Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,492 --> 00:00:05,482
Mom?
2
00:00:05,484 --> 00:00:07,315
Good morning.
3
00:00:07,317 --> 00:00:08,700
There she is.
4
00:00:08,702 --> 00:00:10,222
Sweetie, you could have slept in.
5
00:00:10,224 --> 00:00:12,815
Yeah. Tell it to that guy. Hi.
6
00:00:12,817 --> 00:00:13,850
Guilty.
7
00:00:13,852 --> 00:00:16,753
We only get you for two days
before you go back to school.
8
00:00:16,755 --> 00:00:19,422
Yeah, and then I am
back for the holidays.
9
00:00:19,424 --> 00:00:22,158
Hey, uh, by the way, whatever
happened to turning my bedroom
10
00:00:22,160 --> 00:00:23,693
into a yoga studio?
11
00:00:23,695 --> 00:00:27,030
It is exactly the same down to
the glow stars on the ceiling.
12
00:00:27,032 --> 00:00:29,499
Dad's empty-nesting in
more predictable ways.
13
00:00:29,501 --> 00:00:31,902
Mm, let me guess,
14
00:00:31,904 --> 00:00:34,170
extra caseload and
excessive volunteering.
15
00:00:34,172 --> 00:00:35,505
Bingo.
16
00:00:35,507 --> 00:00:38,608
The Horseshoe Bay Historical
Society sees him more than I do.
17
00:00:38,610 --> 00:00:40,510
Hey, speaking of my caseload...
18
00:00:40,512 --> 00:00:41,544
Hmm?
19
00:00:41,546 --> 00:00:43,413
... how'd you like to
earn an extra few bucks
20
00:00:43,415 --> 00:00:45,215
helping me out on one while you're home?
21
00:00:45,217 --> 00:00:47,017
Yeah, I'd be happy to.
22
00:00:47,019 --> 00:00:49,953
So, a wealthy client of mine
just closed on a new house,
23
00:00:49,955 --> 00:00:52,289
but he says there are
problems with the place.
24
00:00:52,291 --> 00:00:54,424
You can meet him this
morning. Really nice guy.
25
00:00:54,426 --> 00:00:56,559
- Name's Ned Nickerson.
- Cool.
26
00:00:56,561 --> 00:00:59,230
I'll meet him at my usual spot. 10:30?
27
00:01:03,368 --> 00:01:04,968
Nancy, hey.
28
00:01:04,970 --> 00:01:06,971
Hey.
29
00:01:13,612 --> 00:01:15,312
Hey.
30
00:01:15,314 --> 00:01:17,380
Uh, you must be Nancy.
31
00:01:17,382 --> 00:01:20,050
Yeah, you must be Ned.
32
00:01:20,052 --> 00:01:21,885
Please call me Nick.
33
00:01:21,887 --> 00:01:24,487
- Okay, can do.
- Uh...
34
00:01:24,489 --> 00:01:26,556
Thanks for, thanks for offering to help.
35
00:01:26,558 --> 00:01:29,292
- Yeah.
- Yeah. I got a bit of a real estate
36
00:01:29,294 --> 00:01:30,427
- situation.
- Yeah...
37
00:01:30,429 --> 00:01:32,262
Yo, yo, Ivy League in the house.
38
00:01:32,264 --> 00:01:33,763
- Hey.
- Bring it in, Drewdles.
39
00:01:33,765 --> 00:01:35,966
- Oh, I missed you.
- I missed you, too.
40
00:01:35,968 --> 00:01:38,268
Nice to see you. Hey, guys, she's here.
41
00:01:38,270 --> 00:01:41,409
Damn, having coffee with Nickerson?
42
00:01:41,411 --> 00:01:43,311
I thought college was
supposed to make you smarter.
43
00:01:43,313 --> 00:01:44,908
- Hmm... yeah.
- Um...
44
00:01:44,910 --> 00:01:46,843
- So we have a history.
- It was one date.
45
00:01:46,845 --> 00:01:49,914
Well, half a date. Total
disaster. His fault.
46
00:01:51,149 --> 00:01:52,449
There she is.
47
00:01:52,451 --> 00:01:53,984
- How you doing, Ace?
- How you doing?
48
00:01:53,986 --> 00:01:55,819
- Hey!
- Hey.
49
00:01:55,821 --> 00:01:57,020
Can I?
50
00:01:57,022 --> 00:01:59,589
- Yeah, sure.
- How is Columbia?
51
00:01:59,591 --> 00:02:00,680
It's great.
52
00:02:00,682 --> 00:02:03,493
How is, uh, #VanLifeinTheHB?
53
00:02:03,495 --> 00:02:05,424
Oh, Bess's Instagram's been blowing up.
54
00:02:05,426 --> 00:02:06,429
Hey.
55
00:02:06,431 --> 00:02:08,465
It's pretty nice.
56
00:02:08,467 --> 00:02:09,966
It's over six figures.
57
00:02:09,968 --> 00:02:11,301
Nice.
58
00:02:11,303 --> 00:02:13,103
Shoot.
59
00:02:13,105 --> 00:02:14,371
I keep telling them to wipe
60
00:02:14,373 --> 00:02:17,341
the grease off the grill. Guys.
61
00:02:22,714 --> 00:02:24,570
Come on. Are you serious?
62
00:02:24,572 --> 00:02:27,523
Ace, please do something.
63
00:02:27,525 --> 00:02:29,552
- Guys, turn it off!
- I'm trying.
64
00:02:29,554 --> 00:02:31,958
Well, there's customers
out there. Turn it off.
65
00:02:31,960 --> 00:02:34,157
U-Use that, do something.
66
00:02:34,159 --> 00:02:35,658
Hurry.
67
00:02:35,660 --> 00:02:38,062
There's no smoke.
68
00:02:46,238 --> 00:02:48,506
Where's my locket?
69
00:02:50,042 --> 00:02:52,375
I can't do it anymore.
70
00:02:52,377 --> 00:02:54,111
I didn't kill anyone!
71
00:03:01,653 --> 00:03:03,153
Nancy?
72
00:03:03,155 --> 00:03:04,421
Are you okay?
73
00:03:05,891 --> 00:03:07,891
None of this is real.
74
00:03:09,918 --> 00:03:11,940
? Nancy Drew 1x13 ?
The Whisper Box
75
00:03:11,942 --> 00:03:14,942
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
76
00:03:19,592 --> 00:03:22,683
You know, uh, maybe it's stress.
77
00:03:22,685 --> 00:03:23,740
Or lack of sleep.
78
00:03:23,742 --> 00:03:25,942
Whatever it is, she's
freaking out the patrons.
79
00:03:25,944 --> 00:03:28,152
But The-The Claw does not
have patrons, and since when
80
00:03:28,154 --> 00:03:30,135
- do you and I hug?
- Since ninth grade.
81
00:03:30,137 --> 00:03:32,248
Since when do you enjoy living in a van?
82
00:03:32,250 --> 00:03:34,584
And since when do you... ?
83
00:03:34,586 --> 00:03:36,619
You're the same...
never mind. You and I...
84
00:03:36,621 --> 00:03:38,021
No, we have never met before.
85
00:03:38,023 --> 00:03:39,203
If we've never met, then how do I know
86
00:03:39,205 --> 00:03:40,590
about your football injury?
87
00:03:40,592 --> 00:03:42,225
Or your manslaughter conviction?
88
00:03:42,227 --> 00:03:44,260
Or the $5 million in bearer bonds
89
00:03:44,262 --> 00:03:47,130
that Tiffany Hudson gave you?
How do I know about that little,
90
00:03:47,132 --> 00:03:49,065
- you know, bean-shaped scar that's under your... ?
- Oh.
91
00:03:49,067 --> 00:03:51,101
What are you, what
are y'all playing at here?
92
00:03:51,103 --> 00:03:53,036
Us? We have nothing to do with this.
93
00:03:53,038 --> 00:03:54,471
Nancy's cracked.
94
00:03:54,473 --> 00:03:58,808
Everyone here's... is perfect and happy,
95
00:03:58,810 --> 00:04:01,744
and there's no murder and no ghosts
96
00:04:01,746 --> 00:04:04,248
and my mom is still
alive and you all like me.
97
00:04:05,825 --> 00:04:08,582
Wait, Nancy, you're
going to scare everyone.
98
00:04:08,584 --> 00:04:10,653
Nancy, are you okay?
99
00:04:10,655 --> 00:04:14,124
I am dreaming. I am stuck in
a dream of my perfect life,
100
00:04:14,126 --> 00:04:15,625
and I need to find a way
101
00:04:15,627 --> 00:04:17,594
to wake up and get out of Larkspur Lane.
102
00:04:17,596 --> 00:04:19,129
Wait, what's Larkspur Lane?
103
00:04:19,131 --> 00:04:20,763
It's the psychiatric hospital.
104
00:04:20,765 --> 00:04:23,357
There is no psychiatric
hospital in Horseshoe Bay.
105
00:04:23,359 --> 00:04:25,235
Of course there's not, because
everything is perfect here.
106
00:04:25,237 --> 00:04:27,504
Oh, my God, if I... if
Larkspur Lane does not exist,
107
00:04:27,506 --> 00:04:29,172
then how am I supposed to get back?
108
00:04:29,174 --> 00:04:31,941
Okay. Hey.
109
00:04:31,943 --> 00:04:33,576
Hey.
110
00:04:33,578 --> 00:04:38,515
In your head, in your world,
111
00:04:38,517 --> 00:04:41,584
where is Larkspur Lane?
112
00:04:41,586 --> 00:04:44,154
Mayfield Avenue. 1800.
113
00:04:44,156 --> 00:04:47,323
Eight...
114
00:04:47,325 --> 00:04:50,928
Nancy, that's the house I just bought.
115
00:04:54,533 --> 00:04:56,934
_
116
00:05:03,208 --> 00:05:04,607
Nancy said ten minutes.
117
00:05:04,609 --> 00:05:05,975
All she had to do was get the key
118
00:05:05,977 --> 00:05:08,711
that Patrice left in the Whisper Box.
119
00:05:08,713 --> 00:05:10,770
Come on.
120
00:05:10,772 --> 00:05:13,349
Thank you. As safely and
cautiously as possible, please.
121
00:05:13,351 --> 00:05:14,784
Right down the stairs.
122
00:05:14,786 --> 00:05:16,286
No one goes in until we're cleared.
123
00:05:16,288 --> 00:05:17,777
We got to go back in. Our friend...
124
00:05:17,779 --> 00:05:19,822
The fire marshal found some
kind of structural problem...
125
00:05:19,824 --> 00:05:22,492
cracks in the foundation...
no one's allowed in.
126
00:05:22,494 --> 00:05:24,327
Hey, I got a job to do, man.
127
00:05:24,329 --> 00:05:25,962
All right.
128
00:05:25,964 --> 00:05:28,131
Please, right down the stairs.
129
00:05:43,009 --> 00:05:45,776
Here we are, 1800 Mayfield.
130
00:05:45,778 --> 00:05:47,779
Home, sweet home.
131
00:05:50,283 --> 00:05:52,750
And before I could even move in,
132
00:05:52,752 --> 00:05:55,519
you know, some weird
things started happening.
133
00:05:55,521 --> 00:05:58,323
Weird stuff like what?
134
00:06:24,617 --> 00:06:27,051
Your 75-year-old boiler
135
00:06:27,053 --> 00:06:29,053
and 100-year-old pipes.
136
00:06:29,055 --> 00:06:31,989
They make those sounds
when they deteriorate.
137
00:06:31,991 --> 00:06:36,060
It's calcium deposits.
138
00:06:37,497 --> 00:06:39,497
Boo.
139
00:06:39,499 --> 00:06:40,798
Not a ghost.
140
00:06:40,800 --> 00:06:43,200
This place feels so familiar,
141
00:06:43,202 --> 00:06:46,570
like a d�j� vu or something.
142
00:06:46,572 --> 00:06:48,205
Tell me,
143
00:06:48,207 --> 00:06:52,309
in this other reality of yours,
144
00:06:52,311 --> 00:06:54,478
w-we seem like pretty good friends.
145
00:06:54,480 --> 00:06:56,413
I mean, you've seen my...
146
00:06:56,415 --> 00:06:58,482
you've seen my scar.
147
00:06:58,484 --> 00:07:00,719
Yes.
148
00:07:01,888 --> 00:07:05,489
Yeah, it's, uh, it's a long story.
149
00:07:05,491 --> 00:07:09,094
Oh, so more than friends?
150
00:07:11,864 --> 00:07:15,199
Yeah, we were.
151
00:07:15,201 --> 00:07:16,835
So, what happened?
152
00:07:19,205 --> 00:07:22,039
What's up there?
153
00:07:22,041 --> 00:07:25,877
Uh, don't know, haven't checked.
154
00:07:42,295 --> 00:07:44,461
Nick, that's the door.
155
00:07:44,463 --> 00:07:46,916
This has to be the Whisper Box.
156
00:07:46,918 --> 00:07:49,515
If-if I can get through here,
then-then maybe I can wake up.
157
00:07:49,517 --> 00:07:50,545
Do you have the key?
158
00:07:50,547 --> 00:07:53,181
Not to, not to this door, but...
159
00:07:53,183 --> 00:07:54,383
I can try.
160
00:08:20,543 --> 00:08:23,010
What is that?
161
00:08:23,012 --> 00:08:27,181
That's the last thing I
saw before I woke up here.
162
00:08:27,183 --> 00:08:30,332
Everyone, please move
away from the building.
163
00:08:30,334 --> 00:08:33,254
Is your friend okay? She's
stuck inside, thanks to you.
164
00:08:33,256 --> 00:08:34,989
Hey, Sal, for your own protection,
165
00:08:34,991 --> 00:08:36,891
you may want to keep your
distance from us right now.
166
00:08:36,893 --> 00:08:38,226
You lied about being an orderly,
167
00:08:38,228 --> 00:08:40,114
you sent Nancy to the
Whisper Box, and then you pull
168
00:08:40,116 --> 00:08:41,972
- a fire alarm?
- To cover for you.
169
00:08:41,974 --> 00:08:45,433
- And I tried to warn Nancy. Let me help.
- No, thanks.
170
00:08:45,435 --> 00:08:46,667
We'll get her out ourselves.
171
00:08:46,669 --> 00:08:48,363
You won't. It's the Whisper Box.
172
00:08:48,365 --> 00:08:49,598
You'll die in there, too.
173
00:08:51,708 --> 00:08:53,341
And how do you know that?
174
00:08:53,343 --> 00:08:55,676
I've been in and out
of this place for years,
175
00:08:55,678 --> 00:08:58,212
enough to hear its secrets.
176
00:08:58,214 --> 00:09:00,948
The haunting that killed
the Roepers is active again,
177
00:09:00,950 --> 00:09:03,241
and you'll need to
protect yourselves from it
178
00:09:03,243 --> 00:09:05,844
if you're gonna save Nancy.
179
00:09:05,846 --> 00:09:09,016
Okay, if the haunting
started three weeks ago,
180
00:09:09,018 --> 00:09:11,216
why didn't it spread to the
rest of the hospital till today?
181
00:09:11,218 --> 00:09:14,019
The priest. You said
something about a priest
182
00:09:14,021 --> 00:09:16,455
- visiting Larkspur Lane.
- Right, uh, Father...
183
00:09:16,457 --> 00:09:18,423
Sh-Shane.
184
00:09:18,425 --> 00:09:21,026
He sealed the doors of the East Wing,
185
00:09:21,028 --> 00:09:22,728
which someone opened.
186
00:09:22,730 --> 00:09:25,030
What exactly did Father Shane do?
187
00:09:25,032 --> 00:09:27,399
There was odd, mumbly praying,
188
00:09:27,401 --> 00:09:29,368
and-and he was big on the holy water.
189
00:09:29,370 --> 00:09:31,771
He spritzed everywhere.
190
00:09:39,947 --> 00:09:41,380
Bayside Claw.
191
00:09:41,382 --> 00:09:43,691
Ace, I need you to
track down a Father Shane
192
00:09:43,693 --> 00:09:46,385
and get a vial of holy water
he used to seal the haunted wing
193
00:09:46,387 --> 00:09:47,619
at Larkspur Lane.
194
00:10:01,402 --> 00:10:06,071
So we just sit here and wait?
195
00:10:06,073 --> 00:10:09,107
Is that... ?
196
00:10:09,109 --> 00:10:10,509
Do not...
197
00:10:10,511 --> 00:10:14,079
... turn around. Straight ahead.
198
00:10:15,482 --> 00:10:17,349
Did you bring what was requested?
199
00:10:20,988 --> 00:10:24,022
- Ace...
- Listen closely.
200
00:10:24,024 --> 00:10:26,625
There is an evil that
comes from Larkspur Lane.
201
00:10:26,627 --> 00:10:28,794
I can't risk going back there.
202
00:10:28,796 --> 00:10:31,998
The-the Church won't
condone this, but...
203
00:10:33,033 --> 00:10:35,133
Be careful.
204
00:10:37,204 --> 00:10:39,438
Use the water sparingly.
205
00:10:39,440 --> 00:10:43,476
And whatever you do,
do not run out of it.
206
00:10:44,511 --> 00:10:45,878
Okay.
207
00:10:47,881 --> 00:10:49,347
What?
208
00:10:51,185 --> 00:10:53,886
Ace, go-go-go-go-go-go-go!
209
00:10:57,024 --> 00:10:58,723
Hey, what took you so long?
210
00:10:58,725 --> 00:11:00,692
There's no directory
for mysterious priests
211
00:11:00,694 --> 00:11:02,661
in Horseshoe Bay. We had to sneak past
212
00:11:02,663 --> 00:11:04,496
- the fire marshal.
- Is that the holy water?
213
00:11:04,498 --> 00:11:06,665
That's Sal, a Larkspur
Lane success story.
214
00:11:06,667 --> 00:11:08,500
We've got maybe ten minutes
215
00:11:08,502 --> 00:11:11,236
before Conrad realizes
his keys are gone.
216
00:11:11,238 --> 00:11:12,471
Yippee-ki-yay...
217
00:11:12,473 --> 00:11:13,739
- Hey, come on.
- Oh, I'm sorry.
218
00:11:16,810 --> 00:11:18,810
It's growing.
219
00:11:19,980 --> 00:11:21,079
Straight ahead.
220
00:11:27,921 --> 00:11:29,355
Okay.
221
00:11:33,160 --> 00:11:35,026
She's in there.
222
00:11:35,028 --> 00:11:36,162
She moving?
223
00:11:37,831 --> 00:11:40,532
Let's see the juice.
224
00:11:40,534 --> 00:11:41,933
What?
225
00:11:41,935 --> 00:11:43,936
Okay.
226
00:11:46,406 --> 00:11:48,407
This is how Father Shane used it.
227
00:11:54,515 --> 00:11:56,716
That is top-of-the-line holy water.
228
00:12:02,623 --> 00:12:03,688
Nancy?
229
00:12:03,690 --> 00:12:05,891
Oh, my God, Nancy?
230
00:12:05,893 --> 00:12:07,092
Check her airway.
231
00:12:07,094 --> 00:12:08,927
- She's breathing.
- Nancy?
232
00:12:08,929 --> 00:12:10,962
Can you hear us?
233
00:12:10,964 --> 00:12:12,198
Nancy?
234
00:12:15,135 --> 00:12:16,768
Here.
235
00:12:16,770 --> 00:12:19,437
Nancy! Guys, we got
to get her out of here.
236
00:12:19,439 --> 00:12:21,206
- Come on. Okay...
- Help me get her up.
237
00:12:21,208 --> 00:12:23,208
Okay. Here we go.
238
00:12:23,210 --> 00:12:26,745
Okay. On three. One, two, three.
239
00:12:28,549 --> 00:12:29,948
Oh!
240
00:12:29,950 --> 00:12:31,583
Oh, my God!
241
00:12:31,585 --> 00:12:33,489
I don't think the Whisper
Box wants her to leave.
242
00:12:33,491 --> 00:12:35,320
Put her back down! Put her back down!
243
00:12:35,322 --> 00:12:36,621
Okay, Bess, okay.
244
00:12:36,623 --> 00:12:37,623
Okay.
245
00:12:43,063 --> 00:12:45,997
Okay. This is ridiculous.
246
00:12:45,999 --> 00:12:47,566
- You know what we need?
- The key?
247
00:12:47,568 --> 00:12:49,401
Yeah.
248
00:12:49,403 --> 00:12:51,403
Who sold you this shoddy house
249
00:12:51,405 --> 00:12:53,467
with one completely impregnable door?
250
00:12:53,469 --> 00:12:56,174
Oh. Ryan Hudson. Terrific guy.
251
00:12:57,411 --> 00:13:00,078
Of course.
252
00:13:00,080 --> 00:13:02,949
Yeah, okay, let's go
meet fake Ryan Hudson.
253
00:13:06,787 --> 00:13:08,286
Nancy!
254
00:13:13,360 --> 00:13:15,094
Now what?
255
00:13:22,857 --> 00:13:25,257
Pulse is steady but it's really weak.
256
00:13:25,259 --> 00:13:26,759
It's the room. It's killing her.
257
00:13:26,761 --> 00:13:28,861
- Well, that's why I wanted to get her out!
- Okay, Nick!
258
00:13:28,863 --> 00:13:30,863
You can't, okay? You saw what happened.
259
00:13:30,865 --> 00:13:32,531
So if she stays here, she dies.
260
00:13:32,533 --> 00:13:34,433
We try to take her out, she dies faster?
261
00:13:34,435 --> 00:13:35,767
- What are we supposed to do?
- I don't know!
262
00:13:35,769 --> 00:13:36,869
- Nick, hey!
- What are we supposed to do?
263
00:13:36,871 --> 00:13:38,103
- Huh?
- Hey!
264
00:13:38,105 --> 00:13:40,305
Hey! This is up to Nancy!
265
00:13:40,307 --> 00:13:43,509
She's got to find her way out.
266
00:13:51,385 --> 00:13:54,014
Thinking we'll put a
swing set right-right here.
267
00:13:54,016 --> 00:13:55,954
- Kids love swing sets.
- Okay.
268
00:13:55,956 --> 00:13:58,357
Nancy, did you move off to NYC
269
00:13:58,359 --> 00:14:01,459
and forget about how important
your hometown still is?
270
00:14:01,461 --> 00:14:02,561
Hey.
271
00:14:02,563 --> 00:14:04,295
Can you give us a second, please?
272
00:14:04,297 --> 00:14:05,397
- Sure.
- Thank you.
273
00:14:05,399 --> 00:14:08,895
So, Tiffany and I are breaking
ground on a new center
274
00:14:08,897 --> 00:14:10,335
for at-risk youth.
275
00:14:10,337 --> 00:14:11,837
- Congrats.
- Thanks.
276
00:14:11,839 --> 00:14:13,472
Uh, so, Ryan,
277
00:14:13,474 --> 00:14:15,474
well, w-we wanted to ask you about,
278
00:14:15,476 --> 00:14:17,042
uh, the house you sold me.
279
00:14:17,044 --> 00:14:19,201
Oh, right, yeah, the
money pit, and I say that
280
00:14:19,203 --> 00:14:21,412
- as a term of affection.
- You know that door upstairs?
281
00:14:21,414 --> 00:14:22,848
The one with the unopenable lock?
282
00:14:22,850 --> 00:14:24,321
It's really important that...
283
00:14:24,323 --> 00:14:26,691
Oh, that I open it.
284
00:14:27,688 --> 00:14:29,688
So, do you have the key?
285
00:14:29,690 --> 00:14:32,691
Okay, is this a test?
286
00:14:32,693 --> 00:14:35,427
You don't remember?
287
00:14:35,429 --> 00:14:37,454
The only one that has the key,
288
00:14:37,456 --> 00:14:38,864
Nancy, is you.
289
00:14:38,866 --> 00:14:40,732
You don't say.
290
00:14:40,734 --> 00:14:43,498
I do. Remember, you solved the mystery
291
00:14:43,500 --> 00:14:45,700
of my grandparents' fake
will when you were 14?
292
00:14:45,702 --> 00:14:47,402
You found the real will in that room,
293
00:14:47,404 --> 00:14:50,572
next to the bootlegger's
stash of dangerous chemicals.
294
00:14:50,574 --> 00:14:53,708
So Nancy hid the key?
295
00:14:53,710 --> 00:14:55,610
- Why?
- Because I told her to.
296
00:14:55,612 --> 00:14:57,112
Yeah, that room was just...
297
00:14:57,114 --> 00:14:59,504
it was a shrine to-to a criminal empire
298
00:14:59,506 --> 00:15:01,883
that my family used to run, and I...
299
00:15:01,885 --> 00:15:03,718
I didn't want to see it again.
300
00:15:03,720 --> 00:15:05,954
But you did leave me
with a set of clues.
301
00:15:05,956 --> 00:15:08,790
Like a "break glass
in case of emergency".
302
00:15:08,792 --> 00:15:10,625
Yeah, I did.
303
00:15:10,627 --> 00:15:13,428
Ryan, break the glass.
304
00:15:13,430 --> 00:15:16,431
"12 steps from the sweet angel,
305
00:15:16,433 --> 00:15:19,267
take a right at the farmer's wife.
306
00:15:19,269 --> 00:15:22,402
Under the shadow of
both devoted grandparents,
307
00:15:22,404 --> 00:15:24,572
find the belly
308
00:15:24,574 --> 00:15:27,108
of the hollow oak".
309
00:15:27,110 --> 00:15:29,110
You don't know what any of that means.
310
00:15:29,112 --> 00:15:30,445
Not yet.
311
00:15:30,447 --> 00:15:32,614
- Hey, Ned.
- Hey.
312
00:16:04,948 --> 00:16:07,615
Hey, what's-what's wrong? What's wrong?
313
00:16:09,187 --> 00:16:10,920
You okay?
314
00:16:10,922 --> 00:16:12,523
- Yeah.
- Yeah.
315
00:16:16,795 --> 00:16:18,362
There's that symbol again.
316
00:16:19,397 --> 00:16:21,698
What does it mean?
317
00:16:21,700 --> 00:16:23,900
I don't know.
318
00:16:23,902 --> 00:16:26,402
Okay, here's the deal.
319
00:16:26,404 --> 00:16:28,138
None of you exist, but
I still need your help.
320
00:16:28,140 --> 00:16:29,372
So if anybody has a problem with that,
321
00:16:29,374 --> 00:16:30,406
- that's totally cool.
- Oh.
322
00:16:30,408 --> 00:16:31,741
Ace.
323
00:16:31,743 --> 00:16:33,443
Are you gonna want to order anything?
324
00:16:33,445 --> 00:16:34,777
Might I suggest dessert?
325
00:16:34,779 --> 00:16:36,305
Okay, yeah, sure.
326
00:16:36,307 --> 00:16:37,480
Since none of this is real anyway,
327
00:16:37,482 --> 00:16:38,715
yes, let's order dessert.
328
00:16:38,717 --> 00:16:41,050
On it.
329
00:16:41,052 --> 00:16:42,719
We are looking for the key
330
00:16:42,721 --> 00:16:44,454
to the mystery door in Nick's house.
331
00:16:44,456 --> 00:16:46,456
Uh, Ryan Hudson left us three clues.
332
00:16:46,458 --> 00:16:50,894
A sweet angel, farmer's wife,
and devoted grandparents.
333
00:16:50,896 --> 00:16:53,463
- eBay usernames.
- Country music lyrics.
334
00:16:53,465 --> 00:16:54,797
- Rejected names of drinks.
- Wrestling moves.
335
00:16:54,799 --> 00:16:56,432
Strippers.
336
00:16:57,636 --> 00:16:59,335
Yes.
337
00:16:59,337 --> 00:17:01,171
Here you go.
338
00:17:01,173 --> 00:17:03,679
Death by dessert. Next stop, cemetery.
339
00:17:03,681 --> 00:17:05,692
Oh, my God, that's it.
340
00:17:05,694 --> 00:17:07,883
You said you wanted dessert.
341
00:17:07,885 --> 00:17:10,180
No, no, no, no, no, no. Cemetery.
342
00:17:10,182 --> 00:17:12,015
Right. Right, right, right, right.
343
00:17:12,017 --> 00:17:14,760
U-Uh, sweet angel, farmer's
wife, devoted grandparents.
344
00:17:14,762 --> 00:17:17,287
Phrases found on gravestones.
345
00:17:17,289 --> 00:17:19,690
I hid the key in the cemetery.
346
00:17:20,825 --> 00:17:23,527
Hey, has anyone seen my beanie?
347
00:17:30,001 --> 00:17:31,801
Are you okay?
348
00:17:31,803 --> 00:17:34,537
My doctor, uh...
349
00:17:34,539 --> 00:17:37,307
I just got a message from him.
350
00:17:37,309 --> 00:17:39,710
And he wants me to call back.
351
00:17:42,013 --> 00:17:43,614
Why?
352
00:17:45,217 --> 00:17:49,152
Um, last month, during my physical,
353
00:17:49,154 --> 00:17:51,649
they found something suspicious.
354
00:17:51,651 --> 00:17:52,822
So I went,
355
00:17:52,824 --> 00:17:54,914
I went back for a series of blood tests
356
00:17:54,916 --> 00:17:57,327
and now the results are in.
357
00:17:57,329 --> 00:18:00,297
Do you want me to sit
with you while you call?
358
00:18:08,707 --> 00:18:11,975
Hi. It's Kate Drew.
359
00:18:11,977 --> 00:18:13,810
I got your message.
360
00:18:13,812 --> 00:18:17,714
Um, you have the results?
361
00:18:17,716 --> 00:18:19,716
Uh-huh. Okay.
362
00:18:19,718 --> 00:18:20,917
Thank you.
363
00:18:27,058 --> 00:18:28,091
Negative.
364
00:18:29,861 --> 00:18:32,862
I'm-I'm perfectly fine.
365
00:18:32,864 --> 00:18:35,665
Oh, sweetie, I was so scared.
366
00:18:37,869 --> 00:18:40,336
Yeah, yeah.
367
00:18:40,338 --> 00:18:42,005
Yeah, me, too.
368
00:18:44,009 --> 00:18:45,675
Oh...
369
00:18:45,677 --> 00:18:48,846
All right, honey.
We got to get a move on.
370
00:18:50,849 --> 00:18:52,615
Oh, no.
371
00:18:52,617 --> 00:18:55,051
What am I missing?
372
00:18:55,053 --> 00:18:57,587
Nothing at all.
373
00:18:57,589 --> 00:18:59,145
Take me to dinner.
374
00:18:59,147 --> 00:19:01,781
- I will tell you all about it on the way.
- All righty.
375
00:19:04,863 --> 00:19:06,729
Ned.
376
00:19:06,731 --> 00:19:10,099
Oh, hi. Uh, Mr. Drew, Mrs. Drew.
377
00:19:10,101 --> 00:19:12,468
Are we expecting a power outage?
378
00:19:12,470 --> 00:19:15,738
Nick and I are-are working on his case.
379
00:19:15,740 --> 00:19:18,908
- Oh.
- Well, come on, Counselor.
380
00:19:18,910 --> 00:19:20,910
The Historical Society's
not gonna honor itself.
381
00:19:20,912 --> 00:19:23,746
Your beanie is in the living room.
382
00:19:32,157 --> 00:19:34,390
It's really pouring out.
383
00:19:34,392 --> 00:19:36,393
So? We get a little wet.
384
00:19:38,630 --> 00:19:41,831
Oh. Or, uh, or a lot of wet. Wow.
385
00:19:41,833 --> 00:19:44,667
So, here's a thought.
386
00:19:44,669 --> 00:19:46,302
We wait out the storm.
387
00:19:46,304 --> 00:19:48,304
A radical idea, I know.
388
00:19:48,306 --> 00:19:50,239
But pouring rain,
389
00:19:50,241 --> 00:19:53,911
muddy cemetery versus warm living room.
390
00:19:56,448 --> 00:19:58,898
The key is out there, and
the quicker that I find it...
391
00:19:58,900 --> 00:20:01,084
The quicker you go home, I know.
392
00:20:01,086 --> 00:20:02,820
As soon as it stops, we'll go.
393
00:20:10,762 --> 00:20:13,162
You think I'm crazy, don't you?
394
00:20:13,164 --> 00:20:15,799
You don't believe any of this.
395
00:20:19,771 --> 00:20:23,374
I believe that you believe it.
396
00:20:24,609 --> 00:20:27,010
And that's good enough for me.
397
00:20:31,649 --> 00:20:33,717
I've missed you.
398
00:20:40,058 --> 00:20:42,492
What happened with us?
399
00:20:42,494 --> 00:20:45,162
In your reality?
400
00:20:47,665 --> 00:20:49,565
Uh, you broke up with me.
401
00:20:49,567 --> 00:20:51,534
- Nah.
- Mm-hmm.
402
00:20:51,536 --> 00:20:54,538
Nah, I don't believe any
version of me would do that.
403
00:20:57,242 --> 00:20:59,977
Did you tell me I was making
the biggest mistake of my life?
404
00:21:02,313 --> 00:21:04,415
I wish I had.
405
00:21:06,418 --> 00:21:08,852
And were you wearing this...
406
00:21:10,355 --> 00:21:11,936
... wonderful beanie
407
00:21:11,938 --> 00:21:14,090
when we first met?
408
00:21:14,092 --> 00:21:16,093
No.
409
00:21:17,228 --> 00:21:19,095
But it was raining.
410
00:21:19,097 --> 00:21:24,000
We ran all the way back to
your... place above the garage.
411
00:21:24,002 --> 00:21:27,770
- I live above a garage?
- Yeah.
412
00:21:27,772 --> 00:21:30,239
- It's nice.
- Oh.
413
00:21:30,241 --> 00:21:31,874
So, I'm, I'm...
414
00:21:31,876 --> 00:21:34,010
guessing... no fireplace?
415
00:21:34,012 --> 00:21:37,014
No. No. No fireplace.
416
00:21:38,049 --> 00:21:39,749
Then, this is better.
417
00:21:55,533 --> 00:21:57,633
We need to find a crash cart.
418
00:21:57,635 --> 00:22:00,636
Is there a defibrillator,
epinephrine, oxygen around here?
419
00:22:00,638 --> 00:22:02,205
Crash cart's in the dispensary.
420
00:22:02,207 --> 00:22:03,272
Okay. Give me the water!
421
00:22:03,274 --> 00:22:04,974
Sal? You show me.
422
00:22:04,976 --> 00:22:06,776
- Okay?
- Yes, yes, yeah.
423
00:22:06,778 --> 00:22:07,877
Here.
424
00:22:07,879 --> 00:22:08,978
- Come on.
- I'll help.
425
00:22:08,980 --> 00:22:10,646
Come on! Let's go!
426
00:22:10,648 --> 00:22:13,054
Ace, that is not the answer.
427
00:22:13,056 --> 00:22:15,551
Okay, there must be
something else we can do.
428
00:22:15,553 --> 00:22:17,253
We can talk to her.
429
00:22:17,255 --> 00:22:19,789
Like you guys did with
me when I was in the coma
430
00:22:19,791 --> 00:22:20,823
after the car accident.
431
00:22:20,825 --> 00:22:23,659
- You heard that?
- Yeah.
432
00:22:23,661 --> 00:22:26,762
Yeah, I remember you had new pants.
433
00:22:26,764 --> 00:22:28,397
They were very special pants.
434
00:22:28,399 --> 00:22:30,466
I remember they were, like, magic pants.
435
00:22:30,468 --> 00:22:32,602
Come on.
436
00:22:32,604 --> 00:22:34,437
Come over here. You talk to her.
437
00:22:41,746 --> 00:22:43,613
Nancy, it's Bess.
438
00:22:43,615 --> 00:22:46,183
Please wake up.
439
00:22:47,452 --> 00:22:50,087
You're running out of time.
440
00:23:17,431 --> 00:23:19,431
_
441
00:23:30,604 --> 00:23:33,505
Um...
442
00:23:33,507 --> 00:23:35,461
uh, wh-where did these come from?
443
00:23:35,463 --> 00:23:40,132
Bess, Ace. God, that
one sounds like George.
444
00:23:40,134 --> 00:23:42,668
You. You got through to me.
445
00:23:42,670 --> 00:23:44,336
Wh... uh, I'm running out of time.
446
00:23:44,338 --> 00:23:46,522
We have to go to that
cemetery and find the key.
447
00:23:46,524 --> 00:23:47,548
Come on.
448
00:23:49,285 --> 00:23:52,488
Come back to us, Nancy, please.
449
00:23:59,191 --> 00:24:01,091
- Did you see that?
- I think she heard you.
450
00:24:01,093 --> 00:24:02,594
Yeah, she did.
451
00:24:08,367 --> 00:24:10,367
Thanks for showing up.
452
00:24:10,369 --> 00:24:13,036
You guys are really nice
figments of my imagination.
453
00:24:13,038 --> 00:24:15,672
As long as we eventually
get to sample whatever
454
00:24:15,674 --> 00:24:17,641
you've been on this whole time, I'm in.
455
00:24:17,643 --> 00:24:19,810
- Yeah, so what's the plan?
- Ryan's clues
456
00:24:19,812 --> 00:24:21,712
should act like a map to
lead us to the hollow oak,
457
00:24:21,714 --> 00:24:24,371
where we'll find the key to the
locked door in Nick's place.
458
00:24:24,373 --> 00:24:25,746
The door that'll lead me home.
459
00:24:25,748 --> 00:24:27,648
All right. Sweet angel.
460
00:24:27,650 --> 00:24:29,550
Farmer's wife. Devoted grandparents.
461
00:24:29,552 --> 00:24:30,652
Let's go.
462
00:24:37,993 --> 00:24:39,994
I got a "sweet angel"!
463
00:24:44,500 --> 00:24:46,567
Nice.
464
00:24:46,569 --> 00:24:49,904
Okay. Now 12 steps.
465
00:24:58,881 --> 00:25:02,016
Here, here! Farmer's wife!
466
00:25:04,019 --> 00:25:05,886
Okay, from here we turn right.
467
00:25:09,191 --> 00:25:11,226
What was that?
468
00:25:13,729 --> 00:25:15,296
Come on.
469
00:25:34,383 --> 00:25:37,285
"In the shadow of both
devoted grandparents".
470
00:25:38,821 --> 00:25:40,387
Hey, do you mind putting down
471
00:25:40,389 --> 00:25:42,423
your flashlights for a second, guys?
472
00:25:46,162 --> 00:25:48,896
Bingo.
473
00:25:48,898 --> 00:25:51,599
The hollow oak.
474
00:26:13,656 --> 00:26:15,656
Got it.
475
00:26:19,695 --> 00:26:21,361
My God!
476
00:26:21,363 --> 00:26:22,462
My God, Nancy!
477
00:26:22,464 --> 00:26:23,964
Let go of the key, Nancy!
478
00:26:23,966 --> 00:26:25,466
No!
479
00:26:34,777 --> 00:26:37,144
Are you serious?
480
00:26:37,146 --> 00:26:39,611
At first, Nancy says she's
in an alternate reality,
481
00:26:39,613 --> 00:26:41,213
and now, all of a
sudden, there's ghosts?
482
00:26:48,958 --> 00:26:50,857
I really hope this works.
483
00:26:50,859 --> 00:26:53,661
I have to get back and save my dad.
484
00:26:55,164 --> 00:26:56,663
Hey.
485
00:26:56,665 --> 00:26:59,633
Are you sure that you want to do this?
486
00:26:59,635 --> 00:27:01,502
Which one of us you gonna miss the most?
487
00:27:06,075 --> 00:27:08,976
Just know that this
isn't easy for me, because
488
00:27:08,978 --> 00:27:12,880
in my reality you guys aren't
happy like you are here.
489
00:27:13,916 --> 00:27:15,649
We don't always get along,
490
00:27:15,651 --> 00:27:19,186
and we hurt each other sometimes.
491
00:27:19,188 --> 00:27:21,755
And our lives are pretty messy.
492
00:27:21,757 --> 00:27:23,658
Especially mine.
493
00:27:30,332 --> 00:27:34,569
I really wish I'd had the
courage to fight for us.
494
00:28:04,233 --> 00:28:06,234
No. No.
495
00:28:07,903 --> 00:28:09,903
No, no.
496
00:28:09,905 --> 00:28:12,205
No-no-no, no-no. This can't be it.
497
00:28:12,207 --> 00:28:13,907
Hey...
498
00:28:13,909 --> 00:28:15,976
on the bright side, it
means you can stay here.
499
00:28:15,978 --> 00:28:18,578
- With us.
- No. No, no-no-no.
500
00:28:18,580 --> 00:28:20,080
No, I have to go home.
501
00:28:20,082 --> 00:28:21,581
Nancy?
502
00:28:21,583 --> 00:28:23,251
Nancy?
503
00:28:31,396 --> 00:28:33,763
Alphabetical order?
504
00:28:33,765 --> 00:28:36,279
No sense stacking them
willy-nilly, right?
505
00:28:36,281 --> 00:28:38,104
I'm trying to find an
organizing principle.
506
00:28:38,106 --> 00:28:42,041
A reason why these keep
showing up in this world.
507
00:28:42,043 --> 00:28:43,876
Maybe it's to help me find my way back.
508
00:28:43,878 --> 00:28:48,047
And maybe there is no way back, so...
509
00:28:48,049 --> 00:28:49,982
Let's just say there isn't.
510
00:28:49,984 --> 00:28:52,819
What's the worst thing
that could happen?
511
00:28:53,788 --> 00:28:55,055
Hey.
512
00:28:59,327 --> 00:29:03,696
If some part of your mind
has been afraid of losing me,
513
00:29:03,698 --> 00:29:05,698
it's just an outgrowth of the anxiety
514
00:29:05,700 --> 00:29:07,501
you had as a little kid.
515
00:29:09,537 --> 00:29:12,139
But there's nothing to worry about now.
516
00:29:14,675 --> 00:29:17,810
- I was pretty anxious as a kid.
- Oh, yeah.
517
00:29:17,812 --> 00:29:20,047
We used to have long,
existential conversations
518
00:29:20,049 --> 00:29:21,247
right here at this table.
519
00:29:21,249 --> 00:29:24,416
- We talked about death and mortality...
- And heaven.
520
00:29:24,418 --> 00:29:27,920
And how I would find
you there if you died.
521
00:29:27,922 --> 00:29:30,823
You asked her if she
could draw you a map,
522
00:29:30,825 --> 00:29:32,691
so you could find her
when you got there.
523
00:29:32,693 --> 00:29:34,593
You drew me a map of heaven,
524
00:29:34,595 --> 00:29:36,595
and you wrote me a letter, which you put
525
00:29:36,597 --> 00:29:39,698
in a blue envelope,
which I kept in my room.
526
00:29:39,700 --> 00:29:42,335
The holy water's wearing off!
527
00:29:43,938 --> 00:29:45,437
- Oh, God.
- Guys.
528
00:29:45,439 --> 00:29:46,872
- We found epinephrine.
- What?!
529
00:29:46,874 --> 00:29:48,240
No, that's not gonna fix this!
530
00:29:48,242 --> 00:29:49,854
Yeah, well, we can't just
stand around and watch her die!
531
00:29:49,856 --> 00:29:51,343
- Nick, use it!
- No!
532
00:29:51,345 --> 00:29:53,408
You cannot beat
supernatural with science.
533
00:29:53,410 --> 00:29:56,049
You have no idea
what that could do to her.
534
00:30:07,028 --> 00:30:08,961
Nancy is in there.
535
00:30:08,963 --> 00:30:10,129
She squeezed Bess's hand
536
00:30:10,131 --> 00:30:12,698
while you were gone.
It's just a matter of time
537
00:30:12,700 --> 00:30:13,936
until she figures her way out.
538
00:30:13,938 --> 00:30:15,033
All right, so what's it gonna be?
539
00:30:15,035 --> 00:30:16,135
The medicine or the metaphysics?
540
00:30:16,137 --> 00:30:17,903
Okay, okay, okay.
541
00:30:17,905 --> 00:30:19,805
We, we, we rationed the holy water
542
00:30:19,807 --> 00:30:21,473
so we could all resist
the effects long enough
543
00:30:21,475 --> 00:30:24,777
to get out, right? So what if... ?
544
00:30:24,779 --> 00:30:27,747
Okay.
545
00:30:44,632 --> 00:30:46,600
Yes.
546
00:30:48,603 --> 00:30:50,603
Cygnus.
547
00:30:50,605 --> 00:30:52,972
The swan constellation.
548
00:30:52,974 --> 00:30:54,975
Okay.
549
00:30:56,777 --> 00:30:58,577
No, no! I need a clear night.
550
00:30:58,579 --> 00:30:59,979
Where are the stars?
551
00:30:59,981 --> 00:31:01,847
I need stars...
552
00:31:01,849 --> 00:31:04,750
Whatever happened to turning
my bedroom into a yoga studio?
553
00:31:04,752 --> 00:31:07,954
It is exactly the same down to
the glow stars on the ceiling.
554
00:31:28,042 --> 00:31:30,376
You found your way home.
555
00:31:36,484 --> 00:31:39,452
It hasn't felt like home
since you died, Mom.
556
00:31:42,390 --> 00:31:44,824
I've missed you so much.
557
00:31:47,544 --> 00:31:49,667
And the way out was the one place
558
00:31:49,669 --> 00:31:51,736
it was too painful to look.
559
00:31:54,001 --> 00:31:57,003
I wrote you that letter because
you were scared of losing me.
560
00:31:58,205 --> 00:32:00,640
And then I did.
561
00:32:03,244 --> 00:32:06,912
The worst part is that I never
got the chance to say goodbye.
562
00:32:06,914 --> 00:32:10,317
You don't have to if you stay.
563
00:32:12,086 --> 00:32:15,087
You of all people know
that I can't do that.
564
00:32:15,089 --> 00:32:17,724
Because none of this is real.
565
00:32:19,994 --> 00:32:22,095
And it's what you taught me.
566
00:32:23,998 --> 00:32:26,332
To always seek out the truth...
567
00:32:26,334 --> 00:32:29,102
Even when it hurts.
568
00:32:30,705 --> 00:32:33,073
I am who I am because of you.
569
00:32:34,175 --> 00:32:36,409
Thank you.
570
00:32:42,116 --> 00:32:44,517
Goodbye, Mom.
571
00:33:24,058 --> 00:33:25,491
She's awake.
572
00:33:25,493 --> 00:33:26,592
You made it.
573
00:33:26,594 --> 00:33:28,261
Thank God.
574
00:33:34,101 --> 00:33:36,168
Are you guys real?
575
00:33:36,170 --> 00:33:38,771
What kind of dumbass question is that?
576
00:33:38,773 --> 00:33:40,840
Yeah, you're real.
577
00:33:42,076 --> 00:33:43,809
Yeah, come on, okay.
578
00:33:43,811 --> 00:33:46,245
Here you go, here you go.
579
00:33:59,260 --> 00:34:00,592
It's mad that you woke up.
580
00:34:00,594 --> 00:34:02,327
Let's go.
581
00:34:02,329 --> 00:34:04,363
Go! Go!
582
00:34:10,670 --> 00:34:11,693
_
583
00:34:11,695 --> 00:34:14,225
"Firefighters responded to an explosion
584
00:34:14,227 --> 00:34:16,047
at the Larkspur Lane facility tonight,
585
00:34:16,049 --> 00:34:17,815
triggered by a gas leak.
586
00:34:17,817 --> 00:34:20,519
They said it's doubtful
the building can be saved".
587
00:34:20,521 --> 00:34:22,711
The firefighters said the
foundation was cracking.
588
00:34:22,713 --> 00:34:25,323
I mean, that haunting took the
whole building down with it.
589
00:34:25,325 --> 00:34:27,425
Wait, does that mean
the Whisper Box is gone?
590
00:34:27,427 --> 00:34:29,227
Can evil get blown up?
591
00:34:29,229 --> 00:34:30,782
I mean, without the building,
592
00:34:30,784 --> 00:34:32,764
it can't trap any more victims.
593
00:34:32,766 --> 00:34:34,166
You okay?
594
00:34:34,168 --> 00:34:35,333
Mm-hmm.
595
00:34:35,335 --> 00:34:37,536
Yeah, peachy.
596
00:34:37,538 --> 00:34:39,070
'Cause it was all worth it, right?
597
00:34:39,072 --> 00:34:41,173
Came away with this key
598
00:34:41,175 --> 00:34:44,176
to... I have no idea what.
599
00:34:44,178 --> 00:34:47,512
Was the reality in your
head as haunted as this one?
600
00:34:47,514 --> 00:34:49,848
Yeah, there was a force in there.
601
00:34:49,850 --> 00:34:53,285
Some kind of ghost in a sheet
that I didn't quite understand.
602
00:34:53,287 --> 00:34:56,555
Kept leaving this emblem everywhere.
603
00:34:56,557 --> 00:34:58,123
What were we like?
604
00:34:58,125 --> 00:35:00,125
What was I like?
605
00:35:00,127 --> 00:35:02,527
Um, Instagram influencer.
606
00:35:03,697 --> 00:35:05,308
And George was a big hugger.
607
00:35:05,310 --> 00:35:06,698
Incredibly nice to me.
608
00:35:06,700 --> 00:35:09,935
That's weird and gross.
609
00:35:09,937 --> 00:35:13,738
Ace was largely the same.
610
00:35:13,740 --> 00:35:15,207
As long as there's dirty dishes,
611
00:35:15,209 --> 00:35:17,442
I'll be there.
612
00:35:17,444 --> 00:35:19,144
And speaking of...
613
00:35:19,146 --> 00:35:21,547
Yeah, I'll come with you.
614
00:35:24,251 --> 00:35:26,252
Was I there?
615
00:35:27,621 --> 00:35:29,287
Yeah. Yeah, you were there.
616
00:35:30,991 --> 00:35:33,059
We, uh...
617
00:35:34,795 --> 00:35:37,230
We solved a mystery together.
618
00:35:39,099 --> 00:35:41,100
And that's it?
619
00:35:45,757 --> 00:35:47,380
There was more, Nick...
620
00:35:47,382 --> 00:35:49,774
Hey, beer supplier's
jacking up their rates!
621
00:35:49,776 --> 00:35:51,977
The restaurant inspector's
asking for the owners, co-owner.
622
00:35:51,979 --> 00:35:56,615
Who knew owning a restaurant
would require actual work?
623
00:35:58,118 --> 00:36:00,119
Uh-huh.
624
00:36:01,321 --> 00:36:03,756
I'm glad you're okay.
625
00:36:09,667 --> 00:36:11,390
Okay, so I can't deal with this.
626
00:36:11,392 --> 00:36:12,891
We've had the same
rates for the last, like,
627
00:36:12,893 --> 00:36:14,360
I don't even know how long.
628
00:36:14,362 --> 00:36:16,128
This guy doesn't want to
budge... can you just... ?
629
00:36:16,130 --> 00:36:18,631
Okay, let's talk to the
restaurant inspector first.
630
00:36:18,633 --> 00:36:20,499
Then we'll deal with the beer supplier.
631
00:36:20,501 --> 00:36:22,034
You mean you will.
632
00:36:22,036 --> 00:36:24,003
I can't stand that guy.
633
00:36:24,005 --> 00:36:26,505
Weird being back in Kansas again?
634
00:36:26,507 --> 00:36:29,742
Dorothy never had to deal with an ex.
635
00:36:29,744 --> 00:36:31,742
Doesn't "ex" mean, though,
636
00:36:31,744 --> 00:36:33,710
that you don't have to
worry about 'em anymore?
637
00:36:33,712 --> 00:36:35,946
Yeah.
638
00:36:35,948 --> 00:36:39,216
Especially when they're
doing much better without you.
639
00:36:39,218 --> 00:36:41,718
Uh, hey, if you are going home,
640
00:36:41,720 --> 00:36:43,887
one other thing happened while you were
641
00:36:43,889 --> 00:36:45,790
on your head trip.
642
00:36:48,561 --> 00:36:50,695
Hey, you.
643
00:36:55,201 --> 00:36:56,567
House arrest, huh?
644
00:36:56,569 --> 00:36:58,101
Yeah.
645
00:36:58,103 --> 00:37:01,306
I have to wear it, but I
think I can pull it off.
646
00:37:08,581 --> 00:37:10,982
I really missed you.
647
00:37:12,251 --> 00:37:14,252
I missed you, too.
648
00:37:17,056 --> 00:37:18,956
Ace filled me in.
649
00:37:18,958 --> 00:37:21,258
Yeah.
650
00:37:21,260 --> 00:37:23,727
Not exactly how I would
have handled it, but...
651
00:37:23,729 --> 00:37:25,562
we survived.
652
00:37:25,564 --> 00:37:29,066
Pending trial, the state's
providing security, so...
653
00:37:29,068 --> 00:37:31,501
we've got the safest house on the block.
654
00:37:31,503 --> 00:37:34,615
I'm gonna solve Lucy's murder
655
00:37:34,617 --> 00:37:36,873
and clear your name, I promise.
656
00:37:36,875 --> 00:37:37,941
The real problem
657
00:37:37,943 --> 00:37:40,143
is gonna be filling my time.
658
00:37:40,145 --> 00:37:41,578
I can't just sit around
the house all day,
659
00:37:41,580 --> 00:37:43,914
working on my defense...
I'll go nuts, so...
660
00:37:43,916 --> 00:37:46,583
I was thinking about
maybe some volunteer work.
661
00:37:46,585 --> 00:37:48,229
The Horseshoe Bay Historical Society
662
00:37:48,231 --> 00:37:49,598
sees him more than I do.
663
00:37:51,323 --> 00:37:53,690
How about the Historical Society?
664
00:37:53,692 --> 00:37:55,826
I haven't thought about
that place in years.
665
00:37:55,828 --> 00:37:57,127
You used to love it.
666
00:37:57,129 --> 00:37:58,161
Yeah?
667
00:37:58,163 --> 00:37:59,363
Oh, yeah.
668
00:37:59,365 --> 00:38:02,501
Yeah, I had to do some research there
669
00:38:02,503 --> 00:38:04,268
for a couple probate cases,
670
00:38:04,270 --> 00:38:07,272
and you came with me every Saturday.
671
00:38:08,507 --> 00:38:11,141
You'd hide away in the library
672
00:38:11,143 --> 00:38:13,977
and play with the nice
woman who ran the place.
673
00:38:17,650 --> 00:38:21,519
An anchor, a square and six horseshoes.
674
00:38:24,990 --> 00:38:27,525
That's it.
675
00:38:49,915 --> 00:38:51,581
- Can I help you, dear?
- Hi.
676
00:38:51,583 --> 00:38:54,074
I'm Nancy Drew. I used to...
677
00:38:54,076 --> 00:38:56,720
I used to come here when I
was a little kid with my dad.
678
00:38:56,722 --> 00:38:58,755
Nancy.
679
00:38:58,757 --> 00:39:01,091
You've grown up.
680
00:39:01,093 --> 00:39:03,088
You probably don't remember me.
681
00:39:03,090 --> 00:39:04,424
I'm Hannah Gruen.
682
00:39:06,593 --> 00:39:08,782
Oh, my hands.
683
00:39:08,784 --> 00:39:11,668
- I'm sorry, I usually warn people...
- No, no, no, no, no, no, um...
684
00:39:11,670 --> 00:39:14,071
I-I'm so sorry... that... it's not...
685
00:39:14,073 --> 00:39:15,572
It's not that.
686
00:39:15,574 --> 00:39:17,274
Would you believe me if I told you that
687
00:39:17,276 --> 00:39:18,942
I've had this whole experience before?
688
00:39:18,944 --> 00:39:21,578
Call it a... a dream.
689
00:39:21,580 --> 00:39:23,046
But you were there.
690
00:39:23,048 --> 00:39:24,414
Because the last thing
691
00:39:24,416 --> 00:39:27,184
that I saw before it
all started was this.
692
00:39:27,186 --> 00:39:29,353
Do you, do you recognize this?
693
00:39:29,355 --> 00:39:32,923
Parts of this symbol are hidden
in the Historical Society crest.
694
00:39:32,925 --> 00:39:35,258
Still a smart girl, I see.
695
00:39:35,260 --> 00:39:37,695
This is a key to one of our lockboxes.
696
00:39:39,398 --> 00:39:41,732
Patrice Dodd's?
697
00:39:41,734 --> 00:39:43,735
No.
698
00:39:45,556 --> 00:39:47,523
Tiffany Hudson's.
699
00:40:01,320 --> 00:40:02,953
Tiffany came to me for help
700
00:40:02,955 --> 00:40:04,454
before she died.
701
00:40:04,456 --> 00:40:06,390
She asked me to hold onto this.
702
00:40:06,392 --> 00:40:09,293
She hoped someone would
come for it someday.
703
00:40:10,596 --> 00:40:13,563
All those lockboxes... are those...
704
00:40:13,565 --> 00:40:16,566
are those all people that
have come to you for help?
705
00:40:16,568 --> 00:40:18,770
At various times, yes.
706
00:40:19,972 --> 00:40:21,938
What are you?
707
00:40:21,940 --> 00:40:25,142
A keeper, of sorts.
708
00:40:25,144 --> 00:40:26,777
I should warn you.
709
00:40:26,779 --> 00:40:29,180
This isn't easy to watch.
710
00:40:33,285 --> 00:40:37,687
I can feel something
watching me in the night.
711
00:40:37,689 --> 00:40:39,956
I went to a local medium.
712
00:40:39,958 --> 00:40:41,925
She gave me this.
713
00:40:41,927 --> 00:40:43,460
But...
714
00:40:43,462 --> 00:40:48,265
it-it's not enough to stop her.
715
00:40:57,109 --> 00:40:58,308
She's here.
716
00:40:58,310 --> 00:40:59,905
Is there a reason why
717
00:40:59,907 --> 00:41:02,679
this presence may be haunting you?
718
00:41:02,681 --> 00:41:06,284
She's haunting me
because of what I found.
719
00:41:13,826 --> 00:41:15,826
What did Tiffany find?
720
00:41:15,828 --> 00:41:18,395
She wouldn't tell me.
721
00:41:18,397 --> 00:41:21,088
She suspected someone
was coming after her
722
00:41:21,090 --> 00:41:22,999
and tracking her whereabouts.
723
00:41:23,001 --> 00:41:25,635
This was the last time I ever saw her.
724
00:41:25,637 --> 00:41:28,004
Yeah, she was poisoned three days later.
725
00:41:28,006 --> 00:41:30,841
I tried going to the police,
but by then it was too late.
726
00:41:30,843 --> 00:41:34,377
I believe Tiffany got
too close to the truth.
727
00:41:34,379 --> 00:41:36,513
The truth about what?
728
00:41:36,515 --> 00:41:39,883
Someone didn't want her to
solve Lucy Sable's murder.
729
00:41:39,885 --> 00:41:44,822
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
50156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.