00:30:26,400 --> 00:30:28,160
- Martin.
- Przepraszam.
241
00:30:28,300 --> 00:30:32,440
- Twoj syn chce ci co� powiedzie�.
- Co?
242
00:30:36,000 --> 00:30:39,920
- Tato, jestem gejem.
- W porz�dku.
243
00:30:43,440 --> 00:30:48,280
- Tw�j syn jest homoseksualist�.
- Co powiedzia�a�?
244
00:30:48,720 --> 00:30:51,760
- Powiedzia�a, �e jest gejem tato.
- Andrea, ciszej prosz�.
245
00:30:52,000 --> 00:30:56,840
Rabin jest gejem?
To ja nie jestem �ydem.
246
00:30:57,000 --> 00:30:59,720
Rabin jest gejem?
247
00:31:04,000 --> 00:31:10,000
- Martin, Nelson powiedzia�, �e jest gejem.
- Co? - Jest gejem. Tw�j syn.
248
00:31:10,360 --> 00:31:14,000
- O czym ty m�wisz?
- M�wi�, �e jest homoseksualist�, gejem.
249
00:32:09,000 --> 00:32:13,160
Martin, jeste� pijany.
250
00:32:13,360 --> 00:32:15,680
Nalej i mi troch�.
251
00:32:20,880 --> 00:32:22,560
Wi�cej.
252
00:32:27,000 --> 00:32:30,720
- Nie wiedzia�em czego�, co jest takie oczywiste.
- Wiem, racja.
253
00:32:31,760 --> 00:32:39,480
Po tym ch�opaku, Angelo, dekoratorze, od razu zauwa�y�em,
ale po Nelsonie nie zauwa�y�em niczego.
254
00:32:39,560 --> 00:32:45,760
C�, on jest taki wra�liwy.
255
00:32:46,000 --> 00:32:49,880
Przynajmniej nie po�lubi dziewczyny
z pornograficznej gazety.
256
00:32:50,000 --> 00:32:52,080
Nie musisz si� ju� tym martwi�.
Jeste� teraz zadowolona?
257
00:32:52,200 --> 00:32:59,360
Zadowolona? Czy wygl�dam na zadowolon�?
Nie. Nie jestem zadowolona.
258
00:33:05,400 --> 00:33:07,400
Dobra, wystarczy ju�.
259
00:33:08,440 --> 00:33:11,000
- Nie b�d� o tym rozmawia�.
- Co ty robisz?
260
00:33:25,000 --> 00:33:29,480
- Wiesz, �e jeste� stukni�ty?
- Wiem.
261
00:33:33,000 --> 00:33:39,800
Kochanie. Futbol mnie uszcz�liwia.
262
00:33:43,200 --> 00:33:53,520
Zgodnie z badaniami uniwersytetu prezydenckiego
43% m�odzie�y jest gejami, lesbijkami, biseksualistami
263
00:33:53,740 --> 00:33:55,400
lub te� kwestionuje
swoj� orientacj� seksualn�.
264
00:33:55,760 --> 00:34:01,040
Katolicki biskup zach�ca do tego, by okaza�
homoseksualnym dzieciom swoj� mi�o��, poniewa�
265
00:34:01,300 --> 00:34:07,400
orientacja homoseksualna jest rzecz�
wrodzon�, a nie czym� co mo�na wybra�.
266
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
Katolicki biskup co� takiego powiedzia�?
267
00:34:10,200 --> 00:34:16,000
Jest szeroko znanaym faktem, �e homoseksualizm staje si�
coraz bardziej popularny w kraju. Wi�cej w reporta�u.
268
00:34:17,000 --> 00:34:26,000
Jeste�my w terenie kampusu collegu, gdzie coraz wi�cej
os�b eksperymentuje z gejowskim stylem �ycia
269
00:34:26,300 --> 00:34:29,200
Zmieni�e� imi� z John na Jane.
Mo�esz nam powiedzie� dlaczego.
270
00:34:30,000 --> 00:34:33,000
�y�em w k�amstwie. Daj� wyraz
temu kim na prawd� jestem.
271
00:34:33,240 --> 00:34:37,000
Zmiana imienia z John na Jane
sprawia, �e jestem bardziej kompletny.
272
00:34:37,500 --> 00:34:40,760
Co powiesz o kontrowersjach
towarzysz�cych twojej decyzji.
273
00:34:41,000 --> 00:34:46,000
Nie czuj� �adnych negatywnych reakcji.
Chodzi o wolno��. Wolno�� do wybor�w, kt�re daj� szcz��ie.
274
00:34:46,200 --> 00:34:54,560
Dzi�kuj� Jane. Gejostwo po tym jak by�o ok
staje si� by� teraz cool.
275
00:34:57,000 --> 00:34:59,480
Cholera, co sta�o si� ze �wiatem?
276
00:35:00,000 --> 00:35:05,440
�wiat nie zmienia si� przez noc Martin.
Po prostu nie przyk�adali�my do tego uwagi.
277
00:35:08,000 --> 00:35:11,360
Nie pojmuj� tego. Dlaczego tak si� sta�o?
Jak? Dlaczego? My�lisz, �e to przeze mnie?
278
00:35:12,000 --> 00:35:13,080
- Nie s�dz� tak.
- Ja te� nie.
279
00:35:13,120 --> 00:35:17,360
Jak by�em dzieciakiem mog�em przelecie�
ka�d� dziewczyn�. Nawet sam� sp�dnic�.
280
00:35:19,000 --> 00:35:21,320
- Mo�e to przez ksi��ki?
- Ksi��ki? Jakie ksi��ki?
281
00:35:22,000 --> 00:35:27,280
Te o staniu na g�owie, uprawianiu
seksu do g�ry nogami, 'sumo co� tam'
282
00:35:27,500 --> 00:35:32,520
- Kamasutra. - A to tylko jedna pozycja.
My pr�bowali�my przecie� ich wszystkich.
283
00:35:32,840 --> 00:35:35,560
Zostawi�em otwarte drzwi,
wszed� i zobaczy� nas wtedy.
284
00:35:37,000 --> 00:35:42,400
- My�lisz, �e to go wystraszy�o?
- Mnie to wystraszy�o.
285
00:35:43,000 --> 00:35:46,400
- Co si� sta�o z naszym ch�opcem?
- Te� nie wiem.
286
00:35:47,000 --> 00:35:49,560
- To przez ciebie.
- Przeze mnie?
287
00:35:49,700 --> 00:35:52,000
- Tak, przez ciebie.
- Co masz na my�li m�wi�c o mnie?
288
00:35:52,200 --> 00:35:55,000
- Przez twoj� stron� rodziny.
- Moj� stron� rodziny? Prosz�.
289
00:35:55,200 --> 00:35:59,640
Nie b�d� �mieszny. Mama i babcia
mia�y 11 dzieci. Kto� musia� je zrobi�.
290
00:36:00,000 --> 00:36:04,600
Faceci w twojej rodzinie s� tacy
troch� bez wyrazu, nijacy.
291
00:36:04,980 --> 00:36:09,680
Nie s� bez wyrazu. To powa�ni
biznesmeni z du�ymi rodzinami.
292
00:36:10,000 --> 00:36:14,000
- Naprawd�? Po�owa facet�w z twojej rodziny jest bez kasy...
- Co?
293
00:36:14,200 --> 00:36:18,000
- A druga po�owa jest bezp�odna.
- Bezp�odna? - Jak tw�j brat Max.
294
00:36:18,200 --> 00:36:22,160
Nie id� w tym kierunku. Przekraczasz granic�.
Dok�adnie.
295
00:36:22,480 --> 00:36:26,880
- M�j brat Max jest cudownym m�czyzn�.
- A jest zdolny sp�odzi� dziecko?
296
00:36:27,000 --> 00:36:32,200
- Racja, ale wci�� j�st m�skim facetem.
- I ten m�ski facet sp�dza p� �ycia w klubie dla m�czyzn.
297
00:36:32,500 --> 00:36:35,000
- To tak jak ty.
- Ale ja z innego powodu.
298
00:36:35,120 --> 00:36:38,820
Tw�j brat Eddy ma 47 lat
i wci�� nie jest �onaty.
299
00:36:39,000 --> 00:36:42,000
- Ma dopiero 45 lat.
- Ma 47 lat. - No dobrze.
300
00:36:42,200 --> 00:36:48,940
A co powiesz o twoim kuzynie Simonie?
Ma 42 lata, nie by� �onaty i mieszka w San Francisco.
301
00:36:49,000 --> 00:36:51,520
A do tego jest aktorem.
302
00:36:51,800 --> 00:36:54,000
Sp�jrz na swoj� rodzin�
i nie m�w w taki spos�b o mojej rodzinie.
303
00:36:54,280 --> 00:36:57,000
M�j ojciec by� w stanie unie�� 140 kg.
304
00:36:57,120 --> 00:37:01,000
Musia�, bo 140 kg wa�y�a
dupa jego �ony.
305
00:37:02,080 --> 00:37:04,560
Zostaw mnie sam�.
306
00:37:05,500 --> 00:37:09,560
Powiem ci co� o m�czyznach w mojej rodzinie.
307
00:37:10,000 --> 00:37:16,720
- M�j ojciec pieprzy� si� a� do �mierci.
- Jak mog�abym zapomnie� o tej 20 letniej sekretarce.
308
00:37:16,920 --> 00:37:18,920
Jak i o tym 'schmocku' Barrym Offer,
kt�ry by� gejem.
309
00:37:19,000 --> 00:37:23,600
A wujek Mojsze ma 80 lat i jest
najwi�kszym kobieciarzem na calym Brooklinie.
310
00:37:23,800 --> 00:37:27,040
Tak? Chcia�abym �eby� ty by� chocia�
troch� podobny do wujka Mojsze.
311
00:37:28,580 --> 00:37:37,840
- Co? - Nie chc� urazi� twoich uczu� Martin,
ale przez ostatnie miesi�ce...nic.
312
00:37:39,480 --> 00:37:45,000
Uwa�asz, �e brakuje mi po��dania.
Nie uwa�am tak, ale zachowujesz si� jak emeryt.
313
00:37:45,160 --> 00:37:52,600
- Emeryt? Potrzymaj to. - Co robisz?
- Poka�� jacy s� m�czy�ni w mojej rodzinie.
314
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
- Co to jest?
315
00:38:01,000 --> 00:38:07,160
Tak wygl�da moja strona rodziny.
A ty �aduj swoj ty�ek na g�r�.
316
00:38:07,500 --> 00:38:11,520
- Powinnam zadzwoni� na 112?
- R�b co chcesz. I tak ci nic to nie pomo�e.
317
00:38:19,000 --> 00:38:24,320
Gdybym wiedzia�a, �e tak b�dzie
to chcia�abym, �e Nelson ujawni� si� wcze�niej.
318
00:39:19,000 --> 00:39:23,400
- Dzie� dobry Panie Hirsch.
- Dzie� dobry.
319
00:39:34,440 --> 00:39:37,800
- Bardzo kolorowa.
- Ciesz� si�, �e si� panu podoba.
320
00:39:38,000 --> 00:39:40,100
Nie powiedzia�em, �e mi si� podoba
tylko �e jest kolorowa.
321
00:39:40,800 --> 00:39:48,000
-
- Straszne.
322
00:40:39,000 --> 00:40:42,480
- Dlaczego musz� to zrobi�?
- Bo jeste� homofobem.
323
00:40:42,600 --> 00:40:46,880
- Bo nie lubi� wzorzystych koszul?
- Przesta� kochanie. Zapomnij o tym m�czy�nie.
324
00:40:47,000 --> 00:40:52,600
Musisz wej��, �eby spojrze� prosto
w twarz strachowi. Inaczej go nie pokonasz.
325
00:40:56,000 --> 00:41:00,520
- Je�li nie wyjd� za kilka minut
wezwij policj�. - Obiecuj�
326
00:41:19,000 --> 00:41:24,520
- Gentelmann na ko�cu przesy�a ci drinka.
- Nie chc� by� mu nic winien.
327
00:41:35,360 --> 00:41:39,020
- Mieszkam niedaleko st�d.
- Co? Przepraszam.
328
00:41:39,300 --> 00:41:42,040
Je�li oczekujesz pier�cionka zar�czynowego
to nie jestem tym typem faceta.
329
00:41:42,420 --> 00:41:49,100
- Ale je�li chesz uprawia� najlepszy seks w swoim �yciu...
- Nie. Bez urazy, ale nie jestem taki jak ty.
330
00:41:49,300 --> 00:41:53,900
To dobrze. Przeciwie�stwa si� przyci�gaj�.
A ja lubi� starszych m�czyzn.
331
00:41:54,040 --> 00:41:57,240
- A ja nie lubi� �adnych.
- Jeste� wra�liwy.
332
00:41:57,480 --> 00:42:04,520
Nie jestem tu dla.. Przyszed�em tu
w celach badawczych.
333
00:42:05,000 --> 00:42:10,200
Przepraszam profesorze. Kiedy zbierzesz
do�wiadczenia wr�c� sprawdzi� je na tobie.
334
00:42:11,000 --> 00:42:13,880
B�d� czeka�.
335
00:42:20,000 --> 00:42:26,520
- O jezu chryste! Przepraszam.
- Kiedy� by�o du�o lepiej, gdy zaloty by�y niemodne.
336
00:42:26,800 --> 00:42:29,440
By�o dos�ownie jak w fast foodzie.
337
00:42:31,440 --> 00:42:41,680
Nazywam si� Skipp. Nie pytaj sk�d jestem
i nie b�d� pewnym niczego, nawet mnie. A ty jak masz na imi�?
338
00:42:42,000 --> 00:42:46,560
- Jestem Martin. Pos�uchaj...- Mog� m�wi� Marty?
- Mo�esz nazywa� mnie jak chcesz, Skippy.
339
00:42:47,000 --> 00:42:53,240
- Naprawd� nie jestem...- Nie mia�bym nic
przeciwko by� podstaw� twoich bada�.
340
00:45:02,280 --> 00:45:07,360
- Odje�d�aj, szybko. -Kochanie, o co chodzi?
- Nawet nie pytaj tylko jed�...
341
00:45:08,000 --> 00:45:11,280
- Ok, ok, spokojnie.
- Przez t� muzyk� ca�y �wiat b�dzie gejowski.
342
00:45:11,400 --> 00:45:16,060
- Co tam si� sta�o?
- Shirley, widzia�em Maxa w �rodku.
343
00:45:16,380 --> 00:45:18,240
- Widzia�e� Maxa w �rodku?
- Dw�ch go�ci przystawia�o si� do mnie.
344
00:45:18,580 --> 00:45:24,140
- Zaczekaj chwil� i wr�� do cz�ci z Maxem.
- Widzia�em Maxa. By� tam.
345
00:45:24,320 --> 00:45:26,440
- Max, m�j brat? - Tak.
- Jest �onaty od 20 lat.
346
00:45:26,800 --> 00:45:28,680
Masa �onatych facet�w przychodzi do baru, Shirley.
Nazywaj� ich AC/DC.
347
00:45:29,000 --> 00:45:33,120
- Max AC/DC? Nie b�d� �mieszny.
- Widzia�em te� Noodlemana.
348
00:45:33,480 --> 00:45:38,440
- Noodlemana? Noodlemana z biura?
- W sukience. I widzia� mnie.
349
00:45:39,000 --> 00:45:45,720
- Wszyscy tam byli? A co z Nelsonem i dekoratorem?
- Nie. Nelson nie jest jak ci faceci. Jest zupe�nie inny.
350
00:45:46,000 --> 00:45:51,680
Nelson prawdopodobnie nie rozumie kobiet
albo nie znalaz� kobiety, kt�ra rozumie jego.
351
00:45:52,000 --> 00:45:56,400
Kobiety nie rozumiej� zupe�nie m�czyzn
i dlatego pewnie tak cz�sto im si� zdarza.
352
00:45:56,640 --> 00:45:58,000
To nie ma jak dla mnie �adnego sensu.
353
00:45:58,100 --> 00:46:02,320
Dlaczego wi�c tylu gej�w kt�rych widzialem
tutaj by�o totalnie walni�tych?
354
00:46:02,520 --> 00:46:05,000
Z powodu... nie wiem... z powodu
tego jak s� traktowani przez kobiety
355
00:46:05,280 --> 00:46:08,440
Co? To najbardziej g�upia
rzecz jak� kiedykolwiek powiedzia�e�.
356
00:46:09,000 --> 00:46:12,140
Jestem przez to bardzo, bardzo smutna
i wkurzona.
357
00:46:12,500 --> 00:46:15,760
- Mo�e powinienem wypi� drinka ze Skippym.
- Mo�e powiniene�.
358
00:46:16,000 --> 00:46:18,640
- Kto to jest Skippy?
- Facet, kt�ry mnie chcia�.
359
00:46:18,840 --> 00:46:21,720
Sama mi kaza�a� tam i�� pokywa�
strach, tak?
360
00:46:22,000 --> 00:46:24,000
- Wi�c tak zrobi�em. I zgadnij co si� sta�o?
- Co si� sta�o?
361
00:46:24,200 --> 00:46:25,620
- To by�o ca�kiem podniecaj�ce.
- Co?
362
00:46:25,800 --> 00:46:33,700
By�o troch� zakazane i na sw�j spos�b poci�gaj�ce.
Niekomfortowe i dziwne, ale tak�e erotyczne.
363
00:46:34,000 --> 00:46:37,700
- Erotyczne? - W dziwny spos�b...
Mo�e jestem gejem?
364
00:46:38,000 --> 00:46:39,720
- Mo�e jeste�.
- Mo�e jestem.
365
00:46:40,000 --> 00:46:43,000
- Mo�e jeste�.
- Ca�y �wiat jest gejowski.
366
00:47:05,000 --> 00:47:06,120
Marty. Co ty wyprawiasz?
367
00:47:07,000 --> 00:47:12,000
- Wstawaj, przynosisz mi wstyd.
- Bo�e, pom� nam.
368
00:47:12,300 --> 00:47:16,000
- Co powinni�my zrobi�?
- Wiesz co? Mam do��. Id� do domu.
369
00:47:16,200 --> 00:47:19,120
Daj mi znak. Cokolwiek.
370
00:47:24,000 --> 00:47:28,440
- Dzi�ki ci bo�e.
- �ycie syna to dla ciebie jeden wielki �art.
371
00:47:33,000 --> 00:47:39,000
Troska, wsp�czucie. To wszystko dotyczy innych.
A ty potrafisz tylko robi� sobie z tego zabaw�.
372
00:47:39,300 --> 00:47:42,800
- Nie robi�, nie robi�...
- Nie umiesz temu stawi� czo�a.
373
00:47:43,000 --> 00:47:49,800
Wiesz co si� nam teraz przydarza? Gdyby� zapomnia�.
Wszystko, co przydarza si� dzieciom przydarza si� tobie.
374
00:47:50,080 --> 00:47:55,840
W porz�dku. Przydarza si� mi, przydarza si� tobie.
I co my�lisz mo�emy z tym robi�?
375
00:47:56,000 --> 00:48:01,660
Najpierw powinni�my dowiedzie� si�
kim nasz syn naprawd� jest.
376
00:48:02,000 --> 00:48:11,280
I jak wygl�da jego �ycie. Z kim si� przyja�ni.
Musimy wej�� w jego �wiat i spr�bowa� go zrozumie�.
377
00:48:11,600 --> 00:48:14,400
�eby�my zn�w mogli by� rodzin�.
378
00:48:14,600 --> 00:48:17,440
Wszed�em dzi� do jego �wiata
i wydaje mi si�, �e mam do�� na jaki� czas.
379
00:48:20,000 --> 00:48:25,720
Je�li nasz syn naprawd� jest gejem
b�dziemy musieli nauczy� si� �y� z tym.
380
00:48:27,000 --> 00:48:31,240
- Poniewa� jest naszym synem.
- Wiem.
381
00:48:58,000 --> 00:49:00,000
Nie wiedzia�em.
382
00:49:01,000 --> 00:49:05,000
- Co?
- �e jest pan ma�ym przebieg�ym diabe�kiem.
383
00:49:19,000 --> 00:49:26,300
Martin, chc� �eby� pozna� Edwina Burnsteina
sekretarza Narodowego Stowarzyszenia Gej�w.
384
00:49:26,500 --> 00:49:32,000
- Co? Jakiego stowarzyszenia?
- Narodowego Stowarzyszenia Gej�w.
385
00:49:34,840 --> 00:49:41,040
- To gejowska organizacja. Walczymy o prawa.
Drukujemy broszury. Publikujemy w gazetach.
386
00:49:46,000 --> 00:49:52,000
Jestem przyjacielem Edwina, Lance Smith, cz�onek
spo�eczno�ci i redaktor pisma "Gayzette"
387
00:49:58,000 --> 00:50:02,320
Mi�o. Mi�o was pozna�.
Jestem Martin Hirsch.
388
00:50:02,800 --> 00:50:05,480
Ca�a przyjemno�� po mojej stronie.
Mog� ci m�wi� Marty?
389
00:50:05,720 --> 00:50:07,560
Nie wiem. A ja ciebie
mog� nazywa� Lancy?
390
00:50:09,500 --> 00:50:13,240
To jest Margaret, kt�ra oczywi�cie
wiedzia�a, �e przyjdziecie.
391
00:50:14,520 --> 00:50:19,000
Wi�c wy dwaj jeste�cie...
392
00:50:19,520 --> 00:50:22,000
- Jest barzdo m�ody jak na redaktora...
- I jakie przystojny.
393
00:50:22,480 --> 00:50:24,620
- Dzi�kuj� bardzo.
- Ma tak� urocz� twarz.
394
00:50:24,960 --> 00:50:29,000
- Ma 32 lata.
- Co? - Wygl�da na 18 lat.
395
00:50:29,280 --> 00:50:33,640
- Gratulacje.
- Bo wygl�dasz bardzo...legalnie.
396
00:50:34,000 --> 00:50:38,000
- Wszystkiego najlepszego.
- Podoba mi si� to, dzi�kuje.
397
00:50:38,540 --> 00:50:44,120
Panowie przyszli tu by porozmawia� z nami
jak to jest by�...
398
00:50:44,440 --> 00:50:51,500
Ok. Rozumiem. Wi�c powiedzcie jak
to jest by�... Dalej, m�wcie jak to jest by�...
399
00:50:52,000 --> 00:50:54,560
Mo�esz to powiedzie�... Gejem.
400
00:50:54,800 --> 00:50:57,300
Tak. to jest to s�owo, kt�rego
desperacko poszukiwa�em.
401
00:50:58,040 --> 00:51:00,000
- Oni wiedz� o Nelsonie.
- O tak. Jestem pewien.
402
00:51:00,320 --> 00:51:03,000
- Wi�c, oboje wiecie, �e wasz syn jest gejem.
- Tak.
403
00:51:03,240 --> 00:51:05,300
- I by�o to pewnie dla was ma�� niespodziank�.
- Ma��.
404
00:51:05,400 --> 00:51:06,800
- Nieco zaskoczy�o to was.
- Poniek�d.
405
00:51:06,900 --> 00:51:10,200
- Pami�tam swoich rodzic�w, gdy im powiedzia�em
czuli si� chorzy... - Mog� sobie wyobrazi�.
406
00:51:10,300 --> 00:51:14,520
Dos�ownie chorzy. Jakby mieli umrze�.
407
00:51:15,000 --> 00:51:25,000
Pomy�leli�my, �e by�oby dobrym pomys�em wiedzie�,
czego si� spodziewa�. Jak to jest mi�dzy...Wiecie...
408
00:51:26,000 --> 00:51:32,000
Maragaret. Powiedz Andrei, �e dzi� nie chcemy �adnych dzieci.
Nie chcemy, by nam przeszkadzano.
409
00:51:32,320 --> 00:51:36,000
Wi�c, zr�bmy to tak jak chcecie. Dobrze. Chcecie wiedzie�
jak si� czujemy to wy��my karty na st�.
410
00:51:36,120 --> 00:51:42,000
Czujemy si� okropnie, czujemy si� zszokowani, rozczarowani.
Czujemy za�enowanie, kt�re trzymamy w sobie.
411
00:51:42,300 --> 00:51:47,320
- Ona jest przera�ona. To koszmar.
- Nie jestem przera�ona. To chwilowy koszmar.
412
00:51:47,640 --> 00:51:52,520
- Chodzi mi o to, �e my nawet nie wiemy
czy nas syn jest naprawd�... - Gejem, Pani Hirsch.
413
00:51:53,000 --> 00:51:54,320
Przepaszam, macie go�cia.
414
00:51:59,560 --> 00:52:02,000
By�em w pobli�u.
Przeszkodzi�em?
415
00:52:02,300 --> 00:52:05,000
Nie. Trafi�e� idealnie. Nie mog�e�
przyj�� w lepszym momencie.
416
00:52:05,200 --> 00:52:12,040
O co ci chodzi? Wujku Mojsze. Usi�d�
tu pomi�dzy Emmetem i Lancym,
417
00:52:12,380 --> 00:52:17,360
- Kt�rzy s� przyjaci�mi Shirley. Ona ich zaprosi�a...
- Nie s� moimi przyjaci�mi. S� ze stowarzyszenia.
418
00:52:17,600 --> 00:52:20,560
To jest wujek Mojsze, m�j szef.
Jeste� teraz zadowolona?
419
00:52:21,000 --> 00:52:25,000
A tych dw�ch blondyn�w jest
klubu gejowskiego.
420
00:52:27,300 --> 00:52:30,500
Wychodz� za ma� za siebie
chocia� nie musz�.
421
00:52:31,040 --> 00:52:33,320
Margaret, mo�esz przynie��
mi w�dk�?
422
00:52:33,660 --> 00:52:39,440
Wi�c, co pan my�li panie Hirsch
o edukacji seksualnej w szko�ach publicznych?
423
00:52:42,000 --> 00:52:47,720
Uwa�am, �e dziewczyna powinna by� zach�cana
do zachowania dziewictwa do �lubu.
424
00:52:48,000 --> 00:52:51,440
- Jak za starych czas�w.
- Zgadzam si� z panem.
425
00:52:51,760 --> 00:52:57,560
- A co z ch�opcami? Zach�ca�by pan do masturbacji?
- Nie, nie... S� inne sposoby na nauk� seksu.
426
00:52:58,000 --> 00:53:01,000
- Ch�opcy powinni chodzi� do burdelu.
- O m�j bo�e, Mojsze!
427
00:53:01,300 --> 00:53:04,560
- Wy nie korzystali�cie kiedy byli�cie m�odzi?
- Nie.
428
00:53:05,000 --> 00:53:07,400
Nie s�dz�, �e oni chcieliby p�j�� na dziwki.
429
00:53:07,740 --> 00:53:12,000
- W czym macie problem?
- Osobi�cie, uwa�am, �e dziwki s� obrzydliwe.
430
00:53:12,300 --> 00:53:16,640
Nic tak nie pomaga �yciu
seksualnemu bardziej ni� dziwka.
431
00:53:17,000 --> 00:53:20,440
Te� tak uwa�asz Martin?
432
00:53:20,600 --> 00:53:23,120
Nie b�d� ukrywa�, �e czuj� si�
teraz jak na innej planecie.
433
00:53:23,800 --> 00:53:26,000
Aktualnie martwi� si� o Nelsona, ok?
Nie potrzebuj� ich.
434
00:53:26,380 --> 00:53:32,280
Nelson. To jest zdrowy dzieciak.
W jego edukacji seksualnej nie by�o niczego z�ego.
435
00:53:46,000 --> 00:53:49,000
- To dla ciebie. - Dzi�kuj�,
kocham orchidee. - Ciesz� si�.
436
00:53:55,400 --> 00:53:58,560
- Mieszkanie wygl�da wspaniale.
- Wchod�cie, czujcie si� jak w domu.
437
00:53:59,000 --> 00:54:03,600
- Nelly, twoi rodzice przyszli.
- Nelly?
438
00:54:07,000 --> 00:54:09,200
M�j st� nigdy nie wygl�da tak �adnie.
439
00:54:10,000 --> 00:54:13,000
Cze�� skarbie.
440
00:54:15,520 --> 00:54:19,320
Czujcie si� swobodnie. Czego chcecie si� napi�?
- Prawda?
441
00:54:19,620 --> 00:54:21,480
Zaczekam do obiadu. Napij� si�
wina do obiadu.
442
00:54:21,620 --> 00:54:26,280
- Dla mnie podw�jna szkocka, dobrze?
- Marty! - Wino wypij� z tob�.
443
00:54:28,000 --> 00:54:31,160
Ostrzegam was, �e da�em najmniej soli
jak to mo�liwe.
444
00:54:31,460 --> 00:54:36,400
- Bardzo m�drze Angelo. Prawda Marty?
- Co? Znakomicie.
445
00:54:37,720 --> 00:54:43,640
- U�ywasz substytut�w soli?
- Nie. Czuj� po nich dziwny smak w ustach.
446
00:54:44,000 --> 00:54:47,280
- Spr�bujesz?
- Wezm� jedno. We� Martin.
447
00:54:48,000 --> 00:54:51,080
- Tak, wezm� sobie troch� p�niej.
- Nie, we� teraz.
448
00:54:52,000 --> 00:54:55,000
Przepyszne
449
00:54:55,440 --> 00:54:58,360
Mus�� wam powiedzie� ile
czasu zajmuje zrobienie tego.
450
00:54:58,800 --> 00:55:03,000
Mi zajmuje to dos�ownie tyle ile
na si�owni.
451
00:55:03,300 --> 00:55:05,400
Nie znosz� tego.
452
00:55:08,400 --> 00:55:12,440
- S�ysza� t� rzecz o si�owni?
- Tak, s�ysza�am. Zachowuj si� prosz�.
453
00:55:13,000 --> 00:55:15,600
- Przesta�.
454
00:55:18,000 --> 00:55:21,440
- Wi�cej?
- Nie, dzi�kuj�.
455
00:55:21,720 --> 00:55:24,240
- Ja bym si� jeszcze napi�.
- Nalej mu kawy.
456
00:55:40,280 --> 00:55:44,000
- Chcecie si� napi� drinka po obiedzie?
- Nie, dzi�kuj�.
457
00:55:45,000 --> 00:55:50,240
- Angelo, to by� piorunuj�cy posi�ek, piorunuj�cy.
- Dzi�kuj�.
458
00:55:57,400 --> 00:56:05,420
Nie m�g�bym wam lepiej wyja�ni� dlaczego jestem jaki jestem
ni� wy dlaczego jeste�cie tacy jacy jeste�cie.
459
00:56:06,000 --> 00:56:08,360
My�l�, �e mog� ci wyja�ni� dlaczego jestem
jaki jestem...
460
00:56:09,000 --> 00:56:17,000
Musicie zrozumie� to, �e to nie ma �adnego
zwi�zku z wami. Jestem kim jestem.
461
00:56:17,400 --> 00:56:21,800
Jestem taki odk�d pami�tam,
najprawdopodobniej od urodzenia.
462
00:56:22,840 --> 00:56:25,920
- Rozumiemy.
- Nie uwa�am, �e rozumiemy.
463
00:56:28,060 --> 00:56:32,280
Czyta�e� co� o tym, s�ysza�e�
lub widzia�e�?
464
00:56:35,520 --> 00:56:37,560
Jestem gejem.
465
00:56:38,000 --> 00:56:43,240
Nie kradn�, nie bior� narkotyk�w,
nie zabijam, jestem po prostu gejem.
466
00:56:43,640 --> 00:56:48,780
Nie uwa�am, �e powinienem zaprzecza�
sobie tylko po to, by�cie czuli si� wygodnie.
467
00:56:50,000 --> 00:56:56,020
Chc� by� naprawd� sob�
tak jak Angelo jest naprawd� sob�.
468
00:56:56,440 --> 00:56:59,560
- Mog� powiedzie� jak ja si� czuj�?
- Nie teraz. To nie jest w�a�ciwy moment.
469
00:57:00,000 --> 00:57:03,720
Nie, to jest w�a�ciwy czas.
470
00:57:04,000 --> 00:57:06,540
Pozw�l mu powiedzie�, co chce
powiedzie�.
471
00:57:06,800 --> 00:57:11,000
- Angelo, mo�emy porozmawia� z synem sami?
- Tak... - Nie Angelo.
472
00:57:12,000 --> 00:57:16,440
Mamo, chc�, �eby� zaakceptowa�a
Angelo jako cz�onka rodziny.
473
00:57:17,000 --> 00:57:19,140
Tak w�a�nie o nim my�l�.
474
00:57:19,400 --> 00:57:26,200
Dam ci rad�. Zwolnij tempo
bo nigdy nie mo�na by� pewnym.
475
00:57:27,240 --> 00:57:34,320
Mamo, ja jestem.
My jeste�my.
476
00:57:35,060 --> 00:57:43,000
Sk�d mo�esz by� pewien? Sk�d mo�esz
by� pewien tego "my". Jak mo�esz by� pewien siebie.
477
00:57:43,400 --> 00:57:48,040
To za wcze�nie. Przemy�l to.
478
00:57:49,080 --> 00:57:55,000
Mam ci to przeliterowa�?
Angelo nie jest pierwszy.
479
00:57:55,400 --> 00:57:57,720
By�o ich wi�cej?
480
00:58:05,120 --> 00:58:07,720
- Martin, dobrze si� czujesz?
- Nie
481
00:58:08,000 --> 00:58:13,580
Pos�uchaj, Nelson, przejd�my si� jak ojciec
i syn. W porz�dku Angelo?
482
00:58:14,520 --> 00:58:16,780
- Co ty robisz?
- Chc� porozmawia� z synem sam, dobrze?
483
00:58:17,000 --> 00:58:19,160
Nie, nie jest dobrze.
484
00:58:19,500 --> 00:58:21,520
Szkoda, bo to do niczego nie doprowadzi.
485
00:58:21,800 --> 00:58:25,640
- Dok�d idziecie? - Nie wiem. Chc� porozmawia�
jak m�czyzna z m�czyzn� z moim synem.
486
00:58:26,000 --> 00:58:28,880
- Wr�c�.
- Ok.
487
00:58:35,000 --> 00:58:37,000
Masz w�dk�?
488
00:58:49,040 --> 00:58:51,920
- Tato!
- Tak?
489
00:58:52,000 --> 00:58:56,360
Chcia�e� m�skiej rozmowy
a ja tu ledwo mog� my�le�.
490
00:58:56,600 --> 00:58:58,800
Uwielbia�e� to miejsce.
Zawsze tutaj przychodzili�my.
491
00:59:00,000 --> 00:59:02,840
Tutaj obaj byli�my jakby
na tej samej stronie
492
00:59:03,000 --> 00:59:07,760
Mo�e i na tej samej stronie
ale w dw�ch r�nych ksi��kach.
493
00:59:08,000 --> 00:59:12,280
Tobie podobaj� si� mecze
a mi podobaj� si� zawodnicy.
494
00:59:23,000 --> 00:59:27,700
Chcesz by�my ja i mama
zaakceptowali to od tak.
495
00:59:29,920 --> 00:59:33,280
To oczywiste, �e nie akceptuje si�
tak po prostu rzeczy je�li okazuj� si� innymi.
496
00:59:36,000 --> 00:59:42,600
Nelson, mo�e gdyby� powiedzia� mi wcze�niej
razem, ja i ty, mogliby�my to naprawi�.
497
00:59:43,640 --> 00:59:46,880
Tato, w�a�nie dlatego
nie powiedzia�em ci wcze�niej.
498
00:59:47,000 --> 00:59:51,520
Tu nie ma niczego do naprawy.
Ja nie jestem zepsuty.
499
00:59:53,560 --> 00:59:58,600
Wiesz, �e niekt�rzy z tych facet�w
s� gejami?
500
00:59:59,520 --> 01:00:02,440
Uwa�am, �e chore jest to,
�e nie mog� si� ujawni�.
501
01:00:16,500 --> 01:00:19,000
Martin, po co my to robimy?
502
01:00:19,100 --> 01:00:21,500
M�wi�, �e jest ekspertem, najlepszym w temacie.
503
01:00:21,600 --> 01:00:27,880
My�l�, �e jego wiedza i do�wiadczenie
pomog� nam zmieni� naszego syna.
504
01:00:28,000 --> 01:00:30,640
Spr�bujmy.
505
01:00:31,440 --> 01:00:36,400
Rodzi si� dziecko. Matka jest
troskliwa i ciep�a.
506
01:00:36,620 --> 01:00:41,480
Karmi dziecko, mo�e 4-5 miesi�cy.
507
01:00:41,600 --> 01:00:46,500
Daje dziecku mi�o�� i dostarcza mu
wszystko czego potrzebuje.
508
01:00:46,760 --> 01:00:50,500
Nagle nast�puje zmiana
w �yciu dziecka.
509
01:00:51,000 --> 01:00:54,680
Matka chce zn�w �y�
i by� produktywna.
510
01:00:54,800 --> 01:00:59,340
Nie ma ju� tyle czasu
dla ch�opca ile mia�a wcze�niej.
511
01:00:59,500 --> 01:01:05,400
Ch�opiec jest zagubiony,pozbawiony mi�o�ci
i bezpiecze�stwa, do kt�rej przywyk�.
512
01:01:06,000 --> 01:01:09,000
Nie ma ju� matki,
kt�ra dot�d by�a.
513
01:01:09,300 --> 01:01:12,480
Wi�c ch�opiec kieruje si� ku ojcu.
514
01:01:13,000 --> 01:01:15,880
Przy nim znajduje mi�o�� kt�r� straci�.
515
01:01:16,000 --> 01:01:19,800
Ch�opiec zakochuje si� w swoim ojcu.
516
01:01:20,000 --> 01:01:25,760
Ch�opiec dorasta i pami�ta
�e by� z innym m�czyzn�
517
01:01:26,000 --> 01:01:29,000
przy kt�rym znajdowa� zadowolenie.
518
01:01:29,300 --> 01:01:32,000
Przepraszam.
519
01:01:32,200 --> 01:01:37,800
Doktorze, je�li kiedy� zdecyduje si� pan
wr�ci� na studia to zap�ac� za nie.
520
01:01:38,000 --> 01:01:41,120
C�, to jest tylko jedna z teorii.
521
01:01:41,360 --> 01:01:44,000
Rozumiem, �e nie jest pan tak
naprawd� tego pewien.
522
01:01:44,260 --> 01:01:47,320
Nikt nie jest. A jak by�o z karmieniem
piersi� u pani?
523
01:01:47,560 --> 01:01:51,260
Karmi�am syna piersi� do trzeciego.
524
01:01:51,400 --> 01:01:54,000
- Trzeciego miesi�ca?
- Nie, trzeciego roku.
525
01:01:55,300 --> 01:01:56,920
Co?
526
01:01:58,500 --> 01:02:04,000
S� dowody na to, �e za d�ugie karmienie
przywi�zuje ch�opca tak bardzo
527
01:02:04,200 --> 01:02:08,000
�e nie umie nawi�za� normalnej
relacji z inn� kobiet�.
528
01:02:08,300 --> 01:02:10,800
Moja matka tak m�wi�a... no wiesz
...tak troch� za d�ugo go...
529
01:02:11,000 --> 01:02:13,280
Twoja matka tak m�wi�a
bo jest twoj� matk�.
530
01:02:13,400 --> 01:02:17,200
To bardzo ciekawe doktorze.
M�wi mi pan, �e jest mo�liwo��
531
01:02:17,400 --> 01:02:21,080
�e ja jestem by� mo�e odpowiedzialna
za to, �e m�j syn zosta� gejem?
532
01:02:23,600 --> 01:02:26,840
Doktorze Freud, za kogo ty si�
do cholery uwa�asz?
533
01:02:27,000 --> 01:02:28,720
G�upi ma�y fiucie.
534
01:02:31,560 --> 01:02:34,760
Sk�d wiesz czym jest mi�o��
matki do syna?
535
01:02:35,000 --> 01:02:38,560
Pozbawi� ci� licencji. Twoja matka
powinna si� ciebie wstydzi�.
536
01:02:38,780 --> 01:02:43,880
Wiesz co da�am synowi? Da�am mojemu synowi
wszystko. Kocha�am go i kocham.
537
01:02:44,000 --> 01:02:47,680
Wiesz co? My�l�, �e nawet nigdy
nie spa�e� z kobiet�.
538
01:02:47,900 --> 01:02:49,900
Pewnie nie masz nawet fiuta.
539
01:02:51,000 --> 01:02:54,440
B�agam, wychodz� st�d. G�upi
kawa� g�wna.
540
01:02:54,600 --> 01:02:55,800
Mi�o by�o porozmawia�
z panem?
541
01:03:01,000 --> 01:03:02,840
Przysz�am do Pana Hirscha.
542
01:03:05,180 --> 01:03:08,800
- Drugi pok�j po prawej stronie.
- Ok. Dzi�kuj�.
543
01:03:29,000 --> 01:03:32,020
Dzi�kuj� za przyj�cie.
Mog� m�wi� do ciebie Cybill?
544
01:03:32,380 --> 01:03:34,200
- Oczywi�cie.
- M�w mi Martin.
545
01:03:35,000 --> 01:03:39,000
Chcesz mo�e zdj��...zdj�� co�.
546
01:03:41,200 --> 01:03:45,920
- Przy okazji twoja �ona jest taka
s�odka i kochana. - Mi�o, �e tak m�wisz.
547
01:03:47,000 --> 01:03:49,220
Jest taka atrakcyjna i seksowna
548
01:03:53,000 --> 01:03:55,000
- Usi�d� prosz�
- Tak, oczywiscie, oczywi�cie...
549
01:03:55,240 --> 01:03:57,500
- Mo�e co� ci przynie��?
- Nic, jest dobrze.
550
01:03:58,040 --> 01:04:01,520
Pewnie zastanawiasz si�
dlaczego... ci� zaprosi�em.
551
01:04:21,000 --> 01:04:24,400
- Mog� ci co� otwarcie powiedzie�?
- Po prostu powiedz to.
552
01:04:26,040 --> 01:04:31,160
Czy my�lisz, �e jest mo�liwe, by�
ty i m�j syn Nelson...
553
01:04:33,700 --> 01:04:36,200
By�oby wspaniale, gdyby m�j syn...
554
01:04:40,000 --> 01:04:44,740
- Je�liby� ty i on...
- Chcesz, �ebym przelecia�a Nelsona.
555
01:04:46,000 --> 01:04:48,820
Wiem, jak to brzmi.
556
01:04:49,000 --> 01:04:51,280
Tak si� nie stanie.
557
01:04:53,680 --> 01:05:00,000
- Jest przystojnym ch�opakiem, nie uwa�asz?
- O tak, jest bardzo przystojny i czaruj�cy...
558
01:05:01,500 --> 01:05:03,160
i....
559
01:05:50,000 --> 01:05:51,880
I?
560
01:05:53,000 --> 01:05:55,440
...jest gejem.
561
01:05:56,500 --> 01:05:58,280
Ale wiedzia�e� to, prawda?
562
01:06:02,800 --> 01:06:08,080
Jeste� taka...pi�kna. Jeste� taka seksowna.
563
01:06:09,000 --> 01:06:11,500
Ch�tnie widzia�bym ciebie i Nelsona...
nie dos�ownie...ale
564
01:06:11,740 --> 01:06:15,720
je�li ty i Nelson mogliby�cie jako�...
565
01:06:16,000 --> 01:06:22,880
To po tym, z kobiet� jak ty,
mo�e m�j syn zmieni�by kierunek.
566
01:06:24,000 --> 01:06:26,840
Nie uwa�am, �e tak si� stanie.
567
01:06:27,000 --> 01:06:29,500
Lubimy si�, ale rozumiesz...
jak przyjaciele.
568
01:06:30,000 --> 01:06:33,800
Czy wasza przyja�� nie mo�e si�
pog��bi� na 15 minut?
569
01:06:34,000 --> 01:06:37,000
To m�j jedyny syn. Wyobra�asz sobie
jak si� czuj�?
570
01:06:37,120 --> 01:06:43,000
My�l� tylko, �e gdyby jaka� kobieta
by�a blisko w jego �yciu...mo�e...
571
01:06:43,500 --> 01:06:45,920
B�agam ci� Cybill... b�agam.
572
01:06:56,000 --> 01:07:01,480
Dok�adnie o to mi chodzi. Gdyby m�j syn by�
tak blisko ciebie jak teraz.
573
01:07:01,760 --> 01:07:05,000
Je�li jego cia�o ociera�oby si� o ciebie
jak teraz.
574
01:07:05,300 --> 01:07:11,800
Je�liby ci� dotkn��, by� tak blisko, zobaczy�
twoje oczy, twoj� sk�r�, w�osy, usta
575
01:07:12,500 --> 01:07:15,440
Nie m�g�by si� powstrzyma�.
576
01:07:16,000 --> 01:07:19,000
Tak nie b�dzie.
577
01:07:22,580 --> 01:07:25,040
- W porz�dku?
- Tak.
578
01:07:48,500 --> 01:07:52,800
- Zaczekaj. Znamy si�?
- Nie s�dz�. Musz�...
579
01:07:53,000 --> 01:07:56,360
Widzia�em ci�. W m�skiej �azience.
580
01:07:57,000 --> 01:08:00,000
Nie. Nigdy wcze�niej nie by�am
w m�skiej �azience. Zaufaj mi.
581
01:08:00,200 --> 01:08:02,840
Ale zdjecie, kt�re ci zrobiono tak.
582
01:08:03,000 --> 01:08:08,000
Jeste� bosk� wizj� pi�kna.
583
01:08:32,520 --> 01:08:34,400
Jest jeszcze kawa?
584
01:08:37,400 --> 01:08:40,440
- Chc� pozna� jego rodzic�w?
- Czyich rodzic�w?
585
01:08:40,780 --> 01:08:43,900
- Angelo.
- Nie jestem na to gotowy.
586
01:08:44,180 --> 01:08:46,860
Ju� czas Martin. Ju� czas.
587
01:08:47,000 --> 01:08:51,500
Chc� pozna� jego rodzin� i jestem pewna,
�e on tak�e chce, by�my j� poznali.
588
01:08:51,700 --> 01:08:54,860
Chcesz z nimi ustali�, kt�ry z nich
b�dzie pann� m�od� na �lubie?
.
589
01:08:55,000 --> 01:08:59,000
Martin, nasz syn postanowi� si� ustatkowa�.
590
01:08:59,200 --> 01:09:02,060
Tak, tworzy idealny zwi�zek.
591
01:09:02,280 --> 01:09:03,520
Mo�e tak jest.
592
01:09:03,600 --> 01:09:08,700
Mo�e tak jest. To teraz jedyne
racjonalne rozwi�zanie.
593
01:09:09,000 --> 01:09:14,000
Chc� pozna� jego rodzic�w. Jestem matk�
Nelsona i mam do tego prawo.
594
01:09:14,200 --> 01:09:17,260
A nie mo�esz si� z nimi spotka�
po tym jak dostan� ataku serca i umr�?
595
01:09:17,460 --> 01:09:19,720
- Martin, prosz�.
- P�jdziemy, p�jdziemy. Przetrwam.
596
01:09:19,850 --> 01:09:22,440
- To wa�ne.
- Ciesz� si�, �e wci�� �yj�.
597
01:09:25,600 --> 01:09:30,000
- Wszystko o co prosz� to by� ich pozna�.
- Nie.
598
01:09:30,200 --> 01:09:32,700
- Chcia�abym pozna� matk� Nelsona.
- Dlaczego?
599
01:09:32,900 --> 01:09:36,400
Mog� z ni� porozmawia�, podzieli� si�
z ni� uczuciami.
600
01:09:36,540 --> 01:09:40,600
To by�o bardzo mi�e, �e zaproponowa�a
by�my si� razem spotkali.
601
01:09:45,420 --> 01:09:49,460
Nie podoba mi si� spos�b, w jaki ci�
traktuj� i jak traktuj� w�asnego syna.
602
01:09:49,700 --> 01:09:53,000
Zg�d� si�. Mog� zorganizowa� mi�y obiad
w naszym domu.
603
01:09:53,280 --> 01:09:55,000
Co to ma by�? Przyj�cie zar�czynowe?
604
01:09:55,200 --> 01:09:57,460
Spotkajmy si� z tymi lud�mi
ale nie w tym domu.
605
01:09:57,800 --> 01:10:00,300
Nie, nie, nie w naszym domu.
606
01:10:00,500 --> 01:10:03,400
I nigdzie w naszej okolicy.
607
01:10:03,550 --> 01:10:08,520
- To gdzie w takim razie?
- S� W�ochami to mo�e we w�oskiej restauracji.
608
01:10:08,640 --> 01:10:13,200
- W�oska restauracja? Chc� skr�ci� mi �ycie?
- O czym ty m�wisz?
609
01:10:13,300 --> 01:10:15,700
Pos�uchaj kochanie. Znaczy to
dok�adnie to co m�wi�, rozumiesz?
610
01:10:15,800 --> 01:10:19,160
Ch�opaki dowiedz� si�
i jestem ju� martwy. B�d� karmi� rybki.
611
01:10:19,300 --> 01:10:23,300
Przesta�. Podnosisz sobie ci�nienie
i jeszcze dostaniesz ataku serca.
612
01:10:23,440 --> 01:10:26,300
Musimy si� jednak z nimi spotka�.
Wi�c co zrobimy.
613
01:10:26,500 --> 01:10:28,700
S� �ydami to mo�e to mo�e
p�jd�my na chi�szczyzn�.
614
01:10:28,800 --> 01:10:33,160
Tw�j ojciec nigdy nie p�jdzie do chi�skiej
restauracji, bo zbyt wiele os�b mo�e tam wej��.
615
01:10:33,300 --> 01:10:35,400
Co powiesz na sushi?
616
01:10:35,550 --> 01:10:38,000
Zapomnij. Japo�czycy kupuj� u nas.
To wykluczone.
617
01:10:38,200 --> 01:10:43,420
Poza tym nie znosz� niczego surowego.
Ocali�abym je wrzucaj�c do oceanu.
618
01:10:43,600 --> 01:10:49,000
Zapomnij te� o knajpach korea�skich
i tajskich, bo oni te� s� klientami Hirscha.
619
01:10:49,160 --> 01:10:53,400
Wszystko co azjatyckie
jest nie do zaakceptowania.
620
01:10:53,600 --> 01:10:59,000
I nawet nie my�l o kuchni francuskiej. W�oska
jest za ci�ka, a po meksyka�skiej mam gazy.
621
01:11:02,800 --> 01:11:06,000
- Zdejmij ten p�aszcz.
- Nie zostaniemy tu d�ugo. - Tak, zostaniemy.
622
01:11:08,600 --> 01:11:12,000
- Mam nadziej�, �e nie czekali�cie.
- Nie, dopiero przyszli�my.
623
01:11:12,400 --> 01:11:16,500
- To m�j m�� Martin.
- Jestem Julie, ale przyjaciele nazywaj� mnie Terry.
624
01:11:16,600 --> 01:11:20,000
Wi�c b�d� do ciebie m�wi� Terry.
A to jest m�j m��.
625
01:11:23,500 --> 01:11:25,500
- To jest nasza c�rka Andrea.
- Jest urocza.
626
01:11:25,700 --> 01:11:30,000
- A to nasz bardzo przystojny syn Anthony.
- Mi�o mi pozna� ciebie bardzo przystojny synu.
627
01:11:40,000 --> 01:11:41,520
Co b�d� pa�stwo pili?
628
01:11:46,400 --> 01:11:51,360
- Poprosz� kieliszek bia�ego wina.
- Nie ma wina. Tylko w�dka.
629
01:11:51,700 --> 01:11:56,000
- To truskawkowe daiquiri.
- Nie prosz� pani. Tylko w�dka.
630
01:11:57,000 --> 01:12:00,820
Rozumiem, �e musi by� w�dka.
Z lodem poprosz�.
631
01:12:01,000 --> 01:12:06,920
Je�li jest tylko w�dka to poprosz�
lekko sch�odzon� i oddzielnie woda gazowana.
632
01:12:09,540 --> 01:12:12,400
- A dla pana?
- Poprosz� jakie� rosyjskie piwo.
633
01:12:12,500 --> 01:12:16,400
- Dla mnie te� piwo.
- Tylko w�dka.
634
01:12:20,000 --> 01:12:23,000
- Ja chc� w�dk�.
- Nie. Wypijesz col�.
635
01:12:23,200 --> 01:12:26,000
- Ja poprosz� w�dk�.
- Nie, ona nie wie co m�wi.
636
01:12:26,400 --> 01:12:29,600
- We�miemy ca�� butelk�?
- Butelk�? Niech b�dzie butelka.
637
01:12:37,040 --> 01:12:40,000
Chcia�am podzi�kowa� za zaproponowanie
by�my si� razem spotkali.
638
01:12:40,200 --> 01:12:44,700
- Jakie to s�odkie. S�ysza�e� Martin?
- Tak. �adnie powiedziane.
639
01:12:44,900 --> 01:12:51,300
Ciesz� si�, �e Nelson i Angelo nie przyszli.
Mo�emy bardziej otwarcie porozmawia� o... no wiecie
640
01:12:51,400 --> 01:12:54,000
...o czym musimy porozmawia� otwarcie.
- Te� tak uwa�am.
641
01:12:55,000 --> 01:13:01,000
- Przynios�am zdj�cia Angelo z dzieci�stwa.
- Ja te�. Poka�� ci Nelsona.
642
01:13:01,400 --> 01:13:04,560
Mo�emy zam�wi�?
Burczy mi ju� w brzuchu.
643
01:13:04,700 --> 01:13:07,000
Po co ten po�piech?
Mamy ca�� noc.
644
01:13:07,120 --> 01:13:09,500
- Zam�wmy co�, co na to powiesz?
- Martin. Zaczekajmy. Spokojnie.
645
01:13:09,660 --> 01:13:14,500
- Tu jest Angelo jak mia� jeden rok.
- O m�j bo�e. Jest wspania�y.
646
01:13:14,720 --> 01:13:19,720
- Sp�jrz Martin, czy nie jest wspania�y?
- Tak. Jest nagi z wywalonym ty�kiem do g�ry.
647
01:13:19,900 --> 01:13:23,400
Przesta�. Tak s� fotografowane
wszystkie dzieci w tym wieku.
648
01:13:23,540 --> 01:13:28,400
- To jest Nelson na swojej bar micwie.
- Bardzo przystojny.
649
01:13:28,500 --> 01:13:33,000
- Zobacz. - Z t� g�adk� twarz�
i d�ugimi w�osami wygl�da jak dziewczyna.
650
01:13:33,150 --> 01:13:36,400
Mia� tylko 14 lat. W tym wieku ch�opcy
jeszcze si� nie gol�.
651
01:13:36,500 --> 01:13:40,000
- Zacz��em si� goli� jak mia�em 8 lat.
- Golenie jest zabronione w judaizmie.
652
01:13:40,200 --> 01:13:44,500
- To Angelo podczas bierzmowania.
- Pi�kny.
653
01:13:45,000 --> 01:13:50,000
- To jest Nelson w szkole �redniej.
- Jest przystojny. Sp�jrz.
654
01:13:52,000 --> 01:13:56,120
- Chcia�by� co� powiedzie�?
- Nie. Nie s�dz�, by� chcia� to us�ysze�.
655
01:13:56,360 --> 01:13:57,860
- Po prostu powiedz to.
- Co?
656
01:13:58,000 --> 01:14:02,000
- Powiedz, co jest nie tak z moim synem.
- Nigdy nie powiedzia�bym niczego z�ego o twoim synu.
657
01:14:02,200 --> 01:14:05,180
- Martin.
- Nic bym nie powiedzia�.
658
01:14:05,300 --> 01:14:08,000
Martin, ch�tnie bym pota�czy�a.
Zata�czmy. Chod�.
659
01:14:08,000 --> 01:14:09,500
Chcesz zobaczy� mojego syna?
660
01:14:09,700 --> 01:14:15,360
To jest Angelo, zdobywca Z�otego Globu.
Sp�jrz. To m�j syn.
661
01:14:18,820 --> 01:14:20,720
Poka�� ci co�. Kiedy� m�j syn
by� sportowcem.
662
01:14:21,000 --> 01:14:23,480
Widzisz? Na nartach. To prawie olimpiada.
663
01:14:23,600 --> 01:14:27,480
Prawie olimpiada? Nie wiedzia�em,
�e daj� medale na prawie olimpiadach.
664
01:14:27,640 --> 01:14:31,000
Pros��, prosz�...Co my tu mamy?
Tw�j syn by� cheerleaderk�.
665
01:14:32,440 --> 01:14:35,460
Sp�jrzmy na to zdj�cie
z twoim synem w sukience.
666
01:14:35,600 --> 01:14:38,080
To nie by�a sukienka. To by�a sztuka.
Gra� Juliusza Cezara .
667
01:14:39,880 --> 01:14:43,280
Wyrazy wsp�czucia. Wi�c to
zacz�o si� ju� w szkole �redniej.
668
01:14:43,560 --> 01:14:45,900
Z czym masz do cholery problem?
669
01:14:46,000 --> 01:14:48,600
M�j syn nawet nie wiedzia�, �e jest gejem
dop�ki nie spotka� twojego syna.
670
01:14:48,800 --> 01:14:55,320
- My�l�, �e tw�j syn zmieni� go.
- Tato, nie mo�esz stworzy� geja jak Frankenstein.
671
01:14:55,420 --> 01:14:57,480
Ludzie rodz� si� gejami albo nie.
672
01:14:57,600 --> 01:15:00,000
Mo�e powiniene� pos�ucha� c�rki.
Pozw�l, �e ci� o zapytam?
673
01:15:00,200 --> 01:15:03,220
Sk�d wiesz, �e tw�j syn nie by�
"flugio" zanim pozna� mojego syna?
674
01:15:03,500 --> 01:15:06,000
- Bo nawet nie wiem co to znaczy 'flu...'
- 'Flugio'.
675
01:15:06,100 --> 01:15:09,700
- Co to do cholery jest 'flugio'?
- To jak 'fagola'. To nie jest mi�e s�owo.
676
01:15:09,820 --> 01:15:15,000
Uwa�am, �e s� idealni do 'Jerry Springer Show'.
My�l�, �e nie�le by�my na tym zarobili.
677
01:15:15,100 --> 01:15:17,000
To jest lepsze ni� 'Springer'
678
01:15:39,800 --> 01:15:41,440
- Shirley.
- Czego chcesz?
679
01:15:41,500 --> 01:15:44,260
Je�li chcesz gazu to jest na dole
680
01:15:44,700 --> 01:15:48,000
- Chcesz, �ebym umar�a na kolanach.
- To nie taki z�y pomys�.
681
01:15:51,500 --> 01:15:55,520
Je�li chcesz si� zabi� to nie mog�aby�
przynajmniej zrobi� tego ze mn�.
682
01:15:59,600 --> 01:16:08,000
Chcia�bym rzuci� wszystko, pop�yn��
i znale�� wysp�. Po prostu by� wolny.
683
01:16:10,000 --> 01:16:12,000
Skarbie, wiesz jakie s� wyspy.
684
01:16:12,180 --> 01:16:14,840
My�l�, �e s� bardzo drogie.
685
01:16:15,000 --> 01:16:17,800
- Wiesz co mam na my�li.
- Tak, wiem.
686
01:16:18,900 --> 01:16:23,000
Jeste� bardzo s�odkim facetem.
687
01:16:34,000 --> 01:16:37,000
Musz� wiedzie�, na czym stoimy.
688
01:16:38,840 --> 01:16:42,300
I nie chc� wi�cej bzdur o
nieistniej�cych wyspach.
689
01:16:43,000 --> 01:16:46,000
My, tu gdzie �yjemy, mamy
wysp�, tak?
690
01:16:48,000 --> 01:16:53,000
Kocham j� jak moj� w�asn� wysp�.
691
01:16:54,000 --> 01:16:57,000
Dopiero powiedzieli�my rodzicom.
Czego chcesz?
692
01:16:58,500 --> 01:17:01,000
To nie wystarczy.
693
01:17:02,000 --> 01:17:06,000
Kocham ci� i chc�
wykona� nast�pny krok.
694
01:17:07,000 --> 01:17:08,700
Rozmawiali�my o tym.
695
01:17:33,000 --> 01:17:36,600
Sofie, na jakim kanale? Matin, w��cz tv.
S� w telewizji.
696
01:17:36,700 --> 01:17:39,100
- Kto jest w telewizji?
- Kto? Nasi ch�opcy.
697
01:17:39,200 --> 01:17:41,700
- Pi�ty kana�. W��cz.
698
01:17:42,300 --> 01:17:44,700
Gejowska para mieszkaj�ca razem
prowadz�ce wsp�lne �ycie
699
01:17:44,800 --> 01:17:48,700
rozpocz�a starania w jednej z najbardziej
kontrowersyjnych spraw ostatnich lat.
700
01:17:49,200 --> 01:17:51,900
Nelson Hirsch i Angelo Ferraro wyst�pili
do gubernatora i dyrektora departamentu opieki
701
01:17:52,000 --> 01:17:56,000
stanu Nowy Jork o wydanie
zgody na adopcj�.
702
01:17:56,200 --> 01:18:01,400
Tych dw�ch m�odych gej�w chce adoptowa�
dziecko i wychowywa� razem w swoim domu.
703
01:18:01,700 --> 01:18:03,600
Co my�licie o przeciwnikach
waszej decyzji?
704
01:18:03,800 --> 01:18:09,500
Jeste�my wdzi�czni bogu za to, �e
�yjemy w takim wspania�ym i dzielnym kraju
705
01:18:09,600 --> 01:18:13,500
kt�ry daje nam wolno�� do �ycia
zgodnie z nasz� osobist� prawd�.
706
01:18:13,800 --> 01:18:16,200
Chcemy tylko tych samych praw
kt�re maj� inne rodziny
707
01:18:16,400 --> 01:18:17,600
To oznacza posiadanie dzieci
708
01:18:17,800 --> 01:18:21,300
B�dziemy tylko musieli wybra�
czy nasz syn b�dzie �ydem czy katolikiem
709
01:18:21,800 --> 01:18:23,300
Musi by� �ydem.
710
01:18:24,000 --> 01:18:28,700
Nelson Hirsch i Angelo Ferraro
szcz�liwy ojciec i szcz�liwy ojciec.
711
01:18:29,400 --> 01:18:30,700
Wy��cz.
712
01:18:59,800 --> 01:19:02,000
- Shirley
- Witaj Sofie.
713
01:19:02,800 --> 01:19:07,000
Gdzie by�a�? Nie dzwonisz, nie piszesz.
Nie widzieli�my te� dawno Martina.
714
01:19:07,800 --> 01:19:11,200
- Mamy dobry pow�d do tego.
- Co tam u was nowego?
715
01:19:11,500 --> 01:19:17,000
- Co nowego? - Mam na my�li wiadomo�ci.
Nigdy nie oddzwoni�a�.
716
01:19:17,500 --> 01:19:20,200
Sofie, wiesz, �e nie ogl�dam wiadomo�ci.
Nie wiem, co w nich by�o.
717
01:19:20,800 --> 01:19:24,000
Gratulacje. W ko�cu b�dziesz babci�.
718
01:19:24,300 --> 01:19:29,300
Nelson b�dzie mia� dziecko.
A ja nawet nie wiedzia�am, �e kogo� ma.
719
01:19:29,500 --> 01:19:33,300
Sofie, czy wiesz, jak w jidysz
brzmi s�owo 'odpieprz si�'?
720
01:19:33,400 --> 01:19:35,000
Gey koken afen yam
721
01:19:35,100 --> 01:19:39,000
Dok�adnie. Ale wol� 'odpieprz si�'
znacznie bardziej.
722
01:19:41,000 --> 01:19:43,000
Sofie, zostaw mnie sam�.
723
01:19:47,500 --> 01:19:52,300
S�uchaj. Wszyscy wiedz� o Nelsonie.
Musisz by� dumna.
724
01:19:52,500 --> 01:19:55,000
Musisz spojrze� �mia�o
rzeczywisto�ci �ycia.
725
01:19:57,500 --> 01:20:03,100
Nie wiem. Nie wiem dlaczego.
Sofie, nie wiesz przez co przechodz�.
726
01:20:03,500 --> 01:20:09,000
Martin nie rozumie co si� dzieje...
Chodzi mi o b�l jaki prze�ywam.
727
01:20:09,500 --> 01:20:15,000
- Wiem. Prze�ywam go od 20 lat.
- Wiem.
728
01:20:16,000 --> 01:20:20,000
- Wiesz o Maxie?
- Tak. Niedawno si� dowiedzia�am.
729
01:20:20,200 --> 01:20:23,300
Jest mi tak przykro. Tak mi przykro.
730
01:20:23,500 --> 01:20:29,000
Nie jest tak �le.
Wszyscy wiedz� to. AC/DC.
731
01:20:29,500 --> 01:20:35,300
- Nie mog� uwierzy�, �e to prawda.
- Musisz nauczy� si� �y� z tym dalej.
732
01:20:35,900 --> 01:20:40,000
Liczy si� tylko to, by ludzie
byli szcz�liwi.
733
01:20:44,200 --> 01:20:48,300
Za ka�dym razem jak kto� dzwoni czuj� si� jakby
s�d ��da� �wiadectwa w obronie mojego syna.
734
01:20:48,500 --> 01:20:50,300
Tak, ja ju� nie odbieram telefon�w.
735
01:20:50,600 --> 01:20:55,200
Nikt nie dzwoni, chocia� wiem, �e tysi�ce
ludzi umiera, �eby zadzwoni� do mnie.
736
01:20:55,700 --> 01:20:59,000
B�d� unika�a rodziny do ko�ca
mojego �ycia.
737
01:20:59,500 --> 01:21:04,000
Nie chc� telefonu. Chc� skasowa�
wszystkie numery.
738
01:21:04,700 --> 01:21:07,500
Nie znios� tego. Nie jestem
wystarczaj�co silna.
739
01:21:08,500 --> 01:21:10,300
Nie odbieraj.
740
01:21:11,800 --> 01:21:15,300
Halo? O, Sofie.
741
01:21:17,000 --> 01:21:20,000
S� w tv?
Martin, s� w tv.
742
01:21:25,300 --> 01:21:29,300
Dzi�kuj� Jack. Tu Christine Anderson
na �ywo z centrum Nowego Jorku
743
01:21:29,500 --> 01:21:34,000
gdzie 30 minut temu zacz�a si� cicha
pokojowa demonstracja
744
01:21:34,100 --> 01:21:38,000
kt�ra gwa�townie zmieni�a sw�j
obraz na zupe�nie przeciwny.
745
01:21:38,100 --> 01:21:46,000
Przyjecha�a policja, kt�ra odgrodzi�a
demonstruj�cych. Jest ju� ca�kiem spokojnie.
746
01:21:46,500 --> 01:21:50,700
Powodem kontrowersji jest adopcja
dziecka przez par� gej�w
747
01:21:51,000 --> 01:21:54,300
dw�ch m�odych m�czyzn
Nelsona Hirscha i Angelo Ferraro.
748
01:22:08,800 --> 01:22:11,300
Jeste� w�ciek�y, bo nikt
nie chce mie� dziecka z tob�.
749
01:22:11,800 --> 01:22:13,500
Przepraszam. Mus�� odnale��
mojego syna.
750
01:22:19,200 --> 01:22:22,700
O bo�e. Zobacz kto przyszed�?
Moja kochana bratowa.
751
01:22:24,000 --> 01:22:28,000
Widzia�em ch�opak�w w telewizji
i pomy�la�em, �e te� tu przyjd�.
752
01:22:31,000 --> 01:22:33,000
Sp�jrzcie na tych ludzi.
753
01:22:44,000 --> 01:22:46,300
- Tato, co tu robisz?
- A jak my�lisz?
754
01:22:47,000 --> 01:22:49,000
Chc� si� bi�, tak?
755
01:22:49,500 --> 01:22:51,300
- Jeste� got�w czy nie?
- Nie, nie, nie.
756
01:22:51,500 --> 01:22:56,000
- Widzisz tego dupka z �ys� g�ow�?
- Chcesz si� nim zaj��?
757
01:22:56,200 --> 01:22:58,300
Nie, jego zostawiam tobie.
758
01:23:05,000 --> 01:23:07,000
Nie my�lisz chyba, �e b�dziemy
bili si� sami, racja?
759
01:23:07,300 --> 01:23:10,000
Nie, mamy tutaj Vickiego.
Jeste� gotowy?
760
01:23:34,500 --> 01:23:39,700
Pozw�l mi co� ci powiedzie�.
Trzymaj si� z dala ode mnie.
761
01:23:40,500 --> 01:23:42,000
I ode mnie te�.
762
01:23:46,500 --> 01:23:52,000
Ostrzegam ci�. Jak ci� zobacz�
jeszcze raz to po�l� ci kulk�.
763
01:23:58,000 --> 01:23:59,700
Mo�e pani skomentowa� to
jako matka?
764
01:23:59,900 --> 01:24:03,700
- M�j m�� jest ranny i musz� i��.
- Niech pani powie czemu pani jest tu dzisiaj.
765
01:24:05,000 --> 01:24:07,500
Ja.... tylko kr�tko, dobrze?
766
01:24:10,500 --> 01:24:15,000
Tu jest moje miejsce.
Ci ludzie tutaj s� moj� rodzin�.
767
01:24:15,100 --> 01:24:24,000
Jestem Shirley, Shirley Hirsch.
I jestem dumn� matka mojego syna Nelsona.
768
01:24:24,500 --> 01:24:31,100
I b�d� dumn� ze swojego wnuczka babci�.
Dziecka Nelsona i Angelo.
769
01:24:32,500 --> 01:24:37,200
I jestem bardzo szcz�liwa, �e tu jestem dzisiaj.
Bardzo, bardzo szcz�sliwa.
770
01:24:38,000 --> 01:24:41,000
Czy chcia�aby pani powiedzie�
co� dzisiaj naszym widzom?
771
01:24:41,500 --> 01:24:50,000
Tak, chcia�abym, �eby wiedzieli,�e maj�
prawo kocha� ka�dego, kogo wybrali.
772
01:24:51,000 --> 01:24:56,000
Mog� kocha� kogokolwiek.
Dzi�kuj�, na razie.
773
01:24:57,500 --> 01:25:01,000
To by�o bardzo wzruszaj�ce.Christine Anderson
na �ywo z centrum.Oddaj� ci g�os Jack.
774
01:26:18,500 --> 01:26:21,300
Potzrebuj� obu rodzin na schodach.
775
01:26:39,000 --> 01:26:40,700
- Co tu robisz?
- Wszystko zatrzymajcie.
776
01:26:41,200 --> 01:26:43,200
Niech nikt si� nie rusza.
777
01:26:43,500 --> 01:26:46,000
Ten ch�opiec b�dzie obrzezany.
778
01:26:46,200 --> 01:26:49,700
Kim jest ta ma�a wsza?
To wujek Mojsze.
779
01:26:51,500 --> 01:26:55,100
Ten ch�opiec jest cz�onkiem mojej rodziny.
Musi by� obrzezany.
780
01:26:55,500 --> 01:26:58,700
- Chcesz go obrzeza� na schodach ko�cio�a?
- Idealnie.
781
01:27:03,500 --> 01:27:07,000
- Kto jest ojcem tego dziecka?
- On jest.
782
01:27:07,500 --> 01:27:12,000
- A matk�?
- On jest.
783
01:27:12,500 --> 01:27:14,700
- Co?
- Hej, Mojsze, ustaw si� do zdj�cia.
784
01:27:15,305 --> 01:27:21,427
Wspom� nas i zosta� cz�onkiem VIP,
by pozby� si� reklam z www.OpenSubtitles.org79585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.