All language subtitles for Mrs.Lowry.And.Son.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,805 --> 00:00:08,805
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:22,052 --> 00:00:23,889
I paint what I see.
3
00:00:25,308 --> 00:00:27,187
I paint how I feel.
4
00:00:28,314 --> 00:00:33,491
I'm a man who paints.
Nothing more, nothing less.
5
00:00:38,376 --> 00:00:41,841
Every picture I paint
always begins the same way.
6
00:00:43,344 --> 00:00:45,891
It begins in the same colour.
7
00:00:46,893 --> 00:00:50,859
Underneath every picture
is the colour white.
8
00:00:52,780 --> 00:00:54,157
Flake white.
9
00:01:20,794 --> 00:01:22,088
Hmmm.
10
00:01:33,862 --> 00:01:35,949
Yeah. Huh.
11
00:01:41,085 --> 00:01:42,378
Hmm.
12
00:01:48,099 --> 00:01:49,309
No.
13
00:01:53,484 --> 00:01:59,872
Ah, caught you! I got, no,
no. I saw you, I saw you.
14
00:02:00,665 --> 00:02:04,713
No, no, not today,
no sweeties today.
15
00:02:04,715 --> 00:02:07,343
No, I've given them to
all the good children...
16
00:02:07,345 --> 00:02:10,143
...no, no, no, not today, no, no.
17
00:02:11,019 --> 00:02:14,315
Tomorrow if you're lucky.
If you're not naughty.
18
00:02:14,317 --> 00:02:15,401
I need it today!
19
00:02:15,403 --> 00:02:18,075
Wash your face and I'll
give you some tomorrow.
20
00:02:21,498 --> 00:02:22,877
Two minutes.
21
00:02:23,669 --> 00:02:24,922
Oh, oh, hello.
22
00:02:25,631 --> 00:02:28,889
Oh, oh, very well, um,
very well, yes, that's...
23
00:02:28,972 --> 00:02:32,059
Tell him I'll call around
this time tomorrow.
24
00:02:32,061 --> 00:02:33,647
Thank you, thank you.
25
00:02:39,242 --> 00:02:41,163
Sorry.
26
00:03:16,608 --> 00:03:19,487
There's that woman again.
27
00:03:19,489 --> 00:03:24,792
Very refined. Hair and
clothes immaculate.
28
00:03:26,295 --> 00:03:30,303
I approve. Middle class.
29
00:03:33,267 --> 00:03:37,064
I dreamt of becoming
a concert pianist.
30
00:03:37,066 --> 00:03:40,154
I practised and practised
every day.
31
00:03:40,156 --> 00:03:42,035
When we lived in Victoria Park.
32
00:03:42,828 --> 00:03:45,333
Ah, a different world.
33
00:03:49,925 --> 00:03:51,927
Is that you, Laurie?
34
00:03:51,929 --> 00:03:55,769
Yes, mother, it's me.
Who else would it be?
35
00:03:55,771 --> 00:03:59,361
I've no idea.
You could've been a burglar!
36
00:04:00,196 --> 00:04:02,991
Burglars don't have
their own front door key.
37
00:04:02,993 --> 00:04:06,289
Anything's possible,
living in Pendlebury.
38
00:04:06,291 --> 00:04:08,961
People get up to all sorts
of malpractices
39
00:04:08,963 --> 00:04:11,093
as soon as your back is turned.
40
00:04:11,593 --> 00:04:13,013
What are you doing?
41
00:04:15,393 --> 00:04:18,023
I'm hanging up me
raincoat, mother.
42
00:04:18,607 --> 00:04:19,819
Don't let it drip.
43
00:04:21,446 --> 00:04:22,613
No, mother.
44
00:04:22,615 --> 00:04:26,039
Wipe your feet.
Shake that umbrella.
45
00:04:27,542 --> 00:04:29,587
Do you hear me, Laurie?
46
00:04:30,966 --> 00:04:32,884
Yes, I hear you, mother.
47
00:04:32,886 --> 00:04:34,807
Then why don't you answer me?
48
00:04:35,182 --> 00:04:36,601
Don't be so belligerent.
49
00:04:38,313 --> 00:04:40,359
You're such a vexation.
50
00:05:09,877 --> 00:05:11,213
Enter.
51
00:05:15,680 --> 00:05:16,972
Good evening, mother.
52
00:05:16,974 --> 00:05:18,853
Good evening, Laurie.
53
00:05:29,415 --> 00:05:30,710
Right-oh.
54
00:05:53,672 --> 00:05:56,551
Did you remember to
bolt the front door?
55
00:05:56,553 --> 00:05:59,140
- Always do.
- Ah, good.
56
00:05:59,142 --> 00:06:00,352
You can't be too careful.
57
00:06:02,440 --> 00:06:03,442
No, mother.
58
00:06:05,780 --> 00:06:08,243
There was a woman last week
59
00:06:09,245 --> 00:06:12,126
left her front door on the latch
60
00:06:13,128 --> 00:06:19,641
and in less than an
hour she had no carpets.
61
00:06:21,603 --> 00:06:24,651
The culprits had
rolled away the lot,
62
00:06:26,112 --> 00:06:29,116
including a rag rug.
Oh, the pilferers.
63
00:06:29,118 --> 00:06:30,703
Who told you that story?
64
00:06:30,705 --> 00:06:33,293
The Anglican Times,
they don't lie.
65
00:06:35,214 --> 00:06:38,886
That's the kind of people
we have living around here -
66
00:06:38,888 --> 00:06:41,017
our neighbours, the...
67
00:06:41,769 --> 00:06:43,856
the working class.
68
00:06:45,025 --> 00:06:48,530
Where have you been?
You're very late.
69
00:06:48,532 --> 00:06:52,371
You know where I've been, mother;
spent the day working.
70
00:06:52,373 --> 00:06:53,710
Where were you today?
71
00:06:54,712 --> 00:06:56,003
Old Trafford.
72
00:06:56,005 --> 00:06:58,928
I hope you've remembered
to wash your hands.
73
00:07:00,347 --> 00:07:02,141
My hands are clean, mother.
74
00:07:02,143 --> 00:07:07,111
Oh, I'll be the judge
of that. Let me see.
75
00:07:15,461 --> 00:07:16,756
Satisfied?
76
00:07:17,131 --> 00:07:18,885
I suppose they'll do.
77
00:07:25,647 --> 00:07:28,653
Ah, now then.
78
00:07:30,784 --> 00:07:32,286
Oh...
79
00:07:44,310 --> 00:07:45,814
How was your day, mother?
80
00:07:47,233 --> 00:07:49,485
Oh, same as usual.
81
00:07:49,487 --> 00:07:52,909
I just lie here,
waiting for the inevitable.
82
00:07:52,911 --> 00:07:54,455
No, don't say that.
83
00:07:54,998 --> 00:07:58,921
Why not? It's true.
There's no use deluding ourselves.
84
00:07:58,923 --> 00:08:02,261
We both know where my life is heading.
85
00:08:02,263 --> 00:08:04,891
No. You got years left in you.
86
00:08:04,893 --> 00:08:06,897
How do you know?
87
00:08:06,939 --> 00:08:08,608
I can tell.
88
00:08:10,279 --> 00:08:11,489
Hope so.
89
00:08:13,159 --> 00:08:15,957
- Oh, oh, sorry, yeah.
- Under there.
90
00:08:18,838 --> 00:08:20,132
All right, all done.
91
00:08:21,593 --> 00:08:23,179
Right, thank you.
92
00:08:32,699 --> 00:08:36,664
- But you haven't sugared!
- Oh, sorry about that.
93
00:08:39,713 --> 00:08:43,178
Did you not find any distractions
on your wireless today?
94
00:08:44,430 --> 00:08:46,225
- No.
- The afternoon concert?
95
00:08:47,353 --> 00:08:48,689
No, I did not.
96
00:08:52,864 --> 00:08:56,830
Today's been one of my
bad days. The pains...
97
00:08:58,500 --> 00:09:01,797
I, I thought my bed was
turning into a coffin.
98
00:09:01,799 --> 00:09:04,218
You mustn't give up, mother.
99
00:09:04,220 --> 00:09:05,680
Why not?
100
00:09:05,682 --> 00:09:10,773
What kind of woman dreams of living
in a two-up, two-down terrace
101
00:09:10,775 --> 00:09:12,862
in Pendlebury?
102
00:09:13,530 --> 00:09:16,369
- There, your tea.
- Thank you.
103
00:09:18,290 --> 00:09:21,252
You'll feel better tomorrow.
Won't you, ay?
104
00:09:21,254 --> 00:09:24,343
And mind, Dr Mills makes
his visit, doesn't he?
105
00:09:25,053 --> 00:09:26,264
Oh, yes.
106
00:09:31,524 --> 00:09:34,904
Dr Mills makes one
of his weekly sorties
107
00:09:34,906 --> 00:09:38,661
and I'm grateful for
every one of his tonics.
108
00:09:38,663 --> 00:09:42,627
Yes, mother. Dr Mills keeps
you cheerful, doesn't he?
109
00:09:42,629 --> 00:09:44,423
No, I'm never cheerful.
110
00:09:44,425 --> 00:09:49,143
I haven't felt cheerful since 1868,
the year of my confirmation.
111
00:09:49,686 --> 00:09:51,520
That was a long
time ago, mother.
112
00:09:51,522 --> 00:09:53,068
A lifetime.
113
00:09:53,694 --> 00:09:56,155
We're living in 1934.
114
00:09:56,157 --> 00:09:57,659
I'm aware of that.
115
00:10:02,754 --> 00:10:05,718
I blame your father
for everything.
116
00:10:07,346 --> 00:10:10,102
Such a downfall.
117
00:10:24,672 --> 00:10:26,551
Hello? It's the rent man.
118
00:10:30,183 --> 00:10:31,644
It's me.
119
00:10:34,358 --> 00:10:36,945
I had great hopes for
you and your father.
120
00:10:36,947 --> 00:10:40,744
I thought you'd both be
successful men of business.
121
00:10:40,746 --> 00:10:43,291
Men of speculation.
122
00:10:43,293 --> 00:10:46,257
But he wasn't capable
and neither were you.
123
00:10:47,509 --> 00:10:49,511
Hopeless.
124
00:11:18,529 --> 00:11:20,659
I'm coming!
125
00:11:22,454 --> 00:11:24,709
What's for dinner? Laurie!
126
00:11:25,335 --> 00:11:28,633
- Sausages.
- Pork or the beef?
127
00:11:29,426 --> 00:11:32,934
- Pork.
- Properly grilled, I hope.
128
00:11:33,476 --> 00:11:37,733
Singed.
I can't digest anything greasy.
129
00:11:37,735 --> 00:11:39,446
I'm aware of that, mother.
130
00:12:03,704 --> 00:12:04,956
London.
131
00:13:05,828 --> 00:13:08,372
How many sausages
do you want, mother?
132
00:13:08,374 --> 00:13:12,507
I can't digest a thing.
Not this evening.
133
00:13:12,884 --> 00:13:16,472
- One or two?
- Three.
134
00:13:16,474 --> 00:13:18,060
Righto.
135
00:13:19,229 --> 00:13:23,780
And a round of bread and
butter. To ease my digestion.
136
00:13:24,699 --> 00:13:26,951
Bread will lay a lining.
137
00:13:26,953 --> 00:13:29,333
Righto.
138
00:13:32,380 --> 00:13:33,924
Where did you purchase them?
139
00:13:33,926 --> 00:13:36,555
- What?
- The sausages.
140
00:13:38,936 --> 00:13:40,896
- A butcher's.
- Which butchers?
141
00:13:40,898 --> 00:13:43,609
McCreadie's or Harrison's?
142
00:13:43,611 --> 00:13:47,077
- McCreadie's.
- Aah.
143
00:13:50,625 --> 00:13:52,838
You can't go wrong
with Arthur McCreadie.
144
00:13:53,464 --> 00:13:56,220
He's been slaughtering
things for years.
145
00:13:58,266 --> 00:14:02,564
Mm, did you purchase them from
Arthur McCreadie or the boy?
146
00:14:02,566 --> 00:14:04,696
Um, the boy.
147
00:14:05,154 --> 00:14:09,202
Ohh, he sees you
coming, that boy.
148
00:14:09,204 --> 00:14:11,166
- He does not.
- Yes, he does.
149
00:14:17,429 --> 00:14:19,266
He'll sell you any old sausage.
150
00:14:20,769 --> 00:14:22,230
He's canny.
151
00:14:23,984 --> 00:14:27,196
He was born in
Chorlton-cum-Hardy.
152
00:14:27,198 --> 00:14:29,117
Whereas you were born...
153
00:14:29,119 --> 00:14:31,624
- What?
- ...unworldly.
154
00:14:35,506 --> 00:14:40,934
Unworldly... There's no harm done
in being unworldly, is there?
155
00:14:42,562 --> 00:14:46,988
Time after time,
I'm amused by life.
156
00:14:48,157 --> 00:14:50,244
And saddened by it.
157
00:14:55,672 --> 00:14:57,467
Oh, oh!
158
00:15:10,368 --> 00:15:13,582
- Still raining.
- Still raining?
159
00:15:16,046 --> 00:15:17,674
Pitter patter.
160
00:15:18,426 --> 00:15:20,931
- Pitter patter.
- Pitter patter.
161
00:15:22,559 --> 00:15:26,776
- God's tears.
- God's tears.
162
00:15:36,003 --> 00:15:40,636
I long for you to be happy, mother.
One day.
163
00:15:42,933 --> 00:15:46,148
- Do you?
- Yes.
164
00:15:47,693 --> 00:15:50,323
Let's not be
sentimental, Laurie.
165
00:15:59,759 --> 00:16:01,468
There's that woman again.
166
00:16:01,470 --> 00:16:03,934
- Which woman?
- Our new neighbour.
167
00:16:06,396 --> 00:16:08,860
Oh, really? Oh.
168
00:16:09,987 --> 00:16:14,912
Such a social life, hasn't she?
Can you see what she's wearing?
169
00:16:14,914 --> 00:16:18,001
Uh, clothes.
170
00:16:18,003 --> 00:16:21,424
- Oh, don't be so stupid.
- I was joking, mother.
171
00:16:21,426 --> 00:16:23,180
Who's laughing?
172
00:16:25,643 --> 00:16:29,775
She's always immaculately
dressed, isn't she?
173
00:16:29,777 --> 00:16:32,031
A woman of quality.
174
00:16:37,000 --> 00:16:38,460
I approve.
175
00:16:40,966 --> 00:16:43,763
Come on, come on
to mummy!
176
00:16:45,224 --> 00:16:47,437
My baby, come on.
177
00:16:48,899 --> 00:16:51,234
I wonder why she's
living 'round here.
178
00:16:51,236 --> 00:16:56,246
My thoughts precisely.
She's certainly a cut above the rest.
179
00:16:57,290 --> 00:16:59,334
Perhaps she's fallen
on hard times.
180
00:16:59,336 --> 00:17:02,300
Not with a fur-trimmed collar.
181
00:17:02,718 --> 00:17:06,141
And a husband who wears
expensively cut suits.
182
00:17:06,768 --> 00:17:10,481
What haven't you noticed his
debonair trilby?
183
00:17:10,483 --> 00:17:14,823
- No I haven't.
- You should be more observant.
184
00:17:14,825 --> 00:17:18,332
A man needs to show an interest
in business people.
185
00:17:19,000 --> 00:17:23,133
If he is to get on in life.
I'm always telling you that.
186
00:17:25,722 --> 00:17:27,058
Good boy.
187
00:17:44,092 --> 00:17:48,557
You need to cultivate important
people, Laurie, to better yourself.
188
00:17:48,559 --> 00:17:49,727
But you never listened,
189
00:17:49,729 --> 00:17:56,239
you preferred to sit upstairs in the attic,
attending to your hobby.
190
00:17:56,241 --> 00:17:58,076
It's not a hobby, mother.
191
00:17:58,078 --> 00:18:01,416
- Isn't it?
- No, it's not.
192
00:18:01,418 --> 00:18:03,130
What do you call it?
193
00:18:04,174 --> 00:18:06,511
And where has it got you,
this hobby?
194
00:18:08,265 --> 00:18:12,354
Nowhere. We can't afford it.
195
00:18:12,356 --> 00:18:17,114
You sitting up there, night
after night, burning the gas.
196
00:18:17,116 --> 00:18:18,951
Think of the unpaid bills.
197
00:18:18,953 --> 00:18:20,874
I'm paying them back, mother.
198
00:18:21,416 --> 00:18:25,047
Father's debts.
You're not to worry.
199
00:18:25,049 --> 00:18:28,597
How are you going to pay them back
on the wages of a junior clerk?
200
00:18:30,894 --> 00:18:35,904
You're a middle-aged man.
Not a word of promotion in 25 years.
201
00:18:38,200 --> 00:18:41,371
I shall do it, mother.
I promise.
202
00:18:41,373 --> 00:18:46,091
I'm determined to pay father's
creditors back. Bit by bit.
203
00:18:48,011 --> 00:18:51,351
Ah, ever hopeful.
204
00:18:53,605 --> 00:18:55,902
Hope gets a lot of people
through life, mother.
205
00:19:04,753 --> 00:19:06,716
Ever hopeful.
206
00:19:13,813 --> 00:19:20,242
Most people in Pendlebury are
bone idle, that's their trouble.
207
00:19:21,661 --> 00:19:26,419
People can't help being poor.
No shame having nothing, is there?
208
00:19:26,421 --> 00:19:30,889
Of course there's shame.
We are middle-class, Laurie.
209
00:19:31,598 --> 00:19:33,686
We lived above our means, mother.
210
00:19:35,439 --> 00:19:40,489
Father knew it.
He tried to keep you happy.
211
00:19:40,491 --> 00:19:47,380
Happy? The day we married it rained.
Misfortune poured upon me ever since.
212
00:19:48,090 --> 00:19:50,135
He made me into the family joke.
213
00:19:50,679 --> 00:19:53,348
For years and years he borrowed
money off my relations,
214
00:19:53,350 --> 00:19:54,853
I knew nothing about it.
215
00:20:00,406 --> 00:20:07,001
I served your aunties and uncles
French pastries from Greenhalgh's,
216
00:20:07,003 --> 00:20:10,009
while all the time we were penniless.
217
00:20:10,969 --> 00:20:16,313
They must've thought my
Nottingham lace doilies ridiculous.
218
00:20:19,695 --> 00:20:22,241
- May I offer anybody else more tea?
- Ah, yes.
219
00:20:33,347 --> 00:20:36,603
You never liked any one of my
paintings, mother?
220
00:20:40,695 --> 00:20:42,448
No.
221
00:20:43,533 --> 00:20:45,662
I'm not the only one, am I?
222
00:20:52,009 --> 00:20:54,723
Have you read the
evening newspaper?
223
00:20:56,142 --> 00:20:58,103
The evening paper, mother?
224
00:20:58,105 --> 00:21:03,405
Yes, you usually bring an evening
newspaper home, don't you?
225
00:21:03,407 --> 00:21:12,133
- Well, this evening... I forgot.
- Oh, oh you forgot.
226
00:21:13,761 --> 00:21:19,562
Oh, well then.
Shall I read it to you?
227
00:21:19,564 --> 00:21:21,733
I don't need you to read me the
newspaper, mother.
228
00:21:21,735 --> 00:21:26,661
Why not?
You need to be enlightened.
229
00:21:28,749 --> 00:21:30,461
'An ugly painting.
230
00:21:31,212 --> 00:21:34,341
The painting by Mr L.S. Lowry -
Coming From The Mill -
231
00:21:34,343 --> 00:21:38,641
is confusing and appears
to have been painted by a child.
232
00:21:38,643 --> 00:21:42,608
The figures if we may call them
figures are nothing but smudges.
233
00:21:42,610 --> 00:21:47,367
Ridiculous marionettes suspended
in a squalid industrial scene.
234
00:21:47,369 --> 00:21:52,169
If this is Mr Lowry's vision of the
Lancashire landscape and its people,
235
00:21:52,171 --> 00:21:54,131
I feel very sorry for him.
236
00:21:54,133 --> 00:22:00,479
It is a most unsatisfactory picture and
an insult to the people of Lancashire.'
237
00:22:20,269 --> 00:22:23,901
Mr Denby is not impressed,
Laurie!
238
00:22:24,610 --> 00:22:26,740
What does he know?
239
00:22:27,324 --> 00:22:28,701
What does he know?
240
00:22:28,703 --> 00:22:32,792
He knows more than you know.
He knows everything! He's an art critic!
241
00:22:32,794 --> 00:22:36,675
I'm not interested in what
Mr Denby knows, mother.
242
00:22:36,677 --> 00:22:39,597
He doesn't know me
and I don't know him.
243
00:22:39,599 --> 00:22:44,231
He knows something about your
picture! 'Coming From The Mill'.
244
00:22:44,233 --> 00:22:47,906
He doesn't approve!
He decrees it an insult!
245
00:22:47,908 --> 00:22:50,118
Why do you do it, Laurie?
246
00:22:50,120 --> 00:22:52,581
Painting these squalid
industrial scenes,
247
00:22:52,583 --> 00:22:55,339
that nobody wants to buy!
248
00:22:56,424 --> 00:22:57,928
Paint what I see, mother.
249
00:22:58,553 --> 00:23:00,474
Nothing more, nothing less.
250
00:23:02,645 --> 00:23:03,981
Paint how I feel.
251
00:23:05,317 --> 00:23:08,073
How you feel?
What about how I feel?
252
00:23:08,908 --> 00:23:11,412
I don't want to feel like
everybody's laughing at me.
253
00:23:12,373 --> 00:23:14,168
Nobody's laughing at you,
mother.
254
00:23:15,212 --> 00:23:17,924
Laughing at my paintings
is a laugh at me.
255
00:23:17,926 --> 00:23:22,391
Yes! Every painting looks as if
it was painted by a child.
256
00:23:22,393 --> 00:23:26,023
Yes, but a child didn't paint
it, mother, I did.
257
00:23:26,025 --> 00:23:29,488
Yes, precisely.
258
00:23:29,490 --> 00:23:32,162
Oh, give it up. Laurie.
259
00:23:34,458 --> 00:23:36,170
For my sake.
260
00:23:39,009 --> 00:23:40,637
Try and find another hobby.
261
00:23:43,560 --> 00:23:48,025
It's not a hobby! Mother.
I went to art school.
262
00:23:48,027 --> 00:23:50,950
Night school.
For 15 years.
263
00:23:51,492 --> 00:23:53,954
And where's it got you? Nowhere.
264
00:23:53,956 --> 00:23:58,129
I know everything about
artistic attributes, Laurie,
265
00:23:58,131 --> 00:24:02,139
and you don't have any. You're not
an artist and you never will be.
266
00:24:10,530 --> 00:24:12,117
Then what am I, mother?
267
00:24:15,917 --> 00:24:20,258
Ever since you were born, I've
asked myself the same question.
268
00:24:20,885 --> 00:24:23,179
What is Laurie's purpose?
269
00:24:23,181 --> 00:24:24,684
Why was he born?
270
00:24:25,352 --> 00:24:27,147
And I don't know!
271
00:24:28,316 --> 00:24:31,656
I've got no idea
what or who you are!
272
00:24:44,891 --> 00:24:46,895
I'm a man who paints.
273
00:24:48,273 --> 00:24:50,987
Nothing more, nothing less.
274
00:24:52,489 --> 00:24:54,410
I paint to fill in the time.
275
00:24:55,161 --> 00:24:56,707
I paint for something to do.
276
00:24:58,334 --> 00:25:00,338
I'm not fit for anything else.
277
00:25:04,054 --> 00:25:08,521
Night after night I sit up here.
In the attic.
278
00:25:10,150 --> 00:25:12,279
Nothing in the house stirs.
279
00:25:13,866 --> 00:25:15,828
The smell of the turpentine.
280
00:25:16,579 --> 00:25:19,001
The hiss of the gas jet.
281
00:25:34,783 --> 00:25:40,251
Outside, one solitary star
watches over me.
282
00:25:45,261 --> 00:25:47,557
This is my world.
283
00:25:49,688 --> 00:25:51,107
I'm safe here.
284
00:25:53,361 --> 00:25:54,488
Alone.
285
00:26:05,970 --> 00:26:09,474
I paint and I paint.
286
00:26:09,476 --> 00:26:14,821
A smudge here with my finger.
A stroke of the brush there.
287
00:27:13,897 --> 00:27:16,736
I see light and atmosphere.
288
00:27:17,320 --> 00:27:19,074
In the bleakest of places.
289
00:27:20,118 --> 00:27:22,957
A railway arch, a stone viaduct.
290
00:27:24,501 --> 00:27:26,213
I see beauty in everything.
291
00:27:27,884 --> 00:27:30,638
A man just has to
open his eyes and look.
292
00:27:31,432 --> 00:27:33,477
Observe everything.
293
00:27:33,979 --> 00:27:35,733
- Hello!
- Hello!
294
00:27:36,317 --> 00:27:37,737
Life!
295
00:27:39,364 --> 00:27:40,826
What does that make me?
296
00:27:43,414 --> 00:27:45,168
Am I an artist?
297
00:27:47,672 --> 00:27:50,511
What would you call yourself,
Laurie?
298
00:27:57,609 --> 00:28:00,615
Hello! It's the rent collector.
299
00:28:05,333 --> 00:28:07,254
Rent man's here!
300
00:28:08,256 --> 00:28:09,968
It's me!
301
00:28:14,101 --> 00:28:16,815
Mr L.S. Lowry.
302
00:28:30,300 --> 00:28:33,014
Oh, this is a lovely desert,
Laurie.
303
00:28:33,682 --> 00:28:36,103
You've really excelled
yourself this evening.
304
00:28:36,813 --> 00:28:39,399
A real treat for my digestion.
305
00:28:39,401 --> 00:28:40,777
Glad you're enjoying it, mother.
306
00:28:40,779 --> 00:28:42,615
- Thank you.
- I did.
307
00:28:44,119 --> 00:28:46,415
Can't go wrong with
prunes and custard.
308
00:28:55,809 --> 00:28:57,187
What time it is?
309
00:28:58,397 --> 00:29:00,778
- Eight o'clock.
- How do you know?
310
00:29:01,696 --> 00:29:06,163
Because the clock
in the hall just chimed.
311
00:29:31,380 --> 00:29:34,760
Why can't you set my clocks
properly, Laurie?
312
00:29:34,762 --> 00:29:36,596
I don't know where I am.
313
00:29:36,598 --> 00:29:40,273
There's a knack to telling the
time in this house, mother.
314
00:29:41,191 --> 00:29:42,945
The method.
315
00:29:48,707 --> 00:29:51,086
There's a method in your madness,
I'll give you that.
316
00:29:53,382 --> 00:29:55,927
- I muddle through.
- Yes, you're a muddle all right.
317
00:29:55,929 --> 00:29:58,892
You're a one-off,
I'll give you that.
318
00:29:58,894 --> 00:30:01,563
Well we can't all be the same
article, can we mother?
319
00:30:01,565 --> 00:30:02,818
Oh, no, that's true.
320
00:30:13,005 --> 00:30:15,761
You were late again,
home, this evening.
321
00:30:16,428 --> 00:30:17,639
Laurie, weren't you?
322
00:30:18,557 --> 00:30:21,898
- Was I?
- Yes, at least 10 minutes late.
323
00:30:24,779 --> 00:30:27,325
I was beginning to get worried,
what were you doing?
324
00:30:28,494 --> 00:30:29,830
I um...
325
00:30:35,007 --> 00:30:36,343
Nothing.
326
00:32:00,511 --> 00:32:02,432
Right.
327
00:32:15,959 --> 00:32:17,336
Well?
328
00:32:22,388 --> 00:32:24,142
I've got some news to tell you, mother.
329
00:32:24,852 --> 00:32:28,066
News? What kind of news?
330
00:32:30,404 --> 00:32:34,789
- I've received a letter.
- A summons? Father's debts?
331
00:32:34,872 --> 00:32:37,168
No, no, no, no...
332
00:32:37,795 --> 00:32:43,305
I received this letter the other day...
and it's um,
333
00:32:44,474 --> 00:32:45,727
it's from London.
334
00:32:46,561 --> 00:32:48,565
- London?
- Yes.
335
00:32:51,029 --> 00:32:53,031
London?
Who do you know from London?
336
00:32:53,033 --> 00:32:55,037
A Mr Bernstein, mother.
337
00:32:57,083 --> 00:32:59,880
Mr Bernstein is a gallery owner.
338
00:33:02,134 --> 00:33:03,428
And uh..
339
00:33:03,888 --> 00:33:07,395
He wants to see some of my, my
paintings and if he likes them,
340
00:33:07,896 --> 00:33:10,777
there's a, there's the possibility
of me having an exhibition.
341
00:33:11,444 --> 00:33:13,363
Isn't, isn't that marvellous?
At last,
342
00:33:13,365 --> 00:33:16,413
somebody's seen something in,
in me paintings.
343
00:33:18,041 --> 00:33:19,877
London!
344
00:33:19,879 --> 00:33:24,095
Aye, aye, London.
What do you say?
345
00:33:26,767 --> 00:33:30,188
You can't believe everything
that's written in a letter.
346
00:33:30,190 --> 00:33:32,777
Laurie. Especially not a letter
from London.
347
00:33:32,779 --> 00:33:35,867
Pretentious people make
all sorts of promises
348
00:33:35,869 --> 00:33:37,913
and they've no intention
of keeping them.
349
00:33:37,915 --> 00:33:42,546
Uh, Mr Bernstein sounded very genuine
350
00:33:42,548 --> 00:33:44,216
when I spoke to him
on the telephone.
351
00:33:44,218 --> 00:33:47,724
Telephone?
You telephoned Mr Bernstein?
352
00:33:47,726 --> 00:33:51,522
Eventually got through to him
this, this evening.
353
00:33:51,524 --> 00:33:53,445
So that's why I was, you know...
354
00:33:55,074 --> 00:33:56,242
What did he say?
355
00:33:57,620 --> 00:34:01,127
- Praised me.
- He praised you?
356
00:34:01,837 --> 00:34:03,841
I've no reason to doubt him, mother.
357
00:34:05,636 --> 00:34:08,431
Oh, well that depends,
doesn't it?
358
00:34:08,433 --> 00:34:12,398
- On what?
- On whether he can be trusted.
359
00:34:12,400 --> 00:34:15,905
Still, it's a nice letter as letters go.
360
00:34:15,907 --> 00:34:17,701
Put it up on the mantelpiece.
361
00:34:17,703 --> 00:34:19,622
Save it for a rainy day.
362
00:34:21,001 --> 00:34:23,838
Well everyone needs
a little encouragement
363
00:34:23,840 --> 00:34:26,386
now and then I suppose.
364
00:34:38,201 --> 00:34:40,749
'Dear Mr Lowry, Dear Mr..'
365
00:34:43,963 --> 00:34:51,644
'Dear Mr Lowry, there is a
simplicity to your work.
366
00:34:53,440 --> 00:34:58,031
Nothing is artificially created through...
367
00:34:58,033 --> 00:35:01,498
...through likeness or representation.
368
00:35:02,291 --> 00:35:08,805
All is conveyed through
sheer expression of feeling.'
369
00:35:10,182 --> 00:35:12,144
Feelings.
370
00:35:18,825 --> 00:35:20,745
I've cold feet.
371
00:36:06,962 --> 00:36:10,217
- I said, put your teeth back in.
- But my teeth hurt.
372
00:36:10,219 --> 00:36:13,724
Well I don't care, I'm not
kissing you with no teeth in.
373
00:36:13,726 --> 00:36:14,978
It's unhygienic.
374
00:36:23,245 --> 00:36:25,415
What are you staring at, Laurie?
375
00:36:28,505 --> 00:36:30,760
Flames from the fire.
376
00:36:31,427 --> 00:36:34,642
Fluttering. Like moths' wings.
377
00:36:37,983 --> 00:36:40,697
The things you see.
378
00:36:43,076 --> 00:36:47,711
Where you get it from, I don't know.
Not from me, that's for sure.
379
00:36:50,883 --> 00:36:52,636
Imagination.
380
00:36:58,064 --> 00:36:59,985
You'll never leave me,
will you Laurie?
381
00:37:04,368 --> 00:37:07,291
- No, mother.
- Promise?
382
00:37:24,743 --> 00:37:27,414
I promise.
383
00:37:29,085 --> 00:37:30,295
Ah, oh that's good.
384
00:37:32,132 --> 00:37:37,769
That's right. After all, what
woman would have you?
385
00:37:40,273 --> 00:37:45,534
You and me, forever and ever.
386
00:37:47,956 --> 00:37:49,667
Lying here.
387
00:37:50,419 --> 00:37:51,797
Safe.
388
00:37:55,680 --> 00:37:58,017
Floating away.
389
00:37:59,688 --> 00:38:00,857
Like a boat.
390
00:38:04,196 --> 00:38:05,490
Yes.
391
00:38:06,409 --> 00:38:11,586
Like a boat on the sea.
Floating away.
392
00:38:13,799 --> 00:38:15,302
Safe.
393
00:38:19,853 --> 00:38:24,028
Oh, those mongrels.
394
00:38:24,696 --> 00:38:27,744
Always spoil everything,
don't they?
395
00:38:58,429 --> 00:39:00,768
Brush my hair, will you?
396
00:39:20,348 --> 00:39:22,019
Tell me about your day.
397
00:39:23,396 --> 00:39:25,189
What would you like to know,
mother?
398
00:39:25,191 --> 00:39:27,739
Oh, everything.
Your day is my day.
399
00:39:29,533 --> 00:39:33,166
I see no one, only the maid.
400
00:39:34,251 --> 00:39:36,130
How's that feel?
401
00:39:37,466 --> 00:39:38,761
Lovely.
402
00:39:46,525 --> 00:39:49,031
Oh, you brush beautifully.
403
00:39:52,037 --> 00:39:57,381
Well, today mother,
I saw a man...
404
00:39:57,924 --> 00:39:59,093
Rent man!
405
00:39:59,678 --> 00:40:03,393
- Oh, oh, it's you, Mr Lowry.
- Seem to have caught you there.
406
00:40:03,686 --> 00:40:05,729
Vera, Mr Lowry's here!
407
00:40:05,731 --> 00:40:07,607
A man?
408
00:40:07,609 --> 00:40:10,405
- Yes.
- What kind of a man?
409
00:40:10,407 --> 00:40:13,244
I saw a man having a bath.
410
00:40:13,246 --> 00:40:14,496
- A bath?
- Yes.
411
00:40:14,498 --> 00:40:17,212
- What's it like down there?
- Bloody dark.
412
00:40:18,131 --> 00:40:20,341
Vera! Mr Lowry's here!
413
00:40:20,343 --> 00:40:23,682
He was a coal miner
at Agecroft Colliery.
414
00:40:23,684 --> 00:40:27,272
His wife wouldn't let him
in the house unclean.
415
00:40:27,274 --> 00:40:29,401
Five shilling, miss.
416
00:40:29,403 --> 00:40:32,407
Mr Lowry, we're a bob short this week.
417
00:40:32,409 --> 00:40:35,873
Oh, are you? Oh, right.
Well, that's twice isn't it this year.
418
00:40:35,875 --> 00:40:38,085
I'm sorry. Couldn't get the
hours, could you Stanley?
419
00:40:38,087 --> 00:40:40,631
- Can't get blood out of stone.
- What are you doing?
420
00:40:40,633 --> 00:40:42,137
Where's me bloody towel?
421
00:40:42,637 --> 00:40:44,099
How disgusting.
422
00:40:45,560 --> 00:40:48,147
Oh, the sights you see in Salford.
423
00:40:48,149 --> 00:40:50,528
There's mother
having her tea inside.
424
00:40:50,821 --> 00:40:53,744
Come back here when I'm talking
to you, where you going?
425
00:40:54,244 --> 00:40:56,082
What's the world coming to?
426
00:40:58,127 --> 00:41:01,802
The type of heathens you have to
visit beggars belief.
427
00:41:02,970 --> 00:41:05,893
- I don't mind.
- You should mind.
428
00:41:06,644 --> 00:41:12,070
Ah, it's, it's informative seeing
how others live, mother. It's lives.
429
00:41:12,072 --> 00:41:14,449
- Sordid life.
- No, it's real life.
430
00:41:14,451 --> 00:41:16,539
It's all part of the picture, mother.
431
00:41:17,582 --> 00:41:19,921
People are like monkeys,
most of them.
432
00:41:23,720 --> 00:41:25,431
Guess what else I saw today?
433
00:41:27,854 --> 00:41:29,271
I don't want to guess.
434
00:41:29,273 --> 00:41:31,567
- Let me tell you.
- No.
435
00:41:31,569 --> 00:41:32,571
Today...
436
00:41:33,740 --> 00:41:35,076
I saw a woman...
437
00:41:35,870 --> 00:41:37,874
- A woman?
- Yes.
438
00:41:38,291 --> 00:41:39,711
What kind of woman?
439
00:41:40,670 --> 00:41:43,717
A woman... taking a ride on a bus.
440
00:41:43,719 --> 00:41:45,806
So what's so unusual about that?
441
00:41:48,603 --> 00:41:49,898
She had a beard.
442
00:41:53,237 --> 00:41:55,533
You saw a woman with a beard?
443
00:41:55,910 --> 00:41:56,953
Yes!
444
00:41:57,830 --> 00:41:58,914
Whiskers.
445
00:41:58,916 --> 00:42:00,209
Whiskers?
446
00:42:01,755 --> 00:42:05,511
Whi...? What was she wearing
whiskers for?
447
00:42:06,639 --> 00:42:09,894
No idea.
Didn't ask her.
448
00:42:09,896 --> 00:42:11,231
Why not?
449
00:42:11,983 --> 00:42:13,779
It's not polite, mother.
450
00:42:14,697 --> 00:42:17,075
- But, was it detachable?
- Detachable?
451
00:42:17,077 --> 00:42:22,126
Yes! Detachable, elasticated.
Was she going to a fancy dress do?
452
00:42:22,128 --> 00:42:23,462
No.
453
00:42:23,464 --> 00:42:26,095
Then what was she wearing a
beard in public for?
454
00:42:29,434 --> 00:42:30,813
Well she was growing it.
455
00:42:31,563 --> 00:42:33,192
Is that legal?
456
00:42:34,194 --> 00:42:35,613
Presume so.
457
00:42:37,033 --> 00:42:38,494
Was it real?
458
00:42:39,496 --> 00:42:40,708
Yes.
459
00:42:41,960 --> 00:42:44,546
- Her beard was real.
- And it was clean?
460
00:42:44,548 --> 00:42:46,845
It was combed to perfection.
461
00:42:51,896 --> 00:42:53,649
She had a dignity.
462
00:42:55,904 --> 00:42:57,115
A nobleness.
463
00:42:59,871 --> 00:43:01,875
An acceptance of who she was.
464
00:43:07,845 --> 00:43:09,306
I found her rather...
465
00:43:14,357 --> 00:43:15,359
...beautiful.
466
00:43:22,165 --> 00:43:23,794
How disgusting.
467
00:43:27,425 --> 00:43:28,592
You amaze me.
468
00:43:28,594 --> 00:43:31,556
The things you say,
the things you see...
469
00:43:31,558 --> 00:43:34,646
no wonder you've never had a girlfriend.
470
00:43:34,648 --> 00:43:36,316
That's got nothing to do with anything.
471
00:43:36,318 --> 00:43:37,362
Yes it has.
472
00:43:38,405 --> 00:43:41,409
You find things beautiful
nobody else does.
473
00:43:41,411 --> 00:43:46,965
I did a sketch of her on the back of
an envelope, would you like to see it?
474
00:43:47,465 --> 00:43:48,551
There.
475
00:43:55,774 --> 00:43:58,654
No. I do not.
476
00:43:59,699 --> 00:44:02,830
I've no interest in life's
deformities.
477
00:44:05,209 --> 00:44:09,134
Mother. Thought might like
to paint her one day.
478
00:44:10,303 --> 00:44:12,557
Capture her likeness for others to see.
479
00:44:19,822 --> 00:44:25,080
The woman belongs in a circus
freak show, not in a picture frame.
480
00:44:25,082 --> 00:44:26,878
How embarrassing.
481
00:44:27,796 --> 00:44:32,011
Why can't you paint
something picturesque?
482
00:44:32,013 --> 00:44:34,098
You know, something tasteful?
483
00:44:34,100 --> 00:44:37,188
What exactly do you suggest
that I paint, mother?
484
00:44:37,190 --> 00:44:41,240
Bowl of fruit
would be a great improvement.
485
00:44:41,699 --> 00:44:44,037
People like to see nice things.
486
00:44:44,663 --> 00:44:46,916
Flowers appeal to everyone.
487
00:44:46,918 --> 00:44:48,043
Still life.
488
00:44:48,045 --> 00:44:51,759
Apples, oranges, bunch of
grapes...
489
00:44:51,761 --> 00:44:53,387
A few pears.
490
00:44:53,389 --> 00:44:56,017
Bananas. Piled high.
491
00:44:56,019 --> 00:44:57,815
Oh no, don't be ridiculous.
492
00:44:58,565 --> 00:45:00,526
My paintings are...
493
00:45:00,528 --> 00:45:05,037
They're not just pictures of
factories, mills, and streets, mother.
494
00:45:07,083 --> 00:45:11,216
Every window, every brick, every
stroke of colour, it's...
495
00:45:12,678 --> 00:45:14,597
It's made up of me.
496
00:45:22,655 --> 00:45:24,367
I have to do it, mother.
497
00:45:26,371 --> 00:45:30,920
I'm compelled
to put down everything.
498
00:45:30,922 --> 00:45:33,635
You should visit Dr Mills.
499
00:45:35,264 --> 00:45:36,893
You're not right in the head.
500
00:45:37,643 --> 00:45:39,105
Control yourself.
501
00:45:39,564 --> 00:45:40,734
When...
502
00:45:41,318 --> 00:45:42,612
See when I'm...
503
00:45:43,614 --> 00:45:47,036
When I'm walking
through Salford streets,
504
00:45:47,038 --> 00:45:51,086
collecting the rounds, people's rent,
505
00:45:51,088 --> 00:45:56,556
I feel that I need to capture
a way of life, mother.
506
00:45:57,392 --> 00:46:00,147
You see... our world.
507
00:46:01,818 --> 00:46:03,112
The truth.
508
00:46:05,116 --> 00:46:06,660
How dare you?
509
00:46:07,746 --> 00:46:10,209
The truth has nothing
to do with living in Pendlebury.
510
00:46:11,211 --> 00:46:17,766
Our world is elsewhere, back in the
house we had to leave in Victoria Park.
511
00:46:18,935 --> 00:46:22,108
We came here... your father
couldn't afford...
512
00:46:23,152 --> 00:46:25,824
...for us to live anywhere else.
He failed us.
513
00:46:26,324 --> 00:46:30,082
Laurie, he failed me.
514
00:46:33,715 --> 00:46:35,426
It was years ago, mother.
515
00:46:43,609 --> 00:46:46,697
I belonged in Victoria Park.
516
00:46:46,699 --> 00:46:49,329
A place with starched white collars.
517
00:46:49,747 --> 00:46:52,959
And the scent of lavender soap
on people's skin.
518
00:46:52,961 --> 00:46:54,547
It's a different world.
519
00:47:05,194 --> 00:47:07,446
I cannot abide ugliness.
520
00:47:07,448 --> 00:47:10,077
I haven't the constitution for it.
521
00:47:10,079 --> 00:47:13,250
I've never stepped
near the mill in my life.
522
00:47:13,252 --> 00:47:15,506
The very idea is abhorrent.
523
00:47:16,926 --> 00:47:19,264
There's a mill across the street,
mother. And around the corner.
524
00:47:22,729 --> 00:47:24,942
We... hear the sound of it.
525
00:47:25,986 --> 00:47:27,823
People labour there every day.
526
00:47:29,158 --> 00:47:32,623
The life of it, we hear it
thumping, thumping away.
527
00:47:37,550 --> 00:47:39,053
We're part of it, mother.
528
00:47:41,892 --> 00:47:43,186
It's humanity.
529
00:47:46,526 --> 00:47:47,738
Survival.
530
00:47:51,328 --> 00:47:53,873
It's the battle for life.
531
00:48:00,847 --> 00:48:03,728
Where is the beauty?
532
00:48:10,574 --> 00:48:11,952
There.
533
00:48:22,139 --> 00:48:24,560
Like rats, they are.
534
00:48:37,294 --> 00:48:43,557
Ivory black, vermillion,
Prussian blue, yellow ochre.
535
00:48:44,810 --> 00:48:48,066
Crowds can be the loneliest of places.
536
00:48:49,360 --> 00:48:54,705
They haunt me...
the lonely souls.
537
00:48:59,380 --> 00:49:01,176
Ghosts...
538
00:49:17,583 --> 00:49:19,086
Is that you, Laurie?
539
00:49:19,963 --> 00:49:21,589
Yes, mother.
540
00:49:21,591 --> 00:49:23,051
Who else would it be?
541
00:49:23,053 --> 00:49:26,769
I've no idea,
you could've been anyone.
542
00:49:40,504 --> 00:49:41,256
Come in.
543
00:49:43,593 --> 00:49:45,305
Good evening...
544
00:49:49,815 --> 00:49:53,196
Ooh, right, yeah...
545
00:49:54,448 --> 00:49:57,413
Lovely. What's a...
546
00:50:00,712 --> 00:50:02,716
Tell me, why the...
547
00:50:04,552 --> 00:50:06,097
Today I had a visitor.
548
00:50:06,431 --> 00:50:07,893
- A visitor?
- Mm-hm.
549
00:50:11,107 --> 00:50:12,484
We don't have visitors.
550
00:50:13,320 --> 00:50:15,449
- I do.
- No, you don't.
551
00:50:16,242 --> 00:50:17,659
You made sure
the world paid for 10 years.
552
00:50:17,661 --> 00:50:20,500
The only visitors you get are Dr Mills
and the girl who does your dusting.
553
00:50:21,294 --> 00:50:22,628
Sneaks in the evening newspaper.
554
00:50:22,630 --> 00:50:25,929
Well... today I had a visitor.
555
00:50:26,512 --> 00:50:28,768
Visitor... who?
556
00:50:29,978 --> 00:50:32,397
- Can't you guess?
- No.
557
00:50:32,399 --> 00:50:33,817
- Yes you can.
- No, I can't.
558
00:50:33,819 --> 00:50:36,449
- Yes, you can.
- No, I can't. Was it a bailiff?
559
00:50:37,034 --> 00:50:40,792
Oh, no. You always bring
in such horrible things.
560
00:50:41,292 --> 00:50:43,672
No... today...
561
00:50:45,050 --> 00:50:46,845
I had a lady caller.
562
00:50:50,477 --> 00:50:51,479
Who?
563
00:50:52,564 --> 00:50:55,195
Our new neighbour from next door.
564
00:50:55,905 --> 00:50:57,491
Mrs Stanhope.
565
00:50:59,453 --> 00:51:02,459
- Mrs Stanhope?
- Mrs Stanhope.
566
00:51:03,503 --> 00:51:04,965
She wanted to see me.
567
00:51:05,215 --> 00:51:08,219
She's making collection for
St. Boniface's Church.
568
00:51:08,221 --> 00:51:09,723
The restoration fund.
569
00:51:09,725 --> 00:51:13,354
So I said, of course, she could
come in. Let her in.
570
00:51:13,356 --> 00:51:17,487
You? You let a stranger
in the house? You?
571
00:51:17,489 --> 00:51:19,618
Mrs Stanhope's not a stranger.
572
00:51:20,078 --> 00:51:21,080
Laurie!
573
00:51:21,414 --> 00:51:24,045
Doreen's my new found friend!
574
00:51:24,796 --> 00:51:26,049
Doreen?
575
00:51:26,591 --> 00:51:27,634
Yes.
576
00:51:28,386 --> 00:51:29,806
We've a lot in common.
577
00:51:31,852 --> 00:51:35,565
Doreen's husband
is making her life a misery.
578
00:51:35,567 --> 00:51:36,693
Do you think I'm made of money?
579
00:51:36,695 --> 00:51:38,321
Well that's what you kept saying
when you were courting me.
580
00:51:38,323 --> 00:51:40,701
He's a Labour Party Councillor.
581
00:51:40,703 --> 00:51:42,079
I can't win with you, can I?
582
00:51:42,081 --> 00:51:44,751
So she's forced to live in
Pendlebury.
583
00:51:44,753 --> 00:51:45,418
In the filth.
584
00:51:45,420 --> 00:51:46,545
You keep your act.
585
00:51:46,547 --> 00:51:48,257
She's not pleased.
586
00:51:48,259 --> 00:51:50,679
And you can live alone
horrible house in Pendlebury.
587
00:51:50,681 --> 00:51:53,478
She shops in Marshall and Snelgrove's.
588
00:51:54,563 --> 00:51:55,775
Oh.
589
00:52:11,723 --> 00:52:12,725
She stay for long?
590
00:52:13,769 --> 00:52:16,564
Oh, long enough to have
a polite conversation
591
00:52:16,566 --> 00:52:19,528
and to form an
acquaintance and Laurie...
592
00:52:19,530 --> 00:52:20,823
that's not all.
593
00:52:20,825 --> 00:52:23,037
She admired one of your paintings.
594
00:52:26,502 --> 00:52:27,712
Which, which one?
595
00:52:27,714 --> 00:52:32,055
'Sailing Boats', 1930.
596
00:52:34,895 --> 00:52:37,940
Mrs Stanhope knows about
paintings, she goes to art shows.
597
00:52:37,942 --> 00:52:42,827
Course she'd never heard about
you, but she admired your painting.
598
00:52:43,871 --> 00:52:45,956
She never...
599
00:52:45,958 --> 00:52:48,213
"It's a perfectly delightful
picture."
600
00:52:48,797 --> 00:52:52,095
"It's a perfectly delightful
picture."
601
00:52:56,187 --> 00:52:59,986
- That's wonderful, isn't it?
- Yes!
602
00:53:01,405 --> 00:53:04,746
I'm amazed. Actually, I'm...
603
00:53:05,664 --> 00:53:07,501
Well, flabbergasted, actually.
604
00:53:09,546 --> 00:53:15,139
So was I. Oh, Laurie. Fetch it up
here so I can see it for myself.
605
00:53:15,141 --> 00:53:21,153
I want to savour Mrs Stanhope's
"perfectly delightful picture."
606
00:53:22,030 --> 00:53:23,701
- You do?
- I do!
607
00:53:24,911 --> 00:53:26,247
Go on, now, hurry up!
608
00:53:52,549 --> 00:53:54,470
Be careful now!
609
00:53:56,015 --> 00:53:57,977
Oh, such excitement.
610
00:53:58,896 --> 00:54:01,150
Be careful of my china
ornaments.
611
00:54:01,567 --> 00:54:03,237
My little Pug dog.
612
00:54:03,989 --> 00:54:06,828
It's an antique, I think.
613
00:54:07,579 --> 00:54:08,957
Here it is, mother.
614
00:54:11,253 --> 00:54:12,589
The painting.
615
00:54:24,196 --> 00:54:25,825
Oh, yes.
616
00:54:29,999 --> 00:54:33,548
Oh, yes, I see what
Mrs Stanhope sees.
617
00:54:35,260 --> 00:54:40,228
- You like it, mother?
- I do. Its merits are obvious.
618
00:54:41,439 --> 00:54:42,942
I painted it for you.
619
00:54:43,735 --> 00:54:46,031
- You did?
- I did, yes, yeah.
620
00:54:47,702 --> 00:54:51,665
- Well, I don't recall when.
- It was for your birthday.
621
00:54:51,667 --> 00:54:52,960
You not remember?
622
00:54:52,962 --> 00:54:57,387
I painted it from memory.
It's a gift of the past.
623
00:54:58,473 --> 00:55:05,653
- 'Sailing Boats.'
- A gift... of the past.
624
00:55:09,746 --> 00:55:11,831
Now this is what I call
a proper painting.
625
00:55:11,833 --> 00:55:14,213
Why can't you paint
like this anymore?
626
00:55:14,797 --> 00:55:18,304
Oh, the sea... the sky...
627
00:55:19,348 --> 00:55:20,935
Well, you said you didn't like it.
628
00:55:22,730 --> 00:55:25,235
- I didn't.
- Yes, you did.
629
00:55:26,780 --> 00:55:30,869
When I first gave it to you... you
turned your head away,
630
00:55:30,871 --> 00:55:32,165
and closed your eyes.
631
00:55:34,879 --> 00:55:38,008
Well that must've been
one of my hazy head days.
632
00:55:38,010 --> 00:55:43,104
No, no I like this painting.
Very much.
633
00:56:13,497 --> 00:56:16,335
We danced
at the seaside together.
634
00:56:16,337 --> 00:56:20,428
Yes. Lytham St. Annes,
the promenade.
635
00:56:21,305 --> 00:56:24,854
- I was seven years old.
- Yes, you were.
636
00:56:26,106 --> 00:56:27,400
Whitson.
637
00:56:41,345 --> 00:56:43,265
How beautiful you were.
638
00:56:44,184 --> 00:56:45,729
And how blessed was I.
639
00:56:50,781 --> 00:56:54,121
Life held so much promise in the
beginning...
640
00:56:55,833 --> 00:56:57,001
The whiteness...
641
00:57:06,520 --> 00:57:11,029
- 'Sailing Boats'.
- 'Sailing Boats'.
642
00:57:17,542 --> 00:57:22,135
- You truly like the painting, mother?
- Oh yes, I do.
643
00:57:22,678 --> 00:57:25,475
"A perfectly delightful picture."
644
00:57:27,145 --> 00:57:31,028
Would you like me to, to hang it
on your bedroom wall?
645
00:57:32,322 --> 00:57:33,616
In here?
646
00:57:34,744 --> 00:57:37,081
Yes, so you can see it every day.
647
00:57:37,792 --> 00:57:40,004
What would be the point of that?
648
00:57:41,925 --> 00:57:44,221
- I thought you liked it.
- Oh, I do like it.
649
00:57:44,680 --> 00:57:49,231
- I shall pay the two shillings entry fee.
- For what?
650
00:57:49,690 --> 00:57:54,113
For the Manchester Academy
Summer Show.
651
00:57:54,115 --> 00:57:59,584
Mrs Stanhope says
amateur artists can enter.
652
00:58:02,215 --> 00:58:05,388
I want you to enter
'Sailing Boats'.
653
00:58:09,271 --> 00:58:15,949
And when that Mr Denby sees it he'll
write a review worthy of your talents.
654
00:58:15,951 --> 00:58:18,579
And everybody
in Manchester will read it,
655
00:58:18,581 --> 00:58:21,336
and you'll make your mother so proud.
656
00:58:23,215 --> 00:58:24,426
Won't you?
657
00:58:28,350 --> 00:58:30,772
Hmm? What do you say?
658
00:58:33,485 --> 00:58:37,577
- I don't know, mother. Um...
- What do you mean you don't know?
659
00:58:38,955 --> 00:58:42,001
The... Well, I painted it for you.
660
00:58:42,003 --> 00:58:43,545
Well, of course, you did.
661
00:58:43,547 --> 00:58:47,180
But I want everyone to admire it.
662
00:58:48,223 --> 00:58:49,852
You'll do this for me...
663
00:58:51,480 --> 00:58:52,691
won't you?
664
00:58:54,402 --> 00:58:56,824
It'll make me so happy.
665
00:58:58,912 --> 00:59:00,539
- Happy?
- Yes.
666
00:59:02,293 --> 00:59:07,345
Well, I'll enter the painting
for you, mother.
667
00:59:08,807 --> 00:59:09,976
Course I will.
668
00:59:10,727 --> 00:59:12,353
- Ooh!
- Of course.
669
00:59:12,355 --> 00:59:16,196
Oh, how wonderful! Ooh, ooh.
670
00:59:20,998 --> 00:59:24,460
Childhood games.
Childhood friends.
671
00:59:24,462 --> 00:59:25,839
Something I've never known.
672
00:59:25,841 --> 00:59:28,845
Who's that? Who's here?
673
00:59:28,847 --> 00:59:31,101
Playing.
674
00:59:39,534 --> 00:59:43,752
There's nobody there!
Well, well, well, well.
675
00:59:44,335 --> 00:59:46,173
That's very strange.
676
00:59:49,137 --> 00:59:51,726
That's very strange.
677
00:59:52,143 --> 00:59:53,353
Oh, well.
678
00:59:53,897 --> 00:59:57,487
I, I think I've, I think I've
gotta sneeze.
679
00:59:57,988 --> 01:00:00,659
Oh! Oh!
680
01:00:04,125 --> 01:00:09,594
Oh, where's my money gone?
Oh, I hope nobody's picked it up.
681
01:00:10,889 --> 01:00:13,018
It was always mother and me.
682
01:00:13,770 --> 01:00:16,316
Wrapped up, locked away.
683
01:00:16,943 --> 01:00:19,447
Hidden behind her lace curtains.
684
01:00:19,990 --> 01:00:23,122
Tick-tock, tick-tock.
685
01:00:24,750 --> 01:00:28,672
You must always be vigilant where
other children are concerned.
686
01:00:28,674 --> 01:00:30,553
Lice and nits.
687
01:00:43,579 --> 01:00:45,330
I don't understand.
688
01:00:45,332 --> 01:00:47,752
The art critic, Mr Denby,
689
01:00:47,754 --> 01:00:52,346
has made no mention of your painting,
in the Summer Show.
690
01:00:53,892 --> 01:00:54,975
Hasn't he?
691
01:00:54,977 --> 01:00:59,945
No. Doreen Stanhope told
all her cultured friends...
692
01:01:02,784 --> 01:01:05,830
We don't need an art critic to tell
us what we like, do we, mother?
693
01:01:05,832 --> 01:01:10,297
Yes, of course, we do. People need
to be advised, it's mandatory.
694
01:01:10,299 --> 01:01:14,599
Painting's there, it exists.
It will always exist.
695
01:01:15,476 --> 01:01:18,775
People can see it for what it is.
Or not.
696
01:01:19,818 --> 01:01:25,412
I've a good mind to write to the
editor of the newspaper and complain.
697
01:01:28,543 --> 01:01:31,214
The man claims to be an
expert, an expert on what?
698
01:01:31,216 --> 01:01:33,387
He obviously knows nothing about art.
699
01:01:34,013 --> 01:01:35,055
Quite.
700
01:01:35,057 --> 01:01:39,232
Thank goodness you didn't agree to the
London exhibition, how embarrassing.
701
01:01:43,573 --> 01:01:47,831
Drink your tea, mother, it's...
going cold.
702
01:01:47,833 --> 01:01:51,964
I paid two shillings for the
privilege of entering your painting
703
01:01:51,966 --> 01:01:55,220
into the Summer Show.
704
01:01:55,222 --> 01:01:59,145
Why can't people see what we can see?
705
01:01:59,147 --> 01:02:02,069
"A perfectly delightful picture."
706
01:02:05,617 --> 01:02:07,746
What are you doing this afternoon?
707
01:02:07,748 --> 01:02:10,879
Oh, the usual.
708
01:02:14,177 --> 01:02:16,766
Might make a start on your windows.
709
01:02:37,891 --> 01:02:41,439
You're working too hard, dear.
710
01:02:41,648 --> 01:02:43,402
Nice to get out a bit.
711
01:02:44,028 --> 01:02:47,201
It isn't healthy staying in
with me all the time.
712
01:02:47,911 --> 01:02:52,211
You've never said that before,
mother. Why's that?
713
01:02:52,253 --> 01:02:57,388
This afternoon, Doreen Stanhope
is calling to see me.
714
01:02:58,014 --> 01:03:02,899
We're going to share a vanilla
slice from Greenhalgh's.
715
01:03:07,784 --> 01:03:09,579
So, why the long face?
716
01:03:12,001 --> 01:03:13,626
Haven't got a long face, mother.
717
01:03:13,628 --> 01:03:15,800
Well that's debatable.
718
01:03:16,092 --> 01:03:19,973
Why don't you make a few
sandwiches and walk into Farnworth?
719
01:03:19,975 --> 01:03:21,392
That would be nice.
720
01:03:21,394 --> 01:03:23,646
I don't want to go for a walk
into Farnworth.
721
01:03:23,648 --> 01:03:25,402
Well you can't stop here.
722
01:03:29,870 --> 01:03:31,120
Laurie!
723
01:03:31,122 --> 01:03:36,007
I'm intending to have a tête à tête with
Doreen, I'm entitled to a bit of privacy.
724
01:03:36,591 --> 01:03:40,305
Well, sorry you find me an
embarrassment, mother.
725
01:03:40,307 --> 01:03:42,854
No, I just want you to get out more.
726
01:03:43,438 --> 01:03:46,526
That's all. I insist.
727
01:03:46,528 --> 01:03:50,118
Very well.
If you want me out of the way...
728
01:03:50,536 --> 01:03:52,872
I shall get off into Bolton.
729
01:03:52,874 --> 01:03:57,091
No, I just want you to be able
to get out a little.
730
01:03:57,884 --> 01:04:00,389
Anyway, what's the big
attraction of Bolton?
731
01:04:01,725 --> 01:04:07,611
A chimney. Yes, it's the
tallest in Lancashire.
732
01:04:12,621 --> 01:04:14,584
You certainly know how to live a life.
733
01:04:16,212 --> 01:04:18,300
I might make
some sketches on the way.
734
01:04:19,010 --> 01:04:21,765
- Don't be late.
- I won't be late, mother.
735
01:04:22,266 --> 01:04:24,560
You enjoy your vanilla slice.
736
01:04:24,562 --> 01:04:26,482
Oh, I intend to.
737
01:04:27,651 --> 01:04:28,653
Good.
738
01:04:37,212 --> 01:04:38,758
Jealousy.
739
01:04:59,632 --> 01:05:01,762
For years, I've come up here.
740
01:05:02,847 --> 01:05:05,937
For years,
I've walked across this moor.
741
01:05:06,855 --> 01:05:10,278
Alone. I don't need anyone.
742
01:05:27,229 --> 01:05:29,233
You can see everything from up here.
743
01:05:30,193 --> 01:05:33,032
Like a bird, I observe it.
744
01:05:34,452 --> 01:05:36,581
Majesty of everything.
745
01:05:37,541 --> 01:05:42,761
The landscape, the towns,
smoke-belching, steam and fire.
746
01:05:44,388 --> 01:05:46,559
The power of industry,
747
01:05:47,102 --> 01:05:49,023
like a furnace...
748
01:05:49,440 --> 01:05:50,735
...burning.
749
01:05:53,156 --> 01:05:55,035
'Dear Mr Lowry,
750
01:05:56,454 --> 01:05:59,210
There's a simplicity to your work.
751
01:06:00,295 --> 01:06:05,639
Nothing is artificially created
through likeness or representation.
752
01:06:07,392 --> 01:06:12,569
All is conveyed by sheer
expression of feelings.'
753
01:06:16,536 --> 01:06:22,757
There's a mystery in
everything... a poetry.
754
01:06:25,095 --> 01:06:29,395
People think they can do what
they want. They can't, you know.
755
01:06:30,898 --> 01:06:32,777
Nobody is free.
756
01:06:34,196 --> 01:06:37,202
We're all captured.
In a picture.
757
01:06:38,037 --> 01:06:42,755
And everybody is a stranger
to everyone else.
758
01:06:48,141 --> 01:06:51,105
Hello, mother! It's me!
759
01:07:01,292 --> 01:07:02,502
Mother?
760
01:07:23,586 --> 01:07:25,173
Did you have a good afternoon?
761
01:07:27,219 --> 01:07:31,687
Did you talk about, um,
interesting things?
762
01:07:33,983 --> 01:07:35,068
Did um...
763
01:07:36,905 --> 01:07:39,535
How long did Mrs Stanhope stay?
764
01:07:40,245 --> 01:07:41,999
It was a fleeting visit.
765
01:07:45,255 --> 01:07:48,762
Well I see you haven't eaten
your vanilla slices.
766
01:07:49,346 --> 01:07:53,856
Mrs Stanhope wasn't in
the mood and neither was I.
767
01:07:57,237 --> 01:08:00,450
Shall I take it... take it away,
put it in the larder?
768
01:08:00,452 --> 01:08:03,876
You can drop it down one
of your chimneys for all I care.
769
01:08:12,392 --> 01:08:16,106
What is it, mother?
What's the matter?
770
01:08:16,108 --> 01:08:18,071
You know what's the matter.
771
01:08:19,073 --> 01:08:20,241
Do I?
772
01:08:21,077 --> 01:08:22,577
Yes you do!
773
01:08:22,579 --> 01:08:25,668
- Um, no I don't.
- Oh, you don't?
774
01:08:27,130 --> 01:08:30,220
Then read this
and all will be revealed.
775
01:08:39,989 --> 01:08:42,575
It's a cheque, mother,
for 20 pounds!
776
01:08:42,577 --> 01:08:43,747
20 pounds!
777
01:08:45,041 --> 01:08:46,918
All right, smash up the house.
You're round the twist you!
778
01:08:46,920 --> 01:08:47,962
You're like your mother.
779
01:08:47,964 --> 01:08:50,174
How dare you talk about my mother?
780
01:08:50,176 --> 01:08:51,385
I haven't finished with that!
781
01:08:51,387 --> 01:08:53,222
Finished with that!
Well, I'm finished with you!
782
01:08:53,224 --> 01:08:57,607
Get out of my house. You ruined it.
You ruined it - me whole life.
783
01:08:58,861 --> 01:09:02,325
Mr Stanhope wants to buy a painting.
784
01:09:02,785 --> 01:09:03,952
Does he?
785
01:09:03,954 --> 01:09:08,252
He, he wants to buy a painting.
Uh, Cyril!
786
01:09:08,254 --> 01:09:12,260
Oh, Cyril wants to buy
one of your paintings.
787
01:09:12,262 --> 01:09:14,222
- Yes.
- And which painting is that?
788
01:09:14,224 --> 01:09:17,061
The painting hanging in the
Summer Show.
789
01:09:17,063 --> 01:09:18,608
And what's it called?
790
01:09:19,694 --> 01:09:22,825
- 'Coming From The Mill.'
- I can't hear you.
791
01:09:23,827 --> 01:09:26,038
'Coming From The Mill.'
792
01:09:26,040 --> 01:09:31,548
And how did it get to hang
in the Summer Exhibition?
793
01:09:31,550 --> 01:09:34,095
- I entered it.
- Did you?
794
01:09:34,097 --> 01:09:36,268
I entered both paintings,
mother.
795
01:09:38,815 --> 01:09:43,032
'Coming From The Mill' and
'Sailing Boats'.
796
01:09:43,616 --> 01:09:45,871
And you didn't tell me?
797
01:09:46,664 --> 01:09:49,626
You didn't keep me informed.
798
01:09:49,628 --> 01:09:52,425
I didn't want to upset you,
mother... you know it's...
799
01:09:52,969 --> 01:09:54,804
I thought it were best you
didn't know.
800
01:09:54,806 --> 01:09:58,394
Well I know now, don't I?
And so does Mrs Stanhope.
801
01:09:58,396 --> 01:10:01,943
Mrs Stanhope's not pleased,
no she's not pleased at all.
802
01:10:01,945 --> 01:10:05,616
She thinks 'Coming From The
Mill' is a sordid, ugly picture.
803
01:10:05,618 --> 01:10:08,165
And so do I!
804
01:10:08,457 --> 01:10:13,090
She's bettered herself, she doesn't
want to look at a lot of mill workers
805
01:10:13,092 --> 01:10:14,762
hanging on a parlour wall,
806
01:10:15,221 --> 01:10:20,064
she doesn't want to be reminded that
she was born in Cotton Bottom Lane.
807
01:10:21,693 --> 01:10:23,321
She's furious!
808
01:10:24,114 --> 01:10:31,045
She's made me promise not to let
you sell that painting and I agreed.
809
01:10:38,184 --> 01:10:41,273
You are willful.
And selfish.
810
01:10:42,777 --> 01:10:45,488
>From your conception,
you robbed me of my life.
811
01:10:45,490 --> 01:10:49,164
I've sacrificed everything for you,
what have you done for me?
812
01:10:49,999 --> 01:10:54,091
- Paint, mother.
- Industrial scenes nobody wants.
813
01:10:54,801 --> 01:10:56,551
Well, Mr Stanhope does.
814
01:10:56,553 --> 01:11:00,059
Mr Stanhope.
What does he know about art?
815
01:11:00,061 --> 01:11:01,230
He's a Socialist.
816
01:11:02,315 --> 01:11:05,446
He's made a career
out of grime and filth.
817
01:11:05,906 --> 01:11:08,327
It's Mrs Stanhope I care about.
818
01:11:08,787 --> 01:11:15,007
And her friends, her cultured
friends. And I want to belong.
819
01:11:16,510 --> 01:11:19,391
Are you not pleased, a little?
820
01:11:20,811 --> 01:11:27,073
Just a little... that somebody wants
to buy... a painting... mother?
821
01:11:27,908 --> 01:11:30,161
That somebody can see something...
822
01:11:30,163 --> 01:11:32,083
Nobody can see anything!
823
01:11:33,837 --> 01:11:36,631
Well, Mr Bernstein can see
something, in London.
824
01:11:36,633 --> 01:11:39,722
He said so in his letter, here.
825
01:11:39,724 --> 01:11:40,849
Well let me see.
826
01:11:40,851 --> 01:11:42,813
- Give it to me.
- Oh... right.
827
01:11:58,720 --> 01:12:01,935
No, no, no, no, no!
828
01:12:14,668 --> 01:12:16,503
Thank goodness that's over.
829
01:12:16,505 --> 01:12:17,590
It's not over, mother.
830
01:12:18,217 --> 01:12:20,764
Till I send Mr Bernstein some
more of my paintings.
831
01:12:21,265 --> 01:12:23,559
Mr Bernstein has yet to decide.
832
01:12:23,561 --> 01:12:26,441
Well you send him some
paintings, see what it gets you.
833
01:12:41,764 --> 01:12:44,394
So this is
where life has brought me.
834
01:12:48,319 --> 01:12:50,782
You... Me...
835
01:12:52,953 --> 01:12:54,874
The rent collector...
836
01:12:56,043 --> 01:12:57,295
The invalid...
837
01:12:57,755 --> 01:12:59,422
I do my best, mother.
838
01:12:59,424 --> 01:13:01,721
- Really?
- That's right.
839
01:13:06,521 --> 01:13:10,697
Why is it,
when I look at you... I...
840
01:13:14,037 --> 01:13:16,541
I always want to close my eyes.
841
01:13:17,795 --> 01:13:20,297
I never wanted a child, never.
842
01:13:20,299 --> 01:13:24,682
Never wanted... never wanted a child,
I never wanted a child...
843
01:13:24,684 --> 01:13:26,938
This is me, mother.
844
01:13:28,983 --> 01:13:34,536
The man standing
before you is me!
845
01:13:35,956 --> 01:13:38,667
Nothing more, nothing less.
846
01:13:38,669 --> 01:13:40,297
What is that?
847
01:13:41,718 --> 01:13:43,429
A man, mother.
848
01:13:44,807 --> 01:13:47,145
A man that paints.
849
01:13:54,367 --> 01:14:02,425
Have you never... have you never really
liked any one of my paintings, mother?
850
01:14:12,738 --> 01:14:17,163
No! No! That's the simple truth.
851
01:14:31,358 --> 01:14:32,610
Laurie!
852
01:14:33,153 --> 01:14:34,656
What are you doing?
853
01:14:43,215 --> 01:14:45,720
Laurie, I've fallen out of bed!
854
01:14:49,979 --> 01:14:51,523
Laurie!
855
01:15:20,539 --> 01:15:22,043
You come and pick me up!
856
01:15:28,848 --> 01:15:30,936
Laurie! What are you doing?
857
01:15:34,651 --> 01:15:36,029
Laurie!
858
01:15:46,842 --> 01:15:48,428
Laurie!
859
01:16:03,000 --> 01:16:05,129
I'm going to burn them, mother.
860
01:16:06,631 --> 01:16:08,801
I'm going to burn every painting!
861
01:16:08,803 --> 01:16:10,932
I wish you had years ago.
862
01:16:15,524 --> 01:16:17,738
- Is that what you want?
- Go on, do it!
863
01:16:19,032 --> 01:16:21,912
- Would that make you happy?
- Do it!
864
01:16:22,789 --> 01:16:27,006
- Now!
- Every painting I did was for you!
865
01:16:29,845 --> 01:16:33,686
Gonna do it, mother, for you.
866
01:16:36,107 --> 01:16:39,030
Every painting I did was for her.
867
01:16:41,451 --> 01:16:44,917
Every painting, every painting I did...
868
01:16:46,754 --> 01:16:47,881
...for her!
869
01:16:49,802 --> 01:16:52,556
Everything I do is for her.
870
01:16:53,768 --> 01:16:57,358
Everything I do... is for her.
871
01:17:03,578 --> 01:17:09,967
Everything I do is for her, for love...
872
01:17:20,612 --> 01:17:22,868
Nobody comes to see me now.
873
01:17:24,412 --> 01:17:25,874
No lady caller.
874
01:17:26,750 --> 01:17:28,378
No Mrs Stanhope.
875
01:17:30,007 --> 01:17:31,301
Doreen.
876
01:18:27,706 --> 01:18:30,878
Mrs Stanhope said
we'd go somewhere cultured.
877
01:18:33,091 --> 01:18:36,932
Enlighten ourselves with
like-minded people.
878
01:18:38,518 --> 01:18:40,605
A different world.
879
01:19:00,562 --> 01:19:02,524
Pitter patter.
880
01:19:05,572 --> 01:19:07,034
Pitter patter.
881
01:19:57,802 --> 01:19:59,472
This is a lovely bowl of soup.
882
01:20:00,850 --> 01:20:03,021
Not too hot, not too cold.
883
01:20:04,816 --> 01:20:06,235
Just right.
884
01:20:07,571 --> 01:20:09,826
I hope you'll clear out the back yard.
885
01:20:10,995 --> 01:20:13,416
The neighbours don't want an
unsightly mess.
886
01:20:21,725 --> 01:20:23,938
You're very quiet today!
887
01:20:28,196 --> 01:20:29,615
Are you sickening for something?
888
01:20:34,500 --> 01:20:35,795
Did you burn them?
889
01:20:42,057 --> 01:20:44,103
- Burn what, mother?
- Burn the paintings?
890
01:20:49,280 --> 01:20:52,494
No, mother, no.
I thought it best not to.
891
01:20:55,125 --> 01:20:57,837
I didn't want to ruin
Mrs Stanhope's washing.
892
01:20:57,839 --> 01:21:03,016
Oh! That's very wise.
I'm very glad to hear it.
893
01:21:08,026 --> 01:21:12,952
We should never upset our neighbours.
We might need them one day.
894
01:21:18,087 --> 01:21:22,889
I'll put the paintings where they
belong, back in the attic there, later.
895
01:21:25,477 --> 01:21:26,688
Hide them away.
896
01:21:28,942 --> 01:21:31,656
What do you intend for my painting?
897
01:21:35,622 --> 01:21:37,919
- Your painting?
- 'Sailing Boats.'
898
01:21:42,386 --> 01:21:46,394
Well, I'll get it back from the
exhibition I suppose, I'll just...
899
01:21:47,354 --> 01:21:50,193
Well, I'll hang it back in the hall,
I suppose.
900
01:21:51,612 --> 01:21:53,408
Will you hang it in here?
901
01:21:54,828 --> 01:21:56,455
On my bedroom wall.
902
01:21:59,503 --> 01:22:03,679
I might as well look at it while
I lie here, don't you think?
903
01:22:12,822 --> 01:22:15,201
Here mother,
here's your painting.
904
01:22:16,287 --> 01:22:17,957
My painting.
905
01:22:19,418 --> 01:22:21,088
A gift of the past.
906
01:22:22,800 --> 01:22:25,180
We danced
at the seaside together.
907
01:22:27,392 --> 01:22:28,687
On the promenade.
908
01:22:30,648 --> 01:22:32,820
- Lytham St. Annes.
- Yes.
909
01:22:41,545 --> 01:22:46,555
Everything, everything is...
captured.
910
01:22:48,685 --> 01:22:53,486
How beautiful you were,
and how blessed was I.
911
01:22:57,160 --> 01:23:00,625
Life at the beginning
held so much promise.
912
01:23:02,629 --> 01:23:03,882
A whiteness.
913
01:23:10,311 --> 01:23:11,647
Mother and son.
914
01:23:23,546 --> 01:23:25,381
One day they'll knock this house down
915
01:23:25,383 --> 01:23:28,055
and no one
will know we ever lived here.
916
01:23:29,391 --> 01:23:31,855
Our whole existence
will have been for nothing.
917
01:23:33,357 --> 01:23:35,443
- Look, can you see it, mother?
- Mm-hmm.
918
01:23:35,445 --> 01:23:40,789
There. Everything is captured
in the painting.
919
01:23:42,000 --> 01:23:43,085
Forever.
920
01:23:45,131 --> 01:23:46,258
Isn't it?
921
01:23:52,020 --> 01:23:53,397
'Sailing Boats.'
922
01:23:56,320 --> 01:23:58,074
'Sailing Boats'.
923
01:26:12,592 --> 01:26:18,437
I'm a man who paints.
Nothing more, nothing less.
924
01:28:35,399 --> 01:28:40,399
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
66937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.