Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,187 --> 00:00:01,607
Previously on Moonlight:
2
00:00:01,632 --> 00:00:03,603
Ever think about
becoming an investigator?
3
00:00:03,821 --> 00:00:05,567
I'm not a cop.
4
00:00:05,743 --> 00:00:08,452
You don't have to be,
but you would have to work for me.
5
00:00:08,667 --> 00:00:10,330
Mick, Beth.
6
00:00:10,547 --> 00:00:11,924
This is Sarah Whitley.
7
00:00:12,093 --> 00:00:14,254
- What happened to her?
- He tried to turn her.
8
00:00:14,432 --> 00:00:16,012
I fed her my blood, didn't work.
9
00:00:16,228 --> 00:00:20,233
All these years, you ranting how it could
never work between us and humans.
10
00:00:20,448 --> 00:00:23,025
You gonna try
and make your thing with Beth work?
11
00:00:23,247 --> 00:00:26,003
Children are a part
of most normal human relationships.
12
00:00:26,213 --> 00:00:28,505
Our relationship
being neither normal nor human.
13
00:00:28,719 --> 00:00:30,965
But Josef was right,
vampires can't have kids.
14
00:00:31,184 --> 00:00:33,762
I just didn't know
how much I wanted a family.
15
00:00:33,983 --> 00:00:36,858
Family's not only about DNA.
16
00:00:41,920 --> 00:00:45,129
Tonight,
Hearst College honors Josef Kostan...
17
00:00:45,304 --> 00:00:49,689
whose donation has made possible the
Sarah Whitley Memorial Sports Arena.
18
00:00:49,900 --> 00:00:53,190
The new home of the Hearst College
Rough Riders basketball team.
19
00:00:57,210 --> 00:01:00,300
To commemorate this,
we're retiring the jersey of the man...
20
00:01:00,469 --> 00:01:03,308
who led our team
to the national championship last year.
21
00:01:03,477 --> 00:01:06,933
He may have gone to the pros,
but he'll always be Hearst's favorite son.
22
00:01:07,111 --> 00:01:10,901
Ladies and gentlemen,
number 24, Dominic Michaels.
23
00:01:14,464 --> 00:01:17,969
Josef Kostan celebrated
as a civic-minded entrepreneur.
24
00:01:19,142 --> 00:01:21,518
Definitely won'th
putting on the monkey suit for.
25
00:01:23,612 --> 00:01:27,451
And of course,
there are the fringe benefits.
26
00:01:27,665 --> 00:01:30,456
Like spending the evening with Beth.
27
00:01:34,182 --> 00:01:37,187
This is great. I feel like I'm back
at my high-school prom.
28
00:01:37,357 --> 00:01:40,148
You know, prom wasrt really big
back in the 1700s.
29
00:01:40,323 --> 00:01:41,404
High school either.
30
00:01:41,576 --> 00:01:43,655
The plague. The plague was big.
31
00:01:43,832 --> 00:01:46,541
What's your connection to Hearst?
You attend the college?
32
00:01:46,714 --> 00:01:48,127
No, no. I founded it.
33
00:01:48,678 --> 00:01:50,638
Lost a bet with William Randolph.
34
00:01:50,850 --> 00:01:52,561
- I like the dress.
- Oh, thank you.
35
00:01:52,730 --> 00:01:54,012
It's a Valentino?
36
00:01:54,192 --> 00:01:56,631
Civil service doesn't
pay quite that well.
37
00:01:56,643 --> 00:01:57,733
Right. Thank you.
38
00:01:57,910 --> 00:02:00,120
How's the civilian investigator
thing going?
39
00:02:00,333 --> 00:02:02,828
I don't think
Mick likes your new boss.
40
00:02:03,049 --> 00:02:06,554
He's still trying to decide if Talbot
has romantic intentions towards me.
41
00:02:06,767 --> 00:02:08,561
Nice. Mick's not the jealous type.
42
00:02:08,772 --> 00:02:10,268
Speaking of jealous...
43
00:02:10,485 --> 00:02:12,730
Mick isn't suicidal enough
to hit on my date.
44
00:02:12,949 --> 00:02:14,114
Your date?
45
00:02:14,328 --> 00:02:15,575
Let me guess.
46
00:02:15,790 --> 00:02:18,464
She was born
to Hungarian aristocracy in 1715...
47
00:02:18,631 --> 00:02:22,088
danced Swan Lake with
the Bolshoi Ballet before you turned her?
48
00:02:22,265 --> 00:02:25,141
Actually,
Simone was born in Reseda in '80.
49
00:02:25,315 --> 00:02:26,895
And nobody turned her.
50
00:02:27,070 --> 00:02:28,400
Your girlfriend's a human?
51
00:02:29,158 --> 00:02:30,953
She's not my girlfriend.
52
00:02:31,122 --> 00:02:33,498
She's one of my lawyers.
Quite an up-and-comer.
53
00:02:33,712 --> 00:02:36,634
- Willing source of liquid refreshment.
- You drink her blood?
54
00:02:36,803 --> 00:02:39,975
Just on Tuesdays and Fridays,
but she wanted to come to the party.
55
00:02:40,145 --> 00:02:42,307
Simone, this is Beth Turner.
56
00:02:42,526 --> 00:02:45,782
Hi, Mick was just telling me
about you. All good things.
57
00:02:45,994 --> 00:02:47,790
- Josef's told me about you too.
- Oh.
58
00:02:48,626 --> 00:02:49,963
Well, if you'll excuse us.
59
00:02:50,130 --> 00:02:53,551
Time for a drink.
And the champagne just ain't cutting it.
60
00:02:53,722 --> 00:02:56,300
And we'll be right back.
61
00:02:58,652 --> 00:03:00,564
She just lets him drink her blood?
62
00:03:00,782 --> 00:03:05,832
Yeah, it's not uncommon. A lot of
vampires have, uh, human donors.
63
00:03:06,004 --> 00:03:07,251
We call them freshies.
64
00:03:07,466 --> 00:03:10,223
Is it like a paid arrangement
or friends with benefits?
65
00:03:10,433 --> 00:03:14,306
- Well, it depends on the circumstances.
- So I suppose you've had freshies.
66
00:03:14,527 --> 00:03:16,986
I've been a vampire
for over 50 years now.
67
00:03:17,200 --> 00:03:18,365
I take that as a yes.
68
00:03:18,579 --> 00:03:21,121
- How many?
- I don't know. Not many.
69
00:03:21,336 --> 00:03:23,665
- Rough "guesstimate"?
- Back off, Hank.
70
00:03:23,884 --> 00:03:25,381
Dominic, don't.
71
00:03:26,015 --> 00:03:27,131
Hey, hey, hey.
72
00:03:27,310 --> 00:03:30,185
Break it up.
Cool off, Hank, or get out.
73
00:03:30,360 --> 00:03:31,940
Okay?
74
00:03:32,114 --> 00:03:34,490
Calm down. It's over, Dominic.
75
00:03:34,704 --> 00:03:35,785
Who are those two?
76
00:03:35,999 --> 00:03:38,958
It's Dominic's managers,
Emma and Jackson Monaghan.
77
00:03:39,132 --> 00:03:40,927
They got Josef courtside seats...
78
00:03:41,096 --> 00:03:43,591
to every Laker game
since Wilt Chamberlain played.
79
00:03:43,811 --> 00:03:46,223
- Dominic's managers are vampires?
- Yeah.
80
00:03:46,443 --> 00:03:49,318
They've been married
for something like 150 years.
81
00:03:49,493 --> 00:03:50,788
A hundred and fifty years?
82
00:03:50,830 --> 00:03:54,881
That gives a whole new meaning
to "till death do us part."
83
00:03:56,427 --> 00:03:58,174
You wanna dance?
84
00:03:59,101 --> 00:04:00,646
Yeah.
85
00:04:09,378 --> 00:04:12,717
A hundred and fifty years
with one person?
86
00:04:12,887 --> 00:04:14,930
That seems like a long time.
87
00:04:15,101 --> 00:04:17,430
Well, it depends who you're with.
88
00:04:17,608 --> 00:04:20,150
How long were you
and Coraline married?
89
00:04:20,323 --> 00:04:22,485
Technically, 33 years.
90
00:04:22,663 --> 00:04:25,621
And that did feel
like a really long time.
91
00:04:26,130 --> 00:04:29,052
But here you are dipping your toe
in the dating pool again.
92
00:04:29,221 --> 00:04:30,421
- Well...
- Do you realize...
93
00:04:30,600 --> 00:04:32,643
this is our fourth official date.
94
00:04:32,856 --> 00:04:35,018
Define official.
95
00:04:35,237 --> 00:04:37,529
Any outing
that doesn't involve dead bodies.
96
00:04:38,788 --> 00:04:41,628
You're such a romantic,
you know that?
97
00:04:57,712 --> 00:04:59,375
What's going on?
98
00:04:59,550 --> 00:05:01,345
Maybe she...
99
00:05:02,976 --> 00:05:04,057
It's Dominic.
100
00:05:04,772 --> 00:05:06,269
She was in...
101
00:05:07,028 --> 00:05:08,145
Simone.
102
00:05:10,621 --> 00:05:11,903
I didn't do it.
103
00:05:14,840 --> 00:05:17,715
I guess this won 't be
our fourth date after all.
104
00:05:38,694 --> 00:05:40,239
Simone?
105
00:05:40,574 --> 00:05:42,819
- Hi.
- Hey.
106
00:05:42,997 --> 00:05:46,205
- ADA Talbot asked me to speak to you.
- That's right.
107
00:05:46,423 --> 00:05:48,633
Mick told me
that you work for the DA.
108
00:05:48,804 --> 00:05:50,930
- And you used to be a reporter?
- Mm-hm.
109
00:05:51,143 --> 00:05:54,018
I think we can both agree
that I've got a pretty lame story.
110
00:05:54,193 --> 00:05:57,365
I wouldn't want any of my clients
going to court with it.
111
00:05:58,621 --> 00:06:00,166
But I didn't kill Dominic.
112
00:06:00,752 --> 00:06:03,793
You told Talbot he was already
in the tank when you found him?
113
00:06:04,010 --> 00:06:06,636
I was trying to get him out,
I mean, it was...
114
00:06:06,809 --> 00:06:09,055
stupid and too late, anyway.
115
00:06:09,274 --> 00:06:11,519
Why didn't you tell Talbot
you were with Josef?
116
00:06:11,697 --> 00:06:12,778
Because we were, um...
117
00:06:21,639 --> 00:06:22,684
Oh.
118
00:06:22,851 --> 00:06:27,105
And then afterward, I went
to the bathroom to get cleaned up.
119
00:06:48,919 --> 00:06:52,091
At least if you were with Josef,
it gives you some kind of alibi.
120
00:06:52,303 --> 00:06:55,642
That would give the police a reason
to look at Josef more closely.
121
00:06:55,854 --> 00:06:57,766
I can't risk that.
122
00:06:57,984 --> 00:06:59,149
You know what it's like.
123
00:06:59,321 --> 00:07:01,899
Keeping their secret
is the number one rule.
124
00:07:02,078 --> 00:07:04,240
It's weird talking about them
with someone.
125
00:07:04,459 --> 00:07:06,835
We're members of a very exclusive club,
you and I.
126
00:07:08,595 --> 00:07:10,258
I know it's none of my business...
127
00:07:11,102 --> 00:07:13,941
your arrangement with Josef...
128
00:07:14,151 --> 00:07:16,693
are you ever afraid
that he'll go too far?
129
00:07:16,908 --> 00:07:18,821
That he'll accidentally turn you?
130
00:07:18,997 --> 00:07:21,077
Josef's careful.
131
00:07:21,671 --> 00:07:24,345
Although, I mean, sometimes I...
132
00:07:25,055 --> 00:07:26,136
I do wonder.
133
00:07:26,350 --> 00:07:27,811
You'd want him to turn you?
134
00:07:28,021 --> 00:07:29,601
No.
135
00:07:29,775 --> 00:07:32,781
I mean, no. Of... Of course not.
136
00:07:33,535 --> 00:07:36,375
- Beth, can I talk to you for a minute?
- Thank you.
137
00:07:37,003 --> 00:07:39,759
Okay, well, then,
we'll let everyone know.
138
00:07:43,185 --> 00:07:45,395
- Did she tell you anything new?
- No.
139
00:07:45,567 --> 00:07:48,691
If there was some kind
of kinky-gone-wrong, she should say so.
140
00:07:48,867 --> 00:07:51,956
Why do you think there was something
between Simone and Dominic?
141
00:07:52,125 --> 00:07:54,168
Dominic's coach
said she came to his games.
142
00:07:54,339 --> 00:07:57,215
Even left with him a few times.
Sounds like something to me.
143
00:07:57,389 --> 00:08:01,476
Have you interviewed Hank Bishop yet?
He and Dominic got into it at the party.
144
00:08:01,692 --> 00:08:04,021
No. He was gone
by the time the cops got there.
145
00:08:04,240 --> 00:08:07,080
- They're looking for him.
- How long are you gonna keep her?
146
00:08:07,248 --> 00:08:09,826
Till I figure out what she's hiding.
147
00:08:15,144 --> 00:08:19,278
A hundred million dollars of architecture
and all the papers talk about is Dominic.
148
00:08:21,494 --> 00:08:24,583
- At least I get a write-off.
- Hey.
149
00:08:25,295 --> 00:08:27,133
- Where's Simone?
- Talbot's holding her.
150
00:08:27,342 --> 00:08:30,431
He's not sure if Dominic's death
was an accident or not.
151
00:08:31,353 --> 00:08:33,930
He said Simone knew Dominic.
152
00:08:34,987 --> 00:08:37,232
Well, she never said anything to me.
153
00:08:37,410 --> 00:08:39,870
Talbot thinks
they were sleeping together.
154
00:08:42,716 --> 00:08:45,293
Well, we're not exclusive.
155
00:08:45,473 --> 00:08:47,849
What Simone does is her business.
156
00:08:48,021 --> 00:08:50,397
- How very egalitarian of you.
- That's a big word.
157
00:08:50,611 --> 00:08:52,108
Look, forget Simone.
158
00:08:52,324 --> 00:08:54,998
- There's too many vampires in this.
- Look, don't worry.
159
00:08:55,206 --> 00:08:58,331
We'll find out what happened
before cops ask the wrong questions.
160
00:08:58,507 --> 00:09:00,669
We'll start with Emma and Jackson.
161
00:09:00,846 --> 00:09:02,842
Good. I'm going home.
162
00:09:03,394 --> 00:09:05,521
It's past my bedtime.
163
00:09:09,368 --> 00:09:11,744
- Josef's upset.
- I think he's jealous.
164
00:09:11,958 --> 00:09:15,629
And that blood isn't the only bodily fluid
he and Simone are exchanging.
165
00:09:15,844 --> 00:09:17,923
It's hard to believe
he'd get that involved.
166
00:09:18,099 --> 00:09:19,382
With a freshie?
167
00:09:19,603 --> 00:09:21,231
Especially with a freshie.
168
00:09:21,441 --> 00:09:24,019
Josef has his rules.
169
00:09:38,026 --> 00:09:40,022
Josef said you'd be coming by.
170
00:09:40,241 --> 00:09:44,031
And that you're, how shall we say,
friend of the family.
171
00:09:44,209 --> 00:09:45,706
I guess I am, yeah.
172
00:09:46,382 --> 00:09:49,221
I saw you with Jackson at the party.
How did you two meet?
173
00:09:49,431 --> 00:09:52,437
Oh, I came over from Ireland
during the famine.
174
00:09:52,606 --> 00:09:54,483
Buried my family there.
175
00:09:54,695 --> 00:09:58,069
I was turned on the ship.
Never even saw who did it.
176
00:09:58,705 --> 00:10:00,083
- How horrible.
- Yes.
177
00:10:00,293 --> 00:10:02,870
Well, my brother was a boxer.
178
00:10:03,050 --> 00:10:05,545
So when I landed in New York,
I went to the fights...
179
00:10:05,724 --> 00:10:09,348
searching for something familiar,
and Jackson was there.
180
00:10:10,528 --> 00:10:15,661
The moment I saw him,
he felt like home.
181
00:10:16,836 --> 00:10:18,166
He made you feel safe.
182
00:10:18,382 --> 00:10:22,006
Yeah, he didn't care what I was.
That's how I knew he was the one.
183
00:10:22,225 --> 00:10:24,470
- So he let you turn him?
- Mm-hm.
184
00:10:24,690 --> 00:10:26,317
He wanted to be with me.
185
00:10:26,528 --> 00:10:27,728
Forever.
186
00:10:27,948 --> 00:10:31,738
Just wish I'd known
about the snoring first.
187
00:10:33,254 --> 00:10:37,340
So after all this time, no regrets?
188
00:10:38,183 --> 00:10:39,810
No. Not one.
189
00:10:40,021 --> 00:10:43,776
A hundred fifty years later,
I can still remember exactly...
190
00:10:43,948 --> 00:10:46,574
what Jackson was wearing
the night we first met.
191
00:10:52,053 --> 00:10:54,975
So, what were Dominic and Hank
fighting about at the party?
192
00:10:55,144 --> 00:10:57,473
Hank was on the Hearst team
with Dominic.
193
00:10:57,651 --> 00:11:01,571
They would compete for everything.
Playing time, girls, you name it.
194
00:11:01,745 --> 00:11:02,945
Any particular girls?
195
00:11:03,165 --> 00:11:05,410
Dominic was sowing his wild oats.
196
00:11:05,880 --> 00:11:08,173
- Do they still say that?
- L...
197
00:11:08,345 --> 00:11:11,351
He wasrt mature enough
for anything serious.
198
00:11:11,562 --> 00:11:13,474
Do you think Hank
is capable of murder?
199
00:11:14,361 --> 00:11:17,367
Dominic made the big time.
200
00:11:17,536 --> 00:11:19,496
Hank thought it should be him.
201
00:11:20,084 --> 00:11:22,211
There was a lot of bad blood there.
202
00:11:32,366 --> 00:11:33,649
That's beautiful.
203
00:11:33,870 --> 00:11:36,080
Getting soft after all these years?
204
00:11:36,251 --> 00:11:38,461
Hearst was in
my March Madness bracket.
205
00:11:38,633 --> 00:11:40,759
This guy helped me
win the office pool.
206
00:11:40,930 --> 00:11:43,176
Can't a man grieve?
207
00:11:43,353 --> 00:11:45,599
- C.o.d.?
- Neck snapped.
208
00:11:45,818 --> 00:11:48,277
- Accident or murder?
- Not sure.
209
00:11:48,450 --> 00:11:50,945
But I was wondering
about all the vamp smell on him.
210
00:11:51,165 --> 00:11:53,957
He was around
a lot of vampires last night.
211
00:11:56,095 --> 00:11:58,091
Dominic had sex right before he died.
212
00:11:58,267 --> 00:12:00,893
Yup. Crime scene guys
found blood on him.
213
00:12:01,108 --> 00:12:03,947
Predegraded from chlorine
and other chemicals in the water.
214
00:12:04,116 --> 00:12:06,693
But the type was B-positive.
Not Dominic's.
215
00:12:06,873 --> 00:12:09,879
Could be his partner's.
Can you get ahold of that blood sample?
216
00:12:10,048 --> 00:12:14,634
Let's just say the forensic hematologist
owes me serious for March Madness.
217
00:12:24,669 --> 00:12:25,869
Make yourself at home.
218
00:12:26,090 --> 00:12:27,254
I always do.
219
00:12:27,468 --> 00:12:28,513
Uh-huh.
220
00:12:28,680 --> 00:12:31,305
- What are we celebrating?
- Simone's release.
221
00:12:31,520 --> 00:12:35,275
The DA can only keep someone in
for 24 hours without probable cause.
222
00:12:36,408 --> 00:12:38,488
- They haven't cleared you.
- That's your job.
223
00:12:38,664 --> 00:12:40,874
And I really appreciate
your and Beth's help.
224
00:12:43,886 --> 00:12:45,846
Right.
225
00:12:48,356 --> 00:12:50,268
Simone.
226
00:12:52,116 --> 00:12:54,872
What exactly
was your relationship with Dominic?
227
00:12:55,082 --> 00:12:56,709
I did some work for his family...
228
00:12:56,920 --> 00:12:59,165
and ended up
following his career closely.
229
00:12:59,385 --> 00:13:00,846
Yeah? You never told me that.
230
00:13:01,056 --> 00:13:03,729
- Didrt want you to get the wrong idea.
- He hit on you?
231
00:13:03,938 --> 00:13:05,269
- Occasionally.
- Really?
232
00:13:05,442 --> 00:13:08,282
But then again, Dominic hit
on every woman he ever met.
233
00:13:08,492 --> 00:13:10,238
- I always turned him down.
- Mm.
234
00:13:10,413 --> 00:13:14,632
Yeah, well, the police found blood
on Dominic's body.
235
00:13:16,262 --> 00:13:17,593
- B-positive.
- You see?
236
00:13:17,808 --> 00:13:20,350
- There you go. Simone's cleared.
- I'm B-negative.
237
00:13:20,565 --> 00:13:22,442
We should give the police a sample.
238
00:13:22,654 --> 00:13:24,650
There's a much
easier way to settle this.
239
00:13:25,118 --> 00:13:26,365
What?
240
00:13:27,374 --> 00:13:29,916
- Eh...
- Josef, don't.
241
00:13:35,103 --> 00:13:36,385
Here.
242
00:13:37,400 --> 00:13:39,812
For professional purposes only,
of course.
243
00:14:11,698 --> 00:14:12,863
Hi, Beth.
244
00:14:13,077 --> 00:14:14,407
We were just having drinks.
245
00:14:14,623 --> 00:14:15,870
I can see that.
246
00:14:18,842 --> 00:14:20,303
Um.
247
00:14:21,098 --> 00:14:23,427
- We should go.
- But this is so awkward.
248
00:14:23,980 --> 00:14:25,607
- I love awkward.
- I know.
249
00:14:34,967 --> 00:14:38,757
Police found blood on Dominic's body.
I was making sure it wasrt Simone's.
250
00:14:38,978 --> 00:14:40,605
They have laboratories for that.
251
00:14:40,774 --> 00:14:42,354
- Beth...
- No, stop.
252
00:14:44,325 --> 00:14:46,285
I have a lead on Hank Bishop.
253
00:14:46,456 --> 00:14:49,877
He's the guy Dominic was fighting with.
Are you coming with me or what?
254
00:14:57,359 --> 00:14:59,105
Come on.
255
00:14:59,573 --> 00:15:01,450
The police have checked this place...
256
00:15:01,662 --> 00:15:03,991
but I thought you might pick up
on something.
257
00:15:04,168 --> 00:15:07,008
- I assume you don't wanna talk.
- Why would you assume that?
258
00:15:07,176 --> 00:15:09,256
You haven't said a word to me
since we left.
259
00:15:09,474 --> 00:15:12,599
- Well, what do you expect me to say?
- I wasrt feeding on Simone.
260
00:15:12,774 --> 00:15:13,819
It wasrt a big deal.
261
00:15:14,027 --> 00:15:16,569
Why do I feel like I walked in
on you two making out?
262
00:15:16,785 --> 00:15:19,280
We were not making out.
263
00:15:19,500 --> 00:15:23,171
- I only wanna make out with you.
- But you don't wanna drink my blood.
264
00:15:23,385 --> 00:15:24,930
You want me to drink your blood?
265
00:15:25,098 --> 00:15:28,306
- Where is this coming from?
- No, I don't...
266
00:15:30,529 --> 00:15:33,106
When you were dying in the desert
and you fed on me...
267
00:15:33,286 --> 00:15:36,161
you made it a big deal,
and now you're saying it's not.
268
00:15:36,377 --> 00:15:39,752
So please forgive me
for being a little confused.
269
00:16:03,197 --> 00:16:05,443
Oh, my God.
I should've worn my HAZMAT suit.
270
00:16:06,790 --> 00:16:09,499
Uh-uh, Hey, don't touch that.
271
00:16:09,714 --> 00:16:11,509
It's sacred. Members only.
272
00:16:11,719 --> 00:16:12,919
Ready?
273
00:16:14,393 --> 00:16:16,603
- We're looking for Hank Bishop.
- And you are?
274
00:16:16,816 --> 00:16:18,277
Beth Turner from the DA's office.
275
00:16:18,445 --> 00:16:20,406
Then you know
what I told the police.
276
00:16:20,618 --> 00:16:22,947
Hank hasn't been around.
I wish I could help you.
277
00:16:23,124 --> 00:16:24,241
Guy owes me 50 bucks.
278
00:16:24,461 --> 00:16:27,135
- How long since you last saw him?
- Since last semester.
279
00:16:27,344 --> 00:16:30,385
He got a place of his own in Palms.
Maybe you should check over there.
280
00:16:32,482 --> 00:16:34,774
You're lying. Where is he?
281
00:16:34,947 --> 00:16:36,200
Hank, the cops are here.
282
00:16:37,704 --> 00:16:39,166
- Cops?
- What's going on?
283
00:16:39,291 --> 00:16:42,962
- Get out of there, man.
- Go, go, go. Hank, go.
284
00:16:47,145 --> 00:16:48,523
Hank, stop!
285
00:16:51,114 --> 00:16:52,444
Hank.
286
00:16:55,417 --> 00:16:57,247
Play nice.
287
00:16:57,882 --> 00:16:58,962
You okay?
288
00:16:59,177 --> 00:17:02,135
Yeah, well, I got hit in the face
with the sacred ass-paddle.
289
00:17:02,811 --> 00:17:04,058
Karma.
290
00:17:10,205 --> 00:17:11,286
Hey, I got your text.
291
00:17:11,500 --> 00:17:15,255
I scored that sample from whoever
Dominic was with before he was killed.
292
00:17:15,427 --> 00:17:17,839
- Great.
- Turns out...
293
00:17:18,059 --> 00:17:19,805
it's not contaminated after all.
294
00:17:24,534 --> 00:17:27,243
The coroner doesn't know
vampire blood when he sees it.
295
00:17:27,459 --> 00:17:30,667
Humans getting busy with vamps.
Always trouble.
296
00:17:31,177 --> 00:17:32,341
That it is.
297
00:17:36,231 --> 00:17:38,108
Trouble with Beth?
298
00:17:40,075 --> 00:17:41,821
She thinks I fed on Josef's freshie.
299
00:17:41,997 --> 00:17:43,826
So? Not like she's volunteering.
300
00:17:44,002 --> 00:17:45,914
- I don't want her to.
- Why not?
301
00:17:46,091 --> 00:17:49,679
- Because I don't.
- I'm just saying, vampires got needs.
302
00:17:49,850 --> 00:17:51,395
Why do I talk to you about this?
303
00:17:51,605 --> 00:17:54,694
You obviously blocked out memories
of what human women are like.
304
00:17:54,863 --> 00:17:58,653
Yeah, well, I need all available brain
power to figure out vampire women.
305
00:18:09,067 --> 00:18:10,897
It's a shame about Dominic.
306
00:18:11,072 --> 00:18:13,912
Yeah. Emma and I have been
managing him since he graduated.
307
00:18:14,080 --> 00:18:16,920
He would've been great in the pros.
Everyone loved Dominic.
308
00:18:17,088 --> 00:18:19,583
Saw Dominic
with a blond cheerleader at the party.
309
00:18:22,185 --> 00:18:23,646
Lisa.
310
00:18:23,814 --> 00:18:27,984
Yeah.
Dominic was Lisa's boy du jour.
311
00:18:28,159 --> 00:18:30,320
- It wasrt serious.
- You know her?
312
00:18:30,498 --> 00:18:33,753
Met her in New York
back in 1923, I think.
313
00:18:33,965 --> 00:18:36,377
- She was a flapper then.
- She's a vampire?
314
00:18:36,597 --> 00:18:39,306
And loving every minute of it,
let me tell you.
315
00:18:39,521 --> 00:18:42,611
I didn't get close enough to her
at the party to tell.
316
00:18:42,780 --> 00:18:43,861
Did Dominic know?
317
00:18:44,075 --> 00:18:46,535
No, of course not.
He didn't know about any of us.
318
00:18:47,835 --> 00:18:50,164
Go, Rough Riders. Fight, fight, fight.
319
00:18:50,341 --> 00:18:52,136
- Yeah.
- Yeah, fight.
320
00:18:53,099 --> 00:18:55,558
All right, guys, good practice.
321
00:18:56,315 --> 00:18:57,942
See you later, Lisa.
322
00:19:19,501 --> 00:19:21,295
- Lisa.
- You must be Mick.
323
00:19:22,133 --> 00:19:23,795
How have we not met before?
324
00:19:24,305 --> 00:19:26,182
It's a cruel world.
325
00:19:26,686 --> 00:19:28,812
I heard you're looking
into Dominic's death.
326
00:19:28,984 --> 00:19:31,395
- That maybe it was murder?
- Yeah, or an accident.
327
00:19:31,574 --> 00:19:33,617
Somebody get a little rough?
328
00:19:33,788 --> 00:19:35,831
They found vamp blood on the body.
329
00:19:36,044 --> 00:19:37,790
Not mine. Not that night.
330
00:19:38,007 --> 00:19:41,464
- You were sleeping with him though?
- We hooked up once or twice.
331
00:19:41,642 --> 00:19:43,055
I'm into jocks this semester.
332
00:19:43,271 --> 00:19:44,732
Oh.
333
00:19:44,900 --> 00:19:46,777
So how long you been in college?
334
00:19:46,947 --> 00:19:48,408
Forty years or so.
335
00:19:48,618 --> 00:19:52,242
It's the perfect life for a vamp.
Nobody notices when you sleep all day.
336
00:19:52,462 --> 00:19:55,087
And constant rotation
of frat boys too drunk to know...
337
00:19:55,261 --> 00:19:57,137
when a hickey isn't a hickey.
338
00:19:57,349 --> 00:19:59,511
No one notices
the puncture marks on the neck?
339
00:19:59,731 --> 00:20:01,477
That's not the artery I go for.
340
00:20:02,279 --> 00:20:03,395
Huh.
341
00:20:04,827 --> 00:20:07,073
Okay, Hank, let's go over this again.
342
00:20:07,543 --> 00:20:08,873
I didn't kill Dominic.
343
00:20:09,047 --> 00:20:11,089
- Why'd you run?
- It's not safe here.
344
00:20:11,261 --> 00:20:12,722
- You gotta protect me.
- Sure.
345
00:20:12,932 --> 00:20:14,808
Who exactly
are we protecting you from?
346
00:20:15,020 --> 00:20:16,815
From her. She killed Dominic.
347
00:20:17,026 --> 00:20:19,568
Threw him around the room
like a rag doll.
348
00:20:20,618 --> 00:20:23,410
Snapped his neck like it was nothing.
349
00:20:24,504 --> 00:20:26,214
So you werert feeding on Dominic?
350
00:20:26,383 --> 00:20:30,138
No way. He took our team
to the tournament three years in a row.
351
00:20:30,352 --> 00:20:31,813
He needed his strength.
352
00:20:32,023 --> 00:20:34,779
Emma was careful too.
At least, I never noticed anything.
353
00:20:34,947 --> 00:20:37,870
Wait a minute. Emma?
Emma Monaghan?
354
00:20:38,039 --> 00:20:41,627
- Dominic was sleeping with his manager?
- Yeah, for the past few months.
355
00:20:42,133 --> 00:20:44,093
- Did Jackson know?
- Not from me.
356
00:20:44,305 --> 00:20:46,432
No way I'd get in the middle of that.
357
00:20:46,645 --> 00:20:48,106
And then I saw her face.
358
00:20:48,316 --> 00:20:50,526
- Her eyes.
- Well, who is it? Who'd you see?
359
00:20:50,739 --> 00:20:52,319
It was Dominic's manager Emma.
360
00:20:55,877 --> 00:20:58,206
Hey, listen, Hank says
he saw Emma Monaghan...
361
00:20:58,384 --> 00:21:00,344
kill Dominic during rough sex.
362
00:21:00,514 --> 00:21:02,557
We're gonna go pick her up.
363
00:21:06,363 --> 00:21:07,407
- Hey.
- Mick.
364
00:21:07,574 --> 00:21:09,950
Dominic may have been
with Emma in the room.
365
00:21:10,164 --> 00:21:12,659
And Hank saw her kill him.
366
00:21:12,838 --> 00:21:15,678
- Talbot's on his way to her office now.
- Stop him.
367
00:21:15,887 --> 00:21:18,465
- What am I supposed to say?
- I don't know. Stall him.
368
00:21:18,645 --> 00:21:21,354
Well, he's just bringing her in.
What's she gonna do?
369
00:21:21,569 --> 00:21:23,399
Don't think Talbot wants to find out.
370
00:21:23,574 --> 00:21:26,580
- Then you have to get there first.
- I'm on my way.
371
00:21:28,796 --> 00:21:31,422
I'm not going anywhere!
Get your hands off of me!
372
00:21:33,726 --> 00:21:35,555
- No, no!
- Emma, stop.
373
00:21:35,773 --> 00:21:37,234
No, I will not go to jail.
374
00:21:37,444 --> 00:21:40,200
Emma, put the chair down, okay?
375
00:21:40,410 --> 00:21:43,035
Are you here to help me or them?
376
00:21:49,350 --> 00:21:50,597
- You okay?
- Yeah.
377
00:21:52,817 --> 00:21:54,647
Emma, stop. Stop.
378
00:21:55,908 --> 00:21:59,497
Stop. This is not how this goes,
you know that.
379
00:21:59,710 --> 00:22:02,086
I will not go to jail.
380
00:22:02,258 --> 00:22:04,301
Okay. We'll figure that out.
381
00:22:04,514 --> 00:22:06,974
But think about what you're doing.
382
00:22:07,146 --> 00:22:08,940
You're endangering all of us.
383
00:22:09,151 --> 00:22:11,527
Think about Jackson.
384
00:22:13,747 --> 00:22:16,918
I guess we know
whose side you're on.
385
00:22:29,496 --> 00:22:30,909
How did she do all this?
386
00:22:34,217 --> 00:22:35,844
A psychotic break maybe.
387
00:22:36,055 --> 00:22:37,171
Definitely psychotic.
388
00:22:37,392 --> 00:22:40,481
I just...
I thought Hank was exaggerating.
389
00:22:45,037 --> 00:22:46,913
Well, that wasrt so bad.
390
00:22:48,420 --> 00:22:50,582
A homicidal, desperate vampire's
in custody.
391
00:22:50,760 --> 00:22:52,423
And she's gonna need to feed soon.
392
00:22:53,601 --> 00:22:55,513
It's very bad.
393
00:23:09,434 --> 00:23:13,058
So this is what 150 years
of marriage looks like.
394
00:23:13,277 --> 00:23:14,904
Check out these wedding licenses.
395
00:23:15,073 --> 00:23:17,485
They've got a new pair of names
every 20 years.
396
00:23:17,663 --> 00:23:19,208
One thing about being a vampire.
397
00:23:19,376 --> 00:23:21,705
You get to reinvent yourself
over and over again.
398
00:23:21,883 --> 00:23:25,138
No matter who they were,
they always stayed together.
399
00:23:25,308 --> 00:23:26,389
It's so romantic.
400
00:23:26,603 --> 00:23:29,277
They probably have
a double-wide freezer as well.
401
00:23:32,828 --> 00:23:35,787
Emma said Jackson asked her
to turn him.
402
00:23:35,961 --> 00:23:38,421
He knew it was the only way
they could be together.
403
00:23:38,635 --> 00:23:41,593
- Well, at least Jackson had a choice.
- What about you?
404
00:23:41,810 --> 00:23:44,352
Have you ever turned anyone
into a vampire?
405
00:23:44,567 --> 00:23:46,147
Sorry, all we got is tap.
406
00:23:46,321 --> 00:23:48,899
We don't have many humans
over to the house.
407
00:23:49,120 --> 00:23:50,665
It's fine. Thank you.
408
00:23:50,833 --> 00:23:52,544
Thank you.
409
00:23:52,797 --> 00:23:55,506
So you didn't know
about Emma and Dominic?
410
00:23:55,721 --> 00:23:57,266
Never suspected a thing.
411
00:23:57,475 --> 00:23:59,352
But like they say...
412
00:23:59,731 --> 00:24:01,692
no matter how long
you know someone...
413
00:24:01,862 --> 00:24:03,323
you never really know them.
414
00:24:03,825 --> 00:24:05,452
I thought we were happy.
415
00:24:05,872 --> 00:24:07,619
How long can Emma go
without feeding?
416
00:24:07,836 --> 00:24:10,711
- She wouldn't do anything stupid.
- You sure about that?
417
00:24:10,927 --> 00:24:13,173
She just needs to know
that she's not alone.
418
00:24:13,350 --> 00:24:15,310
That we'll figure this out.
419
00:24:15,522 --> 00:24:16,769
Let me talk to her.
420
00:24:17,569 --> 00:24:20,611
- Can you get him in to see her?
- Yeah.
421
00:24:34,948 --> 00:24:37,028
Jackson.
422
00:24:40,880 --> 00:24:43,458
I'm so sorry.
423
00:24:44,306 --> 00:24:45,506
I love you.
424
00:24:52,452 --> 00:24:53,569
Why can't we hear them?
425
00:24:54,499 --> 00:24:56,578
They don't want to be overheard.
426
00:24:56,797 --> 00:24:59,470
They're speaking
below audible human levels.
427
00:24:59,972 --> 00:25:01,848
You can hear them, right?
428
00:25:02,060 --> 00:25:03,855
Yeah.
429
00:25:04,233 --> 00:25:05,813
I never meant to hurt you.
430
00:25:06,029 --> 00:25:07,360
What she saying?
431
00:25:07,575 --> 00:25:09,737
She's telling him she's sorry.
432
00:25:09,914 --> 00:25:13,538
He was sleeping with Lisa.
433
00:25:14,301 --> 00:25:15,583
I got angry.
434
00:25:15,805 --> 00:25:16,886
I forgot my strength.
435
00:25:17,058 --> 00:25:20,266
That when Dominic told her
he was seeing Lisa, she lost control.
436
00:25:20,484 --> 00:25:23,359
He was dead before
she even realized what she'd done.
437
00:25:24,494 --> 00:25:26,454
Did you love him?
438
00:25:26,625 --> 00:25:29,036
No, of course not.
439
00:25:29,256 --> 00:25:30,456
It was nothing.
440
00:25:30,677 --> 00:25:33,053
So you threw away everything
we built together...
441
00:25:33,267 --> 00:25:35,013
everything we were to each other.
442
00:25:35,189 --> 00:25:38,313
You betrayed me for nothing?
443
00:25:38,781 --> 00:25:40,444
It wasrt about us.
444
00:25:40,661 --> 00:25:42,704
Or you.
445
00:25:42,875 --> 00:25:45,204
It was about me.
446
00:25:45,716 --> 00:25:47,759
Being with Dominic,
it made me feel young.
447
00:25:49,852 --> 00:25:51,931
Until he dumped me
for a younger model.
448
00:25:53,946 --> 00:25:55,490
If only he knew the truth.
449
00:26:05,016 --> 00:26:08,473
I'm sorry. I know I screwed up,
but it was an accident.
450
00:26:08,693 --> 00:26:10,938
This is first-degree murder.
451
00:26:11,492 --> 00:26:12,905
That is life in prison.
452
00:26:13,121 --> 00:26:14,748
I will never survive that.
453
00:26:14,959 --> 00:26:17,454
Josef already has a lawyer
working on your bail.
454
00:26:17,633 --> 00:26:18,713
It won't come to that.
455
00:26:18,928 --> 00:26:21,173
No, it won't.
456
00:26:21,476 --> 00:26:23,353
St. John sided with the humans.
457
00:26:23,523 --> 00:26:25,733
He is the one
that let them put me in here.
458
00:26:25,904 --> 00:26:27,900
- What's wrong?
- He will get me out.
459
00:26:30,207 --> 00:26:33,664
You go out there and you tell him,
if he doesn't...
460
00:26:33,883 --> 00:26:37,590
not only will I tell the cops
exactly what I am...
461
00:26:37,768 --> 00:26:39,645
I'll tell them I'm not the only one.
462
00:26:39,857 --> 00:26:42,816
- Emma, that's crazy.
- You tell him that I will do it.
463
00:26:42,990 --> 00:26:45,830
I will give up his name,
all of his friends.
464
00:26:46,040 --> 00:26:48,119
Every vampire in Los Angeles.
465
00:26:50,217 --> 00:26:52,463
You have 24 hours.
466
00:26:57,027 --> 00:26:59,106
What's wrong? What did she say?
467
00:27:05,549 --> 00:27:08,127
And how could the judge
deny Emma bail?
468
00:27:08,306 --> 00:27:10,468
What happened
to innocent till proven guilty?
469
00:27:10,646 --> 00:27:13,141
- Emma is guilty.
- But Simone made her sound innocent.
470
00:27:13,319 --> 00:27:15,648
Halfway through her speech,
even I was buying it.
471
00:27:15,826 --> 00:27:17,489
Doesrt matter. I made some calls.
472
00:27:17,664 --> 00:27:19,956
- We're gonna work this out.
- Oh, yeah?
473
00:27:20,129 --> 00:27:23,254
You know, Simone looked
a little green when she left court today.
474
00:27:23,429 --> 00:27:27,897
Like she might be afraid
you would blame her for the judgment.
475
00:27:28,108 --> 00:27:31,149
And by blame, I mean, kill.
476
00:27:31,701 --> 00:27:34,374
No. Yeah, I told her
it wasrt her fault.
477
00:27:34,583 --> 00:27:36,710
- I'm not mad.
- Uh-huh.
478
00:27:37,758 --> 00:27:39,469
She likes you, you know.
479
00:27:39,638 --> 00:27:41,634
Who doesn't like me?
She tell you that?
480
00:27:41,810 --> 00:27:44,305
She didn't need to.
And I think the feeling's mutual.
481
00:27:44,484 --> 00:27:46,694
Now, doesn't that violate
one of your rules?
482
00:27:46,865 --> 00:27:48,065
Yeah, several.
483
00:27:51,126 --> 00:27:53,169
- Hi.
- Simone.
484
00:27:53,382 --> 00:27:55,509
I'm sorry.
I know I should've called first.
485
00:27:55,722 --> 00:27:59,179
- No, that's okay. Come in.
- Thanks.
486
00:28:01,403 --> 00:28:02,734
Um...
487
00:28:02,907 --> 00:28:04,238
You know...
488
00:28:04,453 --> 00:28:07,209
About the other night, I just...
489
00:28:07,377 --> 00:28:10,549
- I just feel like I should apologize.
- No, no, no, it's okay.
490
00:28:10,761 --> 00:28:12,471
I was just upset. It...
491
00:28:13,393 --> 00:28:14,973
Just looked kind of...
492
00:28:15,189 --> 00:28:16,520
Intimate?
493
00:28:17,194 --> 00:28:19,071
- Yeah.
- Feeding them blood?
494
00:28:19,283 --> 00:28:23,157
I mean, well, I think it's intimate,
but to them, it's just...
495
00:28:23,335 --> 00:28:25,747
Vampires don't care
about humans like that.
496
00:28:25,925 --> 00:28:28,254
We're just a blip in their lifespan.
497
00:28:29,184 --> 00:28:31,679
To love us is to watch us die.
498
00:28:33,111 --> 00:28:35,820
So when are you gonna break it off?
499
00:28:37,330 --> 00:28:38,530
I don't know yet.
500
00:28:40,213 --> 00:28:42,790
Oh, you really care about this person.
501
00:28:42,970 --> 00:28:44,882
Even though she's, uh, human.
502
00:28:47,147 --> 00:28:48,608
Ah.
503
00:28:51,743 --> 00:28:53,905
We were out one night.
504
00:28:54,082 --> 00:28:57,171
Simone might've been
a few martinis in, but...
505
00:28:57,758 --> 00:29:00,930
she implied she might be interested
in not being human anymore.
506
00:29:01,142 --> 00:29:03,054
Wait, you're actually considering this?
507
00:29:03,273 --> 00:29:05,565
Havert tried to turn anyone
since Sarah Whitley.
508
00:29:06,322 --> 00:29:07,985
And we all know
how that worked out.
509
00:29:08,160 --> 00:29:09,907
So you're worried you'll kill her.
510
00:29:10,124 --> 00:29:11,870
Or maybe I'm worried I won't.
511
00:29:12,046 --> 00:29:13,756
Forever's a long time, Mick.
512
00:29:15,137 --> 00:29:17,097
And I've got commitment issues.
513
00:29:17,309 --> 00:29:19,602
Yeah, me too.
514
00:29:21,027 --> 00:29:24,948
Do you think it would be different
between you and Josef if he turned you?
515
00:29:25,163 --> 00:29:27,206
If you were both vampires?
516
00:29:27,419 --> 00:29:29,296
It didn't work for Emma and Jackson.
517
00:29:29,508 --> 00:29:32,264
But at least they had 150 years to try.
518
00:29:33,017 --> 00:29:34,811
Wouldrt you want that with Mick?
519
00:29:34,980 --> 00:29:36,263
Mick would never turn me.
520
00:29:36,484 --> 00:29:39,158
He's a kind of anti-vampire vampire.
521
00:29:41,080 --> 00:29:43,456
Well, I don't know
how he feels about it now...
522
00:29:43,628 --> 00:29:47,085
but if you're with him
long enough...
523
00:29:47,262 --> 00:29:50,518
I guarantee the topic's going
to come up.
524
00:30:04,223 --> 00:30:06,136
We know.
525
00:30:11,283 --> 00:30:12,400
Hey.
526
00:30:12,578 --> 00:30:13,825
Hey, can we talk?
527
00:30:14,041 --> 00:30:15,668
Right now?
528
00:30:15,837 --> 00:30:17,667
It's not a good time.
529
00:30:17,842 --> 00:30:19,885
What's going on?
530
00:30:21,142 --> 00:30:23,185
Oh, let me guess. Vampire business.
531
00:30:25,445 --> 00:30:27,655
You can't be involved.
532
00:30:27,868 --> 00:30:30,874
No, I guess I can't.
533
00:30:41,404 --> 00:30:43,364
What was that about?
534
00:30:44,662 --> 00:30:46,159
Nothing.
535
00:30:46,333 --> 00:30:49,707
You should never have allowed
the police to take Emma into custody.
536
00:30:49,884 --> 00:30:51,595
What was I supposed to do?
537
00:30:51,764 --> 00:30:54,093
Let Emma kill a couple of cops?
Maybe a DA?
538
00:30:54,270 --> 00:30:55,767
Collateral damage.
539
00:30:55,983 --> 00:30:58,229
No. Not to me.
540
00:30:59,367 --> 00:31:01,030
Emma's pretty well-connected.
541
00:31:01,205 --> 00:31:04,330
Gotta have the names
of at least 300 vampires in the area.
542
00:31:04,505 --> 00:31:06,965
Anything she says,
the cops will think she's nuts.
543
00:31:07,179 --> 00:31:10,387
Until she turns vamp and starts slicing
through guards like butter.
544
00:31:10,563 --> 00:31:13,522
I've sent out the coded e-mails,
but there's not enough time.
545
00:31:13,696 --> 00:31:15,526
Vamps won't be able
to get out of town.
546
00:31:15,701 --> 00:31:17,947
Which means, when the cops come,
they'll fight.
547
00:31:18,124 --> 00:31:19,787
Exposing even more of us.
548
00:31:20,004 --> 00:31:22,796
And it's gonna be a freaking
vampire apocalypse.
549
00:31:22,970 --> 00:31:24,431
No.
550
00:31:24,641 --> 00:31:28,230
Emma's not gonna say anything
to anyone.
551
00:31:28,401 --> 00:31:30,278
You're gonna do it? Break her out?
552
00:31:30,490 --> 00:31:31,820
No.
553
00:31:33,414 --> 00:31:35,291
We are.
554
00:31:44,735 --> 00:31:48,324
Emma is being held here,
at the district processing facility.
555
00:31:48,495 --> 00:31:52,166
She's getting transferred from the
processing facility to the county lockup.
556
00:31:52,965 --> 00:31:57,016
The transport van
is scheduled to pick up at 8 p.m.
557
00:31:57,769 --> 00:32:00,859
For the approximately 18 minutes
that she's in transit...
558
00:32:01,070 --> 00:32:03,481
she will be
under minimal protection.
559
00:32:03,701 --> 00:32:06,279
That means one guard, one driver.
560
00:32:07,252 --> 00:32:09,830
The transport vars route
will take it up Main Street.
561
00:32:10,051 --> 00:32:13,426
By which time, Logan will have hacked
the traffic-control mainframe.
562
00:32:13,602 --> 00:32:14,767
- I will?
- Yeah.
563
00:32:14,939 --> 00:32:18,777
Make sure the lights at Third and Main
stay green as the van approaches.
564
00:32:19,367 --> 00:32:22,789
Guillermo, I'm gonna need an ambulance,
a stretcher, the works.
565
00:32:23,211 --> 00:32:24,327
No problem.
566
00:32:25,634 --> 00:32:27,388
And bring a couple of pints of blood.
567
00:32:27,413 --> 00:32:28,458
Road snacks?
568
00:32:28,516 --> 00:32:31,094
Jackson said
Emma hasn 't fed in over 72 hours.
569
00:32:31,273 --> 00:32:33,851
- She's gonna be in bad shape.- Got it.
570
00:32:39,002 --> 00:32:40,664
Hello, ladies.
571
00:32:40,882 --> 00:32:44,303
- What do you want us to do?
- You clean up accidents every day.
572
00:32:44,474 --> 00:32:46,684
Now I need you to create one.
573
00:32:46,856 --> 00:32:49,647
As the van passes through
the Third Street intersection...
574
00:32:49,822 --> 00:32:52,317
you guys are gonna be waiting
for it.
575
00:32:52,537 --> 00:32:54,414
Main Street is a one-way street.
576
00:32:54,626 --> 00:32:57,251
The van will have to stop
where we want it to stop.
577
00:32:57,467 --> 00:32:59,759
Josef and I will be waiting
to extract them.
578
00:32:59,973 --> 00:33:02,729
We pack her in the ambulance
and take off.
579
00:33:03,273 --> 00:33:04,390
Questions?
580
00:33:05,028 --> 00:33:08,568
Can my code name
be Lando Calrissian?
581
00:33:15,931 --> 00:33:17,512
Let's go.
582
00:33:35,065 --> 00:33:39,283
All right. I am in.
583
00:33:39,493 --> 00:33:40,574
Okay, do it.
584
00:33:40,997 --> 00:33:42,197
Green lights all the way.
585
00:33:49,728 --> 00:33:51,391
Excuse me.
586
00:33:51,566 --> 00:33:55,190
- What is it?
- My restraints. They're too tight.
587
00:33:55,576 --> 00:33:58,499
I feel sick. Please.
588
00:33:58,710 --> 00:34:00,456
Fine.
589
00:34:00,673 --> 00:34:02,550
I'll check them.
590
00:34:09,195 --> 00:34:10,442
Right on time.
591
00:34:11,952 --> 00:34:14,530
Wow, you're really cold.
592
00:34:15,336 --> 00:34:16,833
I'm very thirsty.
593
00:34:19,681 --> 00:34:22,176
Uh-oh.
I hit a secondary firewall.
594
00:34:22,355 --> 00:34:24,731
City must've upgraded their system.
I need time.
595
00:34:24,945 --> 00:34:26,572
- Ten seconds.
- Oh, that's helpful.
596
00:34:26,741 --> 00:34:28,496
Definitely gonna make me go faster.
Thanks.
597
00:34:28,704 --> 00:34:31,627
- Hey, Logan...
- Calrissian out.
598
00:34:35,263 --> 00:34:38,554
Get that light green. They gotta
make it through the intersection.
599
00:34:38,772 --> 00:34:41,148
Hey, how much longer?
She doesn't look too good.
600
00:34:41,362 --> 00:34:43,323
I think there's some accident
up ahead.
601
00:34:43,535 --> 00:34:45,162
Flip the lights, take us around.
602
00:34:45,331 --> 00:34:47,291
We need to get her to a doctor, fast.
603
00:34:48,255 --> 00:34:49,372
What's he doing?
604
00:34:50,553 --> 00:34:52,216
- What's plan B?
- There is no plan B.
605
00:34:52,433 --> 00:34:54,179
Hey, Calrissian, stop that van.
606
00:35:00,955 --> 00:35:03,284
Leeroy Jenkins!
607
00:35:10,940 --> 00:35:12,104
Oh!
608
00:35:19,671 --> 00:35:21,465
Oh, yes.
609
00:35:21,676 --> 00:35:23,006
I am the man.
610
00:35:23,180 --> 00:35:25,140
Did you see that? That was awesome.
611
00:35:25,352 --> 00:35:27,063
- Quite the plan B.
- I'll say.
612
00:35:34,417 --> 00:35:36,294
Come on.
613
00:35:55,639 --> 00:35:57,267
Emma Monaghan.
614
00:35:57,436 --> 00:36:00,976
By threatening to expose
your brothers and sisters...
615
00:36:01,154 --> 00:36:06,073
you have endangered the safety
and security of the entire community.
616
00:36:07,253 --> 00:36:08,750
Wait.
617
00:36:10,971 --> 00:36:13,680
You can't do this. It was an accident.
618
00:36:14,814 --> 00:36:17,356
This isn't about the human.
619
00:36:18,992 --> 00:36:22,747
Our secrecy is all we have.
620
00:36:25,175 --> 00:36:28,097
It's all that keeps us alive.
621
00:36:29,979 --> 00:36:32,938
The crime is treason.
The penalty is death.
622
00:36:38,042 --> 00:36:39,669
Continue.
623
00:36:41,509 --> 00:36:43,089
Stop.
624
00:36:43,305 --> 00:36:44,422
Back away now.
625
00:36:48,277 --> 00:36:49,904
Give them a minute.
626
00:36:54,501 --> 00:36:56,794
Don't do anything foolish,
Mr. Monaghan.
627
00:37:05,530 --> 00:37:08,452
I'm so sorry.
628
00:37:09,248 --> 00:37:12,337
I wanted to start over.
629
00:37:12,507 --> 00:37:13,671
With you.
630
00:37:13,843 --> 00:37:15,304
Shh.
631
00:37:17,937 --> 00:37:19,814
I love you.
632
00:37:19,984 --> 00:37:21,445
Always have and always will.
633
00:37:24,621 --> 00:37:25,821
We're ready.
634
00:37:27,420 --> 00:37:29,001
- Go, Jackson...
- No, we do this...
635
00:37:29,175 --> 00:37:30,838
like we've done everything else.
636
00:37:31,055 --> 00:37:33,217
- Together.
- No, no, no.
637
00:37:33,436 --> 00:37:34,933
I don't want you to die too.
638
00:37:35,149 --> 00:37:36,729
- Mr. Monaghan?
- Please.
639
00:37:41,165 --> 00:37:43,125
Together.
640
00:37:45,342 --> 00:37:47,338
We're ready.
641
00:38:04,058 --> 00:38:06,350
We don't have to watch this.
642
00:38:06,522 --> 00:38:08,150
Yeah...
643
00:38:09,154 --> 00:38:10,900
we do.
644
00:38:20,183 --> 00:38:21,644
Uh-huh.
645
00:38:21,896 --> 00:38:23,726
No, sir,
we don't know how she escaped.
646
00:38:23,901 --> 00:38:25,980
We're investigating that as we speak.
647
00:38:26,157 --> 00:38:28,486
Yeah, I'm sorry, sir.
648
00:38:28,998 --> 00:38:30,993
Okay. Bye.
649
00:38:52,935 --> 00:38:55,644
- Talbot.
- File's for your eyes only.
650
00:38:55,818 --> 00:38:56,934
We'll stay in touch.
651
00:38:57,113 --> 00:38:58,775
Who is this?
652
00:39:30,324 --> 00:39:33,330
I assume your vampire business
meant getting Emma out of jail.
653
00:39:33,499 --> 00:39:35,079
Where is she?
654
00:39:35,254 --> 00:39:37,000
She's dead.
655
00:39:37,760 --> 00:39:40,932
She was a liability to our community.
656
00:39:41,102 --> 00:39:43,098
Vampires dispensing vampire justice.
657
00:39:43,316 --> 00:39:46,607
- There have to be rules, Beth.
- And Jackson?
658
00:39:48,622 --> 00:39:50,867
He didn't wanna live without her.
659
00:39:51,045 --> 00:39:52,922
So they were both just executed?
660
00:40:00,737 --> 00:40:04,242
I know this isn't easy for you
to understand.
661
00:40:07,463 --> 00:40:09,292
Look...
662
00:40:11,766 --> 00:40:16,102
You've been saying for months now
that things can't work between us.
663
00:40:16,695 --> 00:40:18,857
That we live in different worlds.
664
00:40:19,954 --> 00:40:22,745
And I didn't wanna hear you,
but maybe you're right.
665
00:40:25,301 --> 00:40:28,307
You can't come back to my world.
666
00:40:29,938 --> 00:40:31,483
And I'm not ready to join yours.
667
00:40:31,692 --> 00:40:33,688
Wait, you think
that's what this is about?
668
00:40:33,865 --> 00:40:36,241
You think I'm gonna wanna turn you?
669
00:40:36,413 --> 00:40:37,530
Wouldrt you?
670
00:40:37,750 --> 00:40:39,793
Eventually?
671
00:40:40,298 --> 00:40:43,423
And what happens
when I start to get old?
672
00:40:44,685 --> 00:40:47,476
Maybe then, I'd want it too.
673
00:40:48,403 --> 00:40:51,076
I don't ever wanna have
to make that decision.
674
00:40:52,706 --> 00:40:56,377
Emma and Jackson made me realize
that you were right.
675
00:40:56,591 --> 00:41:00,429
I don't think I can do this anymore.
676
00:41:42,043 --> 00:41:46,427
I spent the past 55 years
trying to close the door on forever.
677
00:41:46,596 --> 00:41:48,758
But I can 't anymore.
678
00:41:48,936 --> 00:41:51,645
I can 't close the door on Beth.
679
00:42:03,139 --> 00:42:06,430
You wanna know what Emma
and Jackson made me realize?
680
00:42:07,233 --> 00:42:08,979
That you were right.
681
00:42:09,155 --> 00:42:11,400
You were right all along.
682
00:42:11,578 --> 00:42:15,202
This isn't about being
a vampire or a human.
683
00:42:16,006 --> 00:42:17,717
This is about us.
684
00:42:17,886 --> 00:42:19,513
And how we feel about one other.
685
00:42:19,682 --> 00:42:23,223
Right here, right now.
686
00:42:29,165 --> 00:42:33,122
That night that we first met,
or met again, whatever...
687
00:42:33,301 --> 00:42:35,381
what was I wearing?
688
00:42:37,312 --> 00:42:40,651
Blue jeans, white-striped shirt,
cream jacket.
689
00:42:42,742 --> 00:42:44,785
What about my shoes?
690
00:42:45,458 --> 00:42:47,620
You were barefoot.
691
00:42:48,675 --> 00:42:50,551
How can you remember that?
692
00:42:52,727 --> 00:42:54,770
Because I love you.
693
00:43:47,328 --> 00:43:49,407
Subtitles by SDI Media Group
52226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.