Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,621 --> 00:01:45,038
Oh.
2
00:01:45,247 --> 00:01:46,998
What's that for?
3
00:01:47,208 --> 00:01:48,500
Just goodnight.
4
00:01:48,709 --> 00:01:51,628
Oh, Pete, I don't
like being alone.
5
00:01:58,552 --> 00:01:59,636
Pete.
6
00:01:59,845 --> 00:02:00,595
Good-bye.
7
00:02:00,805 --> 00:02:01,596
Pete.
8
00:02:01,806 --> 00:02:03,223
Good-bye.
9
00:02:25,329 --> 00:02:26,663
Aah!
10
00:02:30,334 --> 00:02:32,043
Whoooeee!
11
00:02:46,016 --> 00:02:47,475
Thanks, mother.
12
00:03:42,281 --> 00:03:43,281
Lurina.
Here.
13
00:03:43,324 --> 00:03:44,115
Here.
Lastwick.
14
00:03:44,325 --> 00:03:45,116
Kellogg.
Here.
15
00:03:45,326 --> 00:03:46,117
Car 4-0-1.
16
00:03:46,327 --> 00:03:47,118
Connelly.
Here.
17
00:03:47,328 --> 00:03:48,119
Here.
Montana.
18
00:03:48,329 --> 00:03:49,329
Clanahan.
Here.
19
00:03:49,371 --> 00:03:50,163
Car 4-0-2.
20
00:03:50,372 --> 00:03:51,164
Findlay.
Here.
21
00:03:51,373 --> 00:03:52,165
Here.
Goosdall.
22
00:03:52,374 --> 00:03:53,166
Wright.
Here.
23
00:03:53,375 --> 00:03:54,167
Car 4-0-3.
24
00:03:54,376 --> 00:03:55,168
Santos.
Here.
25
00:03:55,377 --> 00:03:56,169
Wilson.
Yeah.
26
00:03:56,378 --> 00:03:57,170
Daly.
Yeah.
27
00:03:57,379 --> 00:03:58,171
Car 4-0-5.
28
00:03:58,380 --> 00:03:59,172
Kelly.
Here.
29
00:03:59,381 --> 00:04:00,173
Here.
Raymond.
30
00:04:00,382 --> 00:04:01,382
Yates.
Here.
31
00:04:01,592 --> 00:04:02,592
Car 4-0-4.
32
00:04:02,802 --> 00:04:03,802
Hi, Bill.
33
00:04:03,844 --> 00:04:04,636
Rooney.
Here.
34
00:04:04,845 --> 00:04:05,970
Here.
Carlson.
35
00:04:06,180 --> 00:04:07,722
Young.
Car 4-0-6.
36
00:04:09,433 --> 00:04:10,892
I don't suppose
you've forgotten,
37
00:04:11,101 --> 00:04:13,645
but just in case...
38
00:04:13,854 --> 00:04:15,647
It's been two weeks
39
00:04:15,856 --> 00:04:17,416
since sergeant Edmunds
was shot to death
40
00:04:17,525 --> 00:04:19,984
in the gas station at
103rd and Craig streets.
41
00:04:20,194 --> 00:04:24,322
Two weeks...
That's a long time.
42
00:04:24,532 --> 00:04:26,825
That's a long time for
a couple of cop killers
43
00:04:27,034 --> 00:04:29,160
to be running around loose.
44
00:04:29,370 --> 00:04:30,870
I know you're trying.
45
00:04:31,080 --> 00:04:32,705
Try harder!
46
00:04:32,915 --> 00:04:33,915
Check your circulars.
47
00:04:34,083 --> 00:04:35,875
Recheck all your
sources of information.
48
00:04:36,085 --> 00:04:38,962
The names, in case some
of you might not remember...
49
00:04:39,171 --> 00:04:41,714
Are Mushy Castro
and Gordy Miller.
50
00:04:41,924 --> 00:04:44,217
Thanks, captain Brawley.
51
00:04:44,426 --> 00:04:46,803
Crimes reported within
the last 12 hours.
52
00:04:47,012 --> 00:04:50,723
On an a.D.W. At 12:30,
Victor Craig...
53
00:05:01,360 --> 00:05:05,029
4-0-2. 4-0-2.
Check with...
54
00:05:05,239 --> 00:05:06,239
Who's booking tonight?
55
00:05:06,323 --> 00:05:07,824
It's Jim's turn.
56
00:05:10,035 --> 00:05:11,953
Car 4-0-5.
Testing.
57
00:05:12,162 --> 00:05:14,831
1, 2, 3, 4, 5.
58
00:05:15,040 --> 00:05:17,333
4-0-5. Roger.
59
00:05:19,003 --> 00:05:21,880
Car 4-0-1. Car 4-0-1.
60
00:05:22,089 --> 00:05:25,174
Pearson clothing store,
2121 Sterling,
61
00:05:25,384 --> 00:05:27,760
held up by a man
in brown felt hat,
62
00:05:27,970 --> 00:05:29,470
gray gabardine coat,
63
00:05:29,680 --> 00:05:31,764
armed with
a blue-nosed revolver.
64
00:05:31,974 --> 00:05:35,143
Pearson clothing store,
2121 Sterling...
65
00:05:35,352 --> 00:05:36,392
Let's pull around to gala.
66
00:05:41,483 --> 00:05:44,861
87. 87.
67
00:05:45,070 --> 00:05:46,988
Jim. Hey, Jim.
68
00:05:47,197 --> 00:05:49,073
Remember me...
Lucky?
69
00:05:49,283 --> 00:05:50,283
How you doing, lucky?
70
00:05:50,326 --> 00:05:51,659
Oh, I ain't doin' good.
71
00:05:51,869 --> 00:05:54,037
I ain't feeling good.
I been sick.
72
00:05:55,456 --> 00:05:57,096
I ain't been feeling so good.
I been sick.
73
00:05:57,166 --> 00:05:58,458
That's too bad, lucky.
74
00:06:01,086 --> 00:06:02,545
The fuzz.
75
00:06:06,967 --> 00:06:08,217
Had one of my spells.
76
00:06:08,427 --> 00:06:09,969
My heart was pounding.
77
00:06:10,179 --> 00:06:12,305
I thought for sure
I was gonna die.
78
00:06:12,514 --> 00:06:15,433
Mighty lucky to be around.
79
00:06:15,643 --> 00:06:16,851
Yes, sir, mighty lucky.
80
00:06:17,061 --> 00:06:18,478
Hello, junior.
81
00:06:18,687 --> 00:06:21,564
How's about buying me a drink?
82
00:06:21,774 --> 00:06:22,523
I'm all dry.
83
00:06:22,733 --> 00:06:24,692
How old are you?
84
00:06:24,902 --> 00:06:26,736
Old enough.
85
00:06:26,946 --> 00:06:28,237
Disgraceful.
86
00:06:28,447 --> 00:06:30,531
My blood ain't as strong
as it used to be.
87
00:06:30,741 --> 00:06:32,617
What I need is a tonic, I guess.
88
00:06:35,871 --> 00:06:37,751
Serve drinks to juveniles,
you get into trouble.
89
00:06:37,957 --> 00:06:39,597
How many times do I have
to tell you that?
90
00:06:39,667 --> 00:06:40,792
What do you want me to do?
91
00:06:41,001 --> 00:06:42,919
Every dame comes in here,
look at her teeth?
92
00:06:43,128 --> 00:06:44,921
Hey, look at my teeth.
93
00:06:45,130 --> 00:06:46,756
Get the kid outta here.
94
00:06:46,966 --> 00:06:48,091
Hey, you.
95
00:06:48,300 --> 00:06:49,592
Get outta here.
96
00:06:50,678 --> 00:06:52,428
How you doing, lucky?
97
00:06:52,638 --> 00:06:54,764
No news, Jim.
Honest. No news.
98
00:06:55,975 --> 00:06:57,266
You been kind of quiet.
99
00:06:57,476 --> 00:06:58,643
I'd tell you, Jim.
100
00:06:58,852 --> 00:07:00,603
You know I'd tell you
if I heard anything.
101
00:07:00,813 --> 00:07:02,605
Hey, Jim.
102
00:07:02,815 --> 00:07:05,191
Well, how are you, Jim?
103
00:07:05,401 --> 00:07:07,443
Where you been keeping yourself?
104
00:07:07,653 --> 00:07:09,654
You haven't been around.
I haven't seen you around.
105
00:07:09,863 --> 00:07:11,864
I was hoping you'd come in.
106
00:07:12,074 --> 00:07:13,783
Remember that horse you bet?
107
00:07:13,993 --> 00:07:14,993
She paid off.
108
00:07:15,160 --> 00:07:17,120
Look, you won.
109
00:07:17,329 --> 00:07:20,415
I didn't bet any horse.
110
00:07:25,087 --> 00:07:26,671
Thank you.
111
00:07:31,218 --> 00:07:32,760
Didn't have any luck, eh?
112
00:07:32,970 --> 00:07:34,512
There's a guy asking
to get closed up.
113
00:07:34,722 --> 00:07:35,930
Take it easy.
114
00:07:48,610 --> 00:07:49,819
285...
115
00:07:50,029 --> 00:07:50,778
Matter with your shoulder, pop?
116
00:07:50,988 --> 00:07:52,196
Hurt it.
117
00:07:52,406 --> 00:07:54,646
Next time you hit a guy, don't
throw it all in one punch.
118
00:07:54,783 --> 00:07:55,783
I got this diggin'.
119
00:07:55,993 --> 00:07:57,273
What have you been diggin', pop?
120
00:07:57,369 --> 00:07:59,412
Diggin' in the garden
back of my garage.
121
00:07:59,621 --> 00:08:01,622
Puttin' in more roses.
122
00:08:01,832 --> 00:08:03,666
More roses.
123
00:08:03,876 --> 00:08:10,548
Described as female, white,
5' 4", age 30, red hair. Help for search.
124
00:08:11,425 --> 00:08:13,468
Hey, there's a redhead.
125
00:08:13,677 --> 00:08:15,303
Yeah, but, she's alive.
126
00:08:15,512 --> 00:08:17,388
4-0-5... A holdup.
127
00:08:17,598 --> 00:08:19,640
Jerry's liquor store,
sixth and Hollister.
128
00:08:19,850 --> 00:08:24,687
Suspect described as male, white,
age around 20, height 5' 11 ".
129
00:08:24,897 --> 00:08:27,648
Wearing brown felt hat,
gabardine coat,
130
00:08:27,858 --> 00:08:29,192
armed with
blue-nosed revolver.
131
00:08:29,401 --> 00:08:30,568
Sounds like a repeat.
132
00:08:38,535 --> 00:08:40,995
4-0-5. What was the color
of that suspect's coat?
133
00:08:41,205 --> 00:08:44,248
4-0-5. Suspect's coat was gray.
134
00:09:01,016 --> 00:09:02,475
Huh? Wha... what's
the big idea?
135
00:09:02,684 --> 00:09:03,684
What's your name?
136
00:09:03,727 --> 00:09:04,352
Tommy dobbins.
Why?
137
00:09:04,561 --> 00:09:05,603
You were running.
138
00:09:05,813 --> 00:09:07,207
So I was running. What's
wrong with running?
139
00:09:07,231 --> 00:09:08,750
I was down at the office,
my wife called,
140
00:09:08,774 --> 00:09:10,543
she told me to get home in a
hurry, and I'm tryin' to get...
141
00:09:10,567 --> 00:09:11,192
What's the big idea?
142
00:09:11,401 --> 00:09:12,401
Nothing on him.
143
00:09:12,528 --> 00:09:14,255
There was a holdup... you
fit the description.
144
00:09:14,279 --> 00:09:16,531
I was only runnin'.
I didn't holdup nobody.
145
00:09:16,740 --> 00:09:17,532
All right, you can go now.
146
00:09:17,741 --> 00:09:19,075
Sorry we roughed you up.
147
00:09:19,284 --> 00:09:20,701
Dumb cops.
148
00:09:20,911 --> 00:09:22,036
Dumb cops!
149
00:09:22,246 --> 00:09:23,579
I was only runnin'.
150
00:09:23,789 --> 00:09:24,997
Tough, ain't they?
151
00:09:25,207 --> 00:09:26,476
Yeah. Who do
they think they are?
152
00:09:26,500 --> 00:09:28,501
I was only runnin'.
153
00:09:28,710 --> 00:09:30,461
That's nothing
to get sore about.
154
00:09:32,089 --> 00:09:32,880
Pete, you drive.
155
00:09:33,090 --> 00:09:34,757
Go on, sit in back, pop.
156
00:09:57,364 --> 00:09:58,906
4-0-5.
157
00:09:59,116 --> 00:10:00,916
Jerry's liquor store holdup...
Still checking.
158
00:10:01,076 --> 00:10:02,785
4-0-5, Roger.
159
00:10:09,209 --> 00:10:10,209
How's your shoulder, pop?
160
00:10:10,294 --> 00:10:11,669
Feels worse.
161
00:10:11,879 --> 00:10:13,879
Let's run over to doc
Hyman's, let him take a look.
162
00:10:24,474 --> 00:10:25,725
Hey...
163
00:10:25,934 --> 00:10:27,852
How 'bout bringing me
one of doc's specials...
164
00:10:28,061 --> 00:10:29,228
With the nuts on top?
165
00:10:29,438 --> 00:10:30,438
Ok.
166
00:10:33,901 --> 00:10:34,901
Hiya, fellas.
167
00:10:35,110 --> 00:10:36,194
Uh, join me in a bellyache?
168
00:10:36,403 --> 00:10:38,404
Doc, take a look at pop's
shoulder, will ya?
169
00:10:38,614 --> 00:10:39,947
Been diggin' too many roses.
170
00:10:40,157 --> 00:10:41,157
Oh?
171
00:10:41,283 --> 00:10:42,074
Pete wants one of your specials.
172
00:10:42,284 --> 00:10:42,783
What would you like?
173
00:10:42,993 --> 00:10:44,202
Nothing for me, thanks.
174
00:10:44,411 --> 00:10:45,597
What's the matter with
your shoulder, pops?
175
00:10:45,621 --> 00:10:47,079
Muscles feel all bunched up.
176
00:10:47,289 --> 00:10:48,664
Aw.
177
00:10:48,874 --> 00:10:51,500
Aha. Look.
Young blood.
178
00:10:51,710 --> 00:10:52,293
Careful, Hazel...
179
00:10:52,502 --> 00:10:53,961
Your boyfriend finds out...
180
00:10:54,171 --> 00:10:57,423
That's all he'd need to know...
me going out with a cop.
181
00:10:57,633 --> 00:10:58,985
You strained a
couple of ligaments.
182
00:10:59,009 --> 00:11:00,343
Don't jump like that!
183
00:11:00,552 --> 00:11:02,136
I'll unsprain the ligaments.
184
00:11:02,346 --> 00:11:03,804
Uh, take your shirt off.
185
00:11:05,807 --> 00:11:08,434
Here, pop, you
dropped something.
186
00:11:08,644 --> 00:11:11,103
Thanks.
187
00:11:11,313 --> 00:11:12,593
My boy says
they still talk about
188
00:11:12,773 --> 00:11:14,493
the way you played football
back there, Jim.
189
00:11:14,608 --> 00:11:15,608
Yeah?
190
00:11:15,776 --> 00:11:17,818
Helen said to ask you
over for Sunday dinner.
191
00:11:18,028 --> 00:11:19,070
Sunday?
192
00:11:19,279 --> 00:11:21,239
Yeah. Said she's forgotten
what you look like.
193
00:11:21,448 --> 00:11:24,116
Ah.
194
00:11:24,326 --> 00:11:26,869
Keeps asking,
"what's with you?"
195
00:11:28,622 --> 00:11:30,248
What is with you, Jim?
196
00:11:31,875 --> 00:11:33,709
Nothing's with me.
Why?
197
00:11:33,919 --> 00:11:35,230
Well, if you
don't want to talk...
198
00:11:35,254 --> 00:11:37,380
You got to talk sometime...
To somebody.
199
00:11:37,589 --> 00:11:39,590
What are you saving it for?
200
00:11:39,800 --> 00:11:41,384
Have to mix up a new batch.
201
00:11:41,593 --> 00:11:43,010
Won't be a minute.
202
00:11:43,220 --> 00:11:44,762
Take your shirt off.
203
00:11:53,188 --> 00:11:54,522
I'm going outside.
204
00:12:06,118 --> 00:12:07,198
Boy, that Hazel in there...
205
00:12:07,327 --> 00:12:10,162
You better go in
and get your special.
206
00:12:10,372 --> 00:12:11,539
Ok.
207
00:12:11,748 --> 00:12:14,208
3217 Blake street.
Neighbor's complaint.
208
00:12:14,418 --> 00:12:17,545
A drunk singing,
disturbing the peace.
209
00:12:19,589 --> 00:12:20,047
Hi, Pete.
210
00:12:20,257 --> 00:12:21,924
Hi, cutie.
211
00:12:22,134 --> 00:12:24,302
Hey.
212
00:12:24,511 --> 00:12:26,262
Hey, what's the matter with Jim?
213
00:12:26,471 --> 00:12:27,847
Acts like he's sore
or something.
214
00:12:28,056 --> 00:12:30,433
He's sore, all right. Ahh...
215
00:12:30,642 --> 00:12:35,396
All we ever see is crooks,
murderers, winos, stoolies, dames.
216
00:12:35,605 --> 00:12:37,023
All with an angle.
217
00:12:37,232 --> 00:12:40,318
Ahh. You get so you think
everybody's like that.
218
00:12:40,527 --> 00:12:43,154
Aah. Till you
find out different,
219
00:12:43,363 --> 00:12:45,740
it's kind of a lonely life.
220
00:12:45,949 --> 00:12:48,242
I've had to put up with it.
221
00:12:48,452 --> 00:12:49,452
So did you.
222
00:12:49,578 --> 00:12:51,537
Jim just takes it harder
than the rest of us.
223
00:12:51,747 --> 00:12:53,789
He's gettin' tougher to
work with all the time.
224
00:12:59,629 --> 00:13:00,629
Hello, Gambini.
225
00:13:00,839 --> 00:13:01,839
Hello, Mr. Wilson.
226
00:13:02,007 --> 00:13:02,631
How you doin'?
227
00:13:02,841 --> 00:13:04,258
I been waiting for you.
228
00:13:04,468 --> 00:13:05,468
Selling any papers?
229
00:13:05,552 --> 00:13:07,553
Sell a few.
230
00:13:07,763 --> 00:13:08,888
What's the news?
231
00:13:10,766 --> 00:13:13,809
Bernie Tucker...
You know Bernie Tucker?
232
00:13:14,019 --> 00:13:14,477
No.
233
00:13:14,686 --> 00:13:15,936
You know Mushy Castro.
234
00:13:16,146 --> 00:13:17,521
What about Castro?
235
00:13:17,731 --> 00:13:19,774
He's a friend of Bernie Tucker.
236
00:13:19,983 --> 00:13:22,068
Gordy Miller...
Another friend.
237
00:13:22,277 --> 00:13:23,277
Bad boys.
238
00:13:23,362 --> 00:13:24,945
Know where we can
find Bernie Tucker?
239
00:13:26,698 --> 00:13:29,200
He's a friend this little gal.
That's all I know.
240
00:13:31,036 --> 00:13:33,204
You talk with
this girl... Myrna.
241
00:13:33,413 --> 00:13:35,498
Maybe she tell you
where he is...
242
00:13:35,707 --> 00:13:38,000
This Bernie Tucker.
243
00:13:38,210 --> 00:13:39,627
Thank you.
244
00:13:39,836 --> 00:13:41,545
Ok, Gambini.
245
00:13:41,755 --> 00:13:44,965
Thank you, Mr. Wilson.
Thank you.
246
00:13:47,552 --> 00:13:52,598
31... 31j... Clear.
247
00:13:52,808 --> 00:13:53,808
What does doc say?
248
00:13:53,975 --> 00:13:55,453
Sprained ligament. I gotta
get some heat on it.
249
00:13:55,477 --> 00:13:56,727
Then you're going home.
250
00:13:56,937 --> 00:13:59,563
Tell communications to get
his wife on the phone.
251
00:13:59,773 --> 00:14:02,608
4-0-5. Tell Bill Daly's
wife to roll over.
252
00:14:02,818 --> 00:14:03,818
He's coming home.
253
00:14:03,985 --> 00:14:05,861
4-0-5, Roger.
254
00:14:06,071 --> 00:14:07,340
Hop in, pop.
We'll take you home.
255
00:14:07,364 --> 00:14:09,782
No. I'll take a cab.
See you Sunday.
256
00:14:09,991 --> 00:14:11,617
How 'bout it, Jim?
257
00:14:11,827 --> 00:14:13,953
I'll let you know.
258
00:14:14,162 --> 00:14:15,871
Ok.
259
00:14:16,998 --> 00:14:20,000
7 kids. What a mob
to come home to.
260
00:14:20,210 --> 00:14:21,669
9 in my family.
261
00:14:21,878 --> 00:14:23,337
My old lady's
always complaining.
262
00:14:23,547 --> 00:14:26,549
She doesn't like
being left alone.
263
00:14:26,758 --> 00:14:28,634
When are you going
to get married, Jim?
264
00:14:28,844 --> 00:14:30,136
You ever hear of Bernie Tucker?
265
00:14:30,345 --> 00:14:31,929
Nope.
Where we going?
266
00:14:32,139 --> 00:14:34,265
3209 Bryant street.
267
00:14:47,946 --> 00:14:49,280
Hello, Myrna.
268
00:14:50,991 --> 00:14:52,616
Well, I don't
know your name. Hello.
269
00:14:52,826 --> 00:14:54,577
Somebody told me you
were a little girl.
270
00:14:54,786 --> 00:14:58,289
No.
I'm a big girl.
271
00:14:58,498 --> 00:14:59,874
Mind a couple of visitors?
272
00:15:01,626 --> 00:15:03,127
I'm not sure.
I might.
273
00:15:03,336 --> 00:15:04,336
You live alone?
274
00:15:04,463 --> 00:15:06,088
Yeah, but don't
let that scare you.
275
00:15:06,298 --> 00:15:08,382
Do you mind?
276
00:15:08,592 --> 00:15:10,926
No, I don't mind.
277
00:15:15,599 --> 00:15:17,183
I'd better not mind, huh?
278
00:15:17,392 --> 00:15:18,767
Uh-huh.
279
00:15:28,111 --> 00:15:29,945
I like to stink myself up.
280
00:15:37,120 --> 00:15:40,414
That means
"night of joy."
281
00:15:40,624 --> 00:15:42,750
Boyfriend?
282
00:15:42,959 --> 00:15:44,168
Who is he?
283
00:15:44,377 --> 00:15:45,169
What do you want?
284
00:15:45,378 --> 00:15:47,171
Bernie Tucker...
He mean anything to you?
285
00:15:49,216 --> 00:15:51,008
Check on this
and see if you get a make.
286
00:15:54,721 --> 00:15:55,429
Where is he?
287
00:15:55,639 --> 00:15:57,264
How do I know?
288
00:15:57,474 --> 00:15:59,308
Come on.
289
00:15:59,518 --> 00:16:00,976
He was real cute.
290
00:16:01,186 --> 00:16:02,895
You want to see how cute he was?
291
00:16:05,232 --> 00:16:07,691
With love, from Bernie.
292
00:16:07,901 --> 00:16:10,152
He was real cute.
293
00:16:12,072 --> 00:16:14,031
You know, you're cute, too.
294
00:16:14,241 --> 00:16:17,159
Anybody ever tell you
you were cute?
295
00:16:17,369 --> 00:16:18,827
Where is he?
296
00:16:19,037 --> 00:16:21,038
I've got ideas.
297
00:16:21,248 --> 00:16:22,248
Maybe...
298
00:16:22,415 --> 00:16:23,165
It makes, Jim.
299
00:16:23,375 --> 00:16:24,833
Bernie Tucker.
300
00:16:25,043 --> 00:16:26,835
With Gordy Miller
and Mushy Castro.
301
00:16:27,045 --> 00:16:28,546
This guy's a new addition
to the gang.
302
00:16:28,755 --> 00:16:29,755
Check around the building
303
00:16:29,923 --> 00:16:31,799
and see what you can find out.
304
00:16:33,218 --> 00:16:34,843
How's about one for me?
305
00:16:38,890 --> 00:16:41,600
You going to tell
me where Bernie is?
306
00:16:41,810 --> 00:16:43,352
What'll happen to me if I tell?
307
00:16:49,276 --> 00:16:50,609
Nothing will happen.
308
00:16:50,819 --> 00:16:53,737
Bernie finds out,
he'll break my neck.
309
00:16:53,947 --> 00:16:56,574
I won't let Bernie
break your neck.
310
00:16:56,783 --> 00:16:58,242
And if I don't...
311
00:16:58,451 --> 00:17:00,452
You'll make me talk.
312
00:17:00,662 --> 00:17:01,829
You'll squeeze it out of me
313
00:17:02,038 --> 00:17:04,290
with those big, strong arms.
314
00:17:08,670 --> 00:17:10,254
Won't you?
315
00:17:17,012 --> 00:17:19,388
That's right, sister.
316
00:17:31,359 --> 00:17:33,777
Those are a bunch of rough boys.
317
00:17:33,987 --> 00:17:35,029
They find out she talked,
318
00:17:35,238 --> 00:17:36,780
you know what she'll get.
319
00:17:41,369 --> 00:17:43,662
You sure don't care
about people, do you?
320
00:17:47,917 --> 00:17:49,418
Where to?
321
00:17:49,628 --> 00:17:53,505
Waterfront.
Harbor hotel.
322
00:17:58,845 --> 00:18:01,930
Hey... Hey!
323
00:18:03,350 --> 00:18:05,059
What room is this guy in?
324
00:18:07,812 --> 00:18:09,188
29.
325
00:18:37,217 --> 00:18:38,550
Cops...
326
00:18:38,760 --> 00:18:41,387
You bust in and
shove a guy around.
327
00:18:41,596 --> 00:18:42,971
You got nothing on me.
328
00:18:43,181 --> 00:18:45,432
Mushy Castro...
Where is he?
329
00:18:45,642 --> 00:18:46,725
Heh heh heh.
330
00:18:46,935 --> 00:18:48,852
And Gordy Miller?
331
00:18:49,062 --> 00:18:51,146
Ha ha.
I wish I knew.
332
00:18:51,356 --> 00:18:52,731
I'd be glad to tell you.
333
00:18:52,941 --> 00:18:55,609
Maybe this time they could
get 'em a couple of cops.
334
00:19:05,120 --> 00:19:06,305
Listen, folks,
it's getting late.
335
00:19:06,329 --> 00:19:07,496
Go on, hit the sack, will ya?
336
00:19:15,755 --> 00:19:17,297
Go ahead.
337
00:19:20,301 --> 00:19:21,635
Come on.
338
00:19:24,264 --> 00:19:25,764
All right, Bernie.
339
00:19:25,974 --> 00:19:27,224
We're alone now.
340
00:19:27,434 --> 00:19:31,103
Yeah.
You and me, alone.
341
00:19:31,312 --> 00:19:32,521
You can't talk, huh?
342
00:19:32,731 --> 00:19:36,525
Oh, sure. I'm a good talker.
I like to talk.
343
00:19:36,735 --> 00:19:40,237
Ok...
Let's have it.
344
00:19:40,447 --> 00:19:43,157
Oh, I just told you,
I'm a great talker.
345
00:19:43,366 --> 00:19:45,367
Wait until you hear me.
346
00:19:45,577 --> 00:19:48,579
Gonna make me crack you,
aren't you?
347
00:19:48,788 --> 00:19:52,499
Go on. Hit me.
348
00:19:54,711 --> 00:19:55,836
Hit me.
349
00:19:56,045 --> 00:19:57,838
Come on. Come on.
350
00:20:04,095 --> 00:20:05,137
No.
351
00:20:05,346 --> 00:20:09,516
Why do you make me do it?
Why do you make me do it?
352
00:20:09,726 --> 00:20:12,144
You know you're gonna talk.
353
00:20:12,353 --> 00:20:14,521
I'm gonna make you talk.
354
00:20:14,731 --> 00:20:17,357
I always make you punks talk.
Why do you do it?
355
00:20:17,567 --> 00:20:19,485
Why? Why?
356
00:20:28,787 --> 00:20:30,788
You go on home.
I'll book him.
357
00:20:30,997 --> 00:20:31,580
You want to take the car?
358
00:20:31,790 --> 00:20:32,581
No. I'll walk.
359
00:20:32,791 --> 00:20:35,209
You dirty cop. You
dirty, rotten cop!
360
00:20:37,170 --> 00:20:38,670
Hey, let him alone here.
361
00:20:45,929 --> 00:20:48,555
What's the matter with you, Jim?
362
00:21:14,374 --> 00:21:15,958
Mr. Wilson.
363
00:21:20,380 --> 00:21:21,780
Good pass. How's
your place kicking?
364
00:21:21,965 --> 00:21:23,966
Swell.
I'll show you.
365
00:21:37,605 --> 00:21:39,273
How come you're walking?
366
00:21:39,482 --> 00:21:40,482
Oh, just for a change.
367
00:21:40,692 --> 00:21:41,692
Everything Ok?
368
00:21:41,860 --> 00:21:43,068
Sure.
369
00:22:01,337 --> 00:22:02,880
Who cares?
370
00:22:59,354 --> 00:23:01,188
Is captain Brawley here?
371
00:23:04,359 --> 00:23:05,901
Hi, chief.
372
00:23:06,110 --> 00:23:07,110
Hello, Jim.
373
00:23:07,153 --> 00:23:08,779
Oh, George.
374
00:23:08,988 --> 00:23:09,780
Some more bread.
375
00:23:09,989 --> 00:23:11,198
Yes, captain.
376
00:23:12,450 --> 00:23:14,250
Sergeant called up,
said you wanted to see me.
377
00:23:14,410 --> 00:23:16,453
Yeah, I told him to call you.
378
00:23:16,663 --> 00:23:17,871
Well, what about him?
379
00:23:18,081 --> 00:23:19,601
Uh, you had breakfast?
You like to eat?
380
00:23:19,791 --> 00:23:21,416
No, thanks.
381
00:23:21,626 --> 00:23:23,293
Soup is all right, George.
382
00:23:23,503 --> 00:23:24,753
Soup is all right.
383
00:23:24,963 --> 00:23:26,046
Sure you don't want to eat?
384
00:23:28,299 --> 00:23:30,175
That, uh, Bernie Tucker...
385
00:23:30,385 --> 00:23:31,665
He must have put up
a hard fight.
386
00:23:31,803 --> 00:23:33,011
No.
387
00:23:33,221 --> 00:23:34,471
I understand, I understand.
388
00:23:34,681 --> 00:23:36,761
Back in the old days... used
to give me trouble, too.
389
00:23:36,849 --> 00:23:38,558
But you let yourself
get out of hand.
390
00:23:40,186 --> 00:23:42,354
This Bernie... i got a
call from the hospital.
391
00:23:44,315 --> 00:23:47,025
George. More peas.
392
00:23:47,235 --> 00:23:48,527
Who called from the hospital?
393
00:23:48,736 --> 00:23:50,779
His lawyer...
His lawyer called.
394
00:23:50,989 --> 00:23:52,447
Ah, you never can tell.
395
00:23:52,657 --> 00:23:54,533
Never tell what?
396
00:23:54,742 --> 00:23:58,036
The way they cook vegetables
in this place... Wonderful.
397
00:24:00,164 --> 00:24:03,542
His lawyer... Wants
to talk to you.
398
00:24:03,751 --> 00:24:07,838
Now, could be something
about another civil suit.
399
00:24:08,047 --> 00:24:09,381
What for?
400
00:24:09,590 --> 00:24:12,009
Ruptured bladder.
401
00:24:12,218 --> 00:24:14,720
You should be more careful, Jim.
402
00:24:14,929 --> 00:24:18,098
You don't get information
being careful.
403
00:24:18,307 --> 00:24:20,058
I got you a lead on
Mushy Castro, didn't I?
404
00:24:20,268 --> 00:24:22,394
Yeah, I know.
And we picked him up.
405
00:24:22,603 --> 00:24:24,730
Him and Gordy Miller,
early this morning.
406
00:24:26,232 --> 00:24:28,608
You're a good officer, Jim...
One of the best.
407
00:24:28,818 --> 00:24:29,898
But another deal like this,
408
00:24:29,986 --> 00:24:32,279
and you know what it means.
409
00:24:32,488 --> 00:24:34,990
Yeah, I know what it means.
410
00:24:35,199 --> 00:24:36,533
Take it easy.
411
00:24:45,084 --> 00:24:48,462
76... 76.
412
00:24:48,671 --> 00:24:51,590
Report sheriff's station,
Clark street.
413
00:24:55,303 --> 00:25:00,807
132. Code 6.
11th and Clark.
414
00:25:06,147 --> 00:25:07,397
Better check that.
415
00:25:12,111 --> 00:25:13,153
Aaaaaah!
416
00:25:22,205 --> 00:25:22,996
It's Myrna...
417
00:25:23,206 --> 00:25:24,623
The girl who gave you the tip.
418
00:25:24,832 --> 00:25:26,041
Ambulance.
419
00:25:56,072 --> 00:25:57,197
Jim!
420
00:25:59,450 --> 00:26:01,637
Get that goon out of here!
Take him back to the car.
421
00:26:01,661 --> 00:26:03,806
You know what Brawley told you
when he put you back on the job.
422
00:26:03,830 --> 00:26:05,432
What are you trying to do,
get thrown off the force?
423
00:26:05,456 --> 00:26:09,334
Ok, so I get thrown
off the force.
424
00:26:09,544 --> 00:26:12,087
What kind of a job
is this, anyway?
425
00:26:12,296 --> 00:26:13,922
Garbage. That's all
we handle... garbage!
426
00:26:14,132 --> 00:26:16,258
Didn't you know? That's
the kind of job it is.
427
00:26:16,467 --> 00:26:19,219
Well, you been doin' it for 16 years.
You ought to know.
428
00:26:19,428 --> 00:26:21,888
How do you do it? How do
you live with yourself?
429
00:26:22,098 --> 00:26:23,473
I don't. I live
with other people.
430
00:26:23,683 --> 00:26:25,160
This is just a job
like any other job.
431
00:26:25,184 --> 00:26:27,344
I do it the best I can.
It's never enough, but I do it.
432
00:26:27,520 --> 00:26:30,272
When I go home, I don't take this
stuff with me. I leave it outside.
433
00:26:30,481 --> 00:26:33,984
But you... the way you carry it
around inside... you must like it.
434
00:26:34,193 --> 00:26:35,861
Maybe you think that
makes you a good cop.
435
00:26:36,070 --> 00:26:37,631
They way you're going,
you won't be good to anybody.
436
00:26:37,655 --> 00:26:39,489
Not even yourself!
437
00:26:39,699 --> 00:26:41,658
Somebody had to tell you.
438
00:26:41,868 --> 00:26:42,659
To get anything
out of this life,
439
00:26:42,869 --> 00:26:44,369
you got to put
something in it...
440
00:26:44,579 --> 00:26:45,745
From the heart!
441
00:26:46,956 --> 00:26:48,415
Let's get out of here.
442
00:26:48,624 --> 00:26:50,667
You coming?
443
00:26:50,877 --> 00:26:53,378
You go ahead.
444
00:26:53,588 --> 00:26:54,838
I'll call in.
445
00:27:08,644 --> 00:27:10,854
Come in.
446
00:27:11,063 --> 00:27:13,857
Right. Right.
447
00:27:16,569 --> 00:27:17,629
Then you get a court order.
448
00:27:17,653 --> 00:27:19,196
That's what you're paid for.
449
00:27:21,240 --> 00:27:24,409
Are you trying to tell me
what's evidence and what's not?
450
00:27:24,619 --> 00:27:26,036
Well, then, do it.
451
00:27:26,245 --> 00:27:28,079
Right. Right.
452
00:27:29,790 --> 00:27:32,083
What did I tell you about being
so free with your hands?
453
00:27:32,293 --> 00:27:34,961
Pop says he had to drag you
off last night's arrest.
454
00:27:35,171 --> 00:27:36,171
Well?
455
00:27:36,380 --> 00:27:39,090
I broke the case,
made the arrest.
456
00:27:39,300 --> 00:27:40,736
I don't know why
I should take the rap.
457
00:27:40,760 --> 00:27:42,510
You don't?
After I warned you?
458
00:27:42,720 --> 00:27:43,845
What do you expect?
A medal?
459
00:27:44,055 --> 00:27:45,335
I've already been given a medal.
460
00:27:45,431 --> 00:27:47,974
Not for trying to be judge,
jury, and executioner.
461
00:27:48,184 --> 00:27:48,683
I get results.
462
00:27:48,893 --> 00:27:50,227
What results?
463
00:27:50,436 --> 00:27:51,914
You think the d.A.'S office
can take a statement
464
00:27:51,938 --> 00:27:54,064
you club out of somebody into
court and make it stick?
465
00:27:54,273 --> 00:27:56,713
Judges throw that sort of confession
out the window every day.
466
00:27:56,901 --> 00:27:58,443
The only result is
citizens committees
467
00:27:58,653 --> 00:28:00,278
screaming about
police brutality.
468
00:28:00,488 --> 00:28:01,821
Citizens committees.
469
00:28:02,031 --> 00:28:03,490
The department needs friends.
470
00:28:03,699 --> 00:28:08,411
Friends...
Cops have no friends.
471
00:28:08,621 --> 00:28:10,330
Nobody likes a cop...
472
00:28:10,539 --> 00:28:12,874
On either side
of the law... nobody.
473
00:28:13,084 --> 00:28:16,378
Is that what you want?
People to like you?
474
00:28:16,587 --> 00:28:18,774
Then you're in the wrong business,
and you ought to get out.
475
00:28:18,798 --> 00:28:20,632
It's the only job I know.
476
00:28:20,841 --> 00:28:22,926
Has been for 11 years now.
477
00:28:23,135 --> 00:28:24,970
Then make up your
mind to be a cop,
478
00:28:25,179 --> 00:28:27,639
not a gangster with a badge.
479
00:28:27,848 --> 00:28:29,534
I think it's better if you get
away from here for a few days
480
00:28:29,558 --> 00:28:31,101
till things quiet down.
481
00:28:31,310 --> 00:28:33,353
There's a case out
of town, up north.
482
00:28:33,562 --> 00:28:34,312
Siberia.
483
00:28:34,522 --> 00:28:36,064
That's right...
Westham.
484
00:28:36,274 --> 00:28:37,857
About 70 miles upstate.
485
00:28:38,067 --> 00:28:39,907
Sheriff named Carrey's in charge.
He phoned us.
486
00:28:39,986 --> 00:28:43,321
A girl's been killed. They need help.
You report to him.
487
00:28:43,531 --> 00:28:45,490
Here's all the information.
488
00:28:45,700 --> 00:28:46,825
Take it easy, Jim.
489
00:28:47,034 --> 00:28:50,328
What I said... You'd
better think it over.
490
00:28:54,875 --> 00:28:57,127
And you better take
some warm clothes.
491
00:30:13,496 --> 00:30:14,913
When did it happen,
Mr. Carrey?
492
00:30:15,122 --> 00:30:15,914
Well, it must have happened
493
00:30:16,123 --> 00:30:17,791
while they was
on their way home.
494
00:30:18,000 --> 00:30:20,126
The minute they call me,
I come out.
495
00:30:20,336 --> 00:30:21,628
We found her in the brush,
496
00:30:21,837 --> 00:30:22,962
about a mile down the road.
497
00:30:23,172 --> 00:30:23,963
Was anyone with her?
498
00:30:24,173 --> 00:30:24,964
Her sister Julie.
499
00:30:25,174 --> 00:30:26,633
She come running home,
screaming.
500
00:30:26,842 --> 00:30:27,882
That's how they found out.
501
00:30:28,010 --> 00:30:29,803
Right away, there
was about 30 of us,
502
00:30:30,012 --> 00:30:31,679
all around with guns,
looking for her.
503
00:30:35,476 --> 00:30:37,102
You turn to the right here.
504
00:30:42,358 --> 00:30:43,858
Did you examine
where it happened?
505
00:30:44,068 --> 00:30:45,193
Did you find any leads?
506
00:30:45,403 --> 00:30:47,695
Leads?
We was after him.
507
00:30:47,905 --> 00:30:49,697
We seen him once, around noon.
508
00:30:49,907 --> 00:30:52,367
Then we lost him
over at Tully's pasture.
509
00:30:52,576 --> 00:30:53,720
You think he's waiting for you?
510
00:30:53,744 --> 00:30:55,954
Nowhere else he could be.
511
00:30:56,163 --> 00:30:58,331
This is Brent's place...
The girl's father.
512
00:30:58,541 --> 00:31:00,417
Real good man.
513
00:31:18,018 --> 00:31:19,227
Ma, someone's coming.
514
00:31:19,437 --> 00:31:20,562
Who is it?
What do they want?
515
00:31:20,771 --> 00:31:21,813
I don't know.
516
00:31:29,738 --> 00:31:31,281
It's me,
Mrs. Brent.
517
00:31:31,490 --> 00:31:32,530
Do you mind if we come in?
518
00:31:32,575 --> 00:31:33,324
Hello.
519
00:31:33,534 --> 00:31:34,325
This here is Jim Wilson.
520
00:31:34,535 --> 00:31:36,995
He come up to give us a hand.
521
00:31:37,204 --> 00:31:39,038
She was the one
who was with her.
522
00:31:42,710 --> 00:31:45,628
Uh, tell him how
it happened, Julie.
523
00:31:47,381 --> 00:31:49,924
It's all right, you don't
have to be afraid.
524
00:31:52,052 --> 00:31:54,554
Sis and me was
coming home from school.
525
00:31:54,763 --> 00:31:55,555
And he came out of the bushes,
526
00:31:55,764 --> 00:31:57,098
and he started talking to us.
527
00:31:57,308 --> 00:31:58,308
And I ran away, and he...
528
00:31:58,517 --> 00:31:59,557
Hush up, Julie.
529
00:31:59,685 --> 00:32:00,871
Come on, kids, get in your room.
530
00:32:00,895 --> 00:32:02,437
Come on, now.
531
00:32:02,646 --> 00:32:05,023
Too many people
talking round here.
532
00:32:05,232 --> 00:32:06,483
Done all the talking they need.
533
00:32:06,692 --> 00:32:07,692
I'm sorry, Mrs. Brent,
534
00:32:07,860 --> 00:32:09,527
but it's his job
to ask questions.
535
00:32:09,737 --> 00:32:10,528
Did you get a good look at him?
536
00:32:10,738 --> 00:32:12,322
Could you tell me
what he looked like?
537
00:32:12,531 --> 00:32:14,741
Sally...
She was standing there.
538
00:32:14,950 --> 00:32:16,284
She couldn't move.
539
00:32:24,293 --> 00:32:26,294
Have they seen him?
Have you heard anything?
540
00:32:26,504 --> 00:32:27,962
No luck yet.
541
00:32:28,172 --> 00:32:29,297
Who are you?
542
00:32:29,507 --> 00:32:30,507
What do you want here?
543
00:32:30,633 --> 00:32:32,967
Walter, this is Jim
Wilson, special officer.
544
00:32:33,177 --> 00:32:35,053
He wants to talk, ask questions.
545
00:32:35,262 --> 00:32:36,554
Get the kids out of here.
546
00:32:36,764 --> 00:32:39,390
Go on, get them out of here.
547
00:32:39,600 --> 00:32:41,226
Special officer, huh?
548
00:32:41,435 --> 00:32:44,145
Detective squad. They sent
him out from the city.
549
00:32:44,355 --> 00:32:45,499
That's all we need around here
550
00:32:45,523 --> 00:32:47,607
is a few more special officers.
551
00:32:47,816 --> 00:32:49,044
Well, let me tell
you something, mister,
552
00:32:49,068 --> 00:32:50,527
you ain't gonna
ask no questions.
553
00:32:50,736 --> 00:32:53,321
We've asked them all,
and we know the answers.
554
00:32:53,531 --> 00:32:54,197
It was my kid.
555
00:32:54,406 --> 00:32:55,406
And it's gonna be my gun
556
00:32:55,449 --> 00:32:56,969
that takes care of him
when we get him.
557
00:32:57,034 --> 00:32:58,451
We're all pretty
anxious to get him.
558
00:32:58,661 --> 00:33:00,453
I'll get him, don't you worry.
559
00:33:00,663 --> 00:33:03,039
When I do, there won't be
any of your city stuff.
560
00:33:03,249 --> 00:33:04,832
No fancy trials.
561
00:33:05,042 --> 00:33:06,501
No sob sisters.
562
00:33:06,710 --> 00:33:09,212
Just gonna empty this
shotgun in his belly.
563
00:33:09,421 --> 00:33:12,257
Anybody tries to stop me
will get the same thing.
564
00:33:12,466 --> 00:33:13,591
You got to catch him first.
565
00:33:13,801 --> 00:33:14,801
Pa! Father!
Father!
566
00:33:14,969 --> 00:33:16,386
Pa, I seen him.
567
00:33:16,595 --> 00:33:18,075
I seen him way over
on the other side.
568
00:33:18,138 --> 00:33:18,680
Was running like 60.
569
00:33:18,889 --> 00:33:19,889
Which way was he going?
570
00:33:20,057 --> 00:33:21,891
Heading for the trees
over by Tully's.
571
00:33:25,145 --> 00:33:27,021
You go tell them we spotted him.
572
00:33:38,242 --> 00:33:40,159
We got him spotted!
573
00:35:05,204 --> 00:35:07,372
Ow! Ow!
574
00:35:12,169 --> 00:35:13,294
Help!
575
00:35:23,514 --> 00:35:24,847
I was getting into my car.
576
00:35:25,057 --> 00:35:26,057
Had this knife...
577
00:35:26,100 --> 00:35:27,202
Better get him in the house.
578
00:35:27,226 --> 00:35:28,017
He's getting away!
579
00:35:28,227 --> 00:35:29,394
You're letting him get away.
580
00:35:29,603 --> 00:35:30,603
Where can we get a car?
581
00:35:30,729 --> 00:35:32,355
A car! Where can
we get a car?
582
00:35:32,564 --> 00:35:33,898
Here, give her a hand.
583
00:35:48,330 --> 00:35:50,456
Hey, you can't do that!
584
00:35:50,666 --> 00:35:52,542
No! You can't do that!
585
00:35:52,751 --> 00:35:53,501
Taking your car, lady.
586
00:35:53,711 --> 00:35:54,460
No.
587
00:35:54,670 --> 00:35:56,003
Get out of the way, now.
588
00:35:56,213 --> 00:35:57,213
Police, we gotta take it.
589
00:35:57,423 --> 00:35:58,589
Look out, you'll get hurt.
590
00:36:08,892 --> 00:36:10,184
Watch your gun.
591
00:36:10,394 --> 00:36:11,394
I'll take care of my gun.
592
00:36:11,603 --> 00:36:12,763
You watch where you're going.
593
00:36:16,400 --> 00:36:18,568
Let me drive!
I'll make her pull.
594
00:36:18,777 --> 00:36:20,695
I'm giving her all she'll take.
595
00:36:20,904 --> 00:36:21,571
Let her out.
596
00:36:21,780 --> 00:36:23,239
She won't take it.
597
00:36:23,449 --> 00:36:24,449
We're losing him.
598
00:36:24,616 --> 00:36:25,950
We won't lose him.
599
00:36:37,129 --> 00:36:39,046
We should have got him
back there by the house.
600
00:36:39,256 --> 00:36:39,839
You must have seen him.
601
00:36:40,048 --> 00:36:41,048
I didn't see him.
602
00:36:41,258 --> 00:36:42,675
Well, we won't get him.
603
00:36:42,885 --> 00:36:44,677
We'll never get him
the way you're going.
604
00:36:44,887 --> 00:36:47,889
I want him just
as much as you do.
605
00:36:48,098 --> 00:36:49,432
What do you care?
606
00:36:49,641 --> 00:36:50,683
Wasn't your kid.
607
00:36:55,355 --> 00:36:56,564
What are you slowing up for?
608
00:36:56,774 --> 00:36:58,149
The road's iced up.
609
00:36:59,651 --> 00:37:01,569
All we got to do is crack up,
610
00:37:01,779 --> 00:37:03,019
and then we'll really lose him.
611
00:37:05,032 --> 00:37:06,365
What's that?
Looks like a wreck.
612
00:37:06,575 --> 00:37:07,658
Watch it.
613
00:38:42,588 --> 00:38:44,422
See that?
614
00:38:44,631 --> 00:38:45,423
What?
615
00:38:45,632 --> 00:38:47,258
The light.
616
00:39:19,666 --> 00:39:21,083
Something funny here.
617
00:39:26,798 --> 00:39:27,965
Yes?
618
00:39:28,175 --> 00:39:29,967
We're looking for...
619
00:39:30,177 --> 00:39:31,654
Hello, ma'am, we were
looking for someone.
620
00:39:31,678 --> 00:39:32,803
We think he came this way.
621
00:39:33,013 --> 00:39:33,804
We're looking for a killer,
622
00:39:34,014 --> 00:39:35,174
and we know he came this way.
623
00:39:35,349 --> 00:39:36,140
Have you seen him?
624
00:39:36,350 --> 00:39:37,475
Have you heard anybody?
625
00:39:37,684 --> 00:39:38,476
No.
626
00:39:38,685 --> 00:39:39,477
Well, he had to come here.
627
00:39:39,686 --> 00:39:40,478
You must have seen him.
628
00:39:40,687 --> 00:39:41,812
No, I haven't.
629
00:39:42,022 --> 00:39:43,422
Yours is the only house
around here.
630
00:39:43,565 --> 00:39:44,357
We thought, uh...
631
00:39:44,566 --> 00:39:45,566
He'd be here?
632
00:39:45,734 --> 00:39:46,734
Well, he isn't here.
633
00:39:46,902 --> 00:39:48,778
But you may come in
and look if you like.
634
00:39:58,705 --> 00:40:01,374
We were following him,
this fellow we're after.
635
00:40:01,583 --> 00:40:03,751
His car went off the road.
So did ours.
636
00:40:03,961 --> 00:40:05,336
He was heading this way.
637
00:40:14,262 --> 00:40:15,429
Nobody came around?
638
00:40:15,639 --> 00:40:16,931
Didn't hear anything?
639
00:40:17,140 --> 00:40:18,933
No.
640
00:40:19,142 --> 00:40:20,267
You live here alone?
641
00:40:20,477 --> 00:40:23,270
Yes, I rent the farm
to George willows.
642
00:40:23,480 --> 00:40:24,720
He lives down at the south end.
643
00:40:24,856 --> 00:40:26,482
There's something wrong here.
644
00:40:26,692 --> 00:40:28,484
Not a light in the place.
645
00:40:28,694 --> 00:40:29,837
You got him hidden somewhere?
646
00:40:29,861 --> 00:40:30,653
Why don't you put on a light?
647
00:40:30,862 --> 00:40:31,988
Oh, I'm sorry.
648
00:40:32,197 --> 00:40:34,240
I didn't mean to keep you
standing in the dark.
649
00:40:34,449 --> 00:40:35,783
There's a lamp on the table.
650
00:40:50,298 --> 00:40:51,966
She knows something...
651
00:40:52,175 --> 00:40:53,676
Knows more than
she's telling us.
652
00:41:06,064 --> 00:41:07,898
Why don't you
look through the house...
653
00:41:08,108 --> 00:41:09,988
Then you'll know there
isn't anyone here but me.
654
00:41:13,905 --> 00:41:14,905
Damn.
655
00:41:16,742 --> 00:41:17,783
Get that rug over it.
656
00:41:19,703 --> 00:41:21,620
Just a minute. I'll...
I'll get the lantern.
657
00:41:33,884 --> 00:41:35,009
Here you are.
658
00:41:48,065 --> 00:41:50,608
Why did you let us in the house?
659
00:41:50,817 --> 00:41:53,110
Because you knocked on my door.
660
00:41:53,320 --> 00:41:56,614
The way we knocked, you must
have been scared stiff.
661
00:41:56,823 --> 00:41:59,075
Scared people don't
let you in the house.
662
00:41:59,284 --> 00:42:02,078
I thought you might
be caught in the storm.
663
00:42:06,792 --> 00:42:07,792
Where is he?
664
00:42:10,754 --> 00:42:12,922
We're going to get him anyway.
665
00:42:13,131 --> 00:42:15,424
You might as well
tell me where he is.
666
00:42:15,634 --> 00:42:16,634
Where is he?
667
00:43:00,095 --> 00:43:01,637
Huh? What?
668
00:43:01,847 --> 00:43:02,429
Find anything?
669
00:43:02,639 --> 00:43:03,430
Clothes in a room up there.
670
00:43:03,640 --> 00:43:05,516
Boots. Stuff only
a man would wear.
671
00:43:08,854 --> 00:43:10,396
Who you trying to hide?
672
00:43:21,491 --> 00:43:22,616
That cop upstairs...
673
00:43:22,826 --> 00:43:24,785
That city cop,
he don't know either.
674
00:43:24,995 --> 00:43:27,830
I'll find the man that did it.
675
00:43:28,039 --> 00:43:28,581
I'll find him.
676
00:43:28,790 --> 00:43:29,790
You or that cop
677
00:43:29,958 --> 00:43:31,667
or anybody else
won't keep me from him.
678
00:43:41,970 --> 00:43:43,846
I'm so sorry.
679
00:43:52,063 --> 00:43:54,231
Did you find his things
like I told you?
680
00:43:59,905 --> 00:44:01,322
You said you lived here alone.
681
00:44:03,408 --> 00:44:05,075
I said there was
nobody here but me.
682
00:44:05,285 --> 00:44:06,577
No, you didn't.
683
00:44:06,786 --> 00:44:07,578
What I meant was...
684
00:44:07,787 --> 00:44:09,914
Who lives in the room
across the hall?
685
00:44:10,123 --> 00:44:12,041
My brother...
When he's here.
686
00:44:12,250 --> 00:44:13,292
But he isn't here now.
687
00:44:13,501 --> 00:44:15,669
Where is he?
Tell us where he is.
688
00:44:15,879 --> 00:44:17,171
He went away for a few days.
689
00:44:17,380 --> 00:44:18,130
Where'd he go?
690
00:44:18,340 --> 00:44:18,964
You better tell us where he is!
691
00:44:19,174 --> 00:44:19,632
Let me handle this.
692
00:44:19,841 --> 00:44:21,300
Then make her tell us.
693
00:44:21,509 --> 00:44:23,093
I said he went away
for a few days.
694
00:44:23,303 --> 00:44:24,762
Went away where?
695
00:44:24,971 --> 00:44:27,431
Over to a farm about
10 miles from here.
696
00:44:27,641 --> 00:44:29,767
10 miles doesn't take
a few days.
697
00:44:29,976 --> 00:44:31,101
He's staying there.
698
00:44:31,311 --> 00:44:32,937
I still think she's lying.
699
00:44:33,146 --> 00:44:35,066
Look at me. Look me right
in the eye and tell me.
700
00:44:35,106 --> 00:44:36,106
She can't, I told you.
701
00:44:36,233 --> 00:44:37,691
She's not blind.
She's stalling.
702
00:44:37,901 --> 00:44:39,276
She's got him hidden somewhere.
703
00:44:53,541 --> 00:44:54,541
Get out.
704
00:45:07,931 --> 00:45:08,931
She is blind.
705
00:45:09,140 --> 00:45:11,350
I told you!
706
00:45:11,559 --> 00:45:12,977
We better look around.
707
00:45:50,223 --> 00:45:51,409
There's some buildings
in the back.
708
00:45:51,433 --> 00:45:53,267
I'm going to take a look.
709
00:46:52,660 --> 00:46:54,036
Danny.
710
00:46:58,083 --> 00:46:59,958
I got rid of my friend.
711
00:47:03,171 --> 00:47:04,171
Where were you?
712
00:47:04,214 --> 00:47:06,131
Outside.
Looking around.
713
00:47:11,971 --> 00:47:13,889
You don't have to be afraid.
714
00:47:20,688 --> 00:47:22,856
We kind of messed up your house.
715
00:47:23,066 --> 00:47:24,441
That doesn't matter.
716
00:47:34,369 --> 00:47:37,037
What's on that hill
in back of your place?
717
00:47:37,247 --> 00:47:39,039
Nothing but the hill.
718
00:47:39,249 --> 00:47:41,750
And a steep cliff behind.
719
00:47:41,960 --> 00:47:43,919
I'll go find my friend.
We'll be on our way.
720
00:47:44,129 --> 00:47:45,671
You won't have much luck
finding anyone
721
00:47:45,880 --> 00:47:47,673
in this kind of weather.
722
00:47:47,882 --> 00:47:49,049
We'll make out all right.
723
00:48:00,311 --> 00:48:01,478
Tracked in a lot of snow.
724
00:48:01,688 --> 00:48:03,605
It's only water.
I'll clean it up.
725
00:48:05,525 --> 00:48:07,025
Messed up the floor.
726
00:48:07,235 --> 00:48:09,945
Please, please
don't worry about it.
727
00:48:11,489 --> 00:48:13,365
You said you were alone?
728
00:48:13,575 --> 00:48:15,534
Nobody's been here except us.
729
00:48:15,743 --> 00:48:16,743
Yes.
730
00:48:18,705 --> 00:48:21,832
Must get pretty lonely
living by yourself.
731
00:48:22,041 --> 00:48:24,751
My brother will be back soon.
732
00:48:24,961 --> 00:48:27,296
I won't be alone.
733
00:48:29,382 --> 00:48:32,468
Would you be lonely if you
lived in a place like this?
734
00:48:32,677 --> 00:48:35,095
Yes, I guess I would.
735
00:48:35,305 --> 00:48:38,765
The city can be lonely, too.
736
00:48:38,975 --> 00:48:42,311
Sometimes, people who are never
alone are the loneliest.
737
00:48:42,520 --> 00:48:43,979
Don't you think so?
738
00:48:44,189 --> 00:48:46,273
I don't know. I've
never thought it out.
739
00:48:46,483 --> 00:48:49,443
I think you have.
740
00:48:49,652 --> 00:48:52,779
Sometime or other, most lonely
people try to figure it out.
741
00:48:52,989 --> 00:48:54,281
About loneliness.
742
00:48:54,491 --> 00:48:55,691
And you think I'm one of them?
743
00:48:58,786 --> 00:48:59,786
May I touch your hand?
744
00:49:14,093 --> 00:49:16,595
You're cold.
745
00:49:16,804 --> 00:49:18,597
Why don't you put some
more wood on the fire?
746
00:49:18,806 --> 00:49:20,117
I'll get you something
hot to drink.
747
00:49:20,141 --> 00:49:21,141
The water's on.
748
00:49:21,309 --> 00:49:22,684
Don't bother.
749
00:49:22,894 --> 00:49:24,561
It isn't any bother.
750
00:49:56,135 --> 00:50:00,472
Your friend...
What's his name?
751
00:50:00,682 --> 00:50:01,473
Brent.
752
00:50:01,683 --> 00:50:04,476
I feel terribly sorry for him.
753
00:50:04,686 --> 00:50:06,311
I wish I could help him.
754
00:50:09,983 --> 00:50:12,484
He said...
755
00:50:12,694 --> 00:50:15,654
He said you were...
A cop.
756
00:50:15,863 --> 00:50:16,863
That's right.
757
00:50:20,994 --> 00:50:24,204
Tell me, how is it to be a cop?
758
00:50:24,414 --> 00:50:26,707
It gets so you don't
trust anybody.
759
00:50:30,670 --> 00:50:33,005
You're lucky.
760
00:50:33,214 --> 00:50:34,590
You don't have to trust anyone.
761
00:50:34,799 --> 00:50:37,009
I do.
762
00:50:37,218 --> 00:50:39,219
I have to trust everybody.
763
00:50:40,555 --> 00:50:45,017
Did you ever know anyone
who was blind before?
764
00:50:45,226 --> 00:50:46,602
No, I never did.
765
00:50:46,811 --> 00:50:49,354
I thought perhaps you had,
the way you act.
766
00:50:49,564 --> 00:50:51,857
Most people would have taken
the tray from my hand.
767
00:50:52,066 --> 00:50:54,735
Set it on the table
and try to make the tea.
768
00:50:54,944 --> 00:50:56,903
But you didn't.
769
00:50:57,614 --> 00:50:59,823
When you talk to me,
770
00:51:00,033 --> 00:51:01,233
there's no pity in your voice.
771
00:51:04,454 --> 00:51:07,497
What time is it?
772
00:51:07,707 --> 00:51:08,707
It's late.
773
00:51:08,791 --> 00:51:10,792
You can't go out
looking anymore tonight.
774
00:51:11,002 --> 00:51:12,562
Why don't you rest
in front of the fire,
775
00:51:12,754 --> 00:51:13,897
and you can get a fresh
start in the morning.
776
00:51:13,921 --> 00:51:14,921
Don't worry about us.
777
00:51:14,964 --> 00:51:16,048
We'll make out all right.
778
00:51:16,257 --> 00:51:17,257
You'll stay.
779
00:51:48,998 --> 00:51:50,624
Do you like that piece of wood?
780
00:51:50,833 --> 00:51:54,461
My brother found it for me.
781
00:51:54,671 --> 00:51:57,464
He said I should always have
beautiful things to guide me.
782
00:52:01,177 --> 00:52:03,470
I don't know your name.
783
00:52:07,684 --> 00:52:11,395
Wilson.
Jim Wilson.
784
00:52:11,604 --> 00:52:13,689
Jim Wilson.
785
00:52:16,067 --> 00:52:17,234
You can tell a lot of things
786
00:52:17,443 --> 00:52:20,237
about a person from his name.
787
00:52:20,446 --> 00:52:22,114
And his voice, too.
788
00:52:34,794 --> 00:52:37,254
If only I could really see you.
789
00:52:41,134 --> 00:52:42,509
If I could be sure.
790
00:52:47,640 --> 00:52:49,641
You can't make me tell you.
791
00:52:49,851 --> 00:52:50,851
I don't have to.
792
00:52:51,018 --> 00:52:52,018
Tell me what?
793
00:52:54,355 --> 00:52:55,897
Where he is.
794
00:52:58,693 --> 00:53:01,445
My brother's name is Danny.
795
00:53:01,654 --> 00:53:03,947
I know he has to be caught.
796
00:53:04,157 --> 00:53:05,991
But if Brent catches him,
he'll kill him.
797
00:53:08,745 --> 00:53:10,829
With you, he'd be safe.
798
00:53:11,038 --> 00:53:14,374
Please, promise me
he'll be safe.
799
00:53:14,584 --> 00:53:17,711
Danny isn't like other people.
800
00:53:17,920 --> 00:53:20,255
Sometimes he's all right.
801
00:53:20,465 --> 00:53:22,799
Other times he's...
802
00:53:24,093 --> 00:53:26,762
He came back tonight.
803
00:53:26,971 --> 00:53:29,598
He'd been away for two days.
804
00:53:29,807 --> 00:53:32,434
Never stayed away that long.
805
00:53:32,643 --> 00:53:33,643
I was scared.
806
00:53:33,728 --> 00:53:36,313
I knew something
terrible had happened.
807
00:53:36,522 --> 00:53:39,149
I want to do
what's best for him.
808
00:53:39,358 --> 00:53:41,193
Anything I can to help him.
809
00:53:43,488 --> 00:53:45,030
He's my brother.
810
00:53:45,239 --> 00:53:47,032
But I don't want
Brent and the others
811
00:53:47,241 --> 00:53:48,742
hunting him down
like some animal.
812
00:53:51,204 --> 00:53:54,164
You'll see that they take
care of him, won't you?
813
00:53:54,373 --> 00:53:56,291
You will, won't you?
814
00:53:56,501 --> 00:53:57,709
Please promise me.
815
00:53:59,670 --> 00:54:01,588
Well, why don't you promise?
816
00:54:04,550 --> 00:54:05,801
What are you waiting for?
817
00:54:08,221 --> 00:54:09,907
As long as he's with me,
nobody will hurt him.
818
00:54:09,931 --> 00:54:13,058
That's all I can promise.
819
00:54:13,267 --> 00:54:14,267
If it's like you say,
820
00:54:14,435 --> 00:54:18,104
they'll... Send him
to an institution.
821
00:54:18,314 --> 00:54:21,942
Oh, yes.
They will now...
822
00:54:22,151 --> 00:54:23,276
When it's too late.
823
00:54:27,782 --> 00:54:29,950
That light you saw,
824
00:54:30,159 --> 00:54:31,451
it came from this house
825
00:54:31,661 --> 00:54:32,701
while my brother was here.
826
00:54:32,787 --> 00:54:33,954
Where is he now?
827
00:54:34,163 --> 00:54:36,623
He's outside.
828
00:54:36,833 --> 00:54:37,290
Where are you going?
829
00:54:37,500 --> 00:54:37,874
If Brent finds Danny...
830
00:54:38,084 --> 00:54:38,583
He won't...
831
00:54:38,793 --> 00:54:39,793
Then tell me where he is.
832
00:54:39,961 --> 00:54:42,254
We can't help him
if you don't tell me.
833
00:54:49,595 --> 00:54:51,281
I can't promise things
that aren't in my power,
834
00:54:51,305 --> 00:54:52,425
but I won't let him be hurt.
835
00:54:52,473 --> 00:54:53,932
Now, please tell me.
836
00:54:54,141 --> 00:54:55,767
I will.
837
00:54:55,977 --> 00:54:58,353
Only, I have to
speak to him alone first.
838
00:55:02,233 --> 00:55:03,775
I have to make him understand.
839
00:55:03,985 --> 00:55:06,319
All right.
840
00:55:09,532 --> 00:55:10,615
Who is it?
841
00:55:10,825 --> 00:55:11,908
Brent.
842
00:55:13,077 --> 00:55:16,162
Who'd you think it was?
843
00:55:16,372 --> 00:55:17,414
Find anything?
844
00:55:17,623 --> 00:55:19,374
No, not a thing.
845
00:55:19,584 --> 00:55:20,250
What's the matter with her?
846
00:55:20,459 --> 00:55:23,295
It's late.
She's tired.
847
00:55:23,504 --> 00:55:25,463
Talking to her.
848
00:55:25,673 --> 00:55:26,840
Standing around talking.
849
00:55:27,049 --> 00:55:29,384
I saw you through the window.
850
00:55:29,594 --> 00:55:31,761
City cop.
851
00:55:36,976 --> 00:55:38,810
You better get those boots off.
852
00:55:39,020 --> 00:55:40,896
Let 'em dry.
853
00:55:48,362 --> 00:55:51,948
We lost him.
Really lost him.
854
00:56:15,932 --> 00:56:16,932
Here.
855
00:58:07,084 --> 00:58:08,543
Huh?
856
00:58:25,811 --> 00:58:28,521
Danny.
857
00:58:28,731 --> 00:58:30,190
Danny.
858
00:58:30,399 --> 00:58:31,441
Who is it?
859
00:58:34,070 --> 00:58:35,278
Danny.
860
00:58:36,530 --> 00:58:38,198
It's all right.
861
00:58:38,407 --> 00:58:40,533
Don't be afraid.
It's Mary.
862
00:58:40,743 --> 00:58:41,951
Mary?
863
00:58:44,371 --> 00:58:47,457
I brought you something to eat.
864
00:58:55,925 --> 00:58:58,259
Danny...
865
00:58:58,469 --> 00:59:00,345
Listen carefully.
866
00:59:01,639 --> 00:59:03,515
The men who were chasing you...
867
00:59:03,724 --> 00:59:04,993
They're after me.
They want to kill me.
868
00:59:05,017 --> 00:59:06,017
They're here to kill me.
869
00:59:06,185 --> 00:59:08,937
No. Nobody's going
to hurt you.
870
00:59:09,146 --> 00:59:10,814
Not if you do as I tell you.
871
00:59:12,608 --> 00:59:17,654
I wouldn't ask you to do anything
that isn't good for you, would I?
872
00:59:17,863 --> 00:59:19,572
I never have, have I?
873
00:59:20,366 --> 00:59:21,783
Danny.
874
00:59:21,992 --> 00:59:23,243
You're not listening.
875
00:59:23,452 --> 00:59:24,452
Come here.
876
00:59:24,662 --> 00:59:26,663
Come here and listen to me.
877
00:59:28,874 --> 00:59:30,667
There's a man.
878
00:59:30,876 --> 00:59:33,878
He's our friend.
879
00:59:34,088 --> 00:59:35,398
He wants to take
you away with him.
880
00:59:35,422 --> 00:59:37,632
Take me away?
881
00:59:37,842 --> 00:59:38,633
He wants to take you...
882
00:59:38,843 --> 00:59:40,468
Where they won't
hurt you anymore.
883
00:59:40,678 --> 00:59:42,011
I don't want to go away.
884
00:59:42,221 --> 00:59:45,515
Danny, you're to go with him.
885
00:59:45,724 --> 00:59:48,852
Afterwards, I'll
come and see you.
886
00:59:49,061 --> 00:59:50,603
Everything will be all right.
887
00:59:50,813 --> 00:59:52,939
Now, you're to stay right here.
888
00:59:53,149 --> 00:59:54,566
Don't you move.
889
00:59:54,775 --> 00:59:57,026
Don't you move until I get back.
890
01:00:30,019 --> 01:00:31,019
Quiet.
891
01:00:33,480 --> 01:00:34,772
No, don't.
892
01:00:34,982 --> 01:00:37,358
If he sees you alone,
he'll be afraid.
893
01:00:37,568 --> 01:00:38,568
Let me take you to him.
894
01:00:39,111 --> 01:00:39,903
Danny! Danny!
895
01:00:40,112 --> 01:00:42,030
Shh! Do you want
Brent to hear you?
896
01:00:42,239 --> 01:00:44,157
You promised.
Remember? You promised.
897
01:00:44,366 --> 01:00:45,719
You said you wouldn't
let him get hurt,
898
01:00:45,743 --> 01:00:46,784
that you'd help us.
899
01:02:29,888 --> 01:02:31,472
Hello, Danny.
900
01:02:35,728 --> 01:02:37,395
Don't come in.
901
01:02:39,189 --> 01:02:40,565
Don't come in!
902
01:02:40,774 --> 01:02:42,692
I'll cut you if you come in.
903
01:02:47,781 --> 01:02:50,074
I'm not going to
hurt you, Danny.
904
01:02:53,996 --> 01:02:56,247
You've been after me.
905
01:02:56,457 --> 01:02:59,292
There were a lot of them
running after me.
906
01:02:59,501 --> 01:03:01,461
But you couldn't catch me.
907
01:03:01,670 --> 01:03:03,087
I ran too fast.
908
01:03:03,297 --> 01:03:05,506
Look, Danny.
909
01:03:05,716 --> 01:03:08,092
You've got a knife.
910
01:03:08,302 --> 01:03:10,720
I haven't anything
except my hands.
911
01:03:10,929 --> 01:03:12,513
Put that knife down, Danny.
912
01:03:12,723 --> 01:03:14,682
You know my name?
913
01:03:14,892 --> 01:03:16,351
Danny Malden.
914
01:03:16,560 --> 01:03:18,353
How did you know?
915
01:03:19,229 --> 01:03:21,272
Your sister told me.
916
01:03:22,316 --> 01:03:23,733
She sent me here to see you.
917
01:03:23,942 --> 01:03:25,318
You want to kill me.
918
01:03:25,527 --> 01:03:27,287
All the men who ran
after me want to kill me.
919
01:03:27,321 --> 01:03:28,738
I don't want to kill you, Danny.
920
01:03:28,947 --> 01:03:30,823
Why would I want to kill you?
921
01:03:31,033 --> 01:03:33,368
Don't come in!
You're coming in!
922
01:03:34,661 --> 01:03:35,912
Who do you like, Danny?
923
01:03:36,121 --> 01:03:38,373
Who do you listen to?
924
01:03:38,582 --> 01:03:40,458
Mary.
925
01:03:40,667 --> 01:03:42,752
My sister.
926
01:03:42,961 --> 01:03:45,171
She takes care of me.
927
01:03:45,381 --> 01:03:46,661
You tried to hurt her.
I saw you.
928
01:03:46,715 --> 01:03:47,465
No, I didn't, Danny.
929
01:03:47,674 --> 01:03:48,466
I didn't try to hurt her.
930
01:03:48,675 --> 01:03:50,551
You always do what Mary says?
931
01:03:50,761 --> 01:03:51,761
Yes.
932
01:03:51,845 --> 01:03:53,596
Suppose she asked
you to come down.
933
01:03:53,806 --> 01:03:55,598
Suppose she asked me
to take you down.
934
01:03:58,060 --> 01:04:00,311
Mary said she
wants me to go away.
935
01:04:00,521 --> 01:04:01,938
She wants me to take you away.
936
01:04:02,147 --> 01:04:03,856
No, i...
937
01:04:05,943 --> 01:04:08,027
You don't have to
hide anymore, Danny.
938
01:04:08,237 --> 01:04:09,631
Put that knife down
and come with me.
939
01:04:09,655 --> 01:04:11,030
Mary wants to see you.
940
01:04:11,240 --> 01:04:14,367
Mary can't see.
Not anymore.
941
01:04:15,911 --> 01:04:18,329
You're coming in. Don't come in.
I'll cut you.
942
01:04:21,500 --> 01:04:24,585
Tell me about Mary.
943
01:04:24,795 --> 01:04:26,712
How long has she been blind?
944
01:04:27,673 --> 01:04:29,674
I heard them talking.
945
01:04:31,093 --> 01:04:32,844
I listen to people talking.
946
01:04:33,053 --> 01:04:34,804
Who was talking?
947
01:04:35,013 --> 01:04:36,097
The doctor.
948
01:04:36,306 --> 01:04:37,515
What did he say?
949
01:04:38,725 --> 01:04:40,601
He said she wouldn't
see anymore if she...
950
01:04:43,564 --> 01:04:44,939
While back, in...
951
01:04:46,859 --> 01:04:48,776
In the hot weather.
952
01:04:52,072 --> 01:04:53,698
They were talking.
953
01:04:53,907 --> 01:04:55,116
I listened.
954
01:04:55,325 --> 01:04:57,160
Mother was dead.
955
01:04:57,369 --> 01:04:59,912
Mary said if she went away,
I'd get into trouble.
956
01:05:01,832 --> 01:05:04,167
She wouldn't go because of me.
957
01:05:07,713 --> 01:05:09,255
Mary's pretty.
958
01:05:10,674 --> 01:05:12,216
That other girl...
959
01:05:12,426 --> 01:05:14,135
She was pretty, too.
960
01:05:16,054 --> 01:05:18,598
But she wouldn't smile.
961
01:05:18,807 --> 01:05:20,892
She had a blue dress.
She was...
962
01:05:21,101 --> 01:05:22,351
She was laughing.
963
01:05:22,561 --> 01:05:25,354
When she saw me,
she stopped laughing.
964
01:05:26,982 --> 01:05:29,734
There were two of them.
The other ran away.
965
01:05:29,943 --> 01:05:31,235
She wouldn't smile.
966
01:05:31,445 --> 01:05:34,572
I wanted her to smile,
but she wouldn't.
967
01:05:34,781 --> 01:05:37,074
I tried to make her smile.
968
01:05:49,880 --> 01:05:52,465
That took out all my shells!
969
01:08:21,448 --> 01:08:22,907
Just a kid.
970
01:08:24,242 --> 01:08:25,868
That's all he is.
971
01:08:26,078 --> 01:08:28,454
Just a... Kid.
972
01:08:32,584 --> 01:08:34,543
Better take him down
to the house, now.
973
01:09:10,580 --> 01:09:11,580
There's been an accident.
974
01:09:11,748 --> 01:09:12,873
Up in the hills.
975
01:09:13,083 --> 01:09:13,874
Danny Malden.
976
01:09:14,084 --> 01:09:16,460
It couldn't have been Danny!
977
01:09:16,670 --> 01:09:18,003
Mr. willows!
978
01:09:18,213 --> 01:09:19,296
Mr. willows!
979
01:09:20,382 --> 01:09:21,484
Better take him in the house.
980
01:09:21,508 --> 01:09:22,633
Mr. willows!
981
01:09:22,843 --> 01:09:24,552
Mr. willows!
982
01:09:24,761 --> 01:09:25,428
I'll do it.
983
01:09:25,637 --> 01:09:26,971
What are you going to do?
984
01:09:27,180 --> 01:09:28,180
I'm going to tell her.
985
01:09:28,390 --> 01:09:30,057
Mr. willows!
986
01:09:38,692 --> 01:09:39,316
Mr. willows!
987
01:09:39,526 --> 01:09:41,444
Not willows.
988
01:09:41,653 --> 01:09:43,279
It's me.
989
01:09:45,490 --> 01:09:47,116
I heard the shots.
990
01:09:49,911 --> 01:09:51,055
It was an accident.
He didn't...
991
01:09:51,079 --> 01:09:52,705
Danny's dead...
992
01:09:52,914 --> 01:09:54,457
Isn't he?
993
01:09:56,752 --> 01:09:57,960
Isn't he?
994
01:10:00,338 --> 01:10:02,339
Where is he?
995
01:10:03,717 --> 01:10:05,676
Willow's house.
996
01:10:59,898 --> 01:11:01,357
Father...
997
01:11:04,402 --> 01:11:06,111
Hear my prayer.
998
01:11:08,740 --> 01:11:09,865
Forgive him...
999
01:11:11,910 --> 01:11:15,621
As you've forgiven all
your children who have sinned.
1000
01:11:19,125 --> 01:11:21,669
Don't turn your face from him.
1001
01:11:24,548 --> 01:11:26,674
He didn't know
what he was doing.
1002
01:11:29,970 --> 01:11:33,681
Bring him at last to rest
in your peace...
1003
01:11:36,601 --> 01:11:39,019
Which he could
never have found...
1004
01:11:40,480 --> 01:11:42,356
Here.
1005
01:12:37,996 --> 01:12:39,872
Miss Malden...
1006
01:12:43,752 --> 01:12:45,002
Go ahead.
1007
01:14:37,323 --> 01:14:39,533
Thank you.
1008
01:14:57,469 --> 01:15:00,679
He died right away.
1009
01:15:00,889 --> 01:15:04,016
I almost had the knife
out of his hand.
1010
01:15:04,225 --> 01:15:06,602
Another minute, and
I'd have had him...
1011
01:15:06,811 --> 01:15:08,395
Safe.
1012
01:15:10,940 --> 01:15:14,151
What difference does it make?
1013
01:15:14,360 --> 01:15:15,520
I have something to tell you.
1014
01:15:15,695 --> 01:15:17,863
Don't feel guilty.
1015
01:15:18,073 --> 01:15:19,448
It's not your fault.
1016
01:15:20,492 --> 01:15:22,951
Danny wasn't anything to you.
1017
01:15:23,161 --> 01:15:25,662
He was my brother.
1018
01:15:25,872 --> 01:15:30,250
In a way, he was my eyes.
1019
01:15:30,460 --> 01:15:33,629
He used to bring the whole
world outside to me.
1020
01:15:34,923 --> 01:15:38,092
Armloads of flowers and...
1021
01:15:38,301 --> 01:15:40,177
Branches from trees...
1022
01:15:42,055 --> 01:15:44,598
So I could feel them.
1023
01:15:46,726 --> 01:15:49,269
What are you going to do now?
1024
01:15:49,479 --> 01:15:51,063
Live here, like I always have.
1025
01:15:51,272 --> 01:15:53,084
You're going to see the
doctor now, aren't you?
1026
01:15:53,108 --> 01:15:54,942
Now that you're free?
1027
01:15:55,151 --> 01:15:58,028
I don't know what I'll do.
1028
01:15:58,238 --> 01:16:00,989
What does he say...
About your seeing again?
1029
01:16:01,199 --> 01:16:02,449
Is there a chance?
1030
01:16:03,326 --> 01:16:05,661
He used to think so, but...
1031
01:16:05,870 --> 01:16:06,662
It's been a long time.
1032
01:16:06,871 --> 01:16:08,872
He said it was
important not to wait.
1033
01:16:09,082 --> 01:16:11,125
It might be different now.
1034
01:16:11,334 --> 01:16:12,751
Don't you want me to help you?
1035
01:16:12,961 --> 01:16:15,003
Or are you afraid to find out?
1036
01:16:18,758 --> 01:16:20,152
I don't think you've
ever been afraid
1037
01:16:20,176 --> 01:16:21,260
of anything in your life.
1038
01:16:21,469 --> 01:16:23,303
How would you know?
1039
01:16:23,513 --> 01:16:25,180
You aren't blind.
1040
01:16:25,390 --> 01:16:27,474
Are you?
1041
01:16:29,060 --> 01:16:32,563
Yes, I'm afraid.
1042
01:16:32,772 --> 01:16:34,356
Suppose the doctor operates...
1043
01:16:34,566 --> 01:16:36,316
Suppose he fails.
1044
01:16:36,526 --> 01:16:38,402
At least I had Danny.
1045
01:16:38,611 --> 01:16:40,251
Now I don't even have
Danny to look after.
1046
01:16:40,446 --> 01:16:41,446
Leave me alone!
1047
01:16:41,531 --> 01:16:43,073
You don't have to
worry about me.
1048
01:16:43,283 --> 01:16:44,366
I want to help you.
1049
01:16:44,576 --> 01:16:45,784
You're feeling sorry for me,
1050
01:16:45,994 --> 01:16:48,412
and I don't want anyone
feeling sorry for me.
1051
01:16:48,621 --> 01:16:50,038
Why don't you go?
1052
01:16:50,248 --> 01:16:51,248
The way you are, i...
1053
01:16:51,416 --> 01:16:53,542
I don't see how you
can help anybody.
1054
01:16:59,090 --> 01:17:01,008
Please!
1055
01:17:02,510 --> 01:17:03,760
Mary!
Please!
1056
01:17:03,970 --> 01:17:05,220
Please!
1057
01:17:05,430 --> 01:17:08,056
Please go now, please.
1058
01:17:27,035 --> 01:17:29,369
Please go now.
1059
01:17:37,962 --> 01:17:40,714
Ok, I'll stop worrying.
1060
01:18:27,679 --> 01:18:29,012
Thank you.
1061
01:18:39,565 --> 01:18:41,525
Hey there!
1062
01:18:51,786 --> 01:18:53,764
You want to pick up your
car, I'll give you a lift.
1063
01:18:53,788 --> 01:18:55,539
Get in.
1064
01:19:00,795 --> 01:19:03,255
Kind of a long walk
over to my place.
1065
01:19:12,307 --> 01:19:15,767
I suppose you... Have
to be pretty tough
1066
01:19:15,977 --> 01:19:18,520
in your line of work, don't you?
1067
01:19:20,481 --> 01:19:21,857
Huh.
1068
01:19:54,098 --> 01:19:58,602
Sometimes people
who are never alone are the loneliest.
1069
01:20:03,733 --> 01:20:10,030
Most lonely people try to figure it out...
About loneliness.
1070
01:20:21,042 --> 01:20:22,242
Somebody had to tell you.
1071
01:20:22,418 --> 01:20:24,063
The way you're going,
you won't be good to anybody,
1072
01:20:24,087 --> 01:20:26,046
not even yourself!
1073
01:20:28,549 --> 01:20:29,549
Somebody had to tell you.
1074
01:20:30,593 --> 01:20:31,653
To get anything
out of this life,
1075
01:20:31,677 --> 01:20:33,136
you gotta put something in it.
1076
01:20:33,346 --> 01:20:35,263
From the heart!
1077
01:20:46,859 --> 01:20:49,486
Mary.
1078
01:20:49,695 --> 01:20:51,363
Jim?
1079
01:21:22,770 --> 01:21:24,187
Jim.
70871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.