Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,615 --> 00:01:01,276
Spread out and take cover!
2
00:01:17,069 --> 00:01:19,766
This is Captain Jacoby speaking.
3
00:01:19,839 --> 00:01:22,399
You might as well give yourselves up.
4
00:01:22,475 --> 00:01:24,535
We've got you surrounded.
5
00:01:41,098 --> 00:01:45,365
I'll give you 30 seconds
to come out with your hands up.
6
00:01:49,574 --> 00:01:51,805
Cooperate and you won't get hurt.
7
00:01:56,550 --> 00:01:59,144
- Tony!
- Get away from me!
8
00:02:00,687 --> 00:02:02,815
15 seconds.
9
00:02:03,524 --> 00:02:04,582
I'm coming out!
10
00:02:04,659 --> 00:02:08,152
- What's the matter, punk; Yellow;
- I ain't dying on your orders.
11
00:02:08,230 --> 00:02:10,130
No;
12
00:02:12,035 --> 00:02:13,969
You dirty louse!
13
00:02:17,241 --> 00:02:19,072
Jacoby!
14
00:02:19,143 --> 00:02:21,077
Listen to me, Jacoby!
15
00:02:21,145 --> 00:02:23,580
This is me! Tony Preston!
16
00:02:23,648 --> 00:02:27,209
I got news for you!
You ain't taking me in!
17
00:02:27,285 --> 00:02:29,311
I live big!
18
00:02:29,388 --> 00:02:31,913
You ain't taking me
to any crummy cell,
19
00:02:31,991 --> 00:02:35,553
wear a gray suit with numbers!
I live big!
20
00:02:35,629 --> 00:02:39,862
I'm gonna wear silk shirts
with the monograms on them!
21
00:02:39,934 --> 00:02:41,799
Here's how I'll cooperate!
22
00:02:46,275 --> 00:02:47,765
Tony...
23
00:02:51,014 --> 00:02:53,073
You got what you deserved.
24
00:02:53,149 --> 00:02:57,052
Because you're a lousy, rotten actor.
That's why.
25
00:02:57,121 --> 00:02:58,611
That's a wrap!
26
00:02:58,689 --> 00:03:00,351
About time!
27
00:03:05,231 --> 00:03:09,292
Props, where did you get that mattress;
An Army surplus store or something;
28
00:03:09,369 --> 00:03:12,931
Stars and directors aren't enough;
Trouble with bit players too.
29
00:03:13,007 --> 00:03:16,171
A bit player is like any man.
If you prick us, do we not bleed;
30
00:03:16,244 --> 00:03:19,304
I don't suppose you saw my production
of Twelfth Night;
31
00:03:19,381 --> 00:03:22,374
What channel was it on;
I have props.
32
00:03:28,392 --> 00:03:32,830
I ever tell you what Walter Kerr said
about my performance in Twelfth Night;
33
00:03:32,897 --> 00:03:37,130
- Not for the last ten minutes.
- I deserve a thick mattress anyway.
34
00:03:37,202 --> 00:03:39,693
They're postponing this show
till next fall.
35
00:03:39,772 --> 00:03:41,330
Next fall; Who says;
36
00:03:41,407 --> 00:03:45,310
I heard a very high level conversation.
They decided it's such a turkey,
37
00:03:45,378 --> 00:03:48,212
they're freezing the tape
till Thanksgiving.
38
00:03:48,282 --> 00:03:50,614
Think of all the needy families
it'll feed.
39
00:03:50,685 --> 00:03:54,622
- Just what we need. Comedy relief.
- Yeah. Somebody send some in.
40
00:03:54,690 --> 00:03:56,555
I write my own comedy material.
41
00:03:56,625 --> 00:03:59,754
If you're so funny,
why always play heavies;
42
00:03:59,829 --> 00:04:02,889
- Offbeat casting.
- Funny.
43
00:04:03,801 --> 00:04:05,632
Coffee and therapy at Walgreens;
44
00:04:05,703 --> 00:04:09,299
I can't. I got a soap tomorrow.
I haven't even looked at the script.
45
00:04:09,374 --> 00:04:12,207
- Maybe that's better.
- I am a serious actor.
46
00:04:12,277 --> 00:04:14,940
- Better you should be a star.
- Yeah, better.
47
00:04:19,251 --> 00:04:23,052
It's a great honor to accept
this well-earned acting award.
48
00:04:23,123 --> 00:04:26,719
- I thank all of the little people...
- I need that.
49
00:04:26,794 --> 00:04:28,489
Rotten little people.
50
00:04:40,510 --> 00:04:43,912
I won't let you do it, Marsha.
I won't let you ruin your life.
51
00:04:43,981 --> 00:04:46,542
Leave me alone.
52
00:04:46,618 --> 00:04:49,212
Your place is here, Marsha,
in Middlevale,
53
00:04:49,287 --> 00:04:51,016
where people care about you.
54
00:04:51,089 --> 00:04:52,182
Where...
55
00:04:53,192 --> 00:04:55,126
Where...
56
00:04:55,194 --> 00:04:58,858
Where love is real, not a game.
57
00:04:58,932 --> 00:05:03,893
No wonder I couldn't remember that.
Where love is real, not a game.
58
00:05:03,972 --> 00:05:06,133
I don't want to hear it.
59
00:05:06,207 --> 00:05:09,609
I'm telling you the whole thing, Marsha,
the whole ugly thing.
60
00:05:17,788 --> 00:05:21,555
I know the truth, Marsha.
I know who your father really is.
61
00:06:11,686 --> 00:06:13,017
You're late.
62
00:06:14,555 --> 00:06:16,523
I was beginning to worry.
63
00:06:16,591 --> 00:06:20,323
Sorry for barging in here.
Somebody was following me.
64
00:06:20,395 --> 00:06:21,726
Following you;
65
00:06:23,800 --> 00:06:25,062
Who;
66
00:06:25,702 --> 00:06:28,228
- I don't know.
- Hang on just a minute.
67
00:06:33,178 --> 00:06:34,543
He's coming back.
68
00:06:37,949 --> 00:06:39,417
Lousy fuzz.
69
00:06:39,485 --> 00:06:43,353
I wish he'd come in here.
I'd like to make him dead.
70
00:06:43,422 --> 00:06:47,587
- You know who he is;
- Eddie Shannon from the 11th Precinct.
71
00:06:47,661 --> 00:06:51,223
- It's a cop;
- Quit your joking, Ace.
72
00:06:51,299 --> 00:06:53,631
What's he following me for;
73
00:06:54,570 --> 00:06:58,267
Maybe they got a tip.
Joe owns this building.
74
00:06:58,340 --> 00:07:00,138
- They keep a lookout.
- Joe;
75
00:07:00,210 --> 00:07:03,577
- Let's get outta here, Ace.
- I don't know how to tell you this.
76
00:07:03,647 --> 00:07:05,115
- What;
- You'll be upset.
77
00:07:05,182 --> 00:07:08,379
- How far were you followed;
- I turned around, there he was.
78
00:07:08,452 --> 00:07:12,150
- I thought I was gonna get mugged.
- You really like to make jokes.
79
00:07:12,224 --> 00:07:14,852
He didn't pick you up at the airport;
80
00:07:14,927 --> 00:07:18,728
- There's been a mistake.
- He don't know you by sight;
81
00:07:18,798 --> 00:07:22,064
That's possible.
What I'm trying to tell you...
82
00:07:22,136 --> 00:07:25,572
Ace Williams getting mugged;
That's a good one.
83
00:07:26,574 --> 00:07:29,737
Maybe that cop recognized you.
I better go make him dead.
84
00:07:29,811 --> 00:07:31,871
- You don't need to.
- It's no trouble.
85
00:07:31,948 --> 00:07:34,473
This whole thing is
some kinda crazy mix-up.
86
00:07:34,550 --> 00:07:37,782
My name isn't Ace Williams.
I'm Jack Albany, an actor.
87
00:07:37,854 --> 00:07:41,585
- I'm a member of SAG, AFTRA...
- We ain't got time.
88
00:07:41,658 --> 00:07:44,685
Really. I just came
from taping a TV show.
89
00:07:44,762 --> 00:07:49,223
A bomb. A Kiss for the Killer.
It's on April 2. Forget it.
90
00:07:49,301 --> 00:07:52,793
I'm doing a soap opera tomorrow.
I've got a script.
91
00:07:52,871 --> 00:07:55,272
I must have lost it.
That doesn't matter.
92
00:07:55,342 --> 00:07:57,572
The point is,
you think I'm Ace Williams.
93
00:07:57,644 --> 00:08:00,079
- What'd you say your name was;
- Jack Albany.
94
00:08:00,147 --> 00:08:03,583
- Punk, didn't you ever hear of a cover;
- I heard.
95
00:08:03,652 --> 00:08:06,519
Well, that's my cover.
Jack Albany, crummy actor.
96
00:08:06,588 --> 00:08:07,987
Sure.
97
00:08:08,056 --> 00:08:10,924
Let's go.
Like you said, Joe's waiting.
98
00:08:10,994 --> 00:08:13,326
Right this way.
99
00:08:16,233 --> 00:08:19,897
Look, I don't like somebody
holding a sticker on me.
100
00:08:19,971 --> 00:08:23,236
I got a heat. I'm on the verge
of making you very dead.
101
00:08:32,953 --> 00:08:35,114
So I put it away.
102
00:08:36,024 --> 00:08:39,118
I didn't know what to do.
All that crazy talk.
103
00:08:39,927 --> 00:08:43,625
I can't take no chances.
If it turns out that you wasn't Ace...
104
00:08:45,367 --> 00:08:47,199
Old machine gun wound.
105
00:08:49,839 --> 00:08:52,001
Well, this is it.
106
00:08:52,076 --> 00:08:55,409
- I would have known it anywhere.
- Let's go.
107
00:09:03,990 --> 00:09:05,981
Ace, hurry up. We're late.
108
00:10:14,106 --> 00:10:15,573
What's your name, punk;
109
00:10:16,909 --> 00:10:18,002
Florian.
110
00:10:18,078 --> 00:10:23,210
Florian; Why'd they call a tough kid
like you a sissy name like Florian;
111
00:10:23,284 --> 00:10:25,218
It's a tough name.
112
00:10:40,471 --> 00:10:43,201
I'm out of weeds, punk.
Stop somewhere.
113
00:10:46,778 --> 00:10:50,613
Not my brand. Don't we pass through
a town here or something;
114
00:10:50,683 --> 00:10:54,175
I'd have to get off the parkway.
I'd lose ten minutes.
115
00:10:54,253 --> 00:10:55,585
So do it.
116
00:10:57,491 --> 00:11:00,620
Joe's gonna be pretty mad as it is.
117
00:11:02,096 --> 00:11:05,089
I get nervous when I don't have a weed.
118
00:11:10,707 --> 00:11:12,436
You save the coupons;
119
00:11:13,376 --> 00:11:16,312
How do you think I got my knife;
120
00:11:21,887 --> 00:11:24,082
It's really something.
121
00:11:24,156 --> 00:11:28,287
Ace Williams getting mugged.
Wait till Joe hears about that one.
122
00:11:41,376 --> 00:11:45,575
Sam, this is Ace Williams.
Joe's waiting for us.
123
00:11:45,648 --> 00:11:47,013
Welcome, Ace.
124
00:12:14,181 --> 00:12:15,206
Hi, Francis.
125
00:12:15,284 --> 00:12:17,115
Ace Williams. Francis.
126
00:12:17,185 --> 00:12:18,516
Pleasure.
127
00:12:18,987 --> 00:12:20,478
I'll take your coat.
128
00:12:23,660 --> 00:12:27,654
- The boss is anxious to meet you.
- I'm anxious to meet him.
129
00:12:27,731 --> 00:12:30,097
He is very perturbed you're so late.
130
00:12:30,167 --> 00:12:32,932
- I figured. Where is he;
- In the library.
131
00:12:33,004 --> 00:12:36,133
He says for you to go right in.
132
00:12:36,208 --> 00:12:37,573
Ace, your hat, please.
133
00:12:38,311 --> 00:12:39,642
Thank you.
134
00:12:41,047 --> 00:12:43,539
Francis used to be
Joe's personal bodyguard.
135
00:12:43,617 --> 00:12:46,519
He got one too many raps on the head.
136
00:12:46,587 --> 00:12:49,681
But Joe still keeps him around
for sentimental reasons.
137
00:12:49,757 --> 00:12:51,190
Joe's a prince.
138
00:12:51,259 --> 00:12:52,420
He is;
139
00:12:52,494 --> 00:12:54,928
I mean, sure he is.
140
00:12:54,997 --> 00:12:59,230
I don't know Joe too well. I can't
remember the last time I saw him.
141
00:12:59,302 --> 00:13:02,932
You never did.
Joe told me that you never met before.
142
00:13:03,007 --> 00:13:06,966
I actually never met him, but I
know him by reputation. Who doesn't;
143
00:13:07,044 --> 00:13:08,171
Sure.
144
00:13:08,246 --> 00:13:10,908
And everybody says the same.
Joe's a prince.
145
00:13:12,517 --> 00:13:15,817
So this is the big killer man
from Frisco.
146
00:13:15,888 --> 00:13:18,949
Frank Boley, this is Ace Williams.
147
00:13:19,026 --> 00:13:21,358
He don't look so dangerous to me.
148
00:13:22,329 --> 00:13:26,699
Some of your boys here in the East
a little short on manners, punk;
149
00:13:28,603 --> 00:13:31,573
Maybe your friend
will like to teach me some.
150
00:13:32,908 --> 00:13:35,139
Ask him when he wants me
to tear him apart.
151
00:13:35,212 --> 00:13:37,806
Before I meet the boss or after;
152
00:13:40,585 --> 00:13:42,849
Tell him it's no difference to me.
153
00:13:42,920 --> 00:13:45,788
After. We're late and Joe's sore.
154
00:13:46,625 --> 00:13:49,958
For the sake of the punk,
I'll defer the pleasure.
155
00:13:50,028 --> 00:13:51,428
Likewise.
156
00:14:02,010 --> 00:14:05,502
- Who's there;
- Florian. I've got Ace Williams.
157
00:14:05,580 --> 00:14:06,980
Entre.
158
00:14:23,502 --> 00:14:25,868
- How's that;
- Weak.
159
00:14:27,673 --> 00:14:31,440
You're still too inhibited.
Look at all those little lines.
160
00:14:31,511 --> 00:14:32,842
It's not good.
161
00:14:32,913 --> 00:14:37,248
Let's try a little action painting
and loosen up a bit. Free yourself.
162
00:14:37,318 --> 00:14:40,015
Look, can we take five;
I've got business.
163
00:14:40,088 --> 00:14:44,116
All right, but that's part
of your problem. Divided attention.
164
00:14:44,194 --> 00:14:46,856
I can't help it. I'm a busy man.
165
00:14:49,533 --> 00:14:52,093
- Hi, sweetheart.
- I know you.
166
00:14:52,169 --> 00:14:55,537
Were you in the army;
I was in the 65th artillery.
167
00:14:55,607 --> 00:14:57,666
I have a very good memory.
168
00:14:57,742 --> 00:15:00,769
- Ever work out at Stilwell's Gym;
- I'll remember.
169
00:15:00,847 --> 00:15:03,042
Oh, what... no.
170
00:15:05,051 --> 00:15:07,179
- Ace.
- Joe.
171
00:15:07,254 --> 00:15:09,814
- You know my teacher;
- Never saw her before.
172
00:15:09,890 --> 00:15:14,021
- You sure;
- I'd remember that one.
173
00:15:14,095 --> 00:15:17,293
- I'm glad you could join us, Ace.
- My pleasure.
174
00:15:20,002 --> 00:15:21,561
You're late!
175
00:15:23,139 --> 00:15:26,701
- How's old Pepe;
- Well, you know old Pepe.
176
00:15:26,777 --> 00:15:29,245
He gave you a very high recommendation.
177
00:15:29,313 --> 00:15:34,115
When I told him I needed a first-class
boy who could kill quietly,
178
00:15:34,186 --> 00:15:38,214
he said, Joe, they don't come
any quieter than Ace Williams.
179
00:15:38,291 --> 00:15:40,316
Well, Pepe's too kind.
180
00:15:40,393 --> 00:15:44,387
I'll admit, when I kill somebody,
even I don't know what happened.
181
00:15:46,467 --> 00:15:48,299
Wipe your face.
182
00:15:50,205 --> 00:15:55,769
I heard about that big run-in
you had with the treasury boys.
183
00:15:55,845 --> 00:15:58,370
- I heard that.
- You were there.
184
00:15:58,448 --> 00:16:00,939
Well, I heard you heard.
185
00:16:01,018 --> 00:16:05,285
- You all right now;
- Yeah. I limp a little in the leg.
186
00:16:06,658 --> 00:16:10,322
- I thought he got you in the shoulder.
- He did, yes.
187
00:16:10,396 --> 00:16:13,388
It hit a nerve. Affected my leg.
188
00:16:13,465 --> 00:16:18,631
- Florian, you get Ace's luggage inside;
- He didn't have no luggage.
189
00:16:19,472 --> 00:16:21,737
All the way from the coast
and no luggage;
190
00:16:21,809 --> 00:16:24,573
I left it at the warehouse.
191
00:16:26,048 --> 00:16:28,710
There was a cop prowling outside.
192
00:16:28,784 --> 00:16:31,652
The punk here gets nervous.
He pulled a shiv on me.
193
00:16:31,721 --> 00:16:33,985
In the confusion, I left my suitcase.
194
00:16:34,057 --> 00:16:36,026
You pulled a knife on Ace;
195
00:16:36,093 --> 00:16:39,688
He was talking crazy.
Said he was an actor.
196
00:16:39,763 --> 00:16:40,752
Come here.
197
00:16:42,567 --> 00:16:45,832
He could have made you dead
in one second.
198
00:16:45,904 --> 00:16:48,567
You'd be so surprised,
you'd forget to lay down.
199
00:16:49,241 --> 00:16:51,175
Stop that bleeding. It's stupid.
200
00:16:51,979 --> 00:16:55,676
It's all right.
It was just a couple of shirts.
201
00:16:55,749 --> 00:16:59,618
All new. No laundry marks.
No identification.
202
00:17:00,254 --> 00:17:02,519
Remember that, punk, for the future.
203
00:17:02,591 --> 00:17:06,049
Clear out.
And tell Miss Inwood to come back.
204
00:17:10,200 --> 00:17:14,297
I love that boy like he was my own son.
205
00:17:14,372 --> 00:17:17,830
- How much did Pepe tell you;
- Well, not much.
206
00:17:17,908 --> 00:17:22,346
Well, he don't know much.
Big one, Ace. Real big.
207
00:17:23,015 --> 00:17:26,247
- I'll tell you after my lesson.
- Can't wait.
208
00:17:26,319 --> 00:17:29,346
You'll find the rest of my associates
in the grand salon.
209
00:17:29,423 --> 00:17:32,392
- Go ahead and introduce yourself.
- Thanks, Joe.
210
00:17:43,205 --> 00:17:45,674
If it's all right with you,
I'll stay in here.
211
00:17:45,742 --> 00:17:50,270
I'm hot for art. It isn't often
I see real talent at work.
212
00:17:50,347 --> 00:17:54,978
- In a way, you're an artist yourself.
- Now, action painting.
213
00:17:55,053 --> 00:17:58,615
Don't worry about form and composition.
214
00:17:58,691 --> 00:18:02,594
- What's the matter;
- I'm just thinking. How do you start;
215
00:18:02,662 --> 00:18:06,029
Don't think. Act.
That's the whole point.
216
00:18:06,099 --> 00:18:07,465
Now.
217
00:18:07,535 --> 00:18:10,936
- Go. Good. Here. Take a bigger brush.
- Yeah, yeah.
218
00:18:11,005 --> 00:18:14,567
Fill the canvas.
Use the canvas.
219
00:18:14,643 --> 00:18:17,043
Yes, that's it. How's that;
220
00:18:22,586 --> 00:18:24,577
Want me to get that, boss;
221
00:18:24,655 --> 00:18:27,021
No, thanks. It'll be for me.
222
00:18:27,091 --> 00:18:28,992
Here. You can have them.
223
00:18:29,060 --> 00:18:31,051
See what I mean; Divided attention.
224
00:18:41,842 --> 00:18:44,607
You belong to Joe's organization,
sweetheart;
225
00:18:44,679 --> 00:18:47,842
I head up the mob's fine arts division.
226
00:18:47,915 --> 00:18:49,907
- You're putting me on.
- Am I;
227
00:18:49,985 --> 00:18:55,583
How cozy are you with Joe;
I like your style, but he's the boss.
228
00:18:55,658 --> 00:18:57,853
Before you go any further, hot stuff,
229
00:18:57,927 --> 00:19:00,920
let me tell you something
out of pure generosity.
230
00:19:00,998 --> 00:19:05,025
I have been living alone
in New York City for four years.
231
00:19:05,102 --> 00:19:09,335
- I can take care of myself.
- I like a girl with spirit.
232
00:19:09,407 --> 00:19:14,641
For the record, my relationship with
Mr. Smooth is strictly teacherlpupil.
233
00:19:14,714 --> 00:19:16,740
My relationship with you is nothing.
234
00:19:18,252 --> 00:19:22,656
That was Pepe. He wanted to know
if you got here all right.
235
00:19:22,724 --> 00:19:25,192
Anybody with two eyes can see that.
236
00:19:25,260 --> 00:19:27,786
He said keep you away
from booze and broads.
237
00:19:27,863 --> 00:19:30,331
He said they put you
right out of your head.
238
00:19:30,399 --> 00:19:34,029
- Shall we continue;
- All right. Let's see.
239
00:19:34,104 --> 00:19:35,469
What do we do here;
240
00:19:36,973 --> 00:19:40,341
That's better.
That's coming along very nicely.
241
00:19:40,411 --> 00:19:42,436
Try it up in the left-hand corner.
242
00:19:42,513 --> 00:19:45,381
Use the canvas now. Come on.
243
00:19:45,450 --> 00:19:47,213
Round strokes. Round strokes.
244
00:19:47,286 --> 00:19:51,519
- Let me get a little red in there.
- Broad strokes.
245
00:19:51,591 --> 00:19:53,617
Little more in here. That's nice.
246
00:19:53,694 --> 00:19:58,222
Why don't you try
round strokes, not this staccato thing.
247
00:19:58,299 --> 00:20:02,066
Up. Clear up.
Use the whole canvas.
248
00:20:02,137 --> 00:20:04,629
- Lovely.
- Yeah.
249
00:20:11,348 --> 00:20:13,578
What's going on;
Who is that;
250
00:20:13,650 --> 00:20:16,211
This is Ace Williams.
He has a switchboard;
251
00:20:16,287 --> 00:20:20,691
Yeah, and an operator. I'm it.
I don't like somebody dialing in my ear.
252
00:20:20,759 --> 00:20:23,489
Your voice is lovely.
Are you busy later;
253
00:20:23,562 --> 00:20:24,995
You dirty, no good...
254
00:20:29,069 --> 00:20:32,198
That's it! Love it!
255
00:20:32,573 --> 00:20:34,165
- Love it.
- Love it, yes.
256
00:20:34,242 --> 00:20:36,473
Caress it. Now, hate it!
257
00:20:36,545 --> 00:20:37,978
Hate it.
258
00:20:38,046 --> 00:20:40,640
- Violence. Get out your hostility.
- I hate you!
259
00:20:40,716 --> 00:20:42,480
Hate you! Hate you!
260
00:20:44,487 --> 00:20:46,352
Get out your hostilities.
261
00:20:47,191 --> 00:20:51,594
That's good. Use this paint
right out of the tube. The raw paint.
262
00:20:51,662 --> 00:20:52,857
Emotional!
263
00:20:54,399 --> 00:20:55,491
Good.
264
00:20:56,134 --> 00:20:57,762
- How about that;
- Beautiful.
265
00:20:57,837 --> 00:21:00,203
Now, more action.
266
00:21:00,273 --> 00:21:02,036
- Yeah, like that.
- More paint.
267
00:21:02,108 --> 00:21:03,167
More paint;
268
00:21:03,543 --> 00:21:04,874
It's beautiful.
269
00:21:06,179 --> 00:21:07,510
It's a happening.
270
00:21:11,386 --> 00:21:12,876
Happening.
271
00:21:12,954 --> 00:21:14,513
Bravo. Bravo.
272
00:21:14,957 --> 00:21:17,425
I think that's enough
for tonight.
273
00:21:17,493 --> 00:21:19,758
You made some real progress.
274
00:21:21,398 --> 00:21:23,993
I used to paint things
you could recognize.
275
00:21:24,068 --> 00:21:27,401
You know, flowers, trees, waterfalls.
276
00:21:28,306 --> 00:21:31,242
Now I do this stuff
and she swears it's progress.
277
00:21:32,077 --> 00:21:34,443
You know what
we're trying to accomplish.
278
00:21:34,513 --> 00:21:37,244
Someday we're going back
to flowers and trees.
279
00:21:37,317 --> 00:21:40,412
And they'll be your flowers and trees.
280
00:21:45,327 --> 00:21:48,763
Tell Florian Miss Inwood is ready to go.
281
00:21:48,830 --> 00:21:51,356
Can I see you to the door, sweetheart;
282
00:21:51,434 --> 00:21:53,061
Good night, Mr. Smooth.
283
00:21:53,135 --> 00:21:54,193
Good night.
284
00:21:55,906 --> 00:21:57,965
Guess I'm not her type.
285
00:22:00,777 --> 00:22:03,941
A lot of people would be surprised
286
00:22:04,015 --> 00:22:06,849
to find somebody like me
interested in art.
287
00:22:06,919 --> 00:22:11,015
They got old-fashioned ideas
about people in our profession.
288
00:22:11,090 --> 00:22:14,185
I've been all over Europe. Twice.
289
00:22:14,260 --> 00:22:18,857
I stopped at the best hotels.
I ate the best food.
290
00:22:18,933 --> 00:22:20,924
I bought art by the carload.
291
00:22:21,002 --> 00:22:22,435
I know good things.
292
00:22:23,372 --> 00:22:29,209
I was pretty tough when I was
a kid just starting out in Chicago.
293
00:22:29,278 --> 00:22:31,508
But those were tough times.
294
00:22:31,581 --> 00:22:33,812
I changed as times have changed.
295
00:22:33,884 --> 00:22:36,478
Now, watch out! I'll rap your knuckles.
296
00:22:36,553 --> 00:22:39,785
- No booze.
- It's just one little drink.
297
00:22:39,858 --> 00:22:44,728
Pepe says one drink is all it takes.
You're like a maniac. No booze.
298
00:22:44,797 --> 00:22:47,322
And no broads.
299
00:22:47,400 --> 00:22:48,526
That's it.
300
00:22:52,406 --> 00:22:55,604
You know what I am now, Ace;
301
00:22:55,676 --> 00:22:57,166
An executive.
302
00:22:57,245 --> 00:23:00,340
Yeah. Just like any other executive.
303
00:23:00,416 --> 00:23:04,318
I sit behind a desk, sign papers,
give orders.
304
00:23:05,120 --> 00:23:08,989
And I'll tell you something.
It's boring.
305
00:23:09,893 --> 00:23:13,261
I'm not knocking the syndicate
after all it's done for me.
306
00:23:13,330 --> 00:23:16,630
There's no excitement.
There's no romance.
307
00:23:18,203 --> 00:23:21,765
That's why I planned
a very special trick.
308
00:23:21,841 --> 00:23:24,401
For adventure, for romance.
309
00:23:24,477 --> 00:23:27,675
I want to be remembered.
310
00:23:27,748 --> 00:23:30,512
Well, as if you wouldn't be.
311
00:23:30,584 --> 00:23:33,145
Yes, in some circles, but...
312
00:23:33,221 --> 00:23:37,556
Dillinger, Capone, Buggs Moran.
313
00:23:37,626 --> 00:23:40,151
Those are names the whole world knows.
314
00:23:40,229 --> 00:23:44,030
They live on through
the deeds associated with them.
315
00:23:44,101 --> 00:23:46,797
I want to make
a place in history for my name.
316
00:23:46,870 --> 00:23:50,102
Posterity doesn't honor executives.
317
00:23:51,142 --> 00:23:52,200
Hello.
318
00:23:52,276 --> 00:23:55,007
- Little Tony's calling.
- In a minute.
319
00:23:55,080 --> 00:23:57,446
- Go right ahead.
- Go ahead;
320
00:23:57,516 --> 00:24:00,509
The grand salon.
I'll join you tout de suite.
321
00:24:02,222 --> 00:24:03,917
Put him on.
322
00:24:09,029 --> 00:24:12,830
Francis, please find Florian.
Tell him I'm tired of waiting.
323
00:24:12,901 --> 00:24:15,063
- Yes, ma'am.
- Thank you.
324
00:24:16,005 --> 00:24:17,302
Hi, Ace.
325
00:24:21,912 --> 00:24:23,709
- Miss Inwood.
- You again.
326
00:24:23,780 --> 00:24:27,217
- I am not who you think I am.
- No;
327
00:24:29,187 --> 00:24:31,122
I'll help you with your coat.
328
00:24:31,190 --> 00:24:33,681
I am a respectable citizen.
I'm masquerading.
329
00:24:33,759 --> 00:24:38,720
- Just give me back my coat.
- I'm not a hood. I'm an intellectual.
330
00:24:38,798 --> 00:24:42,132
Love is not love which alters
when it alteration finds.
331
00:24:42,203 --> 00:24:46,071
Shakespeare. One of the sonnets.
Matisse, Picasso, Andy Warhol.
332
00:24:46,140 --> 00:24:48,268
Are you insane
or do you take something;
333
00:24:48,343 --> 00:24:50,140
- I need help.
- You sure do.
334
00:24:50,212 --> 00:24:51,804
He bothering you, lady;
335
00:24:51,880 --> 00:24:53,371
Listen to me, baby...
336
00:24:54,050 --> 00:24:55,074
Not much.
337
00:24:55,852 --> 00:24:56,876
Wow.
338
00:24:58,756 --> 00:25:01,657
I'm ready. I didn't have any dinner.
339
00:25:01,725 --> 00:25:04,058
Let's go, please.
It's getting very late.
340
00:25:04,930 --> 00:25:08,389
What's the matter, killer man;
Need some help;
341
00:25:08,467 --> 00:25:11,459
- What happened;
- He got fresh with the artist.
342
00:25:11,537 --> 00:25:13,369
I should have killed her.
343
00:25:15,175 --> 00:25:17,871
I'm glad you were able
to control yourself.
344
00:25:17,945 --> 00:25:20,176
I'm paid up for three more lessons.
345
00:25:20,248 --> 00:25:23,445
- Pepe was right about you and broads.
- Yeah.
346
00:25:23,518 --> 00:25:24,508
Come on.
347
00:25:25,421 --> 00:25:27,912
Move, dum-dum!
Why are you standing there;
348
00:25:27,990 --> 00:25:30,323
Look out! They're moving in behind you!
349
00:25:30,393 --> 00:25:33,226
- Blow! Make a run for it!
- Lousy cops!
350
00:25:34,665 --> 00:25:37,099
They always get there at the wrong time.
351
00:25:37,768 --> 00:25:40,761
Here comes that big hero
lieutenant again.
352
00:25:40,839 --> 00:25:42,568
Let him have it!
353
00:25:44,743 --> 00:25:46,871
Hey!
354
00:25:47,714 --> 00:25:49,511
Take that, you dirty fuzz!
355
00:25:49,582 --> 00:25:53,212
- Melanie, cut it off!
- Hi.
356
00:25:53,287 --> 00:25:55,778
It's just gotten
to the good part.
357
00:26:00,195 --> 00:26:02,926
Get up. Take it easy.
Off, Melanie!
358
00:26:02,999 --> 00:26:05,559
I get carried away
with those crime shows.
359
00:26:05,635 --> 00:26:08,469
- You're very high-strung.
- You certainly are.
360
00:26:08,538 --> 00:26:10,836
Melanie, find something to do upstairs.
361
00:26:10,907 --> 00:26:13,570
Go on. Make yourself scarce.
Beat it!
362
00:26:16,614 --> 00:26:18,139
All right, men.
363
00:26:19,351 --> 00:26:22,081
I'm sure that you've
all heard of Ace Williams.
364
00:26:22,722 --> 00:26:24,383
Now, meet him.
365
00:26:25,091 --> 00:26:28,323
Ace, this is Rinzy Tobreski.
366
00:26:28,396 --> 00:26:30,830
- Pleased to meet you.
- Likewise.
367
00:26:30,898 --> 00:26:35,393
Rinzy was my wheelman in
the Metropolitan Bank job back in 1935.
368
00:26:35,470 --> 00:26:37,495
Put me in the big time.
369
00:26:37,572 --> 00:26:41,407
Joe's never had anybody else
behind the wheel since then. Right;
370
00:26:42,512 --> 00:26:48,247
- Over here, this is Bobby Macoon.
- We talked on the phone.
371
00:26:49,053 --> 00:26:50,681
- Were you the one;
- Yeah.
372
00:26:51,523 --> 00:26:53,354
What's this thing about;
373
00:26:53,425 --> 00:26:56,759
I played a little joke on Bobby.
Right, Bobby;
374
00:26:58,230 --> 00:27:01,064
Bobby used to be a fighter.
Pretty good, too.
375
00:27:01,168 --> 00:27:03,193
Eight years in the ring.
376
00:27:03,270 --> 00:27:06,297
Now he's my communications expert.
377
00:27:06,374 --> 00:27:08,774
Still listening for the bell;
378
00:27:11,080 --> 00:27:12,547
On your horse!
379
00:27:12,614 --> 00:27:14,343
That a boy!
380
00:27:14,416 --> 00:27:16,214
This is Cowboy Schaeffer.
381
00:27:16,286 --> 00:27:18,516
- I'm proud to know you.
- Howdy, Cowboy.
382
00:27:18,588 --> 00:27:22,116
Cowboy's from Vegas.
Fastest tommy gun in the west.
383
00:27:22,193 --> 00:27:24,252
Shucks, Joe.
384
00:27:25,796 --> 00:27:29,597
And this loudmouth...
This is Fingers Felton.
385
00:27:30,335 --> 00:27:32,964
Felton and I go back a long way.
386
00:27:36,609 --> 00:27:39,135
Over here, this is Frank Boley.
387
00:27:39,213 --> 00:27:41,875
Boley's upcoming in your field.
388
00:27:41,949 --> 00:27:44,145
Frank...
389
00:27:44,219 --> 00:27:47,017
I want you to come over here
and shake hands with Ace.
390
00:27:47,088 --> 00:27:49,023
I'd sooner kill him.
391
00:27:49,091 --> 00:27:51,218
Don't let me tell you more than once.
392
00:28:03,975 --> 00:28:06,604
I got a parlor trick.
393
00:28:06,678 --> 00:28:10,274
In one second I make him dead
and catch him before he hits the floor.
394
00:28:10,350 --> 00:28:13,410
When the time comes,
I'll make him dead myself.
395
00:28:14,521 --> 00:28:16,183
Frank...
396
00:28:16,257 --> 00:28:19,090
I want you to shake hands
with Ace Williams.
397
00:28:19,160 --> 00:28:21,425
From now on,
treat him like a brother.
398
00:28:21,496 --> 00:28:24,056
Last year,
I worked my brother over so bad...
399
00:28:24,132 --> 00:28:25,566
Now, Frank!
400
00:28:45,658 --> 00:28:47,820
That's better.
401
00:28:47,894 --> 00:28:50,886
I'm not having any internal conflicts.
402
00:28:50,964 --> 00:28:53,195
Besides, you ought to show some respect.
403
00:28:53,267 --> 00:28:56,361
When Ace Williams kills somebody,
he stays killed.
404
00:28:56,437 --> 00:28:57,530
He got sloppy.
405
00:28:57,606 --> 00:29:01,702
Don't rub it in too hard.
He feels real bad about it.
406
00:29:01,777 --> 00:29:06,340
All right, gents, let's get down
to business. Find places on the couch.
407
00:29:06,416 --> 00:29:09,011
Rinzy, set up the screen.
408
00:29:09,086 --> 00:29:11,953
- I been waiting for this.
- Back in business.
409
00:29:12,022 --> 00:29:13,490
It's been a long time, Joe.
410
00:29:13,558 --> 00:29:16,994
It's got to be the U.S. Mint
or Joe wouldn't bother.
411
00:29:17,062 --> 00:29:19,531
- Maybe bigger.
- Wait till you hear.
412
00:29:19,599 --> 00:29:20,759
Now, gentlemen.
413
00:29:22,301 --> 00:29:25,635
You're here because I picked you.
I wanted the best.
414
00:29:26,206 --> 00:29:28,470
First class for a first-class job.
415
00:29:28,542 --> 00:29:32,639
Everything I've done before adds up
to nothing compared to this.
416
00:29:32,714 --> 00:29:34,945
All right, Francis.
417
00:29:35,017 --> 00:29:37,008
- Put out the lights.
- Yes, sir.
418
00:29:41,691 --> 00:29:46,026
This is where we'll be working.
The Manhattan Museum of Art.
419
00:29:46,464 --> 00:29:48,329
We're going to knock off a museum;
420
00:29:49,800 --> 00:29:51,826
And this is what we're after.
421
00:29:52,738 --> 00:29:55,070
Field of Sunflowers by Dubreau.
422
00:29:55,140 --> 00:30:00,511
Your big trick is to break into a museum
and steal one lousy picture;
423
00:30:00,580 --> 00:30:02,014
You're kidding.
424
00:30:02,082 --> 00:30:04,573
I had fire in my hands
getting in shape.
425
00:30:04,652 --> 00:30:06,176
One lousy picture.
426
00:30:06,253 --> 00:30:08,552
I could carry it away.
427
00:30:08,623 --> 00:30:11,615
If you'll shut your ignorant yaps,
428
00:30:11,693 --> 00:30:14,686
I'll set you guys straight
on a few facts.
429
00:30:14,764 --> 00:30:16,959
First, it's not a lousy picture.
430
00:30:17,033 --> 00:30:20,401
It's a very fine picture,
a very famous picture
431
00:30:20,470 --> 00:30:21,835
worth around 600 G's.
432
00:30:21,905 --> 00:30:23,737
600 G's;
433
00:30:23,808 --> 00:30:27,300
And second, it's 40 feet long.
434
00:30:27,378 --> 00:30:28,505
A whole room.
435
00:30:28,581 --> 00:30:33,519
So don't talk like you'll stick it
under your coat when nobody's looking.
436
00:30:33,587 --> 00:30:37,353
If that picture is so famous,
how you going to unload it;
437
00:30:38,391 --> 00:30:42,089
I'm not going to unload it.
I'm going to keep it.
438
00:30:43,965 --> 00:30:46,992
When I go to my final rest,
439
00:30:47,069 --> 00:30:50,369
and the world finds out
who took that picture,
440
00:30:50,440 --> 00:30:52,067
my name will be famous.
441
00:30:52,141 --> 00:30:57,637
After you've cashed in, you want people
to know you caught this picture;
442
00:30:57,715 --> 00:31:02,551
In my will, I'm giving this picture
back to the museum.
443
00:31:03,121 --> 00:31:04,611
And maybe a million extra
444
00:31:04,689 --> 00:31:08,717
if they're willing
to change the name of the place.
445
00:31:08,794 --> 00:31:12,424
The Leo Joseph Smooth
Memorial Museum.
446
00:31:12,499 --> 00:31:13,659
Leo;
447
00:31:13,734 --> 00:31:15,565
Don't make one crack.
448
00:31:17,105 --> 00:31:18,800
Change the slide.
449
00:31:20,475 --> 00:31:24,412
The museum bought Sunflowers
in Paris last month
450
00:31:24,480 --> 00:31:26,779
and had it shipped to New York.
451
00:31:26,850 --> 00:31:30,217
This room has been set up special.
452
00:31:30,920 --> 00:31:34,220
Tomorrow night,
they're giving a reception
453
00:31:34,291 --> 00:31:38,194
for the curator of the museum
to unveil the picture.
454
00:31:38,263 --> 00:31:40,254
When do we grab it;
455
00:31:40,332 --> 00:31:43,666
After the reception,
before the public ever gets to see it.
456
00:31:43,736 --> 00:31:46,864
- Tomorrow night;
- Why the short notice;
457
00:31:46,939 --> 00:31:49,670
Things have a way of getting out.
458
00:31:49,743 --> 00:31:53,372
Many a prize trick has been spoiled
because of a leak.
459
00:31:53,448 --> 00:31:55,939
You don't have to worry
about any of us.
460
00:31:56,017 --> 00:31:57,780
You're right.
461
00:31:57,852 --> 00:32:02,620
You aren't leaving this house
until tomorrow when we go to the museum.
462
00:32:02,692 --> 00:32:05,662
- It ain't fair!
- I don't like that!
463
00:32:05,729 --> 00:32:07,128
That's the way it is!
464
00:32:07,197 --> 00:32:11,134
Instead of complaining,
I suggest you study the operation,
465
00:32:11,202 --> 00:32:13,363
of which I worked out every detail.
466
00:32:13,438 --> 00:32:14,963
Let's see the picture.
467
00:32:17,076 --> 00:32:20,410
Now Field of Sunflowers is a triptych.
468
00:32:20,480 --> 00:32:22,175
A what;
469
00:32:22,248 --> 00:32:25,046
That means it was painted
in three sections.
470
00:32:25,118 --> 00:32:29,453
So in order to move it,
we'll have to divide it.
471
00:32:29,523 --> 00:32:31,788
Over here and over here.
472
00:32:31,860 --> 00:32:34,988
Please, it won't happen again.
Don't tell Joe.
473
00:32:35,063 --> 00:32:39,364
- Ace, put the lights on.
- Wait! You can't go in there!
474
00:32:40,169 --> 00:32:41,637
What's going on;
475
00:32:41,705 --> 00:32:44,936
I'd like another car and
driver to take me home.
476
00:32:45,008 --> 00:32:47,569
- Something's wrong with the car;
- It's broken.
477
00:32:47,645 --> 00:32:51,604
Broken; A new car.
Less than 1,000 miles and it's broken;
478
00:32:51,683 --> 00:32:56,053
Quite possibly, it was not built
to withstand crashing into a tree.
479
00:32:56,122 --> 00:32:59,149
Of course that's just an opinion.
I am not a mechanic.
480
00:33:01,828 --> 00:33:06,027
- You rapped up the car;
- Well, she hit me.
481
00:33:06,100 --> 00:33:08,865
I slapped him for the classic reason.
482
00:33:08,937 --> 00:33:11,497
- All I did was...
- I know what you did.
483
00:33:13,643 --> 00:33:16,578
The kid got out of hand. He's sorry.
484
00:33:16,646 --> 00:33:19,309
It's no great disaster.
485
00:33:19,383 --> 00:33:21,374
What are you always bleeding for;
486
00:33:21,452 --> 00:33:25,913
Let me make something clear.
I come here as an art instructor only.
487
00:33:25,991 --> 00:33:27,652
You don't have to worry.
488
00:33:27,726 --> 00:33:31,219
- We have other cars. We'll just...
- The Sunflowers!
489
00:33:31,297 --> 00:33:34,232
Oh, Francis...
I'll have someone else drive you home.
490
00:33:34,300 --> 00:33:35,825
The Field of Sunflowers.
491
00:33:35,903 --> 00:33:38,133
Why are you showing that here;
492
00:33:38,205 --> 00:33:42,404
I shouldn't have to remind you
there are people who appreciate art.
493
00:33:42,477 --> 00:33:45,606
These people;
There must be some other reason.
494
00:33:45,681 --> 00:33:49,117
Boss, you want me
to drive her home;
495
00:33:49,185 --> 00:33:54,351
I just happened to think
I don't have another car available.
496
00:33:54,424 --> 00:33:56,290
You mind staying here tonight;
497
00:33:56,360 --> 00:33:59,488
I'd rather not.
I have an appointment in the morning.
498
00:33:59,564 --> 00:34:03,365
- How about the train;
- It's too late for the train.
499
00:34:03,435 --> 00:34:05,699
Florian, you show Miss Inwood upstairs.
500
00:34:05,771 --> 00:34:07,569
I really should get home.
501
00:34:07,640 --> 00:34:09,972
Tomorrow maybe we'll get another lesson.
502
00:34:10,043 --> 00:34:12,274
- Tomorrow I have...
- Now, tomorrow.
503
00:34:17,251 --> 00:34:21,245
Keep your hands to yourself
or I'll take them away from you.
504
00:34:28,465 --> 00:34:33,129
- Too bad she had to see that picture.
- She don't know what it's about.
505
00:34:33,771 --> 00:34:35,534
Think she'll remember seeing it
506
00:34:35,607 --> 00:34:39,044
when she hears about the museum
being knocked over;
507
00:34:39,879 --> 00:34:43,542
She'll remember a lot of other things
I asked her about.
508
00:34:43,616 --> 00:34:47,053
You're taking art lessons
because she knows about the museum.
509
00:34:47,120 --> 00:34:50,852
I'm taking lessons from her
because she's a good teacher.
510
00:34:50,925 --> 00:34:54,919
If I picked up a little information
on the side, that's well worth it.
511
00:34:54,997 --> 00:34:57,056
- I got a bargain.
- Hey, Joe.
512
00:34:57,132 --> 00:35:00,864
Why you fixed her up with a room;
You're gonna knock her off.
513
00:35:00,937 --> 00:35:03,838
Don't be anxious.
She owes me a couple lessons.
514
00:35:03,907 --> 00:35:06,638
If you let her live,
she'll shoot her mouth off.
515
00:35:06,710 --> 00:35:11,478
Do I need you to tell me;
Let's get down to business.
516
00:35:11,549 --> 00:35:14,074
At the reception, a catering service
517
00:35:14,152 --> 00:35:17,281
is going to hand out
champagne and hors d'oeuvres.
518
00:35:17,356 --> 00:35:20,018
After it's over,
they'll stay to clean up.
519
00:35:20,092 --> 00:35:26,157
They and two guards will be
all the people left in the building.
520
00:35:26,233 --> 00:35:28,566
Those caterers are going to be you.
521
00:35:28,636 --> 00:35:30,433
How's it going to be, Joe;
522
00:35:30,505 --> 00:35:33,634
We hijack the caterer's truck,
that's how.
523
00:35:33,709 --> 00:35:36,906
The painting will leave
in the caterer's truck.
524
00:35:36,979 --> 00:35:39,414
You'll be there
to tell us what to do;
525
00:35:39,482 --> 00:35:42,645
You'll know what
to do before you leave.
526
00:35:43,321 --> 00:35:47,223
I am attending the reception.
Miss Inwood got me an invitation.
527
00:35:47,291 --> 00:35:51,194
- What about the guards;
- Well, they'll have to be killed.
528
00:35:52,564 --> 00:35:53,554
Quietly.
529
00:35:54,434 --> 00:35:56,527
Let's see the floor plan again.
530
00:35:57,470 --> 00:35:58,995
Come over here, please.
531
00:36:01,642 --> 00:36:07,013
One of the guards will stay close while
the caterers are in the kitchen.
532
00:36:07,082 --> 00:36:08,913
Probably around here.
533
00:36:09,451 --> 00:36:12,012
The other, that's going to be tougher.
534
00:36:12,955 --> 00:36:14,752
He'll be making rounds.
535
00:36:14,825 --> 00:36:17,521
He may be upstairs.
Maybe down. Maybe outside.
536
00:36:17,594 --> 00:36:19,118
You take a look around.
537
00:36:19,196 --> 00:36:23,327
When you find him,
you walk up with a tray of food,
538
00:36:23,401 --> 00:36:25,460
compliments of the catering service.
539
00:36:25,537 --> 00:36:29,940
He thanks you.
He relaxes, and then you kill him.
540
00:36:30,944 --> 00:36:33,378
How do you figure you'll do it;
541
00:36:33,446 --> 00:36:34,913
- Do what;
- Kill him.
542
00:36:38,085 --> 00:36:42,853
Maybe a shiv at the base
of the medulla oblongata.
543
00:36:43,759 --> 00:36:47,457
Or maybe I'll paralyze the clavichord.
544
00:36:47,530 --> 00:36:50,021
All depends on how I feel at the time.
545
00:36:50,099 --> 00:36:52,364
Medulla oblongata.
546
00:36:54,938 --> 00:36:59,740
Well, in every art form,
there's an element of spontaneity.
547
00:36:59,811 --> 00:37:01,802
I'm the first to appreciate that.
548
00:37:01,880 --> 00:37:06,875
Get the plan in your mind, and remember,
you'll have to find the other guard.
549
00:37:08,087 --> 00:37:09,988
And as for you...
550
00:37:10,057 --> 00:37:11,991
you'll have to serve properly.
551
00:37:12,059 --> 00:37:15,655
The people who come to this reception
will know the difference.
552
00:37:15,730 --> 00:37:19,690
Food is all prepared.
All you have to do is get it out.
553
00:37:19,768 --> 00:37:24,171
All right, Cowboy, you come along
with me and let's practice serving.
554
00:37:24,240 --> 00:37:26,071
Ace!
555
00:37:27,811 --> 00:37:29,073
You're sneaking booze.
556
00:37:29,145 --> 00:37:30,670
No! Me;
557
00:37:30,748 --> 00:37:32,841
Well, just a little one.
558
00:37:32,917 --> 00:37:37,378
I'll let you cross me this time
because you're a special visitor,
559
00:37:37,456 --> 00:37:39,583
but don't try crossing me again.
560
00:37:39,658 --> 00:37:41,957
- No booze for Ace.
- And no broads.
561
00:37:42,028 --> 00:37:43,791
Well, that's rough, Joe.
562
00:37:43,863 --> 00:37:47,391
He gets tanked just smelling the cork.
Pepe warned me.
563
00:37:47,468 --> 00:37:49,060
He don't look tanked.
564
00:37:49,136 --> 00:37:51,332
Yeah.
565
00:37:51,739 --> 00:37:54,503
How come he ain't tanked;
566
00:37:58,147 --> 00:38:00,081
Hey, Cowboy, where's your horsey;
567
00:38:03,053 --> 00:38:05,078
Watch them fingers, Fingers.
568
00:38:05,155 --> 00:38:07,784
Everybody on stage for the lineup.
569
00:38:07,859 --> 00:38:09,793
- Lousy lush!
- Now, hold it.
570
00:38:09,861 --> 00:38:13,025
In his condition,
he's not responsible.
571
00:38:13,098 --> 00:38:15,931
Francis, take him upstairs
to sleep it off.
572
00:38:16,001 --> 00:38:19,403
I can take my own self upstairs.
573
00:38:20,173 --> 00:38:22,471
I don't wish to be a burden to anyone.
574
00:38:45,036 --> 00:38:46,867
Good night, James.
575
00:38:46,938 --> 00:38:48,997
- Francis!
- Good night, Francis.
576
00:39:35,796 --> 00:39:37,924
All right, all right.
577
00:39:37,999 --> 00:39:41,662
- City Zoo. Sorry. The lion is busy.
- What are you doing;
578
00:39:41,736 --> 00:39:44,604
- I'm dangerous.
- Look what you did here.
579
00:39:44,673 --> 00:39:48,474
- Hello; Oh, hi, Lefty.
- I'm going to kill you so quiet...
580
00:39:48,545 --> 00:39:52,311
You ain't going to do nothing
the shape you're in. Lefty;
581
00:39:52,382 --> 00:39:55,250
- You asked for it.
- Go to bed!
582
00:39:55,319 --> 00:39:59,086
Hello. Lefty; Yeah. I'm sorry.
We got trouble here.
583
00:40:32,230 --> 00:40:34,926
Hi, boy. Nice boy.
584
00:40:49,150 --> 00:40:51,812
What do you got to eat here;
585
00:40:53,789 --> 00:40:56,883
To tell you the truth, I'm a little...
586
00:40:57,593 --> 00:41:02,292
When you're a little... it's good
to take a little something to eat.
587
00:41:03,734 --> 00:41:06,430
Care for some milk
with those dog biscuits;
588
00:41:07,538 --> 00:41:10,099
Do I look like a milk drinker;
589
00:41:13,779 --> 00:41:15,110
Good night.
590
00:41:16,615 --> 00:41:18,776
Where's my room;
591
00:41:18,851 --> 00:41:21,480
Straight upstairs and to the right.
592
00:41:24,659 --> 00:41:25,956
Hey.
593
00:41:26,027 --> 00:41:29,087
Where's that art teacher
hang her canvas;
594
00:41:31,166 --> 00:41:33,464
I might want to take a lesson.
595
00:41:33,535 --> 00:41:35,595
Turn left instead of right.
596
00:41:42,279 --> 00:41:43,439
You're a sweetheart.
597
00:42:22,927 --> 00:42:25,123
Miss Inwood.
598
00:42:34,341 --> 00:42:35,968
- Miss Inwood.
- Who's there;
599
00:42:36,043 --> 00:42:37,908
Wrong room.
600
00:42:37,978 --> 00:42:39,947
- Mr. Williams!
- I made a mistake.
601
00:42:40,015 --> 00:42:43,109
- A mistake;
- I'm sorry to bother you.
602
00:42:43,185 --> 00:42:46,314
It's no bother. It's a pleasure.
Sit down and visit.
603
00:42:46,389 --> 00:42:48,516
- Would you like a drink;
- No, thanks.
604
00:42:48,591 --> 00:42:50,617
- What would you like;
- Nothing.
605
00:42:50,694 --> 00:42:53,993
Try a little brandy with soda.
That's what Joe likes.
606
00:42:54,064 --> 00:42:55,692
I should get back.
607
00:42:55,767 --> 00:42:59,066
You can take time for one drink,
can't you;
608
00:42:59,137 --> 00:43:01,698
It gets lonesome
around here sometimes.
609
00:43:01,774 --> 00:43:04,504
Lonesome; In this place;
It's full of guys.
610
00:43:04,577 --> 00:43:08,947
That bunch; They don't know anything
except the things they know about.
611
00:43:09,015 --> 00:43:13,214
Except Joe, of course,
and he's busy all the time.
612
00:43:13,287 --> 00:43:15,346
Have a seat.
613
00:43:15,423 --> 00:43:19,360
When you've been in show business,
you miss that excitement all the time.
614
00:43:19,428 --> 00:43:22,694
- You were in show business;
- I certainly was.
615
00:43:22,765 --> 00:43:24,858
Are you interested in show business;
616
00:43:24,934 --> 00:43:27,665
As a matter of fact...
617
00:43:27,738 --> 00:43:30,536
Of course. Who isn't; It's universal.
618
00:43:30,608 --> 00:43:32,634
What'd you do in show business;
619
00:43:36,882 --> 00:43:37,975
That's you;
620
00:43:38,050 --> 00:43:41,349
It certainly is.
It's probably the hair that threw you.
621
00:43:42,455 --> 00:43:44,390
Autographed it to yourself.
622
00:43:44,458 --> 00:43:47,757
They called us the Scandals on Ice.
623
00:43:47,828 --> 00:43:52,493
I had two seasons in the chorus
and then a specialty. I'll show you.
624
00:43:54,236 --> 00:43:55,863
See;
625
00:43:55,938 --> 00:43:58,668
Melanie Marie.
Heat wave at the North Pole.
626
00:43:58,741 --> 00:44:02,109
I was on the cover of Look,
me and two other girls. I'll show you.
627
00:44:02,178 --> 00:44:04,875
Miss Marie,
could we do this later;
628
00:44:04,949 --> 00:44:08,214
It has been so long
since anyone called me that.
629
00:44:08,286 --> 00:44:12,155
- It's not my real name. I made it up.
- We weren't introduced.
630
00:44:12,224 --> 00:44:14,488
I'm terribly sorry.
I'm Melanie Smooth.
631
00:44:14,560 --> 00:44:16,791
- Melanie what;
- Smooth. I'm Joe's wife.
632
00:44:16,863 --> 00:44:21,164
- Very nice talking to you, Mrs. Smooth.
- You haven't finished your drink.
633
00:44:21,235 --> 00:44:22,224
Yeah.
634
00:44:25,472 --> 00:44:27,532
All finished.
635
00:44:27,609 --> 00:44:31,273
You should have seen how we looked
in The Arabian Nights.
636
00:44:31,347 --> 00:44:34,407
- Did you ever see the Scandals;
- I never did.
637
00:44:34,483 --> 00:44:38,614
Well, you really missed something.
It was gorgeous.
638
00:44:38,689 --> 00:44:41,716
Big production numbers
and beautiful costumes.
639
00:44:41,793 --> 00:44:43,021
And the finale.
640
00:44:43,094 --> 00:44:47,691
I came down this winding staircase
in a fur cape ten yards long.
641
00:44:48,233 --> 00:44:53,137
The lights dimmed.
The audience gasped as I took it off.
642
00:44:54,975 --> 00:44:58,912
And then there I stand,
all in rhinestones.
643
00:44:59,513 --> 00:45:03,177
- How many;
- That magazine cover's here somewhere.
644
00:45:04,052 --> 00:45:08,456
Then the star came out on a sleigh
pulled by eight little chorus boys.
645
00:45:09,158 --> 00:45:12,525
I might have been a star
if I stayed long enough.
646
00:45:12,595 --> 00:45:13,961
I'll bet you would have.
647
00:45:14,732 --> 00:45:18,168
You had to be real good to be a star.
648
00:45:18,969 --> 00:45:21,939
Anyway, I gave it all up for Joe.
649
00:45:22,007 --> 00:45:25,273
Well, they say marriages
and careers don't mix.
650
00:45:25,344 --> 00:45:27,972
- That's true.
- What are you doing here;
651
00:45:28,047 --> 00:45:29,743
Hey, Cowboy!
652
00:45:29,816 --> 00:45:32,250
Joe told you to sleep it off.
653
00:45:32,319 --> 00:45:34,651
You've been spying on me, old Cowboy.
654
00:45:34,721 --> 00:45:36,656
- Are you hurt;
- He's drunk.
655
00:45:37,358 --> 00:45:39,349
- He's drunk;
- Just look at him.
656
00:45:39,427 --> 00:45:42,420
- Just look at me.
- I only gave him one drink.
657
00:45:42,498 --> 00:45:44,728
Joe's going to be sore.
658
00:45:46,670 --> 00:45:50,333
We won't tell him.
What he doesn't know won't hurt him.
659
00:45:50,407 --> 00:45:54,640
I didn't know. Why didn't you tell me;
Nobody tells me anything.
660
00:45:55,246 --> 00:45:58,216
- Goodness!
- You're a nice lady.
661
00:45:58,283 --> 00:46:01,150
- You remind me of my Aunt Gladys.
- I do;
662
00:46:01,219 --> 00:46:04,417
She couldn't ice-skate,
but she was a sweetheart.
663
00:46:04,490 --> 00:46:05,980
I brought your purse.
664
00:46:06,059 --> 00:46:09,689
- You left it in the car.
- Thank you.
665
00:46:09,763 --> 00:46:12,790
You certainly believe
in living up to your reputation.
666
00:46:12,867 --> 00:46:17,429
Miss Smooth, Joe said to give
the teacher something to sleep in.
667
00:46:18,174 --> 00:46:19,698
There.
668
00:46:19,775 --> 00:46:21,299
Easy, boy.
669
00:46:21,377 --> 00:46:23,209
She died, Cowboy.
670
00:46:23,780 --> 00:46:26,044
It certainly does have an effect on him.
671
00:46:26,116 --> 00:46:27,811
I'll help you to your bunk.
672
00:46:27,884 --> 00:46:30,911
That little bit of sunshine
went away forever.
673
00:46:30,988 --> 00:46:33,650
What are you talking about, Ace;
Who died;
674
00:46:33,726 --> 00:46:35,489
My Aunt Gladys.
675
00:46:35,561 --> 00:46:37,893
Well, we all got to go sometime.
676
00:46:37,963 --> 00:46:41,627
- Only person who ever loved me.
- Now, pull yourself together.
677
00:46:41,701 --> 00:46:44,830
I'd give anything
if I could see her again.
678
00:46:44,905 --> 00:46:46,338
What happened to her;
679
00:46:46,407 --> 00:46:51,004
She was making book in Oakland
and they caught her on the take
680
00:46:51,079 --> 00:46:53,104
and dropped her in the bay.
681
00:46:53,915 --> 00:46:55,281
That's rough.
682
00:46:57,687 --> 00:46:59,678
I'll be all right now.
683
00:46:59,756 --> 00:47:03,716
Get some rest.
We got a big job ahead of us.
684
00:47:03,794 --> 00:47:06,127
Thanks a lot, Cowboy.
685
00:47:06,197 --> 00:47:08,290
You're a good cowboy.
686
00:49:05,038 --> 00:49:06,869
All right. All right.
687
00:49:41,682 --> 00:49:45,209
- What on earth are you doing;
- Let me in, quick.
688
00:49:45,285 --> 00:49:49,746
- Go away.
- No. Want me to fall and break my neck;
689
00:49:49,824 --> 00:49:50,916
Would you;
690
00:49:50,992 --> 00:49:53,359
That's a terrible thing to say.
691
00:49:53,429 --> 00:49:55,795
Well, be insulted and go away.
692
00:49:55,864 --> 00:49:58,595
- You don't understand.
- Don't you come in here.
693
00:49:58,668 --> 00:50:02,366
Go see the lady next door.
You're more her type.
694
00:50:02,440 --> 00:50:03,805
I'm not that type.
695
00:50:03,874 --> 00:50:07,208
That's a pretty good imitation
you did in the hall.
696
00:50:07,279 --> 00:50:09,770
That's just it. Excuse me.
697
00:50:09,848 --> 00:50:12,078
- What are you doing;
- The dog.
698
00:50:13,820 --> 00:50:17,848
It was an imitation.
I was playing a part.
699
00:50:17,925 --> 00:50:22,988
I've been playing parts all night.
Pretending to be a drunk, a gangster.
700
00:50:23,063 --> 00:50:25,999
If I was drunk,
could I balance on this ledge;
701
00:50:26,067 --> 00:50:27,864
Maybe.
702
00:50:27,936 --> 00:50:31,703
I'm a victim of circumstances,
just like you.
703
00:50:31,774 --> 00:50:34,972
My name is Jack Albany. I'm an actor.
704
00:50:35,045 --> 00:50:39,779
That's why you thought you knew me.
You've probably seen me on TV. Look.
705
00:50:39,851 --> 00:50:41,910
I only watch documentaries.
706
00:50:41,986 --> 00:50:43,715
Not only TV.
707
00:50:43,788 --> 00:50:48,249
A couple of months ago, I did
Twelfth Night at the Phoenix Theater.
708
00:50:48,327 --> 00:50:52,059
- You do know the Phoenix Theater.
- Yeah. I saw Twelfth Night.
709
00:50:52,132 --> 00:50:54,600
- Then you remember me.
- No, I don't.
710
00:50:54,667 --> 00:50:56,693
I played Malvolio.
711
00:50:58,039 --> 00:50:59,370
Never...
712
00:50:59,440 --> 00:51:03,036
Never was a man
thus wronged, but do not think me mad.
713
00:51:03,111 --> 00:51:04,271
Oh, brother.
714
00:51:04,346 --> 00:51:07,874
I have been laying here
in hideous darkness.
715
00:51:07,950 --> 00:51:10,214
- Walter Kerr remembered me.
- Yeah;
716
00:51:10,286 --> 00:51:14,280
I got a copy of the review.
He said that my Malvolio...
717
00:51:18,430 --> 00:51:21,558
- Help.
- You really are insane.
718
00:51:21,633 --> 00:51:24,296
Whatever you say. Just help me up.
719
00:51:30,143 --> 00:51:31,838
I'm trying.
720
00:51:37,452 --> 00:51:39,887
Here. Read for yourself.
721
00:51:39,955 --> 00:51:41,115
Hide.
722
00:52:05,819 --> 00:52:07,912
I haven't got any more.
723
00:52:09,556 --> 00:52:12,355
I wouldn't hold out on you.
724
00:52:20,069 --> 00:52:23,130
- Mr. Williams, you need some help;
- Nope.
725
00:52:23,807 --> 00:52:26,106
Don't you worry. I've got you.
726
00:52:26,177 --> 00:52:29,237
- This is very dangerous up here.
- It certainly is.
727
00:52:34,353 --> 00:52:36,150
Shut up, Caesar!
728
00:52:37,423 --> 00:52:40,415
- What's going on here;
- Hi, Joe, honey!
729
00:52:40,493 --> 00:52:42,052
Melanie, disappear.
730
00:52:44,899 --> 00:52:46,196
What are you doing;
731
00:52:46,267 --> 00:52:49,669
Just out for a stroll in the fresh air.
732
00:52:49,738 --> 00:52:51,433
Look out.
733
00:52:53,242 --> 00:52:55,802
I ran into that lady
that reminds me of her.
734
00:52:55,878 --> 00:53:00,077
- Remind you of who;
- Poor Aunt Gladys.
735
00:53:00,150 --> 00:53:02,141
I suggest you get inside.
736
00:53:02,219 --> 00:53:04,950
You're liable to find yourself
in a straitjacket.
737
00:53:05,023 --> 00:53:07,491
That's what they did
to poor Aunt Gladys.
738
00:53:07,559 --> 00:53:10,757
They didn't have to do that
when they dropped her in the bay.
739
00:53:10,829 --> 00:53:12,660
She couldn't swim.
740
00:53:12,731 --> 00:53:15,724
Ace, I need you tomorrow,
so I don't want you hurt.
741
00:53:15,802 --> 00:53:17,360
You get hurt, I'll kill you.
742
00:53:17,437 --> 00:53:21,169
- Now, go to bed.
- Good night, Joe.
743
00:53:24,746 --> 00:53:28,512
See that he stays in his room
till he sleeps it off. Shut up, Caesar!
744
00:53:28,584 --> 00:53:29,813
Yeah, shut up!
745
00:53:29,886 --> 00:53:34,585
The things I have to put up with.
A lesser man would break down.
746
00:53:44,436 --> 00:53:46,905
Hey, Ace. I hope you're feeling better.
747
00:53:46,973 --> 00:53:49,237
Yeah. Better.
748
00:53:49,308 --> 00:53:53,712
- I could use a couple aspirin.
- Why, certainly.
749
00:53:55,315 --> 00:53:58,342
- You can keep the whole tin.
- Thanks.
750
00:54:12,202 --> 00:54:13,534
Where's the boss;
751
00:54:13,604 --> 00:54:15,799
- Busy.
- There's someone here to see him.
752
00:54:15,873 --> 00:54:18,069
When the boss is busy, he's busy.
753
00:54:18,143 --> 00:54:21,738
You better tell him.
He says he's Ace Williams.
754
00:54:36,765 --> 00:54:39,633
I could use some water
with these aspirin.
755
00:54:39,702 --> 00:54:42,728
- We have some water right...
- In a glass.
756
00:54:44,508 --> 00:54:46,305
I'll be right back.
757
00:55:05,398 --> 00:55:06,764
Uh-uh...
758
00:55:07,835 --> 00:55:09,735
Joe wouldn't like that.
759
00:55:11,840 --> 00:55:15,241
He wants you. Downstairs.
760
00:55:26,824 --> 00:55:29,225
- What's up;
- You tell me.
761
00:55:29,828 --> 00:55:33,287
- I don't like riddling, punk.
- Who's riddling;
762
00:55:33,366 --> 00:55:36,893
You are. Riddling and grinning.
763
00:55:36,969 --> 00:55:40,872
- I ain't doing nothing.
- You just keep doing that.
764
00:55:43,711 --> 00:55:47,442
- You look in good shape.
- Nothing keeps me down for long.
765
00:55:47,515 --> 00:55:51,111
- That's what I like to hear.
- I snap back like a whip.
766
00:55:51,186 --> 00:55:54,213
Wish the trick was tonight.
I'm itching for some action.
767
00:55:54,290 --> 00:55:57,453
Maybe we can arrange something.
768
00:55:59,497 --> 00:56:01,294
Cowboy, how's it going;
769
00:56:02,466 --> 00:56:04,457
Somebody here I'd like you to meet.
770
00:56:04,536 --> 00:56:09,064
- Meet him or kill him, you name it.
- This is Ace Williams.
771
00:56:09,141 --> 00:56:10,473
Who's he;
772
00:56:10,543 --> 00:56:12,943
What's the matter;
He deaf or something;
773
00:56:13,012 --> 00:56:15,208
Well, I'll try again.
774
00:56:15,282 --> 00:56:18,149
Ace Williams, meet Ace Williams.
775
00:56:21,523 --> 00:56:23,514
That's funny, Joe.
776
00:56:23,591 --> 00:56:25,821
He arrived at the gate
a few minutes ago.
777
00:56:27,696 --> 00:56:30,563
This is crazy.
You don't even look like me.
778
00:56:30,633 --> 00:56:34,070
If they're bringing in a ringer,
get someone who looks the part.
779
00:56:34,137 --> 00:56:37,972
- Who's they;
- Don't ask me. Ask the phony.
780
00:56:38,042 --> 00:56:41,877
- Who's they;
- I don't know. Pepe told me to...
781
00:56:41,947 --> 00:56:44,381
He knows about Pepe.
They're very thorough.
782
00:56:44,450 --> 00:56:46,782
Who's they;
783
00:56:46,852 --> 00:56:49,879
Phony, we got ways
of making you talk.
784
00:56:49,956 --> 00:56:54,360
Is this a nuthouse;
I come East to do a job for Joe Smooth.
785
00:56:54,428 --> 00:56:59,025
I come in blind because Pepe says
it's okay. This is what I get.
786
00:57:00,602 --> 00:57:04,266
I've got a pair of Aces.
I've got to discard one.
787
00:57:04,340 --> 00:57:06,467
You've got one Ace.
788
00:57:06,542 --> 00:57:08,373
And a joker.
789
00:57:09,880 --> 00:57:12,713
Look, phony.
You know Ace Williams' reputation;
790
00:57:12,783 --> 00:57:15,548
You could get yourself
killed real quick.
791
00:57:18,890 --> 00:57:20,950
That's right.
792
00:57:22,361 --> 00:57:25,354
- Suppose you try it;
- It's up to you, boss.
793
00:57:25,432 --> 00:57:27,297
Want me to make this joker dead;
794
00:57:27,367 --> 00:57:30,963
Relax. Let's see if we can't do it
the easy way.
795
00:57:31,038 --> 00:57:32,767
I'm suggesting the easy way.
796
00:57:32,840 --> 00:57:34,569
You got some identification;
797
00:57:38,447 --> 00:57:41,246
No, I ain't. I got rolled.
798
00:57:41,317 --> 00:57:43,808
That's why I didn't make it
to the warehouse.
799
00:57:43,887 --> 00:57:46,356
I got mixed up with this redhead.
800
00:57:46,423 --> 00:57:49,449
She gave me a mickey
and took my wallet with $600.
801
00:57:49,527 --> 00:57:50,926
I woke up in an alley.
802
00:57:50,995 --> 00:57:53,487
I told better stories
in nursery school.
803
00:57:53,565 --> 00:57:55,931
That's an insult
to Joe's intelligence.
804
00:57:56,001 --> 00:57:58,402
Broads always was trouble for me.
805
00:57:59,238 --> 00:58:01,901
Yeah. Pepe said so.
806
00:58:03,710 --> 00:58:05,701
You got some I.D.;
807
00:58:07,315 --> 00:58:08,646
Well;
808
00:58:11,886 --> 00:58:13,878
I don't like lowering myself.
809
00:58:13,956 --> 00:58:16,982
Be a lot more dignified
if you just let me kill him.
810
00:58:18,094 --> 00:58:20,619
- Let him do that.
- Excuse me, Cowboy.
811
00:58:20,697 --> 00:58:23,029
- Hey, Joe.
- Yeah;
812
00:58:23,099 --> 00:58:25,295
- I got an idea.
- What idea;
813
00:58:25,369 --> 00:58:29,170
You want to find out
which is the big killer, right;
814
00:58:29,241 --> 00:58:34,908
Put them both in a room, lock the door,
and the one that comes out is him.
815
00:58:36,916 --> 00:58:39,750
- Not bad.
- That's pretty corny.
816
00:58:39,820 --> 00:58:42,550
Just show us the room
and let me at him.
817
00:58:42,623 --> 00:58:46,219
Got style.
Reminds me of the old days.
818
00:58:46,294 --> 00:58:49,627
There's always a chance
that neither one will come out.
819
00:58:49,698 --> 00:58:51,462
Don't you count on it.
820
00:58:51,534 --> 00:58:54,560
We'll do it. We'll use the library.
821
00:59:10,556 --> 00:59:12,957
Shut up, you greasy little punk.
822
00:59:24,573 --> 00:59:27,634
We want to keep this contest
absolutely fair and square,
823
00:59:27,710 --> 00:59:29,701
so no weapons of any kind.
824
00:59:29,779 --> 00:59:31,269
- Okay with you;
- Uh-huh.
825
00:59:31,347 --> 00:59:32,906
Okay;
826
00:59:32,983 --> 00:59:34,712
Lights on or off;
827
00:59:34,785 --> 00:59:37,515
- Any preferences;
- Nope.
828
00:59:37,588 --> 00:59:41,252
However we find the room,
that's the way it stays.
829
00:59:43,128 --> 00:59:45,063
Off.
830
00:59:45,131 --> 00:59:48,761
New Ace to the left.
Old Ace to the right.
831
00:59:50,137 --> 00:59:52,037
Have a good game.
832
00:59:52,105 --> 00:59:55,542
I'll be waiting outside
to see who comes out Ace high.
833
00:59:57,745 --> 01:00:00,442
You know what I got a taste for;
Popcorn.
834
01:00:00,516 --> 01:00:02,143
Yeah.
835
01:00:42,099 --> 01:00:43,794
Mr. Williams;
836
01:00:44,668 --> 01:00:46,602
Mr. Williams;
837
01:00:46,670 --> 01:00:50,732
We're a couple of intelligent,
civilized men.
838
01:00:50,808 --> 01:00:53,744
We don't have to settle
our differences like savages.
839
01:00:59,486 --> 01:01:01,420
I'm sorry, Mr. Williams.
840
01:01:15,972 --> 01:01:19,636
Why don't we just sit down
and talk this thing over;
841
01:02:20,548 --> 01:02:27,148
If two men in a situation like this
can reach an accommodation, who knows;
842
01:02:27,223 --> 01:02:30,955
Nations, too, can learn to reason
instead of fight.
843
01:02:34,665 --> 01:02:35,654
Hi.
844
01:02:40,639 --> 01:02:41,628
Yeah.
845
01:02:42,608 --> 01:02:45,578
Perhaps from the seed of concord
we plant here tonight,
846
01:02:45,645 --> 01:02:48,079
a great fruit-bearing tree will grow.
847
01:02:48,147 --> 01:02:52,312
An umbrella of peace, spreading its
branches over the whole beautiful world.
848
01:02:52,386 --> 01:02:56,221
An international brotherhood
of every race. You're going to kill me.
849
01:03:09,273 --> 01:03:12,004
- What are you doing here;
- See if I killed him.
850
01:03:13,077 --> 01:03:15,068
You didn't kill him.
851
01:03:20,686 --> 01:03:23,349
- You're quite a girl.
- Thank you.
852
01:03:27,695 --> 01:03:30,323
- I'm sorry.
- It's an old machine gun wound.
853
01:03:30,398 --> 01:03:32,332
It unnerved me.
854
01:03:32,400 --> 01:03:35,029
You mind if I call you Sally;
855
01:03:39,075 --> 01:03:44,070
When you guys came in, I was hiding.
I was trying to get to the telephone.
856
01:03:44,148 --> 01:03:45,740
- Don't.
- What;
857
01:03:45,816 --> 01:03:48,080
They got a switchboard.
858
01:03:52,390 --> 01:03:56,157
You finally remembered seeing me
in Twelfth Night.
859
01:03:56,228 --> 01:03:58,093
How did you know to hit him;
860
01:03:58,164 --> 01:04:01,293
It was obvious which one
wasn't the professional killer.
861
01:04:01,368 --> 01:04:03,529
An umbrella of peace...
862
01:04:03,603 --> 01:04:08,064
- I did pretty good up to a point.
- I didn't mean to be critical.
863
01:04:08,142 --> 01:04:11,635
- How did you get in this mess anyway;
- Mistaken identity.
864
01:04:11,714 --> 01:04:14,706
I did a television show tonight.
On my way home...
865
01:04:14,783 --> 01:04:17,947
How could you have seen Twelfth Night
and not remember me;
866
01:04:18,021 --> 01:04:20,455
All of the critics raved.
Walter Kerr...
867
01:04:20,523 --> 01:04:22,321
He's moving.
868
01:04:24,028 --> 01:04:25,518
- He's not.
- I'm sorry.
869
01:04:25,596 --> 01:04:30,261
I had to bring you down to Earth.
Joe and his friends are waiting.
870
01:04:30,335 --> 01:04:33,794
You're going to have to be making
your triumphant reappearance.
871
01:04:33,873 --> 01:04:37,605
Yeah. I can't leave you here alone.
872
01:04:37,678 --> 01:04:40,909
That's very nice. Excuse me.
873
01:04:42,317 --> 01:04:46,583
- There's a big dog out there.
- Caesar; He knows me.
874
01:04:46,654 --> 01:04:49,317
There's a fence, too.
875
01:04:49,392 --> 01:04:51,792
If you handle the dog,
I can climb the fence.
876
01:04:51,861 --> 01:04:53,853
It's electrified.
877
01:04:59,103 --> 01:05:00,434
What;
878
01:05:00,505 --> 01:05:04,067
I was wearing a long wig.
That's why you didn't recognize me.
879
01:05:04,143 --> 01:05:05,474
- He's moving.
- Stop.
880
01:05:05,544 --> 01:05:07,444
- Really!
- He is;
881
01:05:11,317 --> 01:05:13,717
- Where are you going;
- I'm hiding again.
882
01:05:13,787 --> 01:05:16,382
When the coast is clear,
I'll go back to my room.
883
01:05:16,457 --> 01:05:19,621
I'll be okay.
Listen, come see me later.
884
01:05:21,897 --> 01:05:24,297
- Thank you.
- What for;
885
01:05:24,366 --> 01:05:29,270
- For saving my life.
- I'd do that for any great actor.
886
01:05:29,338 --> 01:05:32,035
- Thanks.
- Good luck.
887
01:05:50,597 --> 01:05:53,396
- Who won;
- Look who's standing.
888
01:05:53,468 --> 01:05:55,698
- I didn't hear nothing.
- That settles it.
889
01:05:55,770 --> 01:05:58,831
You didn't even get rumpled.
How'd you do it;
890
01:05:58,907 --> 01:06:01,205
Just an ordinary Australian neck clop.
891
01:06:01,276 --> 01:06:02,972
He ain't dead.
892
01:06:03,046 --> 01:06:04,172
What;
893
01:06:04,247 --> 01:06:06,545
The neck clop disables.
It doesn't kill.
894
01:06:06,616 --> 01:06:08,710
Why'd you want to use
that clop for;
895
01:06:08,786 --> 01:06:11,050
If I kill him,
his mouth is sealed forever.
896
01:06:11,122 --> 01:06:15,457
- Let it be sealed.
- Then you never find out who they is.
897
01:06:15,527 --> 01:06:18,224
Yeah. That's good thinking.
898
01:06:18,297 --> 01:06:20,527
Lock him in the cellar.
899
01:06:26,306 --> 01:06:31,006
I'll tell you something. I knew
all the time you were the real Ace.
900
01:06:33,982 --> 01:06:37,749
Get a good night's sleep.
We've got a big day tomorrow.
901
01:06:37,820 --> 01:06:38,946
Night, Joe.
902
01:06:39,021 --> 01:06:42,287
Hey, Pops. Joe's right.
You need your rest.
903
01:06:42,359 --> 01:06:45,693
You wash your glasses.
You'll lose your license.
904
01:06:45,763 --> 01:06:47,663
Have a good night's sleep, Cowboy.
905
01:06:47,732 --> 01:06:50,566
I sleep better in the open, Rinzy.
906
01:07:00,748 --> 01:07:04,741
600 G's for one picture.
Why don't we do some painting;
907
01:07:14,197 --> 01:07:16,597
Can I get you
anything else, boss;
908
01:07:16,666 --> 01:07:19,261
No thanks, Francis.
Better turn in.
909
01:07:19,336 --> 01:07:21,827
Good night.
910
01:07:43,632 --> 01:07:46,123
- Are you all right;
- I'm fine.
911
01:07:46,201 --> 01:07:48,830
- Something very peculiar is happening.
- What;
912
01:07:48,905 --> 01:07:52,602
I was down there worrying more
about you than about myself.
913
01:07:52,675 --> 01:07:54,234
What does that mean;
914
01:07:54,311 --> 01:07:57,405
- I don't know.
- Think I'm in love with you;
915
01:07:59,116 --> 01:08:02,280
I've never been in love
with anyone before.
916
01:08:02,354 --> 01:08:06,382
Except myself.
I've got goose bumps all over.
917
01:08:06,459 --> 01:08:10,123
It's probably just a reaction
to my saving your life.
918
01:08:10,197 --> 01:08:13,530
You're confusing love with gratitude.
919
01:08:14,201 --> 01:08:16,397
Yeah, maybe. Maybe.
920
01:08:19,474 --> 01:08:22,410
Why was Joe showing
that picture of the Sunflowers;
921
01:08:22,478 --> 01:08:25,174
He's going to steal it tomorrow.
922
01:08:25,247 --> 01:08:27,341
- At the reception;
- Afterwards.
923
01:08:27,417 --> 01:08:30,147
We're going to impersonate
the catering service.
924
01:08:30,220 --> 01:08:35,750
I have to kill two guards quietly.
I can't kill two guards quietly.
925
01:08:37,296 --> 01:08:38,957
What am I going to do;
926
01:08:39,031 --> 01:08:40,896
What's the schedule;
927
01:08:41,566 --> 01:08:46,368
10:00 briefing in the morning
and after lunch is a dress rehearsal.
928
01:08:46,439 --> 01:08:49,773
The guys hijacking the truck
leave at 3:00.
929
01:08:49,843 --> 01:08:54,110
- Then the rest at 3:30.
- No one's going or coming before then;
930
01:08:54,182 --> 01:08:59,519
There is no one going or coming
before then. Joe's playing it close.
931
01:09:01,490 --> 01:09:04,085
- You know, you're beautiful.
- No.
932
01:09:04,161 --> 01:09:06,629
- Yes, you are.
- My nose is wrong.
933
01:09:06,697 --> 01:09:08,494
I like your nose.
934
01:09:08,565 --> 01:09:12,627
It's too short and has no bridge.
I've done self-portraits.
935
01:09:12,704 --> 01:09:16,402
How did you get mixed up
with Joe Smooth;
936
01:09:16,475 --> 01:09:20,810
He came to an exhibit of my things
in a gallery in the Village.
937
01:09:20,880 --> 01:09:23,747
He bought three paintings
and hired me.
938
01:09:23,817 --> 01:09:27,982
- Didn't you know what he was;
- I didn't think much about it.
939
01:09:28,055 --> 01:09:31,719
The money was good,
and a struggling artist can use money.
940
01:09:32,894 --> 01:09:36,296
And I've never been
very much afraid of anything.
941
01:09:36,366 --> 01:09:38,596
Of course I admit, I'm afraid now.
942
01:09:38,668 --> 01:09:43,333
- We're both having new experiences.
- I guess it's all up to you.
943
01:09:44,174 --> 01:09:47,406
With the electric fence,
guards, and the switchboard,
944
01:09:47,479 --> 01:09:49,811
there's not much hope of our escaping.
945
01:09:49,881 --> 01:09:51,873
But tomorrow when you get out...
946
01:09:51,951 --> 01:09:54,852
- I'll be with Joe.
- You'll get word to somebody.
947
01:09:54,920 --> 01:09:58,118
- No, I won't.
- If nowhere else, at the party.
948
01:09:58,191 --> 01:10:01,991
- There'll be over 100 people.
- They'll be watching me.
949
01:10:02,062 --> 01:10:03,963
They don't suspect you.
950
01:10:04,031 --> 01:10:06,261
Just keep playing the part
of Ace Williams
951
01:10:06,334 --> 01:10:08,860
as brilliantly as
you've done so far
952
01:10:08,937 --> 01:10:11,804
and wait for
the right moment.
953
01:10:11,874 --> 01:10:14,742
The thing is,
it's our only chance.
954
01:10:15,879 --> 01:10:18,440
- I'll try.
- I know you will.
955
01:10:22,353 --> 01:10:23,844
Will you be safe;
956
01:10:23,922 --> 01:10:28,723
Yeah. I don't think Joe's going to worry
about me until tomorrow's done.
957
01:10:28,795 --> 01:10:32,287
You and Ace Williams.
The real one's in the cellar.
958
01:10:32,365 --> 01:10:35,767
- Our Ace in the hole.
- Let me do the bad jokes, please.
959
01:10:35,836 --> 01:10:37,861
Sorry. You better go.
960
01:10:37,938 --> 01:10:41,067
Sally, everything's going
to be all right.
961
01:10:41,142 --> 01:10:44,270
Keep telling yourself that
till you believe it.
962
01:10:44,345 --> 01:10:48,043
When you really believe it,
convince me, will you;
963
01:10:51,354 --> 01:10:54,721
There's an entirely different approach
we could take of this.
964
01:10:54,791 --> 01:10:57,784
- It's our last night.
- Say good night, Jack.
965
01:10:57,862 --> 01:10:59,295
Night, Jack.
966
01:11:05,771 --> 01:11:08,070
- Mr. Williams; I found it.
- What;
967
01:11:08,141 --> 01:11:11,167
The Look magazine cover.
968
01:11:11,244 --> 01:11:13,679
I put it in my scrapbook
so I could frame it.
969
01:11:13,747 --> 01:11:18,913
Then I kept forgetting to go to the
frame shop. I never get to town anyway.
970
01:11:18,987 --> 01:11:20,477
How are you;
971
01:11:20,555 --> 01:11:22,751
You certainly were under the influence.
972
01:11:22,825 --> 01:11:23,917
Oh, that, yeah.
973
01:11:23,993 --> 01:11:26,894
I didn't notice
till you were on that ledge.
974
01:11:26,963 --> 01:11:28,192
It's poison.
975
01:11:28,265 --> 01:11:31,359
There was a boy like that
in the Scandals. A trick skater.
976
01:11:31,435 --> 01:11:36,339
One day he tried to jump six barrels,
and he only made four of 'em.
977
01:11:39,111 --> 01:11:43,445
In no time at all, he drunk
his career away. It was really sad.
978
01:11:49,524 --> 01:11:52,516
Me. On the cover of Look.
979
01:11:53,261 --> 01:11:56,197
- You didn't believe me.
- Sure I did.
980
01:11:57,099 --> 01:11:58,930
A real celebrity.
981
01:11:59,001 --> 01:12:00,594
Why, you're very nice.
982
01:12:00,670 --> 01:12:03,264
- When you haven't been drinking.
- Thank you.
983
01:12:03,339 --> 01:12:06,138
You're very sensitive.
You're not like them.
984
01:12:06,944 --> 01:12:10,141
It's hard to believe
you're what you are.
985
01:12:10,215 --> 01:12:12,547
Some people aren't what you think.
986
01:12:12,617 --> 01:12:16,315
- Aren't we cozy;
- Get lost, Frank!
987
01:12:16,389 --> 01:12:19,187
Didn't anybody mention
that she belongs to Joe;
988
01:12:19,258 --> 01:12:22,820
- You think I'm a piece of property;
- Yeah. Stay away from her.
989
01:12:22,896 --> 01:12:25,888
- I got rights.
- What rights; You're just a broad.
990
01:12:25,966 --> 01:12:28,458
You got anything to say;
991
01:12:28,536 --> 01:12:31,334
- How' would you like a fist;
- You wouldn't dare.
992
01:12:31,406 --> 01:12:32,840
- Wouldn't I;
- No.
993
01:12:32,908 --> 01:12:34,170
Yes, I...
994
01:12:53,399 --> 01:12:55,094
All right.
995
01:12:57,604 --> 01:13:02,907
Cowboy, you have
a tendency to lean on people.
996
01:13:02,977 --> 01:13:06,436
Keep your distance. Try it again.
997
01:13:07,482 --> 01:13:10,145
- Hors-dovers;
- Don't mind if I do.
998
01:13:10,219 --> 01:13:12,847
Just a minute.
That word is hors d'oeuvre.
999
01:13:17,027 --> 01:13:20,259
Never mind. Skip it.
Avoid the word.
1000
01:13:20,331 --> 01:13:24,097
In fact, don't talk
any more than you have to.
1001
01:13:24,168 --> 01:13:26,069
That's a good general rule.
1002
01:13:26,138 --> 01:13:28,003
And no hat.
1003
01:13:30,977 --> 01:13:34,003
- Bobby. Is that gum in your mouth;
- Yeah.
1004
01:13:34,080 --> 01:13:37,414
- No gum.
- No gum.
1005
01:13:38,986 --> 01:13:41,581
When the reception is over,
1006
01:13:42,257 --> 01:13:46,524
you take everything back into
the kitchen and start cleaning.
1007
01:13:46,596 --> 01:13:50,191
Frank, Florian,
you be the dishwashers.
1008
01:13:50,266 --> 01:13:53,964
Bobby and Cowboy,
you'll do the packing.
1009
01:13:56,674 --> 01:14:00,873
Now, it's your part, Ace.
Let's go through it.
1010
01:14:00,945 --> 01:14:04,507
- Boss, it is time for your ulcer pill.
- Yeah.
1011
01:14:12,092 --> 01:14:15,392
Just a minute. Stay right there.
You can be the guard.
1012
01:14:15,463 --> 01:14:19,457
- Yeah;
- I don't have to rehearse my action.
1013
01:14:19,535 --> 01:14:23,232
This is a dress rehearsal.
Everybody plays his part.
1014
01:14:23,305 --> 01:14:25,399
Francis, give Ace that tray.
1015
01:14:25,475 --> 01:14:27,136
That's it.
1016
01:14:27,210 --> 01:14:33,480
You ask him very friendly-like
if he wouldn't like some hors d'oeuvres.
1017
01:14:33,551 --> 01:14:36,214
Some hors d'oeuvres.
You put down the tray...
1018
01:14:36,288 --> 01:14:38,756
- What if he says no;
- He won't.
1019
01:14:38,824 --> 01:14:41,055
- I won't.
- Maybe he's not hungry.
1020
01:14:41,127 --> 01:14:42,856
He won't say no.
1021
01:14:42,929 --> 01:14:44,726
I promise.
1022
01:14:44,797 --> 01:14:47,596
Now, you ask him,
1023
01:14:47,668 --> 01:14:51,696
you put down the tray,
and then you kill him.
1024
01:14:59,815 --> 01:15:01,374
- I can't do it.
- What;
1025
01:15:01,451 --> 01:15:06,446
It's tough to fake a kill.
I might get carried away and do it.
1026
01:15:06,524 --> 01:15:10,392
That's how sincere I am.
Can you spare him;
1027
01:15:12,498 --> 01:15:15,331
I'll tell you what you do.
1028
01:15:15,400 --> 01:15:19,497
After you put down the tray,
put your hands in your pocket.
1029
01:15:19,572 --> 01:15:22,371
You move in on him,
1030
01:15:22,443 --> 01:15:26,072
figure out your stroke,
but don't actually do it.
1031
01:15:26,147 --> 01:15:29,083
- Okay;
- I'll try.
1032
01:15:32,721 --> 01:15:35,714
Good evening, Officer.
Thought you might like a snack.
1033
01:15:35,792 --> 01:15:38,523
Thank you. I'm hungry
at this particular moment.
1034
01:15:38,595 --> 01:15:40,085
That's fine.
1035
01:15:50,242 --> 01:15:51,937
Hey, Ace;
1036
01:15:52,745 --> 01:15:54,407
Joe, stop him!
1037
01:15:55,916 --> 01:15:59,910
- See what I mean;
- You're a real hotshot.
1038
01:16:14,470 --> 01:16:18,703
Don't forget to put on the electric.
Keep the home fires burning.
1039
01:16:18,776 --> 01:16:20,676
Right, boss.
1040
01:16:29,789 --> 01:16:32,520
- Do you believe in destiny, Ace;
- What;
1041
01:16:32,593 --> 01:16:35,528
I said, do you believe in destiny;
1042
01:16:35,596 --> 01:16:38,065
Yeah. Yes, I do.
1043
01:16:38,132 --> 01:16:40,532
So do I.
1044
01:16:40,602 --> 01:16:44,437
Every once in a while,
I feel like I have a date with destiny.
1045
01:16:44,506 --> 01:16:46,997
You do.
You know, we all do.
1046
01:16:47,076 --> 01:16:50,240
- I can remember...
- Sometimes it's hard to see
1047
01:16:50,313 --> 01:16:54,648
where you're going, but then you get
there and you say, \Of course.\
1048
01:16:54,719 --> 01:16:58,177
Like I said,
I can remember back in 1935
1049
01:16:58,257 --> 01:17:00,725
when I knocked over
the Metropolitan Bank...
1050
01:17:00,792 --> 01:17:02,817
I look at me right now.
1051
01:17:02,895 --> 01:17:07,799
Here I am on my way to help
the theft of a world-famous painting
1052
01:17:07,867 --> 01:17:13,306
in the company of a bunch of people
I didn't even know until last night.
1053
01:17:13,374 --> 01:17:17,436
Why; I mean, what's it all for;
1054
01:17:17,512 --> 01:17:21,210
- I hired you.
- I met someone, that's why.
1055
01:17:21,284 --> 01:17:25,187
Someone who's going to change my life.
Whatever's left of it.
1056
01:17:25,255 --> 01:17:26,586
Who;
1057
01:17:27,591 --> 01:17:29,786
You, Joe.
1058
01:17:29,860 --> 01:17:33,388
Don't you think
that will change my career;
1059
01:17:33,464 --> 01:17:35,398
Meeting one of the greats;
1060
01:17:35,466 --> 01:17:38,903
Seeing his mind at work.
Watching him lead his men.
1061
01:17:38,971 --> 01:17:41,372
- And an artist, too.
- Go on.
1062
01:17:42,575 --> 01:17:45,976
What are you going
to do with the teacher;
1063
01:17:46,046 --> 01:17:48,982
- The teacher;
- The art teacher.
1064
01:17:49,583 --> 01:17:51,210
Pretty sharp-looking broad.
1065
01:17:51,285 --> 01:17:55,620
I hate to put her out of business.
I kind of like her.
1066
01:17:55,691 --> 01:17:59,890
I'll bet she's a good teacher.
Good teachers are hard to come by.
1067
01:17:59,963 --> 01:18:04,060
I've learned about everything
she has to teach.
1068
01:18:04,134 --> 01:18:07,228
Wait till she sees Sunflowers
in the grand salon.
1069
01:18:07,304 --> 01:18:09,705
Know what she had
the nerve to tell me;
1070
01:18:09,774 --> 01:18:13,575
She told me all the art I ever
bought, in France, England, all places,
1071
01:18:13,646 --> 01:18:16,706
- she said it was junk.
- What does she know;
1072
01:18:16,782 --> 01:18:20,378
We'll see how she turns up her nose
at Sunflowers.
1073
01:18:36,673 --> 01:18:38,004
Right on the button.
1074
01:18:39,109 --> 01:18:40,941
Back where I started.
1075
01:18:42,713 --> 01:18:47,811
- Where are you going;
- I was thirsty. Maybe there's water.
1076
01:19:06,776 --> 01:19:10,473
Rinzy was great.
You should've seen how he ran them over.
1077
01:19:10,546 --> 01:19:13,983
Why stop with names. Give 'em
addresses and telephone numbers!
1078
01:19:14,651 --> 01:19:16,380
Oh, boss.
1079
01:19:17,121 --> 01:19:19,180
Get them into the storeroom.
1080
01:19:19,257 --> 01:19:21,521
- Come on. Down.
- Step down.
1081
01:19:21,592 --> 01:19:25,927
- Make it snappy.
- Come on. Let's go.
1082
01:19:25,998 --> 01:19:29,526
All right. You fellows start
getting into uniform.
1083
01:19:30,537 --> 01:19:34,668
Don't waste time. Make it as snappy
as you can. You too, Ace.
1084
01:19:34,742 --> 01:19:36,266
Here.
1085
01:19:36,343 --> 01:19:39,939
Time for you guys to show me
what kind of actors you are.
1086
01:19:43,251 --> 01:19:46,551
The winner of the second
race was Lorry Tiger,
1087
01:19:46,622 --> 01:19:48,920
Antores second, and
Rebel's Glory third.
1088
01:19:48,992 --> 01:19:52,985
Lorry Tiger ridden by Bellows,
paid $9.80, $5.00, and $3.60.
1089
01:19:53,063 --> 01:19:57,330
Antores paid $4.20 to place
and $3.60 to show.
1090
01:19:57,402 --> 01:20:00,031
Rebel's Glory paid $ 10.20.
1091
01:20:00,106 --> 01:20:05,170
And the daily double,
Dragon Fly to Lorry Tiger, paid $65.40.
1092
01:20:05,245 --> 01:20:10,114
Great Guns won the third, Henry's Fifth
was second and Uncle Thor ran third.
1093
01:20:10,183 --> 01:20:14,245
Great Guns paid $ 13.80, $5.80 and $4.20.
1094
01:20:15,089 --> 01:20:18,218
Henry's Fifth paid $4.60 and $3.20.
1095
01:20:18,293 --> 01:20:21,388
Uncle Thor paid $5.40.
1096
01:20:21,464 --> 01:20:24,228
The fourth race was won
by Ronald's Dream.
1097
01:20:24,300 --> 01:20:26,165
By Jiminy second and Eldergar...
1098
01:20:30,541 --> 01:20:32,476
...$4.80 and $3.20.
1099
01:20:33,211 --> 01:20:36,476
By Jiminy paid $8.20 and $4.40...
1100
01:20:57,173 --> 01:20:59,540
When the front or back cord light...
1101
01:21:08,052 --> 01:21:10,521
Hello. Hello.
1102
01:21:11,823 --> 01:21:12,812
Hello;
1103
01:21:18,765 --> 01:21:20,199
Help.
1104
01:21:20,267 --> 01:21:21,393
Hello;
1105
01:21:39,356 --> 01:21:40,914
Hey!
1106
01:21:40,992 --> 01:21:44,155
I was calling my roommate
to tell her I wouldn't be home.
1107
01:21:44,229 --> 01:21:46,391
Listen, lady, you better...
1108
01:21:47,733 --> 01:21:48,722
Listen, lady.
1109
01:22:27,647 --> 01:22:30,549
Lady, you're getting me mad!
1110
01:22:31,685 --> 01:22:33,880
The switch. Where's the switch;
1111
01:22:33,954 --> 01:22:35,786
Hey!
1112
01:22:44,767 --> 01:22:48,933
Hey, lady.
1113
01:22:50,574 --> 01:22:51,598
Lady!
1114
01:22:55,613 --> 01:22:57,639
Come on, lady!
1115
01:23:58,721 --> 01:23:59,711
Hey!
1116
01:24:17,010 --> 01:24:20,605
All those calories.
1117
01:24:20,680 --> 01:24:24,811
- Will you have something, Mr. Smooth;
- Un petit pate.
1118
01:24:25,553 --> 01:24:29,752
How can one resist;
Thank you, my good man.
1119
01:24:31,593 --> 01:24:33,118
Do go on, Mr. Smooth.
1120
01:24:33,196 --> 01:24:37,293
You were trying to describe
what Picasso means to you personally.
1121
01:24:37,368 --> 01:24:38,699
Here's another empty.
1122
01:24:38,769 --> 01:24:42,296
This bunch sure can eat.
Don't nobody feed them at home;
1123
01:24:42,373 --> 01:24:44,899
Need any help; I can handle it.
1124
01:24:44,976 --> 01:24:47,969
- The boss set it up.
- If you need help...
1125
01:24:48,047 --> 01:24:50,709
We do it the way we rehearsed it.
1126
01:25:03,031 --> 01:25:05,728
All right, ladies and gentlemen.
Excuse me.
1127
01:25:05,801 --> 01:25:08,065
Ladies and gentlemen,
move in, please.
1128
01:25:08,137 --> 01:25:10,936
Thank you. Move up here, please.
1129
01:25:11,007 --> 01:25:15,342
This is the moment you've waited for.
May I have your attention, please;
1130
01:25:15,413 --> 01:25:16,607
Beat it.
1131
01:25:16,681 --> 01:25:19,616
It is with great pride
that we present to you
1132
01:25:19,684 --> 01:25:23,781
our most recent and perhaps
our most important acquisition.
1133
01:25:23,856 --> 01:25:26,553
A modern masterpiece.
1134
01:25:27,293 --> 01:25:31,192
"Field of Sunflowers"
by Dubreau.
1135
01:25:35,636 --> 01:25:37,161
Beautiful.
1136
01:26:05,972 --> 01:26:09,409
- Magnificent, isn't it;
- Heroic.
1137
01:26:09,477 --> 01:26:11,342
I'm sorry to disturb you, sir.
1138
01:26:12,880 --> 01:26:14,576
The reception is over.
1139
01:26:14,650 --> 01:26:16,811
Yes, of course.
1140
01:26:16,885 --> 01:26:19,650
- We have to close the museum.
- Thank you.
1141
01:26:21,057 --> 01:26:24,289
- Thank you for coming, Mr...
- Smooth.
1142
01:26:24,361 --> 01:26:26,625
Leo Joseph Smooth.
1143
01:26:45,787 --> 01:26:48,381
- What's that for;
- Just in case.
1144
01:26:48,456 --> 01:26:51,756
- Just in case of what;
- Sometimes things go wrong.
1145
01:26:51,827 --> 01:26:54,489
You shoot that,
cops will come from three states.
1146
01:26:54,563 --> 01:26:57,294
I ain't got
an itchy trigger finger.
1147
01:26:57,367 --> 01:27:00,165
- Joe wouldn't want you...
- Relax. Relax.
1148
01:27:00,236 --> 01:27:02,102
Here. Do your stuff.
1149
01:27:02,173 --> 01:27:04,437
It's just in case.
1150
01:27:32,575 --> 01:27:36,239
Sir. Sir, my name is Jack Albany.
1151
01:27:36,313 --> 01:27:39,306
I am here ostensibly
to offer you some leftovers,
1152
01:27:39,384 --> 01:27:42,876
but I am not really
with the catering service.
1153
01:27:42,954 --> 01:27:46,186
Actually, I'm charged with killing you.
1154
01:27:46,258 --> 01:27:49,990
Don't turn around
and don't show any surprise.
1155
01:27:50,063 --> 01:27:53,624
I assure you I am not
going to kill anybody.
1156
01:27:54,367 --> 01:27:57,303
But just behind those kitchen doors...
1157
01:27:58,372 --> 01:28:03,106
Sir, there's a tommy gun
trained on us this very moment.
1158
01:28:03,178 --> 01:28:04,702
Sir;
1159
01:28:05,481 --> 01:28:09,247
Just my luck. A deaf guard. Sir...
1160
01:28:15,693 --> 01:28:20,324
Good work. I never heard a sound.
We'll go check the other guard.
1161
01:28:20,398 --> 01:28:23,061
Boys can go to work on that painting.
1162
01:28:23,769 --> 01:28:26,237
Come on, Ace. Time's a-wastin'.
1163
01:28:26,873 --> 01:28:28,465
No.
1164
01:28:28,542 --> 01:28:30,976
- What's got into you;
- I've had enough!
1165
01:28:31,011 --> 01:28:34,004
And enough is enough.
1166
01:28:36,851 --> 01:28:40,049
What's going on;
1167
01:28:40,122 --> 01:28:42,317
- Stay where you are.
- He's flipped.
1168
01:28:42,391 --> 01:28:45,190
- I got a heat.
- He's flipped or it's a double-cross.
1169
01:28:45,261 --> 01:28:47,752
- Everybody in that kitchen.
- You'll be sorry.
1170
01:28:47,832 --> 01:28:50,164
Move, or I'll let you have it.
1171
01:28:51,302 --> 01:28:52,826
I said move!
1172
01:28:55,707 --> 01:28:56,867
Get him!
1173
01:28:57,476 --> 01:29:00,878
Hold it! Florian and Fingers,
get on the painting.
1174
01:29:07,354 --> 01:29:10,688
Split up, and look out
for the other guard.
1175
01:29:15,097 --> 01:29:17,588
You take this side.
1176
01:29:28,546 --> 01:29:30,708
- Bobby;
- Yeah. What;
1177
01:29:30,783 --> 01:29:33,445
- You hear something;
- I don't know.
1178
01:29:47,435 --> 01:29:48,766
You see anything;
1179
01:29:48,837 --> 01:29:52,103
Statues all over the place.
It gives me the creeps.
1180
01:29:52,175 --> 01:29:53,938
What's that;
1181
01:30:08,494 --> 01:30:10,758
- Cowboy, he's over here!
- Where; Where;
1182
01:30:10,830 --> 01:30:12,957
This way.
1183
01:30:24,947 --> 01:30:26,676
Look who's here.
1184
01:30:28,450 --> 01:30:31,648
Help! Help! Bobby!
1185
01:30:31,721 --> 01:30:33,689
- Here!
- What are you doing in there;
1186
01:30:33,756 --> 01:30:36,817
I don't know. Get me out of here.
1187
01:30:38,395 --> 01:30:40,193
Bobby!
1188
01:30:46,672 --> 01:30:50,700
Saved. Help me. They're after me.
They're gonna kill me.
1189
01:30:52,746 --> 01:30:54,976
You got to get help.
1190
01:30:55,048 --> 01:30:58,041
What did I do; What;
1191
01:30:59,787 --> 01:31:02,723
Everything I touch, I kill.
1192
01:31:35,030 --> 01:31:37,089
I know you're in here somewhere.
1193
01:32:01,328 --> 01:32:03,660
I'm gonna find you, killer man.
1194
01:32:12,808 --> 01:32:17,712
Here's the big killer man.
Except you're not the big killer man.
1195
01:32:18,181 --> 01:32:21,982
Hold it. This arrow's tipped
with a deadly poison.
1196
01:32:22,052 --> 01:32:25,681
- You're funny.
- It won't be funny when I let go.
1197
01:32:25,756 --> 01:32:28,749
The real Ace is in the cellar at Joe's.
1198
01:32:28,827 --> 01:32:31,261
I'm the guy that put him there.
1199
01:32:32,264 --> 01:32:35,324
Think about that for a while.
1200
01:32:38,472 --> 01:32:41,873
Don't come another step.
I'm warning you.
1201
01:32:44,479 --> 01:32:46,310
That's impossible.
1202
01:32:51,286 --> 01:32:53,312
There he goes, Frank. After him.
1203
01:33:10,143 --> 01:33:13,874
They got to be kidding me.
1204
01:33:14,815 --> 01:33:16,305
Spread out.
1205
01:33:25,060 --> 01:33:26,619
Is that you, Cowboy;
1206
01:33:26,695 --> 01:33:28,322
What happened;
1207
01:33:28,397 --> 01:33:31,231
I just fell over a hot dog.
1208
01:33:36,441 --> 01:33:38,739
Yeah.
1209
01:33:50,490 --> 01:33:52,356
Sorry, pal.
1210
01:35:07,982 --> 01:35:09,882
Get him!
1211
01:35:09,951 --> 01:35:13,115
Just hold still, chicken.
I'm coming.
1212
01:35:13,189 --> 01:35:15,282
Somebody's gonna get hurt.
1213
01:35:16,992 --> 01:35:19,257
Get a hold of him, Bobby!
1214
01:35:20,964 --> 01:35:23,433
Bobby, hold on to him!
1215
01:35:23,501 --> 01:35:26,368
Wait till I get a hold of you!
1216
01:35:27,205 --> 01:35:29,697
Get away from me.
1217
01:35:34,814 --> 01:35:37,044
Gonna get you, killer man.
1218
01:35:43,257 --> 01:35:45,192
Help me! Help!
1219
01:35:48,430 --> 01:35:50,331
I'm getting dizzy.
1220
01:35:52,168 --> 01:35:53,635
There's no way out.
1221
01:35:59,409 --> 01:36:01,344
I got him.
1222
01:36:02,547 --> 01:36:04,378
You lost him, Bobby.
1223
01:36:04,449 --> 01:36:06,816
Cowboy, grab him!
1224
01:36:07,720 --> 01:36:09,711
Doggone you, Ace!
1225
01:36:09,788 --> 01:36:12,883
I can't get a hold of him!
1226
01:36:14,127 --> 01:36:18,462
- I can't stand heights.
- I'm gonna get you!
1227
01:36:18,532 --> 01:36:20,056
Come on, Frank.
1228
01:36:23,305 --> 01:36:25,637
Cut that out!
1229
01:36:27,076 --> 01:36:31,172
I get a hold of you,
I'm gonna squish you, Ace.
1230
01:36:31,247 --> 01:36:32,875
Can you get him;
1231
01:36:32,950 --> 01:36:34,975
I lost him.
1232
01:36:35,653 --> 01:36:37,815
Bobby, hold on to him!
1233
01:36:39,391 --> 01:36:42,850
I'm gonna get you
next time around, Ace!
1234
01:36:42,928 --> 01:36:44,657
Doggone it, hold still!
1235
01:36:44,730 --> 01:36:46,220
You might get hurt.
1236
01:36:46,299 --> 01:36:47,561
Grab him!
1237
01:36:47,633 --> 01:36:50,603
Take a hold of him, boy!
1238
01:36:50,671 --> 01:36:53,334
Get him out...
1239
01:36:53,408 --> 01:36:55,933
Hey, turn it off!
1240
01:36:56,010 --> 01:36:59,139
You're getting us all wet!
1241
01:37:00,082 --> 01:37:01,447
Look out!
1242
01:37:08,925 --> 01:37:11,326
Excuse me.
1243
01:37:25,244 --> 01:37:27,338
- There he is.
- All right.
1244
01:37:28,682 --> 01:37:30,742
My name's Jack Albany.
1245
01:37:30,819 --> 01:37:32,684
He's flipped his wig.
1246
01:37:32,754 --> 01:37:35,382
- He's crazy.
- Let's get him.
1247
01:37:46,503 --> 01:37:48,369
That's pretty good.
1248
01:37:53,912 --> 01:37:57,644
All right, boys. That's it.
Get your hands up.
1249
01:38:24,382 --> 01:38:26,247
- How'd it go, Ace;
- Great.
1250
01:38:26,317 --> 01:38:27,682
Let me see.
1251
01:38:27,752 --> 01:38:29,345
- There's one thing.
- What;
1252
01:38:29,422 --> 01:38:31,890
This picture isn't the one you ordered.
1253
01:38:31,957 --> 01:38:35,485
- What;
- Me and the boys got some better stuff.
1254
01:38:35,562 --> 01:38:37,962
- You and the boys;
- Yeah.
1255
01:38:38,031 --> 01:38:40,159
What are you,
suddenly art critics;
1256
01:38:40,234 --> 01:38:43,226
If you saw this,
you'd pick it over Sunflowers.
1257
01:38:43,971 --> 01:38:46,600
It's called Pop Art.
1258
01:38:47,309 --> 01:38:50,711
I send you for Sunflowers,
you get me junk.
1259
01:38:50,780 --> 01:38:53,749
That ain't like you, Joe.
Narrow-minded about art;
1260
01:38:53,817 --> 01:38:56,878
- I'll kill you!
- Don't make a move!
1261
01:39:01,860 --> 01:39:05,261
What's going on here;
Who are you;
1262
01:39:06,899 --> 01:39:09,163
What's the skunk
doing in my warehouse;
1263
01:39:09,235 --> 01:39:14,503
This is an invasion of privacy.
I've got constitutional rights.
1264
01:39:14,575 --> 01:39:16,133
C'est la guerre, Joe.
1265
01:39:16,810 --> 01:39:19,075
Let's clean this place out.
1266
01:39:21,749 --> 01:39:23,479
Jack.
1267
01:39:26,021 --> 01:39:27,352
You're all right!
1268
01:39:27,423 --> 01:39:31,121
I'm Chief Greyson, Mr. Albany.
Congratulations on a job well done.
1269
01:39:31,194 --> 01:39:34,062
- Thank you.
- Shake hands. I'll get a picture.
1270
01:39:34,131 --> 01:39:37,567
Yes, sir. Mighty fine performance.
1271
01:39:37,635 --> 01:39:39,365
Excuse me.
1272
01:39:39,438 --> 01:39:42,236
- I have to call my agent.
- What;
1273
01:39:42,307 --> 01:39:45,709
And get a publicist! You realize
what this could do to my career;
1274
01:39:45,778 --> 01:39:50,011
I'll sell the story and star in it.
Where's the phone;
1275
01:39:51,986 --> 01:39:54,956
Aren't you coming;
I need you.
1276
01:39:55,023 --> 01:39:57,082
You sure do.
98283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.