Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:00:03,794
Ripped by gabbyu's subs
2
00:00:08,592 --> 00:00:10,052
[kid giggling]
3
00:00:10,135 --> 00:00:12,137
[theme music]
4
00:00:42,543 --> 00:00:44,169
I just wanna see Holo.
5
00:00:45,379 --> 00:00:47,005
You'll let me do that, won't you?
6
00:00:48,632 --> 00:00:49,508
[Yoo-jin sighs]
7
00:00:49,591 --> 00:00:51,009
If I could talk to him...
8
00:00:52,761 --> 00:00:53,804
once more...
9
00:00:55,055 --> 00:00:56,765
and say "I'm sorry", you know.
10
00:00:58,475 --> 00:01:01,019
[crying]
11
00:01:01,103 --> 00:01:04,940
So, may I please tell him goodbye?
It's the least I deserve.
12
00:01:06,858 --> 00:01:09,278
Or I'm not going
to give them back to you at all.
13
00:01:11,029 --> 00:01:12,155
[sighs]
14
00:01:13,490 --> 00:01:15,242
[cell phone vibrates]
15
00:01:17,202 --> 00:01:18,287
Hello?
16
00:01:18,370 --> 00:01:19,454
[Yoo-ram] Where are you?
17
00:01:20,289 --> 00:01:21,540
Look, I'm just...
18
00:01:24,918 --> 00:01:25,919
What?
19
00:01:27,879 --> 00:01:28,964
Let me talk to her.
20
00:01:33,844 --> 00:01:34,803
Ms. Han,
21
00:01:35,762 --> 00:01:37,806
this is Detective Nam, we've met recently.
22
00:01:38,515 --> 00:01:40,892
[Gi-ho] I have a few questions
to ask you about the incident.
23
00:01:40,976 --> 00:01:44,354
Listen, I'm sorry
but this is a bad time, all right.
24
00:01:45,063 --> 00:01:47,065
I need to call you later. I'm very sorry.
25
00:01:49,693 --> 00:01:52,070
-Someone broke into my house.
-[gasps]
26
00:01:52,195 --> 00:01:53,905
It doesn't look like anything was taken.
27
00:01:53,989 --> 00:01:55,240
It might have been them.
28
00:01:55,907 --> 00:01:57,868
I am telling you
the longer you keep those glasses,
29
00:01:57,951 --> 00:01:59,286
the more danger you're in.
30
00:01:59,369 --> 00:02:01,872
I'll give you the glasses, okay?
Just let me see him.
31
00:02:01,955 --> 00:02:05,417
Put them in here,
and go back to your old life.
32
00:02:05,500 --> 00:02:07,961
I made Holo a promise when we first met.
33
00:02:08,629 --> 00:02:11,298
I told him I would never tell anybody
about him
34
00:02:11,381 --> 00:02:14,176
and he, he promised me something too.
35
00:02:15,469 --> 00:02:18,430
That he'd always stay by my side.
[whimpers]
36
00:02:21,183 --> 00:02:24,311
I know this will all be over one day.
[whimpers]
37
00:02:24,394 --> 00:02:28,940
But I just can't let it end like this.
[whimpers]
38
00:02:30,233 --> 00:02:32,361
[keyboard clacking]
39
00:02:35,364 --> 00:02:36,406
[Nan-do sighs]
40
00:02:44,039 --> 00:02:46,166
[light music]
41
00:02:58,178 --> 00:03:00,013
[cell phone vibrating]
42
00:03:00,097 --> 00:03:01,765
KO YOO-JIN
43
00:03:01,848 --> 00:03:03,183
[cell phone vibrating continues]
44
00:03:03,350 --> 00:03:04,851
[Nan-do] I'm not available right now.
45
00:03:04,935 --> 00:03:07,020
Please leave a message
and I'll get back to you.
46
00:03:07,771 --> 00:03:10,065
Damn it, Nan-do!
He never picks up his phone.
47
00:03:12,442 --> 00:03:14,111
Um, thank you so much.
48
00:03:14,361 --> 00:03:16,279
[sighs]
Don't thank me just yet.
49
00:03:16,530 --> 00:03:20,325
Trust me, if you meet him in person,
you might change your mind.
50
00:03:24,121 --> 00:03:25,080
[sighs]
51
00:03:27,999 --> 00:03:29,209
[Nan-do exhales sharply]
52
00:03:34,047 --> 00:03:35,048
[sighs]
53
00:03:35,465 --> 00:03:36,716
[tongue clicks]
54
00:03:45,183 --> 00:03:47,185
[upbeat music]
55
00:03:48,061 --> 00:03:49,062
[gasps]
56
00:03:57,821 --> 00:03:58,822
[hiccups]
57
00:04:00,323 --> 00:04:01,950
[gasps]
Holo?
58
00:04:05,996 --> 00:04:09,166
[So-yeon sobbing]
59
00:04:10,417 --> 00:04:11,626
I'm so sorry.
60
00:04:11,710 --> 00:04:14,087
-I never should have said those things.
-No, it's...
61
00:04:15,130 --> 00:04:19,217
-I just, uh... I mean...
-Tell her now.
62
00:04:19,426 --> 00:04:20,594
[inhales]
63
00:04:22,095 --> 00:04:23,430
I was hacked.
64
00:04:23,930 --> 00:04:25,682
-[sighs]
-[Nan-do] That's why I disappeared.
65
00:04:27,893 --> 00:04:28,769
What?
66
00:04:30,312 --> 00:04:32,606
But you-- I thought it was because of me.
67
00:04:32,689 --> 00:04:34,608
No, of course not. Nothing like that.
68
00:04:35,233 --> 00:04:37,444
[whimpers]
69
00:04:37,527 --> 00:04:39,488
So are you, are you all right now?
70
00:04:39,571 --> 00:04:41,907
Well, I've been mostly repaired.
71
00:04:43,867 --> 00:04:45,577
I'm still unstable though.
72
00:04:45,660 --> 00:04:47,078
You said that...
73
00:04:47,162 --> 00:04:50,332
that we were only able to get together
because you weren't perfect yet.
74
00:04:50,415 --> 00:04:51,291
That's it.
75
00:04:51,374 --> 00:04:54,002
But there's still a lot of things to fix.
76
00:04:54,586 --> 00:04:57,172
That means I have to run more tests
with Ms. Ko.
77
00:04:58,673 --> 00:05:00,926
Can you sit over there
and wait a little while?
78
00:05:01,343 --> 00:05:02,761
You won't disappear again?
79
00:05:03,261 --> 00:05:04,846
I promise I'll get fixed and come back.
80
00:05:04,930 --> 00:05:07,057
This problem will only take a minute.
81
00:05:10,519 --> 00:05:12,646
Oh, um...
82
00:05:13,021 --> 00:05:13,939
Uh-huh!
83
00:05:15,398 --> 00:05:18,985
She may come off a bit cold,
but she's actually a really nice person.
84
00:05:19,069 --> 00:05:21,238
Very warm-hearted, just delightful.
85
00:05:22,864 --> 00:05:24,115
[chuckles]
86
00:05:24,199 --> 00:05:26,201
Would you mind waiting over there
a minute?
87
00:05:26,701 --> 00:05:27,994
-[So-yeon] Sure.
-Thanks.
88
00:05:30,789 --> 00:05:32,707
-Come on, please, I'm begging you.
-[grunts]
89
00:05:37,462 --> 00:05:38,505
[sighs]
90
00:05:39,840 --> 00:05:41,132
What the hell are you doing?
91
00:05:41,216 --> 00:05:43,677
-Shh. She'll hear you.
-I hope she does.
92
00:05:43,760 --> 00:05:45,887
-No, please. No, no!
-Do you think this is loud enough?
93
00:05:46,221 --> 00:05:49,099
-Come on, I'm begging you.
-Ugh! I can't believe you.
94
00:05:49,182 --> 00:05:51,268
I made her come here
so you could tell her the truth.
95
00:05:51,351 --> 00:05:53,395
You are such a pain in my ass.
96
00:05:53,770 --> 00:05:55,730
How on earth can I explain this to her?
97
00:05:56,106 --> 00:05:58,942
Did you see how she looks at me?
She'll run right out of the place.
98
00:05:59,234 --> 00:06:00,318
Think about it.
99
00:06:00,527 --> 00:06:02,362
The hacking failed
but Holo is still a mess.
100
00:06:02,445 --> 00:06:04,114
Those guys have to be desperate right now.
101
00:06:04,197 --> 00:06:05,740
What if they do something to her?
102
00:06:06,074 --> 00:06:08,743
I think they already did something.
They broke into her house.
103
00:06:08,827 --> 00:06:10,287
Oh, my god!
104
00:06:10,495 --> 00:06:11,621
And plus...
105
00:06:11,997 --> 00:06:13,748
Detective Nam Gi-ho,
106
00:06:14,165 --> 00:06:16,918
he thinks Holo was involved
in a hacking fiasco.
107
00:06:17,335 --> 00:06:18,670
You want me to believe that?
108
00:06:18,753 --> 00:06:19,879
It's the truth.
109
00:06:19,963 --> 00:06:21,131
How would they ever know?
110
00:06:21,214 --> 00:06:22,465
This is serious!
111
00:06:22,841 --> 00:06:26,261
That's why I went to the botanical garden,
we have her fooled so far.
112
00:06:26,344 --> 00:06:27,637
If we just leave her now,
113
00:06:27,721 --> 00:06:29,848
she'll keep coming back
and asking questions.
114
00:06:30,307 --> 00:06:32,559
So then, what will we do?
115
00:06:32,892 --> 00:06:35,520
For this to work,
I'll need you to help me.
116
00:06:36,104 --> 00:06:37,272
Han So-yeon...
117
00:06:39,524 --> 00:06:40,942
she'll live here for a while.
118
00:06:41,026 --> 00:06:43,862
[scoffs, sighs]
119
00:06:43,945 --> 00:06:45,947
[soft music]
120
00:06:54,456 --> 00:06:55,498
[giggles]
121
00:07:00,920 --> 00:07:01,921
[chuckles]
122
00:07:06,926 --> 00:07:08,762
-[spits]
-Hm?
123
00:07:10,889 --> 00:07:11,890
[scoffs]
124
00:07:11,973 --> 00:07:14,434
[stammering]
Han So-yeon...
125
00:07:15,185 --> 00:07:17,854
Do... I know you?
126
00:07:17,938 --> 00:07:19,189
Uh, I...
127
00:07:19,898 --> 00:07:22,150
Well, now, we don't
really know each other,
128
00:07:22,233 --> 00:07:24,903
but I, uh, I monitored the screen
129
00:07:24,986 --> 00:07:27,322
shown through the HoloGlass beta test
130
00:07:27,405 --> 00:07:28,823
-and stuff, so...
-Ah!
131
00:07:29,824 --> 00:07:30,825
Hold on.
132
00:07:32,869 --> 00:07:34,829
Were you watching the whole time?
133
00:07:35,413 --> 00:07:36,665
Uh-huh. That's my job.
134
00:07:38,208 --> 00:07:39,167
[gasps]
Oh, my god!
135
00:07:39,250 --> 00:07:42,253
[gasps, yelps]
No, no, no! Nothing like that.
136
00:07:42,337 --> 00:07:46,716
No! All private things like that
are automatically censored by Holo,
137
00:07:46,800 --> 00:07:48,551
so don't worry, I saw nothing.
138
00:07:49,219 --> 00:07:52,097
That would be a huge problem.
I mean, really, we'd never...
139
00:07:52,597 --> 00:07:54,307
Uh, my apologies, okay?
140
00:07:54,391 --> 00:07:55,892
No problem, it's fine, really.
141
00:07:56,559 --> 00:07:58,979
I have to say though,
in person, you're really...
142
00:07:59,062 --> 00:08:03,108
-you're really, just really beautiful.
-Oh, that's silly!
143
00:08:03,191 --> 00:08:05,276
Thanks. You're nice.
[giggles]
144
00:08:05,360 --> 00:08:08,405
Oh, sorry, I didn't introduce myself.
I'm Cho Jin-seok.
145
00:08:08,488 --> 00:08:10,532
The senior programmer here at GIO Lab
146
00:08:10,615 --> 00:08:12,325
Oh, I see.
[chuckles]
147
00:08:12,909 --> 00:08:15,578
Then, could I ask you
a question about Holo?
148
00:08:15,662 --> 00:08:16,705
Do you mind, I mean?
149
00:08:16,830 --> 00:08:18,248
Yes, sure, of course, anything.
150
00:08:18,331 --> 00:08:20,166
Did Ms. Ko really make Holo?
151
00:08:20,250 --> 00:08:21,584
[Jin-seok] Oh!
152
00:08:22,002 --> 00:08:23,795
Do you really want to know? Cause it's...
153
00:08:23,878 --> 00:08:25,463
-a little complicated.
-Ms. Han,
154
00:08:25,547 --> 00:08:28,008
-could you follow me upstairs, please.
-Is Holo...
155
00:08:28,091 --> 00:08:30,593
-You'll meet him up there.
-Ah, yes.
156
00:08:30,677 --> 00:08:31,928
He's already been repaired?
157
00:08:32,012 --> 00:08:33,430
-Shouldn't I...
-[grunts]
158
00:08:36,474 --> 00:08:37,517
Stay!
159
00:08:40,311 --> 00:08:41,646
What, what just...
160
00:08:41,938 --> 00:08:43,064
Did I miss some...
161
00:08:44,274 --> 00:08:46,026
something? Huh!
162
00:08:47,485 --> 00:08:49,362
You want me to stay here a while?
163
00:08:49,904 --> 00:08:50,864
Mm-hm.
164
00:08:51,614 --> 00:08:53,825
And Ms. Ko agrees
that you'll be safer here.
165
00:08:56,870 --> 00:08:58,204
But what about work?
166
00:08:58,538 --> 00:09:00,874
Most of the urgent stuff is done--
167
00:09:00,957 --> 00:09:02,500
Why don't you take a vacation...
168
00:09:02,876 --> 00:09:04,085
or a leave of absence?
169
00:09:04,419 --> 00:09:06,921
I guess.
They wouldn't let me use it last time.
170
00:09:07,255 --> 00:09:09,132
-We'll go tomorrow, then.
-That's fine.
171
00:09:09,549 --> 00:09:12,302
-Ms. Ko will take care of it for you.
-[gulps]
172
00:09:14,596 --> 00:09:17,057
Oh! Are you sure?
173
00:09:17,140 --> 00:09:20,101
She'll pick up everything you need,
clothes and whatever else.
174
00:09:20,185 --> 00:09:23,354
All you have to do is stay here with me
and relax, and have fun
175
00:09:23,438 --> 00:09:26,024
-until my program is repaired.
-Mm-hm.
176
00:09:27,067 --> 00:09:28,234
[sighs]
177
00:09:36,534 --> 00:09:38,703
[grunts, sighs]
178
00:09:39,829 --> 00:09:40,747
[sighs]
179
00:09:40,830 --> 00:09:44,667
Do you think they targeted that girl
instead of Nan-do because they're dating?
180
00:09:45,001 --> 00:09:49,255
I think they pretended to hold a grudge
against Nan-do to distract us.
181
00:09:49,339 --> 00:09:50,632
They want something else.
182
00:09:50,715 --> 00:09:53,843
-I'm thinking something much bigger.
-You mean, something like...
183
00:09:53,927 --> 00:09:56,888
Had to be something related
to the AI being developed at GIO Lab.
184
00:09:56,971 --> 00:09:59,599
[sighs]
How would some women...
185
00:09:59,933 --> 00:10:02,060
somehow possess something so important?
186
00:10:02,143 --> 00:10:03,353
Switch it around.
187
00:10:03,770 --> 00:10:07,982
Why are these things happening
to some ordinary girl like her, huh?
188
00:10:08,233 --> 00:10:11,027
Answer is simple,
we just need to follow her.
189
00:10:11,111 --> 00:10:12,487
You didn't find it?
190
00:10:12,862 --> 00:10:14,197
[grunts]
191
00:10:14,948 --> 00:10:19,536
You better look into all her co-workers,
her friends, her family, everyone. Now!
192
00:10:20,453 --> 00:10:21,704
[sighs]
193
00:10:23,665 --> 00:10:24,833
Uh, sir...
194
00:10:25,208 --> 00:10:28,545
the police have already placed her
and Ko Nan-do under surveillance.
195
00:10:28,878 --> 00:10:31,673
Any further action
could put the company at risk.
196
00:10:34,759 --> 00:10:38,763
Sounds to me as if this information
actually gives you relief.
197
00:10:41,766 --> 00:10:45,854
Do you really think this could
make you look any less incompetent?
198
00:10:45,937 --> 00:10:47,105
Apology, sir.
199
00:10:50,358 --> 00:10:51,526
Sit down!
200
00:10:53,111 --> 00:10:55,321
[somber music]
201
00:10:58,199 --> 00:11:01,202
I feel I'm only making things worse
by me being here, sir.
202
00:11:01,619 --> 00:11:03,788
I will step in,
and like you suggested, sir.
203
00:11:03,872 --> 00:11:04,873
I'll take care of this.
204
00:11:04,956 --> 00:11:06,291
I'm sure.
205
00:11:13,673 --> 00:11:15,341
[grunts]
206
00:11:27,395 --> 00:11:29,105
[Nam-gyu] How dare you?
207
00:11:32,984 --> 00:11:34,986
[groans, pants]
208
00:11:42,201 --> 00:11:43,786
[sighs]
209
00:11:48,583 --> 00:11:50,752
Make yourself at home and just relax.
210
00:11:51,127 --> 00:11:53,379
-Thank you, really.
-Do you need help with anything?
211
00:11:53,463 --> 00:11:55,089
[tongue clicks]
Uh...
212
00:11:55,882 --> 00:11:57,717
Be yourself, I guess.
213
00:11:57,967 --> 00:12:00,970
[Yoo-jin] Acting like your usual self
could help Holo recover faster.
214
00:12:01,054 --> 00:12:02,513
Be myself.
215
00:12:03,389 --> 00:12:04,682
Thank you, Ms. Ko.
216
00:12:05,391 --> 00:12:07,810
Oh, and there's important equipment
in there,
217
00:12:07,894 --> 00:12:09,562
so, don't just go in, okay?
218
00:12:09,646 --> 00:12:11,564
-Yeah.
-All right. Get some rest.
219
00:12:15,234 --> 00:12:16,486
Oh, shut it.
220
00:12:19,030 --> 00:12:20,281
[sighs]
221
00:12:22,200 --> 00:12:23,076
What do you think?
222
00:12:23,159 --> 00:12:25,328
It's all a bit of a whirlwind,
but it's fun.
223
00:12:25,745 --> 00:12:29,248
I'm glad I get to see you again
and now we can stay together.
224
00:12:29,457 --> 00:12:31,334
-[So-yeon chuckles]
-I'm glad too.
225
00:12:32,001 --> 00:12:34,754
Why are you just standing there?
Come on, sit down.
226
00:12:34,921 --> 00:12:36,881
[stammering]
Uh, okay.
227
00:12:46,432 --> 00:12:49,394
Why are you sitting so far away?
228
00:12:49,477 --> 00:12:51,104
Uh, it's just...
229
00:12:51,187 --> 00:12:53,648
What I said,
must have really freaked you out.
230
00:12:54,273 --> 00:12:58,611
What I said about wanting to touch you
and to be real...
231
00:12:59,320 --> 00:13:00,571
Look, I'm really sorry.
232
00:13:00,655 --> 00:13:02,115
I shouldn't have said those things.
233
00:13:02,198 --> 00:13:06,077
You've already helped me through so much.
Well, almost too much, actually.
234
00:13:06,160 --> 00:13:07,370
[sighs]
235
00:13:07,745 --> 00:13:11,457
Anyway, I'll never hurt you
like that again.
236
00:13:11,749 --> 00:13:13,126
Oh, it's all right.
237
00:13:14,585 --> 00:13:16,838
It must've been a hard day for you.
I'm sure you're tired.
238
00:13:16,921 --> 00:13:19,632
Oh, yeah. You know me too well.
239
00:13:20,216 --> 00:13:21,259
[chuckles]
240
00:13:22,760 --> 00:13:24,846
Okay, good night.
241
00:13:24,929 --> 00:13:26,014
[So-yeon] Wait.
242
00:13:28,266 --> 00:13:29,600
Can...
243
00:13:30,393 --> 00:13:31,602
Could you count sheep?
244
00:13:32,687 --> 00:13:33,771
Sheep?
245
00:13:34,939 --> 00:13:38,109
Five thousand two hundred
and fifty-one sheep.
246
00:13:38,192 --> 00:13:39,277
[breathe heavily]
247
00:13:39,360 --> 00:13:42,321
Five thousand two hundred
and fifty-two sheep.
248
00:13:43,406 --> 00:13:45,241
Five thousand...
249
00:13:46,784 --> 00:13:48,786
[soft music]
250
00:14:25,198 --> 00:14:28,076
-[whistling]
-[keyboard clacking]
251
00:14:32,914 --> 00:14:34,040
[sighs]
252
00:14:34,290 --> 00:14:35,291
Hey, boss,
253
00:14:35,458 --> 00:14:37,627
I heard you didn't end up
telling Ms. Han the truth.
254
00:14:37,710 --> 00:14:38,753
Yep.
255
00:14:38,836 --> 00:14:41,339
I mean, she seems to be
in a pretty good mood.
256
00:14:41,422 --> 00:14:44,175
Well, we are fine now.
It's not like Holo was stolen.
257
00:14:44,425 --> 00:14:47,178
Just think about all this,
like a final security test.
258
00:14:48,846 --> 00:14:51,682
But, um, when do you think
he'll be repaired though?
259
00:14:51,766 --> 00:14:54,143
So luckily, we've got an estimate.
260
00:14:54,227 --> 00:14:57,438
Looks about two weeks at best.
Not too bad.
261
00:15:01,317 --> 00:15:04,779
-Two weeks?
-Oh, no, ten days, sorry. Ten days.
262
00:15:04,862 --> 00:15:07,281
-Ten days?
-No, no, no. Wait, I mean, a week.
263
00:15:09,784 --> 00:15:10,827
A week?
264
00:15:11,119 --> 00:15:14,205
-Boss, I really can't do it any faster--
-You're right.
265
00:15:16,040 --> 00:15:19,419
What if an error occurs,
all because you were rushed?
266
00:15:19,502 --> 00:15:21,504
Take your time. Be careful.
267
00:15:21,671 --> 00:15:25,007
Yes, very careful and very meticulous.
268
00:15:25,633 --> 00:15:26,634
Got it?
269
00:15:27,969 --> 00:15:30,346
Aah-- Okay. Done.
270
00:15:30,430 --> 00:15:32,682
-Let's do a reset and start again.
-What?
271
00:15:32,932 --> 00:15:34,225
-[system beeps]
-[finger snaps]
272
00:15:34,308 --> 00:15:36,727
Meticulous. Got it? Okay.
273
00:15:37,687 --> 00:15:39,063
Cautious.
274
00:15:39,147 --> 00:15:40,857
[sighs]
275
00:15:40,940 --> 00:15:42,275
Meticulous.
276
00:15:43,651 --> 00:15:46,821
♪ My friend ♪
277
00:15:47,405 --> 00:15:49,532
[keyboard clacking]
278
00:15:49,615 --> 00:15:51,784
[soft music]
279
00:15:52,410 --> 00:15:55,455
[Yoo-jin] Nan-do is such a pain in my ass.
280
00:15:57,039 --> 00:15:57,999
Oh?
281
00:15:59,667 --> 00:16:00,918
One more round?
282
00:16:01,419 --> 00:16:04,088
-All in favor?
-Maybe you've had enough.
283
00:16:04,172 --> 00:16:08,259
No. You can't control this.
You have to agree.
284
00:16:08,843 --> 00:16:12,722
I sure disagree with your disagreeing.
285
00:16:12,805 --> 00:16:15,433
[both laugh]
286
00:16:16,225 --> 00:16:18,478
-Oh, god. All right.
-Oh...
287
00:16:19,353 --> 00:16:21,355
-We'll have another round.
-[vendor] Coming right up.
288
00:16:22,231 --> 00:16:25,401
You know, your name is really unique.
Whose idea was it?
289
00:16:25,485 --> 00:16:26,861
-My mother.
-[Yoo-jin] Mm.
290
00:16:27,278 --> 00:16:29,155
Don't the father's name kids usually?
291
00:16:29,238 --> 00:16:31,699
He was very busy with his research.
292
00:16:31,782 --> 00:16:36,078
When I was young, barely got to see him
probably every few months if I was lucky.
293
00:16:36,162 --> 00:16:38,873
Oh! Wow, that's harsh.
294
00:16:38,956 --> 00:16:41,250
So whenever I got to see him,
295
00:16:41,834 --> 00:16:44,212
I tell him about the things I learned,
296
00:16:44,545 --> 00:16:46,547
showed off all my drawings, and things.
297
00:16:46,631 --> 00:16:49,634
I'd read all these books
to get compliments from him.
298
00:16:50,384 --> 00:16:51,969
Then he'd turn and look at me,
299
00:16:52,053 --> 00:16:53,679
then my father would say,
300
00:16:54,138 --> 00:16:56,015
"I hope what I create
is smarter than you."
301
00:16:56,974 --> 00:17:00,561
[sighs]
Why does he bother making an AI
302
00:17:00,978 --> 00:17:04,315
when he has no clue how to understand
how people feel, you know?
303
00:17:04,398 --> 00:17:06,234
[chuckles]
You're right.
304
00:17:06,317 --> 00:17:08,402
Now, enough stalling. Bottoms up.
305
00:17:08,945 --> 00:17:10,279
All in favor?
306
00:17:11,364 --> 00:17:13,491
-All in favor.
-Cheers.
307
00:17:14,408 --> 00:17:15,910
Oh, all right, be careful.
308
00:17:16,244 --> 00:17:17,620
[groans]
309
00:17:18,120 --> 00:17:20,790
It's nice having someone take care of me
for a change.
310
00:17:20,873 --> 00:17:24,210
After all, it's having to be the one
who takes care of the mess.
311
00:17:24,293 --> 00:17:26,754
-Oh! Whoa, careful.
-[chuckles]
312
00:17:27,255 --> 00:17:30,800
Yeah.
You're in the same kind of situation, too.
313
00:17:32,426 --> 00:17:36,222
You take care of your dad
and you take care of the company.
314
00:17:37,223 --> 00:17:40,476
While you, you don't have anyone
to take care of you.
315
00:17:41,435 --> 00:17:42,436
Don't you agree?
316
00:17:44,522 --> 00:17:46,232
-I guess so.
-[sighs]
317
00:17:49,944 --> 00:17:51,988
Then I'll have to take care of you.
318
00:17:52,822 --> 00:17:54,282
I'll take care of you.
319
00:17:57,660 --> 00:17:59,579
[car door opens, closes]
320
00:18:01,664 --> 00:18:03,124
Bye-bye.
321
00:18:03,624 --> 00:18:05,209
-Oh!
-[chuckles]
322
00:18:08,879 --> 00:18:10,006
[Yoo-jin grunts]
323
00:18:13,968 --> 00:18:16,137
[engine starts]
324
00:18:17,054 --> 00:18:18,347
Good night.
325
00:18:19,765 --> 00:18:22,226
All in favor!
[giggles]
326
00:18:22,643 --> 00:18:23,894
Bye-bye.
327
00:18:24,562 --> 00:18:26,897
Till next time!
[giggles]
328
00:18:32,236 --> 00:18:33,195
[sighs]
329
00:18:33,988 --> 00:18:35,990
[wind blowing]
330
00:18:36,574 --> 00:18:38,200
[sighs]
331
00:18:38,492 --> 00:18:41,787
The forecast today should be clear.
332
00:18:43,080 --> 00:18:47,585
Chance of showers in the afternoon
is 70 percent.
333
00:18:49,003 --> 00:18:53,090
The temperature during the day will be 64.
334
00:18:54,008 --> 00:18:55,217
But air quality...
335
00:18:55,301 --> 00:18:56,677
[sucks teeth]
Ah!
336
00:18:58,095 --> 00:18:59,263
...might be poor.
337
00:18:59,764 --> 00:19:01,057
[breathes deeply]
338
00:19:03,309 --> 00:19:05,478
I'm Holo, the world's first AI hologram,
339
00:19:05,561 --> 00:19:09,357
that when you put on that pair of glasses
only you can see me.
340
00:19:25,122 --> 00:19:27,083
[approaching footsteps]
341
00:19:29,835 --> 00:19:31,170
-You're awake.
-[So-yeon] Mm.
342
00:19:31,253 --> 00:19:33,214
I need to get to work.
[sighs]
343
00:19:33,464 --> 00:19:34,674
What time is it?
344
00:19:36,676 --> 00:19:37,718
[gasps]
345
00:19:37,968 --> 00:19:39,387
Wait, I'm on leave.
346
00:19:40,221 --> 00:19:41,931
[squeals]
347
00:19:42,390 --> 00:19:44,475
[screams]
The weather is so nice today,
348
00:19:44,558 --> 00:19:46,936
but I heard there's a chance
it might rain, though.
349
00:19:47,019 --> 00:19:49,730
[deep breath, grunts]
350
00:19:50,106 --> 00:19:51,315
Wow!
351
00:19:53,984 --> 00:19:55,403
-What?
-Huh?
352
00:19:57,613 --> 00:20:00,491
Uh... Uh, well... It's...
353
00:20:00,825 --> 00:20:04,495
It's gonna rain in the eveni--
Wait, was it afternoon?
354
00:20:04,578 --> 00:20:05,871
Anyway--
[gasps]
355
00:20:08,082 --> 00:20:09,834
[sucks teeth]
Hey...
356
00:20:12,753 --> 00:20:14,463
You haven't fully recovered.
357
00:20:14,880 --> 00:20:16,757
Look at you, you're fumbling.
358
00:20:17,883 --> 00:20:21,011
Mm. I'm hungry, what should I do?
359
00:20:21,512 --> 00:20:23,681
Why don't you check the fridge
for some food?
360
00:20:23,931 --> 00:20:26,016
Don't worry, no one uses this place
when Ms. Ko is out.
361
00:20:26,100 --> 00:20:26,934
Really?
362
00:20:27,351 --> 00:20:29,812
Then how about we cook something?
Like we used to?
363
00:20:30,896 --> 00:20:31,814
Okay.
364
00:20:31,939 --> 00:20:33,983
[sucks teeth, gasps]
365
00:20:35,484 --> 00:20:37,611
Wow, look at the size of this.
366
00:20:37,695 --> 00:20:38,946
There's everything in here.
367
00:20:40,030 --> 00:20:41,157
What should we make?
368
00:20:42,450 --> 00:20:44,493
Hey, what about the creamy risotto
we made last time?
369
00:20:44,577 --> 00:20:45,953
-"Creamy risotto"?
-Mm-hm.
370
00:20:46,495 --> 00:20:48,080
Ooh, wait! Do we have squid?
371
00:20:48,164 --> 00:20:50,207
Squid? Squid? Ooh!
372
00:20:51,041 --> 00:20:52,752
[sighs]
Darn, no squid.
373
00:20:53,210 --> 00:20:54,879
Oh, hey, we could use abalone.
374
00:20:55,087 --> 00:20:58,883
-Change it up this time.
-Abalone. Hey, that sounds good to me.
375
00:20:58,966 --> 00:21:01,218
Great! All righty.
376
00:21:04,847 --> 00:21:07,224
CREAM ABALONE RISOTTO
377
00:21:07,850 --> 00:21:09,393
[pan sizzles]
378
00:21:11,312 --> 00:21:13,022
Wouldn't it be easier if we just order in?
379
00:21:13,105 --> 00:21:14,857
Why? This is more fun.
380
00:21:14,940 --> 00:21:16,984
[sizzles]
381
00:21:18,652 --> 00:21:20,362
Ah! That smells so good.
382
00:21:22,782 --> 00:21:23,824
[pants]
383
00:21:26,160 --> 00:21:28,496
-My god.
-[So-yeon humming]
384
00:21:29,079 --> 00:21:30,831
All right, I'm gonna add the abalone now.
385
00:21:30,915 --> 00:21:33,125
Don't you think there's a little
too much oil in the pan?
386
00:21:33,209 --> 00:21:34,376
Mm, a what?
387
00:21:35,795 --> 00:21:37,213
I think we should turn it off.
388
00:21:37,296 --> 00:21:38,297
[grunts]
389
00:21:39,507 --> 00:21:41,926
-What's wrong? Is it too hot?
-No. Just thought it might be.
390
00:21:42,009 --> 00:21:44,345
-Focus on what you're cutting.
-Oh, well, I just thought...
391
00:21:44,720 --> 00:21:47,223
[groans]
392
00:21:47,598 --> 00:21:49,266
-Are you okay?
-[So-yeon groans]
393
00:21:50,434 --> 00:21:52,728
-I warned you about this.
-[So-yeon gasps]
394
00:21:55,606 --> 00:21:56,899
Oh, I was...
395
00:21:57,983 --> 00:22:01,779
You weren't, you weren't showing me
how to do it like you used to.
396
00:22:02,238 --> 00:22:05,282
[So-yeon chortles]
397
00:22:05,366 --> 00:22:08,160
-What's so funny?
-I've never seen you get upset like that.
398
00:22:08,369 --> 00:22:10,287
You kinda remind me of the guy next door.
399
00:22:12,164 --> 00:22:15,000
What do you mean,
because our voices sound similar?
400
00:22:15,084 --> 00:22:17,628
Well, I mean, your height and build too.
401
00:22:17,711 --> 00:22:19,880
-[So-yeon] And something else.
-I'm sure you're mistaken.
402
00:22:20,089 --> 00:22:22,550
-I think that's burning.
-No! Damn it!
403
00:22:22,967 --> 00:22:25,803
Oh, what should I do?
[sighs]
404
00:22:29,265 --> 00:22:31,058
-Hmm.
-Well, um...
405
00:22:31,684 --> 00:22:35,354
I haven't been fully restored yet.
I guess I'm still not working right.
406
00:22:35,646 --> 00:22:37,523
-[So-yeon giggles]
-I'm sorry.
407
00:22:37,606 --> 00:22:40,484
No, it's all right.
I like you being like this, too.
408
00:22:40,568 --> 00:22:44,154
Usually, you're so perfect
and I mean you never made a mistake.
409
00:22:44,238 --> 00:22:46,657
You always have to fix
the mistakes I made.
410
00:22:47,408 --> 00:22:48,867
Now, you're kind of clumsy.
411
00:22:49,285 --> 00:22:52,329
You're a different kind of clumsy
with a bit of a temper.
412
00:22:53,497 --> 00:22:55,165
It's a whole new kind of charm.
413
00:22:55,583 --> 00:22:56,542
[giggles]
414
00:22:56,625 --> 00:22:57,626
Like that?
415
00:22:58,711 --> 00:23:01,463
-I'm not completely sure that's edible.
-Okay, but I'm still trying it.
416
00:23:02,631 --> 00:23:04,842
[inhales, giggles]
417
00:23:06,802 --> 00:23:07,886
[clears throat]
418
00:23:09,805 --> 00:23:12,975
-[giggles]
-What? Is it really that bad?
419
00:23:13,058 --> 00:23:15,644
Mm, it's pretty good actually.
420
00:23:15,728 --> 00:23:17,605
Let's see. How should I put this?
421
00:23:19,356 --> 00:23:21,066
It's a taste I'll never forget.
422
00:23:21,650 --> 00:23:23,152
[chuckles]
423
00:23:30,367 --> 00:23:31,869
[gulps]
424
00:23:31,952 --> 00:23:33,662
[stomach rumbles]
425
00:23:35,706 --> 00:23:38,500
Ugh. What's that smell?
426
00:23:39,001 --> 00:23:41,128
Oh, Ms. Ko, would you like to join us?
427
00:23:41,920 --> 00:23:44,006
[Yoo-jin gasps, sighs]
428
00:23:44,965 --> 00:23:47,217
Aah... no, I'm good.
429
00:23:47,343 --> 00:23:48,761
I have a terrible hangover.
430
00:23:50,638 --> 00:23:51,555
[sighs]
431
00:23:53,390 --> 00:23:54,850
Ooh!
432
00:23:55,309 --> 00:23:58,103
-Maybe she doesn't have enough to do.
-[gulps]
433
00:23:58,187 --> 00:23:59,980
She is always nursing the hangover.
434
00:24:01,940 --> 00:24:04,109
-Well, bon appétit.
-Mm, thanks.
435
00:24:04,193 --> 00:24:05,694
[chuckles]
436
00:24:07,404 --> 00:24:08,322
Wait.
437
00:24:08,989 --> 00:24:12,242
Holo must be drooling. Aw.
438
00:24:14,203 --> 00:24:15,245
[Yoo-jin moans]
439
00:24:21,460 --> 00:24:22,419
[gulps]
440
00:24:24,880 --> 00:24:26,757
[microwave beeps]
441
00:24:36,141 --> 00:24:37,434
[sucks teeth]
442
00:24:37,559 --> 00:24:39,687
-[Nan-do] Ah, that's hot!
-Oh, boss.
443
00:24:40,312 --> 00:24:42,356
I just have a few minutes
before she starts showering.
444
00:24:42,439 --> 00:24:44,483
Why are you still putting yourself
through all this?
445
00:24:46,193 --> 00:24:50,739
[stammering]
I meant, you must be really thirsty.
446
00:24:50,823 --> 00:24:52,199
Sir, I got a drink for you.
447
00:24:57,871 --> 00:24:59,873
[upbeat music]
448
00:25:05,921 --> 00:25:08,424
Boss, boss, take a look at this.
449
00:25:09,466 --> 00:25:13,303
Do you think this field here
might be the key to make him work?
450
00:25:13,387 --> 00:25:14,680
Check it out for me.
451
00:25:18,851 --> 00:25:20,811
[keyboard clacking]
452
00:25:21,395 --> 00:25:23,981
Hey, can you run a diagnostic
on the file I forwarded?
453
00:25:24,064 --> 00:25:25,023
Sure.
454
00:25:26,316 --> 00:25:29,069
-[employee] Here's the data you asked for.
-[Jin-seok] Oh, thanks.
455
00:25:44,960 --> 00:25:46,086
Cheers.
456
00:25:46,170 --> 00:25:48,130
[romantic music]
457
00:25:52,509 --> 00:25:53,594
Aah!
458
00:25:54,720 --> 00:25:57,181
Hey, not like that. Did you forget again?
459
00:25:58,182 --> 00:25:59,308
Follow me.
460
00:26:03,145 --> 00:26:05,314
Aah!
[giggles]
461
00:26:06,106 --> 00:26:07,107
Come on.
462
00:26:08,525 --> 00:26:09,568
[sighs]
463
00:26:10,235 --> 00:26:11,361
[blows air]
464
00:26:18,619 --> 00:26:21,038
-Aah!
-[So-yeon laughs]
465
00:26:21,121 --> 00:26:22,831
-[giggles]
-[claps]
466
00:26:22,956 --> 00:26:24,249
-Yes!
-[hiccups]
467
00:26:31,381 --> 00:26:32,966
Did I just hear you hiccup?
468
00:26:33,467 --> 00:26:34,885
-Mm-mm.
-[snickers]
469
00:26:34,968 --> 00:26:37,095
You're so funny.
470
00:26:38,055 --> 00:26:39,598
Mmm.
471
00:26:43,393 --> 00:26:44,478
[hiccups]
472
00:26:48,899 --> 00:26:50,901
[romantic music]
473
00:27:22,057 --> 00:27:23,183
[slurps]
474
00:27:25,894 --> 00:27:27,020
This feels weird.
475
00:27:27,104 --> 00:27:29,982
Sitting here,
sharing a cup of tea with you.
476
00:27:30,357 --> 00:27:31,817
Don't remind me of that.
477
00:27:31,900 --> 00:27:33,151
[both giggle]
478
00:27:33,235 --> 00:27:34,611
I'm really sorry about last night.
479
00:27:34,695 --> 00:27:37,030
-Don't mention it, we're friends, right?
-Of course.
480
00:27:37,698 --> 00:27:39,908
He just keeps driving me insane.
481
00:27:39,992 --> 00:27:42,077
Nursing hangovers?
[scoffs]
482
00:27:42,160 --> 00:27:43,579
That bastard.
483
00:27:45,455 --> 00:27:47,833
-Ah, it's my brother.
-Ah!
484
00:27:48,292 --> 00:27:50,919
He doesn't realize what a pain he is.
485
00:27:51,003 --> 00:27:54,798
And it's probably why he's never been
in a relationship before.
486
00:27:55,257 --> 00:27:58,260
And again, I've never been
in a real relationship either.
487
00:27:58,343 --> 00:28:00,596
I've always been too busy caring for him.
488
00:28:00,679 --> 00:28:01,930
[chuckles]
489
00:28:02,222 --> 00:28:03,265
[clears throat]
490
00:28:04,224 --> 00:28:06,268
Um, so how was work going?
491
00:28:06,476 --> 00:28:08,145
Well, uh...
492
00:28:09,104 --> 00:28:12,357
Things are still quite hectic
but we're taking care of it.
493
00:28:13,108 --> 00:28:14,651
-That's good to hear.
-[Yoo-jin slurps]
494
00:28:14,735 --> 00:28:16,194
The problem is Nan-do himself.
495
00:28:16,278 --> 00:28:18,071
He just does whatever he wants.
496
00:28:20,365 --> 00:28:23,452
Can we talk about something
other than your brother?
497
00:28:23,952 --> 00:28:25,120
Aah.
498
00:28:25,579 --> 00:28:27,623
-Ah, yeah.
-Mm-hm.
499
00:28:37,341 --> 00:28:38,425
Do you have...
500
00:28:39,009 --> 00:28:41,011
Do you have absolutely nothing
to talk about
501
00:28:41,094 --> 00:28:42,220
-other than him?
-What?
502
00:28:42,304 --> 00:28:44,306
All you've been talking about
ever since we started.
503
00:28:44,389 --> 00:28:47,142
All you ever want to do is talk about him.
504
00:28:47,226 --> 00:28:49,269
[scoffs]
What are you trying to imply here?
505
00:28:49,353 --> 00:28:51,313
-Do you like him?
-Chan-sung.
506
00:28:51,396 --> 00:28:54,233
I mean, he's not like
he's related to you by blood.
507
00:28:54,316 --> 00:28:56,401
[sighs]
I'm done here.
508
00:28:59,404 --> 00:29:01,531
It seems like
he doesn't sit well with you.
509
00:29:07,496 --> 00:29:08,830
Ah, shit.
510
00:29:10,958 --> 00:29:12,709
What did I do?
511
00:29:19,299 --> 00:29:20,509
[sighs]
512
00:29:21,843 --> 00:29:23,845
[somber music]
513
00:29:26,723 --> 00:29:28,725
[keyboard clacking]
514
00:29:32,646 --> 00:29:33,897
[door whirs open]
515
00:29:36,650 --> 00:29:39,319
[Jin-seok yawns]
516
00:29:45,117 --> 00:29:46,034
[Yoo-jin sighs]
517
00:29:46,910 --> 00:29:48,328
You should go get rest.
518
00:29:48,787 --> 00:29:50,622
-You'll faint at this, right?
-I'm okay.
519
00:29:50,706 --> 00:29:52,291
No, you are not okay.
520
00:29:52,582 --> 00:29:55,210
You're doing all this
to see So-yeon smile.
521
00:29:55,294 --> 00:29:56,795
But she's not smiling at you.
522
00:29:56,878 --> 00:29:58,630
She's smiling at Holo, not Nan-do.
523
00:29:59,965 --> 00:30:01,091
I'm aware.
524
00:30:09,516 --> 00:30:10,726
[sighs]
525
00:30:14,187 --> 00:30:15,314
[exhales sharply]
526
00:30:17,357 --> 00:30:19,359
[foreboding music]
527
00:30:36,752 --> 00:30:39,963
[Nan-do's mom] Hello! Can you hear me?
528
00:30:45,427 --> 00:30:48,430
[birds chirping]
529
00:30:51,808 --> 00:30:52,851
Come on!
530
00:30:52,934 --> 00:30:55,437
[indistinct chatter]
531
00:31:07,824 --> 00:31:09,910
[upbeat music]
532
00:31:12,913 --> 00:31:15,540
By the way, what did you name him?
533
00:31:17,042 --> 00:31:18,460
[young Nan-do] Mommy!
534
00:31:19,336 --> 00:31:20,629
Mommy!
535
00:31:21,630 --> 00:31:22,923
Mommy!
536
00:31:25,884 --> 00:31:27,135
Holo.
537
00:31:29,054 --> 00:31:32,474
From now on I'll call you Holo.
538
00:31:35,185 --> 00:31:37,270
[sighs]
I wonder...
539
00:31:39,439 --> 00:31:41,608
-What?
-About the guy next door.
540
00:31:41,691 --> 00:31:43,276
You remind me of him.
541
00:31:43,360 --> 00:31:46,696
So I texted him to see if he felt better,
but he hasn't replied yet.
542
00:31:48,031 --> 00:31:49,282
I'm sure he will.
543
00:31:49,366 --> 00:31:50,867
Maybe he's busy.
544
00:31:50,951 --> 00:31:52,411
Maybe he's very sick.
545
00:31:53,412 --> 00:31:54,955
[sighs]
546
00:31:56,957 --> 00:31:58,583
[So-yeon] "Are you really ill?"
547
00:31:59,793 --> 00:32:01,420
-[So-yeon sighs]
-[cell phone vibrates]
548
00:32:02,671 --> 00:32:04,423
[quirky music]
549
00:32:05,340 --> 00:32:06,633
Or he could still be asleep.
550
00:32:06,716 --> 00:32:08,343
Why would he be asleep at this hour?
551
00:32:08,427 --> 00:32:10,345
He could be sleeping in
because of his cold.
552
00:32:10,429 --> 00:32:12,889
Or maybe because he had too much
to drink last night.
553
00:32:12,973 --> 00:32:15,350
He didn't seem the drinking kind
when we met.
554
00:32:19,646 --> 00:32:21,731
[So-yeon] "I'm sorry if I woke you up."
555
00:32:22,482 --> 00:32:23,608
[cell phone vibrates]
556
00:32:27,070 --> 00:32:28,321
Um...
557
00:32:28,655 --> 00:32:30,782
[Nan-do imitates cell phone vibrating]
558
00:32:31,241 --> 00:32:35,162
[So-yeon] I just thought I'd ask
because I remembered how sick you were.
559
00:32:35,704 --> 00:32:38,248
[Nan-do imitates cell phone vibrating]
560
00:32:38,331 --> 00:32:40,917
Why does it sound like
there's a phone buzzing in that room?
561
00:32:41,042 --> 00:32:43,420
[imitates cell phone vibrating]
562
00:32:43,920 --> 00:32:47,924
[imitates cell phone vibrating continues]
563
00:32:48,341 --> 00:32:50,844
Wait, it must be the equipment.
564
00:32:50,927 --> 00:32:53,013
Ms. Ko told you specifically
that room is off-limits.
565
00:32:53,096 --> 00:32:56,141
-I know, but I'm sure I--
-[cell phone vibrating]
566
00:32:57,684 --> 00:32:58,935
Just a minute.
567
00:32:59,978 --> 00:33:01,480
Yoo-ram, hey.
568
00:33:02,856 --> 00:33:06,276
[panting]
569
00:33:12,157 --> 00:33:14,201
Your mother is really on my case
to come and get you.
570
00:33:14,284 --> 00:33:16,369
Yoo-ram, I'm fine, relax.
571
00:33:16,453 --> 00:33:19,289
I know that, but I can't tell her that
until I see for myself.
572
00:33:19,372 --> 00:33:21,249
I can't lie to your mother.
[blows air]
573
00:33:23,835 --> 00:33:25,170
[inhales sharply]
574
00:33:27,422 --> 00:33:28,632
[sighs]
575
00:33:30,383 --> 00:33:31,343
[exhales]
576
00:33:33,470 --> 00:33:34,513
[So-yeon] Holo.
577
00:33:35,639 --> 00:33:37,641
You think we could stop on my house
for a visit?
578
00:33:37,724 --> 00:33:39,768
-Why?
-I should go and see Yoo-ram
579
00:33:39,851 --> 00:33:41,937
-and maybe check on the guy next door.
-Yeah, but--
580
00:33:44,064 --> 00:33:45,106
Why would you do that?
581
00:33:45,190 --> 00:33:49,236
Well, it does feel like I only talk to him
when I wanted to ask a favor, so--
582
00:33:49,319 --> 00:33:51,238
He doesn't seem like a nice person.
583
00:33:51,530 --> 00:33:54,574
He's rude even when you're nice
and he hasn't even told you his name.
584
00:33:54,658 --> 00:33:55,659
I know.
585
00:33:56,826 --> 00:33:59,621
However, I think his whole facade
is an act that he puts on
586
00:33:59,704 --> 00:34:01,706
because he's afraid to get hurt.
587
00:34:04,292 --> 00:34:05,669
Why would you say that?
588
00:34:05,919 --> 00:34:10,048
[sighs]
Well, just, I was like that too.
589
00:34:12,676 --> 00:34:14,261
It just feels that way, you know?
590
00:34:16,721 --> 00:34:18,557
-Still, you can't go.
-Why not?
591
00:34:19,724 --> 00:34:20,684
Are you feeling...
592
00:34:21,351 --> 00:34:22,310
a little jealous.
593
00:34:22,394 --> 00:34:25,814
Of course not, AI's don't feel jealous,
it's just it could be dangerous.
594
00:34:25,897 --> 00:34:29,317
All right, I'll just meet Yoo-ram outside
for a minute, okay?
595
00:34:29,401 --> 00:34:31,194
My mother asked her to check in on me.
596
00:34:32,612 --> 00:34:33,572
[sighs]
597
00:34:33,655 --> 00:34:34,781
Oh, come on.
598
00:34:34,864 --> 00:34:38,410
It's getting kind of stuffy being stuck
in here all the time, you know.
599
00:34:38,785 --> 00:34:40,078
It'll just be a bit.
600
00:34:40,161 --> 00:34:42,289
You can come along with me, hm?
601
00:34:44,165 --> 00:34:45,166
Hmm.
602
00:34:46,084 --> 00:34:48,712
-[So-yeon] Hmm-hmm-hmm.
-[sighs]
603
00:34:51,965 --> 00:34:52,966
You're not coming?
604
00:34:53,675 --> 00:34:56,052
Uh, you don't get good reception
in the elevator.
605
00:34:56,136 --> 00:34:58,138
I'll go downstairs and get the car ready.
606
00:34:58,221 --> 00:34:59,472
Mm-hm, sounds good to me.
607
00:35:08,356 --> 00:35:09,816
[inhales sharply]
608
00:35:09,899 --> 00:35:12,110
[Nan-do panting]
609
00:35:14,654 --> 00:35:17,407
Kim, are you there?
Listen to me very carefully.
610
00:35:24,247 --> 00:35:26,041
-[Nan-do groans]
-Are you okay, sir?
611
00:35:26,458 --> 00:35:27,751
Oh, you're sweating.
612
00:35:28,001 --> 00:35:28,960
Give me.
613
00:35:29,210 --> 00:35:31,713
Oh, your hair. Don't move, let me fix it.
614
00:35:35,425 --> 00:35:36,384
The car.
615
00:35:40,013 --> 00:35:40,930
Hi.
616
00:35:41,014 --> 00:35:42,307
-Welcome.
-Thank you.
617
00:35:46,019 --> 00:35:47,354
You really didn't have to do this.
618
00:35:47,437 --> 00:35:48,605
It's not a problem.
619
00:35:48,897 --> 00:35:49,773
Sorry?
620
00:35:50,023 --> 00:35:52,525
Oh, it's nothing at all.
I talk to myself sometimes.
621
00:35:53,401 --> 00:35:56,029
You don't have to explain to me,
I work at GIO Labs too.
622
00:35:56,112 --> 00:35:58,198
I guess Holo is right here.
623
00:35:58,782 --> 00:36:00,909
Yes. Thanks for your help.
624
00:36:04,871 --> 00:36:06,247
[sighs]
625
00:36:06,873 --> 00:36:09,250
-How do I get in?
-I'll open a door for you.
626
00:36:09,334 --> 00:36:10,460
[groans]
627
00:36:11,086 --> 00:36:12,295
[sighs]
628
00:36:14,964 --> 00:36:18,259
Yeah, I'm on my way.
I'll see you at the cafe.
629
00:36:18,927 --> 00:36:19,928
All right.
630
00:36:23,390 --> 00:36:25,433
We could just as easily
have gone back to my house.
631
00:36:25,517 --> 00:36:28,186
They probably have your house
under surveillance right now.
632
00:36:30,313 --> 00:36:33,066
-What's that?
-Hm? Oh, this?
633
00:36:33,149 --> 00:36:34,859
I had some leftover risotto.
634
00:36:35,068 --> 00:36:36,986
So, I figured I'd bring it
to the guy next door.
635
00:36:38,530 --> 00:36:40,865
[sighs]
But you didn't have to.
636
00:36:40,949 --> 00:36:43,660
I know. But it seems like
he has had a bad cold.
637
00:36:43,743 --> 00:36:45,787
And I told him last time
I'd treat him to a meal.
638
00:36:45,870 --> 00:36:47,664
I can't pretend I didn't promise that.
639
00:36:48,790 --> 00:36:52,043
And considering how this turned out,
I don't think he'll be that grateful.
640
00:36:54,295 --> 00:36:56,089
[both sigh]
641
00:37:00,051 --> 00:37:02,470
-Hey, So-yeon.
-Hm?
642
00:37:02,804 --> 00:37:04,431
Would it matter if I were a--
643
00:37:04,514 --> 00:37:07,058
-[tire screeches]
-[So-yeon yelps]
644
00:37:08,810 --> 00:37:10,270
[car horn honks]
645
00:37:10,645 --> 00:37:12,647
-[groans]
-I'm so sorry.
646
00:37:14,983 --> 00:37:16,443
Oh, it's okay.
647
00:37:16,860 --> 00:37:17,986
[nervous breath]
648
00:37:19,154 --> 00:37:20,989
Uh, what were you going to say?
649
00:37:21,072 --> 00:37:23,992
[stammering]
Uh, um... nothing.
650
00:37:24,409 --> 00:37:25,910
I think we're almost there.
651
00:37:36,087 --> 00:37:39,174
I feel like I'll be in the way.
I'll disappear for a bit.
652
00:37:39,466 --> 00:37:41,259
Oh! Okay.
653
00:37:41,843 --> 00:37:42,969
I'll be back soon.
654
00:37:48,266 --> 00:37:50,727
Oh, they look so cute together.
655
00:37:55,398 --> 00:37:56,399
[gasps]
656
00:37:58,860 --> 00:38:01,905
[grunts, pants]
657
00:38:03,448 --> 00:38:06,201
-[Yoo-ram] Han So-yeon.
-[So-yeon] Yoo-ram.
658
00:38:06,534 --> 00:38:09,037
Hey, I haven't seen you for a long time.
659
00:38:11,122 --> 00:38:13,792
[Yoo-ram] So what you're saying is that,
you can't give me the details
660
00:38:13,875 --> 00:38:15,251
because it's classified.
661
00:38:15,335 --> 00:38:17,837
All you can tell me is that,
it's an important project
662
00:38:17,921 --> 00:38:19,798
-and you have to stay there for a while.
-Mm-hm.
663
00:38:20,256 --> 00:38:22,717
There's not that much so.
It's pretty relaxing.
664
00:38:22,801 --> 00:38:24,719
I mean, you are looking radiant.
665
00:38:24,803 --> 00:38:27,472
[giggles]
I'm really getting the rest I needed.
666
00:38:28,598 --> 00:38:30,099
Oh, good stake.
667
00:38:30,767 --> 00:38:32,602
He's a developer
and the excuse he came up with
668
00:38:32,685 --> 00:38:35,855
-to have you stay with him is this.
-A developer? Who?
669
00:38:35,939 --> 00:38:38,274
Stop playing, your boyfriend of course.
670
00:38:38,358 --> 00:38:40,151
[So-yeon] What are you talking about,
Yoo-ram?
671
00:38:40,235 --> 00:38:42,237
How long are you going
to keep up this charade?
672
00:38:42,320 --> 00:38:43,571
Your mother knows too.
673
00:38:44,781 --> 00:38:47,075
Hold on. My mother knows what exactly?
674
00:38:47,158 --> 00:38:49,369
That you're dating the guy next door.
675
00:38:49,452 --> 00:38:51,621
[Yoo-ram] She saw you two
on a date together.
676
00:38:51,955 --> 00:38:53,706
Wha-- What?
677
00:38:53,790 --> 00:38:56,292
So, why don't you just introduce him
to me already?
678
00:38:56,376 --> 00:38:58,503
I saw him in the car when you arrived.
679
00:38:59,796 --> 00:39:01,881
Ugh! No!
680
00:39:03,967 --> 00:39:06,052
You saw him? In the car?
681
00:39:07,011 --> 00:39:08,012
You're sure about that?
682
00:39:08,429 --> 00:39:12,100
Of course, I'm sure.
You know, my eyesight is 20-20.
683
00:39:12,725 --> 00:39:15,270
I don't need your glasses
to know when I've seen someone.
684
00:39:17,021 --> 00:39:18,106
Then...
685
00:39:19,315 --> 00:39:20,316
[gasps]
686
00:39:21,568 --> 00:39:22,610
What's the matter?
687
00:39:25,113 --> 00:39:26,364
Where are you going?
688
00:39:26,739 --> 00:39:27,949
[Yoo-ram] So-yeon!
689
00:39:34,122 --> 00:39:35,748
[pants]
690
00:39:36,749 --> 00:39:39,294
Holo, where are you? Come up.
691
00:39:39,377 --> 00:39:42,589
I thought that you'd be a while.
I'm running a system's check.
692
00:39:42,672 --> 00:39:43,965
The interface isn't functional.
693
00:39:44,048 --> 00:39:47,260
[So-yeon] It'll just be a minute.
I have a weird feeling about something.
694
00:39:48,052 --> 00:39:50,138
-[So-yeon] Please.
-There's nothing I can do right now.
695
00:39:50,221 --> 00:39:52,557
-Holo.
-[Nan-do] I'm sorry.
696
00:39:59,063 --> 00:40:00,899
-Taxi!
-Where are you going?
697
00:40:01,149 --> 00:40:02,066
My neighbor's place.
698
00:40:02,150 --> 00:40:03,776
[Nan-do] I told you it could be dangerous.
699
00:40:03,860 --> 00:40:05,570
So-yeon, just calm down
700
00:40:05,653 --> 00:40:07,822
and come back to the company,
we'll talk there.
701
00:40:12,201 --> 00:40:14,078
[engine revs]
702
00:40:18,833 --> 00:40:20,001
Shit!
703
00:40:21,210 --> 00:40:22,337
[sighs]
704
00:40:23,046 --> 00:40:24,672
[Gi-ho] Do you have a minute to chat?
705
00:40:26,341 --> 00:40:27,634
[sighs]
706
00:40:28,092 --> 00:40:30,428
Is Han So-yeon still being followed
by those men?
707
00:40:31,346 --> 00:40:33,222
[Gi-ho] She still has that AI device,
right?
708
00:40:33,640 --> 00:40:35,683
-That's not an issue.
-[Gi-ho] That maybe.
709
00:40:36,517 --> 00:40:39,979
But if that AI is smart enough
to cause a blackout all on its own,
710
00:40:40,063 --> 00:40:42,774
they will move heaven and earth
to get their hands on it.
711
00:40:43,608 --> 00:40:46,819
Look, I'm kind of busy.
I don't have time for this bullshit.
712
00:40:56,287 --> 00:40:57,288
[sighs]
713
00:41:00,875 --> 00:41:02,585
Come on, man, step on it.
714
00:41:14,514 --> 00:41:15,974
[doorbell rings]
715
00:41:27,986 --> 00:41:29,904
[cell phone ringing]
716
00:41:34,367 --> 00:41:36,786
[blows air, sighs]
717
00:41:38,788 --> 00:41:39,998
[exhales sharply]
718
00:41:44,002 --> 00:41:46,129
-Ah, damn it.
-[door lock beeps]
719
00:41:50,341 --> 00:41:51,384
Have you been here?
720
00:41:51,467 --> 00:41:53,428
[Jin-seok coughs]
721
00:41:53,803 --> 00:41:56,264
Then why didn't you answer
any of my phone calls?
722
00:41:57,849 --> 00:41:59,308
5 MISSED CALLS FROM HAN SO-YEON
723
00:42:02,854 --> 00:42:03,938
[cell phone vibrates]
724
00:42:05,023 --> 00:42:07,984
I HAVE BAD FLU AND MY VOICE IS GONE.
I WAS ABOUT TO TEXT YOU.
725
00:42:11,779 --> 00:42:13,239
Here, I brought this for you.
726
00:42:15,908 --> 00:42:16,993
[grunts]
727
00:42:17,076 --> 00:42:19,203
[Jin-seok coughs]
[Jin-seok] What are you doing?
728
00:42:19,287 --> 00:42:22,373
[gasps]
Oh, sorry about that. Get some rest.
729
00:42:23,332 --> 00:42:24,834
It's still hot. Take care.
730
00:42:28,171 --> 00:42:29,338
[door lock beeps]
731
00:42:29,964 --> 00:42:31,174
[exhales sharply]
732
00:42:33,051 --> 00:42:35,344
[panting]
733
00:42:37,513 --> 00:42:39,640
-[cell phone vibrating]
-Sir.
734
00:42:44,270 --> 00:42:46,731
[Jin-seok] I think she bought the lie,
for now at least.
735
00:42:47,065 --> 00:42:48,983
Okay, did you happen
to see anyone suspicious?
736
00:42:49,067 --> 00:42:52,987
-I was rushing over, so I'm not sure.
-[approaching footsteps]
737
00:43:03,372 --> 00:43:04,707
[man] We've located her, sir.
738
00:43:04,791 --> 00:43:07,126
Now, you listen to me,
do whatever it takes
739
00:43:07,210 --> 00:43:10,088
but get the glasses from her,
I'll deal with the cops.
740
00:43:14,133 --> 00:43:15,176
[sighs]
741
00:43:20,640 --> 00:43:22,558
[cell phone vibrates]
742
00:43:24,560 --> 00:43:25,937
BAEK CHAN-SUNG
743
00:43:27,897 --> 00:43:29,148
-[scoffs]
-[cell phone vibrates]
744
00:43:31,484 --> 00:43:33,319
-What is it?
-Where is So-yeon right now?
745
00:43:33,986 --> 00:43:34,904
What?
746
00:43:35,363 --> 00:43:36,739
How do you know that Han So-yeon--
747
00:43:36,823 --> 00:43:38,741
[Chan-sung] The man who
are after the glasses have found her.
748
00:43:38,825 --> 00:43:40,409
I'll explain everything later.
749
00:43:40,910 --> 00:43:42,286
Get her to safety.
750
00:43:45,498 --> 00:43:47,542
[tense music]
751
00:43:52,755 --> 00:43:53,798
Holo.
752
00:43:54,465 --> 00:43:57,677
I'm here. The system check just finished.
753
00:43:58,302 --> 00:44:00,096
Did you give the food to your neighbor?
754
00:44:00,638 --> 00:44:02,390
-Let's go back then.
-Holo.
755
00:44:05,685 --> 00:44:07,103
KO NAN-DO
756
00:44:09,981 --> 00:44:12,525
[Jin-seok] Yes, hello, Ms. Ko.
It's me Jin-seok.
757
00:44:13,067 --> 00:44:14,610
Why are you answering his phone?
758
00:44:14,735 --> 00:44:18,281
Uh, it's because, because he wanted me
to do something for him.
759
00:44:18,364 --> 00:44:19,824
[sighs]
760
00:44:21,492 --> 00:44:23,327
What will I do?
[sighs]
761
00:44:26,622 --> 00:44:28,457
I keep having these strange ideas.
762
00:44:28,541 --> 00:44:30,334
I need to ask you something, okay?
763
00:44:30,960 --> 00:44:33,713
Since you can't lie,
I need you to tell me the truth right now.
764
00:44:35,089 --> 00:44:38,885
Or I could just reach out and touch you
or take off my glasses and see for myself.
765
00:44:38,968 --> 00:44:40,469
But I want to hear it from you.
766
00:44:40,678 --> 00:44:41,929
So just tell me the truth.
767
00:44:43,222 --> 00:44:44,265
[sighs]
768
00:44:45,766 --> 00:44:49,645
Are you really Holo or not?
769
00:44:52,523 --> 00:44:54,859
[panting]
770
00:44:56,110 --> 00:44:57,612
We don't have time right now.
771
00:44:58,321 --> 00:44:59,697
-Just trust me.
-Hey.
772
00:44:59,780 --> 00:45:01,032
Get after her.
773
00:45:03,534 --> 00:45:04,493
[man] Move!
774
00:45:06,621 --> 00:45:09,332
Oh, Mr. Cho, what's happening to Holo?
775
00:45:10,917 --> 00:45:12,835
[Jin-seok] Hey, what the hell.
776
00:45:12,919 --> 00:45:14,629
Why it's program suddenly
activating itself?
777
00:45:14,712 --> 00:45:17,131
-Did you mess with some setting?
-[employee] No, I didn't touch anything.
778
00:45:17,214 --> 00:45:18,215
[Jin-seok] What the hell?
779
00:45:39,362 --> 00:45:40,655
[man] Where'd they go?
780
00:45:41,989 --> 00:45:43,783
You check that way. Come with me.
781
00:45:52,291 --> 00:45:53,292
[So-yeon grunts]
782
00:45:53,376 --> 00:45:56,963
-[slaps]
-[So-yeon panting]
783
00:45:57,046 --> 00:45:58,422
How long have you been lying?
784
00:45:58,798 --> 00:46:00,841
Since I came into your lab? Or since...
785
00:46:06,222 --> 00:46:08,432
[coughing]
786
00:46:15,147 --> 00:46:16,148
That means...
787
00:46:17,191 --> 00:46:18,609
it was you back then too.
788
00:46:18,693 --> 00:46:20,319
[sighs]
I'm sorry.
789
00:46:20,903 --> 00:46:23,072
I'll explain everything later.
Right now, we have to--
790
00:46:23,155 --> 00:46:25,116
Why would you do such a thing to anyone?
791
00:46:26,075 --> 00:46:28,202
-Why did you do that?
-Look, I like you!
792
00:46:29,120 --> 00:46:30,287
[gasps]
793
00:46:31,539 --> 00:46:33,207
Yeah, it's true.
794
00:46:34,125 --> 00:46:35,292
What do you mean?
795
00:46:38,254 --> 00:46:40,464
[upbeat music]
796
00:46:45,594 --> 00:46:47,054
Did you see anything?
797
00:46:47,179 --> 00:46:48,931
[both panting]
798
00:46:53,894 --> 00:46:55,896
[panting continues]
799
00:46:56,647 --> 00:46:57,606
Wait.
800
00:47:04,613 --> 00:47:06,657
[tense music]
801
00:47:13,956 --> 00:47:16,417
-[police siren wailing]
-[police car door opens]
802
00:47:17,293 --> 00:47:21,338
We seem to be in search of the same thing.
So why don't we work together?
803
00:47:21,797 --> 00:47:24,008
Nam Gi-ho from the IT Division
of Seoul Police.
804
00:47:24,341 --> 00:47:25,801
[Gi-ho] What department are you from?
805
00:47:25,885 --> 00:47:27,636
Here, we're from...
806
00:47:28,429 --> 00:47:29,430
[man] Run!
807
00:47:34,226 --> 00:47:35,269
[sighs]
808
00:47:51,410 --> 00:47:53,079
Hey, let go of me!
809
00:47:54,455 --> 00:47:55,706
What happened to Holo?
810
00:47:56,165 --> 00:47:58,709
Was he actually hacked?
Or was that a lie too?
811
00:48:01,337 --> 00:48:02,421
Holo.
812
00:48:04,173 --> 00:48:07,009
You're his maker, aren't you?
You based him on yourself.
813
00:48:08,636 --> 00:48:09,720
Mm-hm.
814
00:48:09,804 --> 00:48:12,598
Why won't you answer me?
Tell me the truth about what's going on.
815
00:48:13,849 --> 00:48:17,561
I mean it.
Not some fairytale about you liking me.
816
00:48:19,939 --> 00:48:21,690
-[sighs]
-[cell phone vibrating]
817
00:48:25,194 --> 00:48:27,071
-Jin-seok.
-[Jin-seok] Something happened.
818
00:48:27,154 --> 00:48:28,864
-Holo activated himself.
-What?
819
00:48:29,532 --> 00:48:31,408
-Holo did?
-[Jin-seok] Yes, but...
820
00:48:31,659 --> 00:48:35,121
I think that-- You should come here
and see what's happening for yourself.
821
00:48:35,329 --> 00:48:36,372
All right.
822
00:48:39,750 --> 00:48:40,918
Wait, what is it?
823
00:48:41,460 --> 00:48:42,753
What happened to Holo?
824
00:48:52,972 --> 00:48:54,014
Hey, boss!
825
00:48:55,641 --> 00:48:57,518
Don't worry. How's Holo?
826
00:49:02,148 --> 00:49:03,399
[gasps, sighs]
827
00:49:10,322 --> 00:49:11,282
Holo?
828
00:49:12,491 --> 00:49:13,742
Do I know you?
829
00:49:16,453 --> 00:49:17,997
[gasps]
830
00:49:23,502 --> 00:49:25,838
I really like those glasses on you.
831
00:49:26,297 --> 00:49:27,756
[gasps]
832
00:49:39,476 --> 00:49:41,645
[closing theme music]
833
00:50:36,200 --> 00:50:38,202
Subtitle translation by Ju-young Park
58631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.