All language subtitles for Odd.Couple

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,584 --> 00:00:19,984 Chinese Martial Arts have 2 00:00:20,653 --> 00:00:24,714 18 different weapons 3 00:00:25,492 --> 00:00:27,392 Divided into 9 long and 9 short ones 4 00:00:28,361 --> 00:00:29,555 The long ones are spear 5 00:00:31,031 --> 00:00:31,554 Ghick 6 00:00:32,265 --> 00:00:32,788 Long Stick 7 00:00:33,333 --> 00:00:33,890 Hunting Fork 8 00:00:34,401 --> 00:00:34,924 Ghort 9 00:00:35,435 --> 00:00:35,730 Shork 10 00:00:36,636 --> 00:00:36,931 Dong 11 00:00:37,804 --> 00:00:38,236 Par 12 00:00:38,938 --> 00:00:39,461 Short Stick 13 00:00:40,573 --> 00:00:41,505 9 short ones are 14 00:00:42,008 --> 00:00:42,474 Steel knife 15 00:00:43,143 --> 00:00:43,666 Sword 16 00:00:44,277 --> 00:00:44,743 Stick 17 00:00:45,412 --> 00:00:45,844 Axe 18 00:00:46,613 --> 00:00:47,079 Whip 19 00:00:47,814 --> 00:00:48,303 Kun 20 00:00:49,015 --> 00:00:49,481 Hammer 21 00:00:50,216 --> 00:00:50,511 Craw 22 00:00:51,451 --> 00:00:51,883 Hook 23 00:00:54,020 --> 00:00:56,454 Steel knife is the king of the sword ones 24 00:00:57,991 --> 00:00:59,322 But steel knife is the short one 25 00:01:00,126 --> 00:01:02,890 It's more risky to use it 26 00:01:03,563 --> 00:01:04,791 When it fight with a long weapon 27 00:01:05,565 --> 00:01:07,465 It has a disadvantage by it length 28 00:01:08,501 --> 00:01:11,129 So better use it at a close range combat 29 00:01:12,272 --> 00:01:15,366 And to use it with courage and guts 30 00:01:16,209 --> 00:01:20,145 That's the only way to survive 31 00:01:20,914 --> 00:01:22,745 So it's called "Peadly Knife" 32 00:01:27,287 --> 00:01:28,686 Spear is the king 33 00:01:29,255 --> 00:01:30,517 Of the long weapons 34 00:01:31,324 --> 00:01:35,192 But the vital part is only at its point 35 00:01:35,862 --> 00:01:37,796 So it's better to fight at a long range 36 00:01:38,598 --> 00:01:41,294 And to use it only to kill 37 00:01:42,068 --> 00:01:44,002 To use it only dead 38 00:01:44,537 --> 00:01:46,004 So it's called Life Taking Spear 39 00:03:46,192 --> 00:03:49,889 Dog face, someone sent us this today 40 00:03:50,196 --> 00:03:52,721 I think it's most suitable for you 41 00:03:54,300 --> 00:03:57,326 You are quite a smart guy 42 00:03:57,704 --> 00:04:00,867 You should know I'm King of the Swordsmen 43 00:04:02,108 --> 00:04:03,666 Don't misunderstand me, 44 00:04:04,110 --> 00:04:06,772 It's for your burring wood 45 00:04:07,747 --> 00:04:13,583 That's too bad, let me hang it up 46 00:04:14,687 --> 00:04:16,746 Let me remind you 47 00:04:17,123 --> 00:04:18,181 If you hang it up 48 00:04:18,591 --> 00:04:20,616 Then I'll have a busy day 49 00:04:21,494 --> 00:04:23,189 You will be very busy 50 00:04:32,939 --> 00:04:34,873 What a nice piece 51 00:04:37,010 --> 00:04:38,136 King of the swordsmen? 52 00:04:40,546 --> 00:04:41,103 Very good indeed 53 00:04:41,381 --> 00:04:47,286 Not yet 54 00:04:49,055 --> 00:04:49,817 Who do you think I'm 55 00:04:50,189 --> 00:04:51,884 How can I know 56 00:04:52,191 --> 00:04:54,125 I'm Pai Chiang 57 00:04:54,494 --> 00:04:56,359 Since you're King of the Swordsmen 58 00:04:56,829 --> 00:04:58,729 I just want to have a try 59 00:04:59,866 --> 00:05:01,527 No, You're wrong 60 00:05:01,834 --> 00:05:03,529 I'm just a blacksmith 61 00:05:04,537 --> 00:05:06,596 But they said he lives here 62 00:05:07,273 --> 00:05:08,934 So your want him 63 00:05:09,342 --> 00:05:10,309 I go call him 64 00:05:10,843 --> 00:05:11,605 Wait here 65 00:05:11,911 --> 00:05:14,209 I'll be right back 66 00:05:47,747 --> 00:05:49,738 Where's your 67 00:05:49,916 --> 00:05:51,816 King of the Swordsmen? 68 00:05:52,819 --> 00:05:55,515 What do you want from him 69 00:05:56,055 --> 00:05:59,752 Everyone says he's invincible 70 00:06:01,060 --> 00:06:03,620 I want him to try my kung fu 71 00:06:04,263 --> 00:06:05,287 How about you win 72 00:06:06,065 --> 00:06:09,398 Then I'll be famous 73 00:06:11,170 --> 00:06:13,331 & my ancestors will be honoured too 74 00:06:15,241 --> 00:06:18,904 Good guy, a good example for every young man 75 00:06:19,445 --> 00:06:20,844 Do you know words? A little 76 00:06:21,814 --> 00:06:25,079 Good, look what's writing on it? 77 00:06:26,052 --> 00:06:26,882 King of swordsmen 78 00:06:27,687 --> 00:06:29,518 What does that guy look like? 79 00:06:33,126 --> 00:06:34,388 Just like real 80 00:06:35,094 --> 00:06:35,958 Then what are you waiting for? 81 00:06:55,014 --> 00:06:55,742 What are you doing 82 00:06:56,716 --> 00:06:57,182 cutting the grass 83 00:07:03,856 --> 00:07:06,825 Furthermore, that guy has a big mouth 84 00:07:07,026 --> 00:07:09,324 Be careful, don't listen to him 85 00:07:09,729 --> 00:07:11,594 I'm not coming to listen to his talk 86 00:07:19,439 --> 00:07:20,428 You are... 87 00:07:20,640 --> 00:07:23,438 Son of the bitch, I came to bite you 88 00:07:26,712 --> 00:07:27,701 I'm... 89 00:07:29,115 --> 00:07:29,911 I don't care who you are 90 00:07:30,283 --> 00:07:30,806 Dame it shut up & fight 91 00:07:31,150 --> 00:07:32,947 Let go. I wouldn't 92 00:07:40,326 --> 00:07:41,554 Let go Why 93 00:07:41,727 --> 00:07:42,489 You don't let go no 94 00:07:42,695 --> 00:07:43,320 Then I will 95 00:07:48,601 --> 00:07:50,125 You cut the grass for me 96 00:07:50,703 --> 00:07:51,670 I'll cut your head too 97 00:08:06,719 --> 00:08:07,310 I want to kill you 98 00:08:18,130 --> 00:08:19,188 Why do you take my knife 99 00:08:19,999 --> 00:08:21,557 I want to know whether it is heavy 100 00:08:22,935 --> 00:08:23,526 Give you back 101 00:08:28,407 --> 00:08:29,601 Dog face, is my sword ready? 102 00:08:29,775 --> 00:08:30,833 Yes, Let me have a try 103 00:08:57,103 --> 00:08:58,297 Not bad 104 00:08:58,671 --> 00:08:59,569 Who are you 105 00:09:00,473 --> 00:09:01,872 Whom are you looking 106 00:09:02,208 --> 00:09:03,197 King of the Swordsmen? 107 00:09:06,379 --> 00:09:07,471 Why's him 108 00:09:11,117 --> 00:09:12,641 King of the Swordsmen 109 00:09:12,685 --> 00:09:13,879 Don't go 110 00:09:13,920 --> 00:09:15,478 You wait here, don't go 111 00:09:17,256 --> 00:09:17,950 What do you want 112 00:09:18,624 --> 00:09:21,115 Stay here, I'll call my brother 113 00:09:25,064 --> 00:09:27,032 I have been working 114 00:09:27,300 --> 00:09:28,267 on your sword all day 115 00:09:28,568 --> 00:09:30,263 It is tomorrow. What 116 00:09:30,636 --> 00:09:31,534 14-Jul 117 00:09:31,804 --> 00:09:33,431 Yes, I've nearly 118 00:09:33,673 --> 00:09:34,697 forgotten about it 119 00:09:35,641 --> 00:09:36,699 Why do you choose 120 00:09:37,009 --> 00:09:38,374 the ghost festival 121 00:09:38,811 --> 00:09:39,937 You want to show it before the ghosts 122 00:09:40,379 --> 00:09:43,542 Let me tell you the reason 123 00:09:44,050 --> 00:09:46,746 If we get killed, there'll be ingots everywhere 124 00:09:47,019 --> 00:09:48,611 And we'll be rich ghosts 125 00:10:06,606 --> 00:10:07,300 Sir, this way please 126 00:10:13,779 --> 00:10:16,304 No loyalty, no filial love Kill 127 00:10:16,916 --> 00:10:18,042 No humanity, no righteousness Kill 128 00:10:18,551 --> 00:10:20,143 From 8 to 80 Kill 129 00:10:20,620 --> 00:10:22,349 Big or little. Kill them all 130 00:10:23,789 --> 00:10:25,017 Don't let them escape 131 00:10:26,993 --> 00:10:29,393 Mr. Mei, I want you to kill a man 132 00:10:29,528 --> 00:10:31,291 Of course you want me to kill a man and not chickens 133 00:10:32,865 --> 00:10:33,627 But... 134 00:10:33,799 --> 00:10:35,061 There's enough. Money 135 00:10:36,302 --> 00:10:38,668 200 taels, I'll pay you the other half 136 00:10:38,971 --> 00:10:40,666 Afterwards 137 00:10:41,540 --> 00:10:41,938 Who's he 138 00:10:42,541 --> 00:10:44,304 He's "King of the Swears" 139 00:10:51,117 --> 00:10:51,776 Just inside 140 00:11:02,828 --> 00:11:04,659 You want to trap me? Stupid 141 00:11:12,638 --> 00:11:15,903 Here's 100 taels of silver 142 00:11:16,575 --> 00:11:18,509 Your half reward 143 00:11:20,046 --> 00:11:24,073 You hire me to kill you 144 00:11:24,383 --> 00:11:28,979 If you win the money will be yours 145 00:11:32,124 --> 00:11:33,648 I only fight to kill 146 00:11:34,360 --> 00:11:35,190 Not to win 147 00:11:36,562 --> 00:11:37,051 Good 148 00:11:56,048 --> 00:11:57,481 Well, feel tired so soon 149 00:11:57,516 --> 00:11:58,915 You don't even worth 5 taels now 150 00:12:10,362 --> 00:12:13,160 You don't even worth 1 taels now 151 00:12:52,304 --> 00:12:54,738 You wonna go, you haven't kill me yet 152 00:12:55,141 --> 00:12:57,109 I'll send my son to kill you if I have one 153 00:12:57,810 --> 00:13:01,143 Good guy, take this rubbish with you 154 00:13:05,985 --> 00:13:08,010 Mr. Mei, what do you think 155 00:13:13,425 --> 00:13:16,917 Your poverty Spear is really invincible 156 00:13:17,229 --> 00:13:18,253 Keep your words after 157 00:13:18,731 --> 00:13:20,289 I've killed the old guy 158 00:13:20,699 --> 00:13:21,597 That's right 159 00:13:44,256 --> 00:13:45,245 You old good -for- nothing 160 00:13:45,925 --> 00:13:50,191 Old naughty guy, what new strikes have you invented 161 00:13:50,729 --> 00:13:52,663 Potato, tell him 162 00:13:54,567 --> 00:13:55,226 The Poverty Spear 163 00:13:56,035 --> 00:13:58,833 We've a match every year for 15 years 164 00:13:59,171 --> 00:14:01,969 Each year, you've new strikes but 165 00:14:02,241 --> 00:14:03,970 the result is always... 166 00:14:04,877 --> 00:14:07,072 Always what? An even fight 167 00:14:08,180 --> 00:14:09,238 The Humpback 168 00:14:12,318 --> 00:14:15,378 spear Steel knife 169 00:15:31,730 --> 00:15:33,925 You are good, I'm even better 170 00:16:03,796 --> 00:16:05,730 Someone has lost his eye-bows 171 00:16:06,999 --> 00:16:08,057 But you've lost your beard too 172 00:16:24,516 --> 00:16:25,608 Are you ready? 173 00:16:35,394 --> 00:16:36,520 Time's up 174 00:16:41,734 --> 00:16:43,258 Can you wait for a bit longer? 175 00:16:44,370 --> 00:16:47,066 Time's up now, and it's a draw again 176 00:16:56,248 --> 00:16:57,613 If I have more time 177 00:16:57,816 --> 00:16:59,113 I would have kill you 178 00:16:59,551 --> 00:17:02,019 Nonsense, if I've more time, 179 00:17:02,321 --> 00:17:03,618 I would have killed 180 00:17:05,657 --> 00:17:09,457 Affection 181 00:17:09,962 --> 00:17:11,759 No, it's sympathy 182 00:17:12,031 --> 00:17:13,464 If I have no sympathy 183 00:17:13,732 --> 00:17:14,960 And your partner 184 00:17:15,267 --> 00:17:16,928 I would have killed you 185 00:17:20,172 --> 00:17:22,265 It sounds quite good 186 00:17:22,641 --> 00:17:26,441 Sounds nice? I'm not a bird 187 00:17:49,334 --> 00:17:51,461 I'll skin you if you were bird 188 00:17:51,737 --> 00:17:54,968 I will eat your guts if I'm a bird 189 00:17:56,141 --> 00:17:56,766 Well 190 00:17:57,142 --> 00:17:58,268 Let's each have a student 191 00:17:58,577 --> 00:18:00,010 Teach them our Kungfu 192 00:18:00,479 --> 00:18:01,946 And let them fight on our behalf 193 00:18:02,581 --> 00:18:03,445 That's reasonable 194 00:18:03,816 --> 00:18:05,113 because we are friends 195 00:18:05,417 --> 00:18:06,577 And our fights 196 00:18:06,919 --> 00:18:09,114 will have no result 197 00:18:09,555 --> 00:18:11,182 But they're different, they don't know each other 198 00:18:11,924 --> 00:18:14,722 Good, let's wait for 10 years 199 00:18:15,027 --> 00:18:17,325 Same time same place, 200 00:18:17,830 --> 00:18:18,797 10 years later 201 00:18:19,231 --> 00:18:19,856 It's a deal 202 00:18:49,962 --> 00:18:54,990 Orange... Sir... 203 00:18:55,234 --> 00:18:57,134 Have some oranges 204 00:18:57,369 --> 00:19:01,396 I come here to collect the protection fee 205 00:19:04,910 --> 00:19:06,275 What protection fee? 206 00:19:07,246 --> 00:19:09,180 For protecting your stall 207 00:19:09,715 --> 00:19:11,376 1 tao a day 208 00:19:12,050 --> 00:19:15,178 So that no one will dare to disturb you 209 00:19:15,988 --> 00:19:18,320 I am here for these years 210 00:19:18,557 --> 00:19:20,115 No one has over disturbed me 211 00:19:22,060 --> 00:19:23,857 Now it's different 212 00:19:26,198 --> 00:19:28,098 Really, I don't believe 213 00:19:28,267 --> 00:19:28,858 Yes 214 00:19:37,376 --> 00:19:37,842 All gone 215 00:19:38,277 --> 00:19:40,006 Cannot find 216 00:19:41,213 --> 00:19:45,013 Let me help you, please don't 217 00:19:45,651 --> 00:19:49,951 I have to do my business 218 00:19:50,222 --> 00:19:51,985 I'll pay you, I beg you 219 00:19:52,191 --> 00:19:53,556 You got it? 220 00:19:54,960 --> 00:19:57,929 I beg you 221 00:19:58,096 --> 00:19:59,927 I've found it, is it this one? 222 00:20:00,465 --> 00:20:01,955 No, try again 223 00:20:02,568 --> 00:20:06,004 Please don't 224 00:20:06,238 --> 00:20:07,569 I beg you 225 00:20:07,773 --> 00:20:10,435 You better beg me 226 00:20:10,876 --> 00:20:12,400 You aren't the temple 227 00:20:13,178 --> 00:20:17,012 Even the temple needs out protection 228 00:20:18,350 --> 00:20:19,612 The stall outside... 229 00:20:21,820 --> 00:20:24,516 Alright, I... I'll give... 230 00:20:34,433 --> 00:20:36,162 Bastard, How can you assault an old lady 231 00:20:36,868 --> 00:20:38,165 I hate this most 232 00:20:40,505 --> 00:20:42,564 I'm now protecting you 233 00:20:53,919 --> 00:20:55,750 Pay whatever we ask 234 00:20:59,157 --> 00:21:02,217 Your are very proud 235 00:21:02,928 --> 00:21:05,396 Do you know my rules? 236 00:21:05,998 --> 00:21:06,487 What 237 00:21:06,932 --> 00:21:09,162 Pay whatever we ask 238 00:21:09,434 --> 00:21:10,901 Then see which one of us is the superior 239 00:22:05,957 --> 00:22:07,015 Guess where it is? 240 00:22:10,329 --> 00:22:16,893 Here? No, it' over there 241 00:22:18,503 --> 00:22:19,060 No 242 00:22:21,239 --> 00:22:23,935 Where? It's here 243 00:22:44,029 --> 00:22:47,055 Your knife can only cut a melon 244 00:22:47,299 --> 00:22:48,698 No people 245 00:22:48,934 --> 00:22:50,196 That's none of your business, old man 246 00:22:50,502 --> 00:22:52,026 How dare you curse me. My god 247 00:22:55,974 --> 00:22:56,804 Go away, you trouble maker 248 00:23:00,045 --> 00:23:02,138 I'll die, all are inside 249 00:23:02,614 --> 00:23:04,275 Old man. I've pierced in 250 00:23:04,616 --> 00:23:05,378 completely 251 00:23:06,718 --> 00:23:09,084 Yes, but in the wrong place 252 00:23:12,157 --> 00:23:13,146 Brother 253 00:23:14,326 --> 00:23:16,294 I...I must die, all are inside 254 00:23:16,628 --> 00:23:17,458 It's alright 255 00:23:27,105 --> 00:23:27,799 every part of the body is a sword 256 00:23:28,807 --> 00:23:29,705 You knife is very sharp 257 00:23:36,515 --> 00:23:38,107 I've saved you 258 00:23:38,450 --> 00:23:39,815 Who need your help. I'll kill him 259 00:23:49,361 --> 00:23:50,885 I have saved you again 260 00:23:51,530 --> 00:23:52,963 You have spoiled my water melon 261 00:23:56,435 --> 00:23:58,164 Kill... Kill him 262 00:24:02,941 --> 00:24:03,566 I kill him 263 00:24:04,443 --> 00:24:06,104 Kill this side and then the others 264 00:24:11,683 --> 00:24:14,846 All inside, beat 265 00:24:15,387 --> 00:24:17,912 I beat 266 00:24:18,190 --> 00:24:20,385 Don't kill me... I dare not 267 00:24:20,659 --> 00:24:22,524 Don't kill me 268 00:24:27,899 --> 00:24:29,628 I won't kill you 269 00:24:36,007 --> 00:24:38,134 I have saved you this time 270 00:24:40,846 --> 00:24:41,676 And I don't owe you anything 271 00:24:52,324 --> 00:24:53,222 Brother... 272 00:24:54,092 --> 00:24:56,424 Why are you be so careless 273 00:24:56,828 --> 00:24:57,852 I dare not do it again 274 00:24:59,030 --> 00:25:01,328 Next time, you have to be careful 275 00:25:03,134 --> 00:25:04,567 Brother 276 00:25:05,804 --> 00:25:06,498 What are you waiting for? 277 00:25:06,538 --> 00:25:08,028 Run 278 00:25:08,073 --> 00:25:08,937 Run, hurry 279 00:25:08,974 --> 00:25:09,736 Or I'll kill you too 280 00:25:14,479 --> 00:25:16,379 You've got guts 281 00:25:16,915 --> 00:25:19,247 How about to be my student? 282 00:25:19,851 --> 00:25:20,749 Why 283 00:25:22,621 --> 00:25:24,054 Because I've saved you 284 00:25:24,456 --> 00:25:26,890 And you owed me something 285 00:25:27,125 --> 00:25:27,853 I saved you too 286 00:25:29,694 --> 00:25:31,059 You've forgotten you own me your life 287 00:25:31,630 --> 00:25:33,655 I never helped others 288 00:25:34,199 --> 00:25:34,961 And I don't need other's help 289 00:25:35,734 --> 00:25:36,462 You have not family education 290 00:25:38,203 --> 00:25:39,636 That's right, 291 00:25:39,804 --> 00:25:41,135 My parents died when I was born 292 00:25:41,606 --> 00:25:44,700 Be careful that you'll have on son 293 00:25:44,876 --> 00:25:46,275 I haven't try it yet 294 00:25:48,013 --> 00:25:49,674 So you are a virgin 295 00:25:49,915 --> 00:25:50,404 So what? 296 00:25:52,584 --> 00:25:55,144 That's fine, then I must take you as student 297 00:25:55,453 --> 00:25:55,851 Why 298 00:25:56,154 --> 00:25:59,783 Because you've no parents, no affection no son 299 00:25:59,824 --> 00:26:00,552 Righteousness & mercy, 300 00:26:00,759 --> 00:26:02,624 That's the most suitable for my Kung fu 301 00:26:03,228 --> 00:26:06,425 Old guy, I've a nice home & a shop here 302 00:26:07,098 --> 00:26:08,258 Why should I be your student 303 00:26:08,500 --> 00:26:11,230 You better leave or I'll kill you 304 00:26:14,839 --> 00:26:16,568 Alright, I'll go... 305 00:26:26,751 --> 00:26:30,915 My house... my home... on fire 306 00:26:32,991 --> 00:26:34,925 On fire... help... 307 00:26:42,334 --> 00:26:43,699 Help... 308 00:26:44,135 --> 00:26:45,534 May I help you Thanks 309 00:26:46,004 --> 00:26:47,767 You set the fire? 310 00:26:48,239 --> 00:26:49,570 How can you scold me? 311 00:26:49,841 --> 00:26:51,638 I just want to help you 312 00:26:54,713 --> 00:26:55,941 Put out the fire 313 00:26:56,648 --> 00:27:00,584 You've a sweat home now 314 00:27:02,087 --> 00:27:06,114 Fire, put out the fire 315 00:27:06,458 --> 00:27:08,016 Quick, put out the fire 316 00:27:21,539 --> 00:27:23,234 Put out the fire, hurry 317 00:27:25,443 --> 00:27:29,174 Put out the fire, hurry 318 00:27:37,288 --> 00:27:38,949 My shop is burnt too... 319 00:27:40,358 --> 00:27:41,655 Old man, I must kill you 320 00:27:41,893 --> 00:27:42,882 I have to put out the fire 321 00:27:44,429 --> 00:27:45,589 I must kill you, old guy 322 00:27:46,531 --> 00:27:49,125 Go to help him. That guy is mad 323 00:27:49,868 --> 00:27:51,995 He wants to kill, help 324 00:27:53,538 --> 00:27:54,971 Ancestors, please give us 325 00:27:55,240 --> 00:27:56,673 a good harvest 326 00:28:04,282 --> 00:28:05,408 Please 327 00:28:09,688 --> 00:28:11,451 Knee down 328 00:28:11,890 --> 00:28:13,221 before your ancestors 329 00:28:13,258 --> 00:28:14,350 And call me Master 330 00:28:14,926 --> 00:28:17,622 Master, after I've cut your feet 331 00:28:17,896 --> 00:28:18,760 You still want to be my Master 332 00:28:40,919 --> 00:28:42,682 My mad kid, what are you doing? 333 00:28:43,254 --> 00:28:44,312 He want to destroy your ancestral temple 334 00:28:44,622 --> 00:28:45,884 That's not mine 335 00:28:46,224 --> 00:28:48,124 Not yours, then I'll destroy yours 336 00:28:52,630 --> 00:28:54,222 Fine 337 00:28:55,800 --> 00:28:57,427 Mad kid, are your crazy 338 00:28:58,369 --> 00:29:01,338 Ridiculous 339 00:29:12,383 --> 00:29:14,078 He has destroyed your ancestral temple 340 00:29:18,490 --> 00:29:20,515 Not me. It's him 341 00:29:25,029 --> 00:29:26,087 Good-bye 342 00:29:30,535 --> 00:29:32,264 Don't run... catch him 343 00:29:38,243 --> 00:29:40,336 I haven't offended that old guy but 344 00:29:41,112 --> 00:29:41,874 he turned me into an enemy 345 00:29:42,347 --> 00:29:43,314 of the village 346 00:29:43,815 --> 00:29:44,907 How can I stay there? 347 00:29:45,617 --> 00:29:46,549 There's only one way to go 348 00:29:53,892 --> 00:29:56,190 To be my student or 349 00:29:56,394 --> 00:29:58,055 To be a beggar 350 00:29:58,563 --> 00:30:00,895 I would rather be a beggar 351 00:30:03,902 --> 00:30:05,301 But you've broken it 352 00:30:05,770 --> 00:30:06,532 But I will never be your student 353 00:30:07,639 --> 00:30:08,071 Why 354 00:30:08,473 --> 00:30:10,134 I'll not admit my failure 355 00:30:10,608 --> 00:30:11,472 before others 356 00:30:12,777 --> 00:30:14,108 Then you're even more suitable 357 00:30:14,445 --> 00:30:16,606 to be my student 358 00:30:18,416 --> 00:30:19,246 Are you very angry 359 00:30:19,484 --> 00:30:20,473 and want to kill me 360 00:30:21,119 --> 00:30:21,551 Yes 361 00:30:22,320 --> 00:30:24,720 But you can't 362 00:30:25,123 --> 00:30:25,953 Beat me 363 00:30:26,257 --> 00:30:27,588 How can you kill me? 364 00:30:28,993 --> 00:30:29,857 You have to learn from me 365 00:30:30,195 --> 00:30:31,628 If you want to kill me 366 00:30:31,863 --> 00:30:34,832 That's not enough, you got to pray for me 367 00:30:35,233 --> 00:30:38,464 So that I'll live longer than you 368 00:30:39,070 --> 00:30:40,059 Otherwise 369 00:30:40,672 --> 00:30:42,401 You don't have the chance to kill me 370 00:30:43,174 --> 00:30:43,697 It's alright 371 00:30:44,075 --> 00:30:45,975 I'll learn from you & kill you 372 00:30:48,012 --> 00:30:51,175 That's right 373 00:30:53,751 --> 00:30:54,376 Come with me 374 00:31:02,727 --> 00:31:03,625 Anybody... 375 00:31:05,129 --> 00:31:06,153 Coming 376 00:31:07,165 --> 00:31:13,434 Come over here, hurry 377 00:31:14,305 --> 00:31:15,932 Coming 378 00:31:25,149 --> 00:31:28,516 Fatty, you're very accurate 379 00:31:28,953 --> 00:31:32,150 Of course, everyone in the village 380 00:31:32,357 --> 00:31:35,690 Knows I am the best 381 00:31:37,095 --> 00:31:39,393 Can you do it again 382 00:31:40,465 --> 00:31:42,160 That's easy, watch 383 00:31:42,667 --> 00:31:46,899 Left, left, Right, right 384 00:31:47,739 --> 00:31:50,708 To the front, to the back 385 00:31:51,276 --> 00:31:55,110 Convinced? 386 00:31:56,681 --> 00:31:57,807 Potato Yes 387 00:31:58,116 --> 00:31:59,208 Take me the spear Yes 388 00:32:01,986 --> 00:32:03,351 What are you doing, to rob my boat 389 00:32:04,422 --> 00:32:07,789 Fatty, can you hit my spear's tip? 390 00:32:08,426 --> 00:32:09,017 How about if I can 391 00:32:11,829 --> 00:32:13,660 It's yours if you can make it 392 00:32:15,533 --> 00:32:17,330 That's a deal 393 00:32:20,939 --> 00:32:21,428 Come on 394 00:32:46,698 --> 00:32:48,825 You can only hit a stationary target 395 00:32:49,200 --> 00:32:52,328 But if it's movable, then you fail 396 00:32:54,539 --> 00:32:58,703 I hit, I made it 397 00:33:00,912 --> 00:33:02,436 What a smart boy 398 00:33:04,549 --> 00:33:05,641 I'm smart 399 00:33:06,084 --> 00:33:07,779 This old man is even better 400 00:33:09,420 --> 00:33:09,977 Potato 401 00:33:15,360 --> 00:33:19,126 Fatty, you want to turn me into an eunuch 402 00:33:19,731 --> 00:33:21,665 But my master is more accurate than you 403 00:33:23,434 --> 00:33:24,958 He's lucky only 404 00:33:25,269 --> 00:33:26,827 Let him try me 405 00:33:27,739 --> 00:33:30,264 Ok come on, hit me 406 00:33:57,201 --> 00:33:59,101 If I can learn the old man's Kung Fu 407 00:33:59,737 --> 00:34:02,729 I'll be a great guy when I return 408 00:34:04,876 --> 00:34:06,776 He's quite smart 409 00:34:06,811 --> 00:34:08,278 It's not bad to take him as student 410 00:34:08,813 --> 00:34:10,838 But I'm afraid that 411 00:34:11,482 --> 00:34:13,575 He may not work hard 412 00:34:14,552 --> 00:34:17,715 Sure, I should let him suffer first 413 00:34:18,322 --> 00:34:20,085 In order to let him know it's not so simple 414 00:34:34,372 --> 00:34:35,737 Old... 415 00:34:36,407 --> 00:34:36,930 What? 416 00:34:37,909 --> 00:34:39,274 Old hero 417 00:34:39,844 --> 00:34:41,311 Can you take me as your student? 418 00:34:42,213 --> 00:34:43,407 No. Why? 419 00:34:44,248 --> 00:34:46,682 Because I've never had a student before 420 00:34:47,652 --> 00:34:49,950 Furthermore, you're not qualified for it yet 421 00:34:50,521 --> 00:34:51,283 How can I be qualified then 422 00:34:52,223 --> 00:34:54,487 Tell him, Potato Yes 423 00:34:55,893 --> 00:34:57,827 To learn my Poverty Spear 424 00:34:58,296 --> 00:34:59,558 You should be helpless 425 00:34:59,897 --> 00:35:01,694 Choiceless, jobless 426 00:35:02,200 --> 00:35:04,191 Fierce and ruthless 427 00:35:04,936 --> 00:35:06,028 Yes, I got all of them 428 00:35:06,671 --> 00:35:08,434 You're so fat 429 00:35:08,706 --> 00:35:09,832 How can you be helpless 430 00:35:10,541 --> 00:35:11,565 That's true 431 00:35:12,043 --> 00:35:14,136 My parents died when I was young 432 00:35:14,612 --> 00:35:16,773 And I was 433 00:35:17,081 --> 00:35:19,140 nearly drawn too 434 00:35:19,750 --> 00:35:21,615 Am I helpless then? 435 00:35:23,087 --> 00:35:24,384 But you still have a boat 436 00:35:26,591 --> 00:35:28,491 The boat? 437 00:35:58,556 --> 00:35:59,955 I got nothing now 438 00:36:00,291 --> 00:36:01,019 How can we go further 439 00:36:06,664 --> 00:36:08,495 Master, I got no choice now 440 00:36:08,733 --> 00:36:09,392 Please take me 441 00:36:13,204 --> 00:36:15,138 My master don't want you 442 00:36:15,640 --> 00:36:17,437 Please go away 443 00:36:17,642 --> 00:36:18,267 You better go 444 00:36:23,648 --> 00:36:24,910 You cheated me 445 00:36:25,149 --> 00:36:26,173 I've got nothing left now 446 00:36:26,417 --> 00:36:27,406 And you turned me down 447 00:36:27,952 --> 00:36:29,249 I'm provoked now 448 00:36:29,554 --> 00:36:30,213 I must beat you 449 00:36:31,656 --> 00:36:35,285 How dare you? Find yourself a mirror 450 00:36:35,893 --> 00:36:36,791 And look at your face 451 00:36:37,995 --> 00:36:40,259 You look very fierce indeed 452 00:36:40,698 --> 00:36:41,528 Master, right? 453 00:36:42,233 --> 00:36:43,359 Not only that 454 00:36:43,834 --> 00:36:45,028 I'm ruthless too 455 00:36:47,405 --> 00:36:50,272 Master, he got all 5 now. Master 456 00:36:58,549 --> 00:37:02,007 Master, he said he'll carry it 457 00:37:09,961 --> 00:37:14,955 Master, please 458 00:37:16,534 --> 00:37:18,900 But you got to learn 459 00:37:19,170 --> 00:37:20,694 How to hold a sword first 460 00:37:21,239 --> 00:37:21,728 Where's the sword 461 00:37:22,340 --> 00:37:25,070 Not yet, try this first 462 00:37:28,112 --> 00:37:29,773 Everyone knows how to hold a bird 463 00:37:30,514 --> 00:37:32,379 Hit me with the Bird 464 00:37:36,487 --> 00:37:38,284 Look, you have killed it 465 00:37:40,791 --> 00:37:43,555 You used too much force 466 00:37:44,262 --> 00:37:46,457 Come on, try again 467 00:37:53,771 --> 00:37:56,763 You'll kill it if you hold it too strong 468 00:37:57,541 --> 00:37:59,736 But if you'll too light, it'll fly away 469 00:38:00,645 --> 00:38:02,806 It's the same for holding a sword 470 00:38:03,748 --> 00:38:04,544 That's different 471 00:38:05,182 --> 00:38:06,308 Try it then if you don't believe 472 00:38:12,590 --> 00:38:14,057 Too much force 473 00:38:14,625 --> 00:38:16,183 makes you clumsy 474 00:38:16,794 --> 00:38:17,818 Watch me 475 00:38:19,730 --> 00:38:21,197 Only in this way you can move it freely 476 00:38:28,806 --> 00:38:30,239 Again. Yes. Fantastic! Good 477 00:38:34,812 --> 00:38:37,144 That's ingenious! Yes... good 478 00:38:37,782 --> 00:38:39,272 Good, exactly 479 00:38:45,323 --> 00:38:46,221 Watch me 480 00:38:54,865 --> 00:38:56,492 Master, I know this strikes already 481 00:38:59,403 --> 00:39:00,700 Show me then. Yes 482 00:39:02,273 --> 00:39:05,242 To the front, to the back, I'm an expert 483 00:39:06,310 --> 00:39:09,177 Row and row 484 00:39:09,814 --> 00:39:11,076 Master, is it like this 485 00:39:13,517 --> 00:39:17,009 What a stupid guy, go back to your boat 486 00:39:17,988 --> 00:39:19,046 What's wrong, Master 487 00:39:20,057 --> 00:39:21,524 You're always thinking of 488 00:39:21,992 --> 00:39:22,981 rowing a boat 489 00:39:23,861 --> 00:39:25,328 How can you learn the spear technique 490 00:39:25,996 --> 00:39:26,758 I won't do it again 491 00:39:50,554 --> 00:39:53,079 You still got to learn hard 492 00:39:55,326 --> 00:39:57,294 Yes, I'll practice hard 493 00:39:57,595 --> 00:39:58,994 Until I can kill you 494 00:40:03,567 --> 00:40:04,158 That's good, boy 495 00:40:27,425 --> 00:40:28,824 Master, am I alright 496 00:40:29,026 --> 00:40:30,891 You still got a long way to go 497 00:40:42,706 --> 00:40:46,506 You're not doing 498 00:40:46,911 --> 00:40:49,311 A Desperate Sword 499 00:40:50,181 --> 00:40:51,341 I haven't done wrong 500 00:40:52,349 --> 00:40:54,112 You have made a serious mistake 501 00:40:54,585 --> 00:40:57,782 Yes, you took out your sword before you attack 502 00:40:57,822 --> 00:40:59,289 Then I'll know whether your sword is thin 503 00:40:59,490 --> 00:41:00,923 or thick, long or short 504 00:41:01,425 --> 00:41:01,982 How about if you see it? 505 00:41:02,293 --> 00:41:03,851 That's it, before you attack me 506 00:41:04,128 --> 00:41:05,720 I know your movement already 507 00:41:05,996 --> 00:41:09,432 If it's thin, you'll move lightly 508 00:41:09,934 --> 00:41:12,630 If it's thick, you'll chop me hard 509 00:41:13,237 --> 00:41:15,364 If it's long, you'll fight at a distance 510 00:41:15,873 --> 00:41:17,465 If it's short, you'll stay closer 511 00:41:18,442 --> 00:41:19,568 You understand No 512 00:41:20,211 --> 00:41:22,736 Oh shit 513 00:41:32,623 --> 00:41:33,817 You idiot 514 00:41:34,158 --> 00:41:35,921 Look clearly before you attack 515 00:41:46,871 --> 00:41:47,860 Master, I've find it out 516 00:41:51,308 --> 00:41:52,104 Let's talk inside 517 00:41:56,213 --> 00:41:57,510 Master, don't worry 518 00:41:57,815 --> 00:41:59,680 The old guy has taken a student 519 00:42:00,084 --> 00:42:02,951 He's got your size, but he's too bad 520 00:42:04,388 --> 00:42:05,047 How bad he is 521 00:42:09,894 --> 00:42:12,795 He's short & skinny 522 00:42:13,097 --> 00:42:14,189 And... not a bit like you 523 00:42:16,734 --> 00:42:17,325 Really? 524 00:42:18,602 --> 00:42:21,571 Furthermore 525 00:42:22,273 --> 00:42:24,741 He's very stupid 526 00:42:25,342 --> 00:42:27,037 We surely win this time 527 00:42:27,945 --> 00:42:29,242 Really? 528 00:42:29,713 --> 00:42:32,307 At least Ah-yao knows our "deadly spear" technique 529 00:42:34,385 --> 00:42:36,319 What's the "deadly spear" technique? 530 00:42:42,626 --> 00:42:45,356 When you fight, you want your enemy alive or dead 531 00:42:45,963 --> 00:42:47,931 Of course dead, when he try to cut me 532 00:42:50,000 --> 00:42:51,058 I'll pierce him with the spear 533 00:42:51,402 --> 00:42:52,699 Which part of his body? The vital part of course 534 00:42:54,505 --> 00:42:56,336 What's the name of this strike? 535 00:42:56,540 --> 00:42:57,097 The deadly spear 536 00:42:57,875 --> 00:42:58,842 Marvelous 537 00:43:03,514 --> 00:43:04,344 I got it Master 538 00:43:31,175 --> 00:43:32,073 What are you doing? 539 00:43:32,776 --> 00:43:33,470 You want to hit me by surprise 540 00:43:40,084 --> 00:43:43,110 Alright, stop. Go to hell 541 00:43:45,689 --> 00:43:48,180 You couldn't even touch me at this moment 542 00:43:48,592 --> 00:43:49,581 Just keep on practicing 543 00:44:23,627 --> 00:44:24,252 Master 544 00:44:33,170 --> 00:44:36,367 Ah-yao, you're almost learnt all my technique 545 00:44:37,307 --> 00:44:38,171 Thanks for your teaching 546 00:44:52,656 --> 00:44:53,247 What are you doing? 547 00:44:54,758 --> 00:44:57,318 You've learnt everything from me 548 00:44:57,761 --> 00:44:59,285 But lack of experience 549 00:45:00,097 --> 00:45:00,791 If I stay here 550 00:45:01,231 --> 00:45:02,425 You'll kill me someday 551 00:45:03,333 --> 00:45:05,096 Old man, where else can you go? 552 00:45:05,369 --> 00:45:06,165 Where are you going now? 553 00:45:07,004 --> 00:45:09,097 I got a god son 554 00:45:09,473 --> 00:45:10,371 That is, your god brother 555 00:45:11,341 --> 00:45:12,000 Where is he? 556 00:45:13,110 --> 00:45:14,600 I can't tell you 557 00:45:15,379 --> 00:45:16,505 He must be an unknown person 558 00:45:16,780 --> 00:45:18,805 Hiding somewhere 559 00:45:19,450 --> 00:45:22,578 You're wrong, he's an expert with the spear 560 00:45:23,187 --> 00:45:25,655 Everyone knows he's 561 00:45:25,823 --> 00:45:27,313 King of the Spear's 562 00:45:29,059 --> 00:45:32,722 King of the Spear's Shit, talk too much 563 00:45:33,630 --> 00:45:36,224 Alright, let me get rid of 564 00:45:36,633 --> 00:45:37,395 That guy first 565 00:45:38,769 --> 00:45:40,669 You can't go, you mustn't go 566 00:45:40,704 --> 00:45:41,762 If you go, I'll be no successor 567 00:45:45,309 --> 00:45:46,173 He has fallen into my tricks 568 00:45:47,344 --> 00:45:52,304 Ah-yao, go & challenge 569 00:45:52,950 --> 00:45:54,884 King of the Swordsmen's 570 00:45:55,586 --> 00:45:56,951 If you beat him, you'll be famous 571 00:45:57,788 --> 00:45:59,847 But I have to give you another name 572 00:45:59,890 --> 00:46:00,788 You'll be "King of the Spear's" 573 00:47:04,188 --> 00:47:05,951 Waiter, a pot of tea 574 00:47:06,356 --> 00:47:06,981 Yes 575 00:47:15,732 --> 00:47:17,529 Come & have a look at that girl 576 00:47:19,136 --> 00:47:20,467 Girl? Where? 577 00:47:22,739 --> 00:47:24,172 There 578 00:47:25,409 --> 00:47:26,000 Miss 579 00:47:27,244 --> 00:47:28,108 Orange Yes 580 00:47:31,849 --> 00:47:35,307 Looking at her face 581 00:47:35,752 --> 00:47:38,880 Is like looking at her ass 582 00:47:39,223 --> 00:47:40,713 It must be Ah-yao 583 00:47:41,458 --> 00:47:42,823 What Ah-yao? 584 00:47:43,293 --> 00:47:45,818 Every girl living on a boat is called Ah-yao 585 00:47:46,129 --> 00:47:48,393 You can just call her Ah-yao 586 00:47:59,843 --> 00:48:01,003 Ah-yao 587 00:48:03,947 --> 00:48:04,777 Ah-yao 588 00:48:06,516 --> 00:48:07,505 You scared me 589 00:48:09,920 --> 00:48:10,682 I don't want it 590 00:48:13,090 --> 00:48:13,852 Go to hell 591 00:48:15,792 --> 00:48:17,350 You scolded me? 592 00:48:17,628 --> 00:48:18,253 Please don't angry 593 00:48:19,596 --> 00:48:21,496 How dare you 594 00:48:21,932 --> 00:48:23,092 Everyone knows 595 00:48:23,300 --> 00:48:27,794 My master is Mr. Rocking 596 00:48:30,274 --> 00:48:31,263 Mr. Rocking 597 00:48:33,477 --> 00:48:35,911 You go, I'll chase! Chase 598 00:48:39,049 --> 00:48:39,572 Waiter 599 00:48:40,117 --> 00:48:41,550 Yes, Sir 600 00:48:41,785 --> 00:48:42,615 Give me one of this 601 00:48:43,353 --> 00:48:44,445 This... this isn't 602 00:48:44,755 --> 00:48:46,279 Can't you read. Hurry 603 00:49:09,246 --> 00:49:11,737 Ah-yao 604 00:49:30,734 --> 00:49:32,361 She despise me 605 00:49:33,170 --> 00:49:34,535 I know you're hiding there 606 00:49:35,639 --> 00:49:37,766 You'll have to suffer 607 00:49:38,008 --> 00:49:39,600 If I find you 608 00:49:47,317 --> 00:49:48,716 Watch out 609 00:49:49,820 --> 00:49:50,809 Who are you? 610 00:49:51,288 --> 00:49:52,312 I'm Ah-yao 611 00:49:52,656 --> 00:49:53,350 Ah-yao 612 00:49:58,161 --> 00:49:59,890 Well, why's there everybody 613 00:50:00,097 --> 00:50:01,428 Iiving in a boat 614 00:50:02,232 --> 00:50:04,996 There's a Ah-yao and here is a Ah-yao 615 00:50:05,802 --> 00:50:06,700 Ah-yao & Ah-yao 616 00:50:11,041 --> 00:50:11,905 Scared? 617 00:50:12,576 --> 00:50:14,441 The fat one is for you 618 00:50:15,012 --> 00:50:18,607 The thin one will be left for me 619 00:50:34,664 --> 00:50:35,824 You'll go 620 00:50:38,935 --> 00:50:41,199 Me? Yes, You 621 00:50:41,671 --> 00:50:44,401 Not me. You have to. Go 622 00:50:49,346 --> 00:50:51,109 I've told you I can't 623 00:50:54,651 --> 00:50:57,211 Then I've to handle both of them 624 00:51:01,458 --> 00:51:04,325 I shake 625 00:51:18,875 --> 00:51:22,572 I shake... shake to the left 626 00:51:23,080 --> 00:51:24,843 Shake... I shake... 627 00:51:26,750 --> 00:51:28,342 Let me join you 628 00:51:33,590 --> 00:51:34,420 Come on 629 00:51:34,991 --> 00:51:36,322 You fatty 630 00:52:02,786 --> 00:52:04,617 Are you full now? 631 00:52:09,226 --> 00:52:10,887 Yes 632 00:52:21,938 --> 00:52:23,599 Yes 633 00:52:24,574 --> 00:52:25,802 You have eaten too much 634 00:52:31,681 --> 00:52:32,909 You feel better 635 00:52:33,383 --> 00:52:34,611 Still too much 636 00:52:51,434 --> 00:52:52,594 Better 637 00:53:00,443 --> 00:53:01,467 How do you feel? 638 00:53:02,379 --> 00:53:04,108 Enough... I feel sick 639 00:53:13,123 --> 00:53:14,886 What would you like to eat? 640 00:53:15,559 --> 00:53:17,823 Just anything except eggs 641 00:54:10,547 --> 00:54:11,309 What are you doing? Sir 642 00:54:12,549 --> 00:54:13,345 Nothing 643 00:54:19,723 --> 00:54:21,020 Waiter, a pot of tea please 644 00:54:24,694 --> 00:54:25,752 Yes, tea is coming 645 00:54:26,963 --> 00:54:28,897 I want tea, not a urine pot 646 00:54:29,432 --> 00:54:31,366 He told me to give you this 647 00:54:35,038 --> 00:54:36,232 He said you piss all the time 648 00:54:36,773 --> 00:54:37,535 Go... 649 00:54:40,677 --> 00:54:42,110 Master says open the ball 650 00:54:42,545 --> 00:54:43,671 If you're disposed 651 00:54:52,289 --> 00:54:54,416 Beware of the spy behind you 652 00:55:04,701 --> 00:55:06,828 Good guy 653 00:55:07,337 --> 00:55:08,326 You've discovered my identity 654 00:55:08,972 --> 00:55:10,166 Let's fight. What for? 655 00:55:10,640 --> 00:55:11,470 Don't pretend 656 00:55:12,108 --> 00:55:13,336 If anyone recognises me 657 00:55:13,643 --> 00:55:14,610 Either he or me have to die 658 00:55:15,145 --> 00:55:16,442 I'm Urine Pot The Hero 659 00:55:30,860 --> 00:55:33,454 You play the spear quite well 660 00:55:33,797 --> 00:55:35,264 Thanks, I know there's one man who's 661 00:55:35,532 --> 00:55:36,328 Even better 662 00:55:36,666 --> 00:55:37,963 I'm now going to challenge him 663 00:55:39,202 --> 00:55:39,725 Who is he? 664 00:55:40,704 --> 00:55:41,398 The King of Spear 665 00:55:44,908 --> 00:55:45,374 It is him 666 00:55:45,775 --> 00:55:47,709 You want to challenge him too? 667 00:55:48,345 --> 00:55:49,607 You are the third if you do 668 00:55:50,113 --> 00:55:50,579 Why? 669 00:55:51,247 --> 00:55:53,477 Everyone knows he's going to fight 670 00:55:53,950 --> 00:55:55,042 King of the Swordsman 671 00:55:55,485 --> 00:55:58,977 I'm already the second one, let's go 672 00:55:59,356 --> 00:55:59,981 Go 673 00:56:29,018 --> 00:56:30,417 Young master, is it him? 674 00:56:34,557 --> 00:56:35,683 No 675 00:56:36,526 --> 00:56:39,256 Ah-yao is not like this 676 00:56:46,102 --> 00:56:46,693 Ah-yao 677 00:56:47,737 --> 00:56:49,864 Old man, help me 678 00:56:51,775 --> 00:56:53,902 Mr. Rocking, what's happened... 679 00:56:56,579 --> 00:56:59,571 Where's that Ah-yao beaten by me? 680 00:56:59,916 --> 00:57:00,746 Where has he gone? 681 00:57:02,986 --> 00:57:05,216 He is not here 682 00:57:06,423 --> 00:57:08,391 Where is he? At the inn 683 00:57:08,691 --> 00:57:10,249 Inn? Go 684 00:57:18,735 --> 00:57:20,327 You know it or you are scared 685 00:57:20,537 --> 00:57:22,630 Scare what? He's the King of the Spears 686 00:57:23,339 --> 00:57:24,169 King of the Spears 687 00:57:25,241 --> 00:57:26,674 What are you waiting for? Chase 688 00:57:32,415 --> 00:57:33,575 Waiter. Yes, sir 689 00:57:34,551 --> 00:57:37,042 Anyone here called King of the Swordsmen? 690 00:57:37,487 --> 00:57:40,149 Yes, he called himself the King 691 00:57:42,158 --> 00:57:42,783 Who is he? 692 00:57:43,460 --> 00:57:47,191 He's one of Mr. Rocking's guards 693 00:57:47,664 --> 00:57:48,289 What's his name? 694 00:57:49,499 --> 00:57:51,831 He's Wu Li Single sword 695 00:57:52,535 --> 00:57:53,263 Wu Li Single-sword 696 00:57:53,970 --> 00:57:56,871 He has another man Lu, he uses a spear 697 00:57:57,707 --> 00:57:58,639 Tiger spear? 698 00:57:59,075 --> 00:58:00,633 Exactly, everyone here knows 699 00:58:01,010 --> 00:58:03,501 When they combine together 700 00:58:03,847 --> 00:58:04,836 They're invincible 701 00:58:06,249 --> 00:58:10,652 Or how can our Mr. Rocking 702 00:58:11,254 --> 00:58:15,918 Be so fierce & proud in this area 703 00:58:18,261 --> 00:58:19,751 Then you should be beaten 704 00:58:20,063 --> 00:58:21,758 Sir, it's not me 705 00:58:23,466 --> 00:58:26,230 I'm innocent 706 00:58:34,577 --> 00:58:35,942 Smell of roasted duck 707 00:58:37,013 --> 00:58:38,207 It's your feet 708 00:58:41,451 --> 00:58:42,349 Sorry, it's painful 709 00:58:43,186 --> 00:58:44,153 That damn fat guy 710 00:58:48,258 --> 00:58:53,992 Oh my god 711 00:58:55,131 --> 00:58:55,893 Fight 712 00:59:25,895 --> 00:59:28,056 Where do you find them 713 00:59:28,431 --> 00:59:30,365 From the opera 714 00:59:31,301 --> 00:59:33,861 They start practicing Kungfu When they were young 715 00:59:34,637 --> 00:59:35,262 Fantastic 716 01:00:05,101 --> 01:00:05,965 Wu Li Single-sword 717 01:00:10,573 --> 01:00:11,335 Tiger spear? 718 01:00:57,487 --> 01:00:59,148 Don't bow. Come up 719 01:01:01,124 --> 01:01:02,557 How dare fooling me. Who are you? 720 01:01:03,960 --> 01:01:06,326 He's the King of the Swordsman 721 01:01:06,996 --> 01:01:07,621 Who are you then? 722 01:01:08,765 --> 01:01:10,027 King of the Spears, Lu Hu 723 01:01:11,334 --> 01:01:12,062 Tiger spear? 724 01:01:15,271 --> 01:01:17,603 Run now if you are afraid 725 01:01:29,519 --> 01:01:30,451 Everything is started by you 726 01:01:31,120 --> 01:01:32,815 You trouble maker 727 01:01:33,322 --> 01:01:34,186 Yes, so what 728 01:01:37,794 --> 01:01:39,056 Thanks 729 01:01:50,006 --> 01:01:50,973 Shows you spears 730 01:01:58,214 --> 01:01:59,977 Quite good looking, watch me 731 01:02:00,616 --> 01:02:01,708 See my single sword 732 01:02:42,792 --> 01:02:44,487 Don't run 733 01:02:47,230 --> 01:02:49,425 It's painful 734 01:02:53,202 --> 01:02:55,602 You've done everything except the good things 735 01:02:57,039 --> 01:02:58,904 How dare? How dare you? 736 01:03:01,511 --> 01:03:02,443 I dare not 737 01:03:04,347 --> 01:03:05,473 What are you calling? Nothing 738 01:03:07,550 --> 01:03:08,812 You calling me again? No 739 01:03:39,048 --> 01:03:40,072 Look at me 740 01:03:40,383 --> 01:03:41,350 Yes, keep an eye on him 741 01:03:45,087 --> 01:03:46,418 Keep an eye on him 742 01:03:54,297 --> 01:03:54,922 The opera is finished 743 01:04:07,877 --> 01:04:09,970 Don't mention Ah-Yao 744 01:04:13,616 --> 01:04:15,914 Master has over-estimated him 745 01:04:16,252 --> 01:04:17,048 He laid down 746 01:04:17,553 --> 01:04:18,349 Before I used the spear 747 01:04:18,921 --> 01:04:21,014 Not him, the real one is outside 748 01:04:21,357 --> 01:04:21,914 Really 749 01:04:25,061 --> 01:04:25,993 He's finished so quick 750 01:04:26,629 --> 01:04:28,563 He cannot oppress others anymore 751 01:04:29,131 --> 01:04:33,227 Is it true? Speak 752 01:04:38,808 --> 01:04:40,241 My... 753 01:04:53,522 --> 01:04:55,717 So the King of Spear is so useless 754 01:04:55,958 --> 01:04:58,483 What did you say? 755 01:04:58,928 --> 01:04:59,553 Who are you? 756 01:05:06,202 --> 01:05:08,500 You are the man I'm looking for 757 01:05:09,038 --> 01:05:10,096 How about it 758 01:05:11,140 --> 01:05:12,232 Let's fight, then 759 01:05:15,578 --> 01:05:17,512 Hold it 760 01:05:17,980 --> 01:05:18,912 Tomorrow is 14th July 761 01:05:20,149 --> 01:05:22,083 I fight at any time I like 762 01:05:23,052 --> 01:05:23,814 Me too 763 01:05:24,754 --> 01:05:26,813 But not here, come with me 764 01:06:48,170 --> 01:06:48,864 Go 765 01:06:54,910 --> 01:06:55,569 Ready? 766 01:07:23,172 --> 01:07:24,070 You are... 767 01:07:29,278 --> 01:07:31,212 Who's their master? 768 01:07:32,048 --> 01:07:33,106 They're Naughty Old Man & Crazy Old Man 769 01:07:33,749 --> 01:07:35,614 That's why they fight just like them 770 01:07:41,690 --> 01:07:43,385 That's enough, taken them back 771 01:07:44,326 --> 01:07:46,021 Those two old guys'll come to save them 772 01:08:27,002 --> 01:08:28,492 Kid be smart 773 01:08:28,904 --> 01:08:32,601 Tell me where those two kinds are 774 01:08:38,881 --> 01:08:39,973 Speak, speak 775 01:08:42,318 --> 01:08:44,513 Speak... speak, you're a dumb 776 01:08:45,955 --> 01:08:49,755 You want me to talk but he doesn't 777 01:08:50,259 --> 01:08:51,351 What can I do 778 01:08:55,464 --> 01:08:56,453 You damned 779 01:09:02,705 --> 01:09:03,672 Fainted so easily 780 01:09:06,375 --> 01:09:08,036 You come to rescue your student 781 01:09:08,277 --> 01:09:10,268 No, my spear 782 01:09:10,546 --> 01:09:11,638 He has taken my spear 783 01:09:11,881 --> 01:09:12,939 I want it back 784 01:09:14,817 --> 01:09:15,613 That's an old trick 785 01:09:16,952 --> 01:09:18,385 And you? 786 01:09:19,889 --> 01:09:22,790 What a coincidence, I come to get my sword 787 01:09:24,827 --> 01:09:25,759 Old trick 788 01:09:27,463 --> 01:09:28,327 Come with me 789 01:09:31,000 --> 01:09:32,490 It's dark here, you're too old 790 01:09:32,668 --> 01:09:34,636 Follow me 791 01:10:06,769 --> 01:10:07,997 Are you Wang Lu-kiu? 792 01:10:08,537 --> 01:10:11,563 No, I'm Hsiao Pa-tien now 793 01:10:14,143 --> 01:10:18,546 I was beaten by you 15 years ago 794 01:10:19,281 --> 01:10:20,578 And I was forced to retire 795 01:10:22,117 --> 01:10:23,550 I swore 796 01:10:24,386 --> 01:10:27,753 I must resume my fame 797 01:10:29,091 --> 01:10:32,993 Thanks God you're still alive 798 01:10:33,929 --> 01:10:36,454 Hell doesn't accept me & neither heaven does 799 01:10:37,066 --> 01:10:39,159 How can we die 800 01:10:41,937 --> 01:10:43,268 Who are those 4 monsters? 801 01:10:45,507 --> 01:10:47,031 They're especially trained 802 01:10:47,610 --> 01:10:49,475 to deal with you 803 01:10:50,346 --> 01:10:58,048 They are Tien, Hsia, Wu, Ti 804 01:11:02,391 --> 01:11:05,485 Tien is flying in the sky, Hsia is killing without mercy 805 01:11:06,428 --> 01:11:09,329 Wu is waves roaring at sea Ti will destroy the enemy completely 806 01:11:10,466 --> 01:11:12,730 A cloud in the sky, 4 idiots on earth 807 01:11:13,502 --> 01:11:17,871 Just like pigs, can't distinguish the good and bad 808 01:11:19,408 --> 01:11:23,105 All the 4 of them will be rested in peace 809 01:11:24,446 --> 01:11:25,470 Nonsense 810 01:11:36,625 --> 01:11:38,115 Please do 811 01:11:44,433 --> 01:11:45,058 Old guy 812 01:14:02,171 --> 01:14:03,195 I'm nearly suffocated 813 01:14:03,572 --> 01:14:05,164 I must kill you 814 01:14:15,551 --> 01:14:17,519 Stop, this is mine 815 01:14:54,356 --> 01:14:56,221 Old guy 816 01:14:56,258 --> 01:14:56,917 You didn't let me breathe 817 01:14:57,226 --> 01:14:59,160 And now, you couldn't breath 818 01:15:03,765 --> 01:15:04,857 Old guy, finished 819 01:15:05,133 --> 01:15:05,758 It's useless now 820 01:15:07,569 --> 01:15:10,504 Exhausted? You're too old 821 01:15:11,807 --> 01:15:13,468 I was inferior to both of you 822 01:15:13,742 --> 01:15:14,902 in the past 823 01:15:15,544 --> 01:15:20,311 But now 824 01:15:20,582 --> 01:15:21,742 I can beat you all together 825 01:15:22,651 --> 01:15:25,620 All together? 826 01:15:25,854 --> 01:15:28,823 Right, I can handle you by myself 827 01:15:30,292 --> 01:15:32,726 Don't always pretend 828 01:15:33,729 --> 01:15:35,526 Pretending to be fat? 829 01:15:35,764 --> 01:15:36,423 I'm always so fat 830 01:15:37,132 --> 01:15:39,760 Yes, fat & stupid 831 01:15:40,002 --> 01:15:41,333 Let me handle him 832 01:16:58,180 --> 01:16:59,647 Your spear is useless 833 01:17:00,315 --> 01:17:02,340 You better use it for mixing the excretory 834 01:17:40,489 --> 01:17:43,788 What so funny? Cut me if you want to 835 01:18:07,883 --> 01:18:10,818 Come on I chop 836 01:18:20,429 --> 01:18:23,455 I almost kill him. I... 837 01:18:23,632 --> 01:18:25,429 You can't make it 838 01:18:25,867 --> 01:18:26,834 Let me do it 839 01:18:37,679 --> 01:18:40,944 At lease my blood is more concentrated 840 01:18:41,149 --> 01:18:42,446 Go away, let me do it 841 01:18:52,094 --> 01:18:55,359 Old guy, I'm hurt only slightly 842 01:18:55,597 --> 01:18:56,928 But you'll be dead if you got kicked 843 01:18:59,167 --> 01:19:03,194 Alright, you better join up & fight 844 01:19:04,306 --> 01:19:05,534 Join force? No need 845 01:19:05,741 --> 01:19:07,072 No need to fight you 846 01:19:07,476 --> 01:19:10,104 I will kill you by myself 847 01:19:11,313 --> 01:19:12,280 Go to save your student 848 01:19:13,381 --> 01:19:15,178 And save mine too 849 01:19:40,008 --> 01:19:40,531 Master 850 01:19:41,276 --> 01:19:42,334 You useless guy 851 01:19:42,778 --> 01:19:43,574 got caught so easily 852 01:19:43,912 --> 01:19:45,880 Look at me, I'm quite okay 853 01:19:50,819 --> 01:19:51,547 Potato was right 854 01:19:52,254 --> 01:19:54,415 His student is small & skinny 855 01:19:54,990 --> 01:19:55,854 Not a bit like me 856 01:19:59,694 --> 01:20:00,524 I'm so handsome 857 01:20:01,396 --> 01:20:02,954 Master, I'm better 858 01:20:03,365 --> 01:20:04,024 Better than nothing 859 01:20:13,875 --> 01:20:15,706 Open it yourself & release that kid too 860 01:20:20,248 --> 01:20:22,409 What are you waiting for? I come to help you 861 01:20:23,451 --> 01:20:24,816 Let me tell you, you bring him here 862 01:20:24,853 --> 01:20:25,820 You bring down the trouble 863 01:20:36,131 --> 01:20:37,792 You better joint together 864 01:20:38,767 --> 01:20:40,564 Or you'll be finished very soon 865 01:20:42,337 --> 01:20:45,067 Shut up, let me kill him 866 01:20:49,744 --> 01:20:50,938 Well, you still want to help 867 01:20:51,279 --> 01:20:52,507 Those 2 old guys have made us suffered a lot 868 01:20:52,948 --> 01:20:54,347 But Master is very nice to me 869 01:20:54,683 --> 01:20:55,308 Then why do they want us 870 01:20:55,550 --> 01:20:56,710 to fight each other? 871 01:21:07,162 --> 01:21:09,130 You master... he should be killed 872 01:21:29,684 --> 01:21:31,345 Run now, I can't beat him 873 01:21:47,903 --> 01:21:49,063 Master... 874 01:21:53,074 --> 01:21:55,440 You call me Master at last 875 01:21:58,346 --> 01:21:59,472 Master... 876 01:22:00,582 --> 01:22:03,881 I'll kill him 877 01:22:04,219 --> 01:22:07,780 Master Run 878 01:22:11,192 --> 01:22:14,923 Master Go... 879 01:22:15,430 --> 01:22:16,522 It's alright, I'm still alive... 880 01:22:25,740 --> 01:22:26,365 What are you waiting for? 881 01:22:33,748 --> 01:22:39,812 Master go... 882 01:22:40,855 --> 01:22:41,685 You go 883 01:22:48,263 --> 01:22:49,252 Master 884 01:23:00,442 --> 01:23:02,501 You died before me 885 01:23:11,186 --> 01:23:13,154 I haven't 886 01:23:34,943 --> 01:23:35,534 Where are you going? 887 01:23:36,211 --> 01:23:36,939 I'm going to find Hsiao Pa-tien 888 01:23:37,512 --> 01:23:38,774 You're going like that? What's wrong? 889 01:23:40,048 --> 01:23:40,707 One by one? 890 01:23:41,082 --> 01:23:42,310 Even our Masters can't beat him 891 01:23:42,784 --> 01:23:44,012 How can you beat him? 892 01:23:44,519 --> 01:23:45,577 Go back to your boat if you're afraid 893 01:23:46,721 --> 01:23:50,589 Hsiao Pa-tien is very fierce 894 01:23:51,159 --> 01:23:52,820 If your Master has held it with his spear 895 01:23:53,061 --> 01:23:54,289 My Master would have cut him into pieces 896 01:23:56,898 --> 01:23:58,559 It's faster to row a boat 897 01:23:58,900 --> 01:23:59,832 with 2 man than 898 01:24:03,238 --> 01:24:04,671 I want to play too 899 01:24:15,183 --> 01:24:17,048 I've got another 900 01:24:31,466 --> 01:24:33,127 Those 2 kids have returned 901 01:24:43,578 --> 01:24:46,103 You guys just fear nothing 902 01:24:46,848 --> 01:24:48,440 It's quite alright to fear nothing 903 01:24:48,850 --> 01:24:50,613 But you must be very careful 904 01:24:50,852 --> 01:24:52,251 Or you'll be dead 905 01:24:56,891 --> 01:24:58,085 Why do you carry no weapons? 906 01:24:58,460 --> 01:24:59,927 Yes, the shapeless sword 907 01:25:00,595 --> 01:25:02,563 The hand spear, it can swing 908 01:25:03,398 --> 01:25:06,094 Swing? See how you can swing 909 01:25:30,925 --> 01:25:33,519 Hold it, come with me if you dare 910 01:26:02,824 --> 01:26:05,918 You can't run? Yes, how about it? 911 01:27:13,061 --> 01:27:14,050 Watch my hand spear 912 01:27:21,502 --> 01:27:22,969 Fierce enough? 913 01:27:23,371 --> 01:27:24,099 Watch my shapeless sword 914 01:28:00,908 --> 01:28:01,533 I'm sorry 915 01:28:36,010 --> 01:28:37,238 You vomit blood on me 916 01:29:15,383 --> 01:29:17,112 We should now fulfill 917 01:29:17,352 --> 01:29:19,047 Our Masters' wish 918 01:29:22,924 --> 01:29:23,447 Right 919 01:32:18,900 --> 01:32:20,595 We've committed the same mistake our Master did 920 01:32:23,237 --> 01:32:24,033 I would have killed you 921 01:32:24,272 --> 01:32:25,239 If I don't know you 922 01:32:26,240 --> 01:32:26,831 Well, which one of us 923 01:32:27,608 --> 01:32:29,235 Who can put his weapon 924 01:32:29,544 --> 01:32:30,568 into his Master's tomb 925 01:32:31,178 --> 01:32:32,577 will be the winner, alright? 926 01:32:33,714 --> 01:32:34,442 This... 927 01:32:35,783 --> 01:32:37,375 Put your weapon into the grave 928 01:32:39,654 --> 01:32:40,143 Ok 929 01:34:29,730 --> 01:34:32,665 I surely lose, master, lose... 930 01:34:38,639 --> 01:34:42,473 I'm not lost, even... 931 01:34:43,811 --> 01:34:45,802 I've insert in 932 01:34:45,846 --> 01:34:46,574 Before you fell down 933 01:34:48,749 --> 01:34:49,306 What are you saying? 934 01:34:51,052 --> 01:34:53,520 Before you do 935 01:34:53,754 --> 01:34:55,153 I first... 936 01:34:55,189 --> 01:34:58,124 So neither the sword or the spear 937 01:34:58,559 --> 01:35:00,049 Is the King of the weapon? 938 01:35:00,961 --> 01:35:05,955 It's human's affection which is invincible 57792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.