Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,287 --> 00:00:01,913
Previously on Moonlight:
2
00:00:02,123 --> 00:00:04,117
Being on the hunt with you
is kind of fun.
3
00:00:04,335 --> 00:00:07,006
It's a giant thrill ride that never ends.
4
00:00:08,926 --> 00:00:10,718
Silver's like poison to you.
5
00:00:10,929 --> 00:00:12,804
You've been avoiding me ever since...
6
00:00:16,480 --> 00:00:19,316
So how does it work, anyway?
The sex thing.
7
00:00:19,526 --> 00:00:20,986
Your parents never told you?
8
00:00:21,195 --> 00:00:23,236
They skipped the part
involving vampires.
9
00:00:23,449 --> 00:00:26,155
I saw the way
you two looked at each other.
10
00:00:26,370 --> 00:00:30,121
What we want doesn 't always matter.
11
00:00:30,335 --> 00:00:34,916
But then again,
sometimes it's all that does.
12
00:00:44,149 --> 00:00:45,774
Gorgeous, Renee, yeah.
13
00:00:48,614 --> 00:00:51,902
Right there, yeah, yeah. Show me that,
show me that. Raise it up.
14
00:00:52,120 --> 00:00:53,496
Gorgeous. Come on.
15
00:00:56,710 --> 00:00:58,704
We're here
with photographer Nigel Hart...
16
00:00:58,880 --> 00:01:01,669
shooting a sneak peak
of the exciting new collection...
17
00:01:01,843 --> 00:01:05,795
of hot young designer
Ghislaine Tavares.
18
00:01:05,975 --> 00:01:08,728
Outfits only a broomstick could wear.
19
00:01:08,938 --> 00:01:10,398
You got it, yes.
20
00:01:10,566 --> 00:01:12,975
All right,
let me just go in for a little peek.
21
00:01:13,195 --> 00:01:14,856
Hold, hold.
22
00:01:15,073 --> 00:01:16,734
Watch the platter hands.
23
00:01:16,951 --> 00:01:18,410
Not loving that. Come on.
24
00:01:18,578 --> 00:01:20,786
Show me sexy, babe. Let's go.
25
00:01:20,957 --> 00:01:22,369
- Hot, Renee.
- Steve.
26
00:01:22,543 --> 00:01:25,000
- Hello? I'm over here.
- Can I say something?
27
00:01:25,172 --> 00:01:28,128
I think you got the wrong attitude
about this assignment.
28
00:01:28,344 --> 00:01:30,967
I'm a crime reporter.
We should be covering a trial...
29
00:01:31,140 --> 00:01:32,801
or a riot, not this fluff.
30
00:01:33,018 --> 00:01:36,139
Beats corpses in an alley, right?
At least everyone here's alive.
31
00:01:36,565 --> 00:01:38,274
Barely.
32
00:01:42,408 --> 00:01:44,567
Get up. Up!
33
00:01:44,745 --> 00:01:46,288
Okay, okay.
34
00:01:49,502 --> 00:01:51,627
Oh, God.
35
00:01:51,839 --> 00:01:55,210
- Tell me it's not twilight.
- No. I'm looking for somebody.
36
00:01:55,428 --> 00:01:58,265
- What, do you think they're in here?
- I need your help.
37
00:01:58,642 --> 00:02:01,395
- You need my help.
- Don't make me say it again.
38
00:02:09,451 --> 00:02:12,703
Dolores Maxford Whittaker.
Lola to her friends.
39
00:02:12,873 --> 00:02:14,368
Nice.
40
00:02:14,876 --> 00:02:17,582
- She a vampire?
- Of course she's a vampire.
41
00:02:17,797 --> 00:02:19,957
She's the vampire.
Oldest one I've ever met.
42
00:02:20,176 --> 00:02:23,512
We've had this on-again, off-again thing
for a hundred years or so.
43
00:02:23,723 --> 00:02:26,013
She came back into town,
so it's on again.
44
00:02:26,227 --> 00:02:28,720
Until she disappears.
45
00:02:29,232 --> 00:02:32,650
- What you get for dating older women.
- Better than dating a human.
46
00:02:32,863 --> 00:02:35,153
Beth and I are not...
What's this about?
47
00:02:35,367 --> 00:02:37,325
I told you, she's vanished.
48
00:02:37,495 --> 00:02:39,655
And I haven't found her
in her usual haunts.
49
00:02:39,874 --> 00:02:41,334
Believe me, I've been looking.
50
00:02:41,502 --> 00:02:43,875
- You got her phone number?
- She usually calls me.
51
00:02:44,089 --> 00:02:45,999
So you guys are really close, huh?
52
00:02:46,176 --> 00:02:47,505
In our own special way.
53
00:02:47,678 --> 00:02:51,096
She's always been sort of
unpredictable, exciting.
54
00:02:51,267 --> 00:02:54,104
Traits you'll come to value
when you hit the 400-year mark.
55
00:02:54,314 --> 00:02:56,142
Yeah, yeah. So she's been calling you?
56
00:02:56,317 --> 00:02:58,311
- Yeah.
- Cell phone.
57
00:02:58,863 --> 00:03:00,655
So let me get this straight.
58
00:03:02,076 --> 00:03:03,701
She stood you up.
59
00:03:03,870 --> 00:03:06,410
So instead of moving on,
you became so worried...
60
00:03:06,583 --> 00:03:09,871
that you immediately came over here
and woke me up.
61
00:03:10,089 --> 00:03:12,332
How much does she owe you?
62
00:03:13,719 --> 00:03:15,713
You see what you can find out.
63
00:03:16,390 --> 00:03:18,930
- Thanks.
- Hey.
64
00:03:24,904 --> 00:03:26,779
Yeah, that's good. Right there.
65
00:03:26,949 --> 00:03:29,655
The theme for Ghislaine's collection
is celestial bodies.
66
00:03:29,828 --> 00:03:34,208
And this outfit is the focal point,
the linchpin that holds it all together.
67
00:03:34,377 --> 00:03:35,796
Loving you right now, Renee.
68
00:03:35,963 --> 00:03:38,670
- Was that better?
- There's just a tinge of condescension.
69
00:03:38,843 --> 00:03:41,252
- Just a tinge.
- Beautiful.
70
00:03:42,432 --> 00:03:44,675
What is that?
Come on, come on, keep it up.
71
00:03:44,894 --> 00:03:47,386
That's not so high-fashion,
sweetheart.
72
00:03:50,194 --> 00:03:51,737
Renee?
73
00:03:51,947 --> 00:03:53,992
- Get an ambulance.
- Let her breathe.
74
00:03:54,075 --> 00:03:56,283
- Come on.
- Call 911, go.
75
00:03:56,496 --> 00:03:58,749
- Some kind of seizure.
- Hang on, Renee.
76
00:03:58,875 --> 00:04:00,453
- Renee?
- No.
77
00:04:01,295 --> 00:04:03,039
- It's okay.
- Did you get that?
78
00:04:03,256 --> 00:04:04,882
Yeah. Yeah, I got it all.
79
00:04:05,051 --> 00:04:07,341
- And I wouldn't call that fluff.
- Renee.
80
00:04:39,606 --> 00:04:42,145
No heartbeat. She's dead.
81
00:04:50,290 --> 00:04:51,833
Excuse me.
82
00:04:52,001 --> 00:04:55,169
You're with that video crew. Go away.
83
00:04:55,339 --> 00:04:56,834
You were her friend, obviously.
84
00:04:57,050 --> 00:04:58,711
Don't pretend you're all concerned.
85
00:04:58,887 --> 00:05:01,593
- You don't even know her name.
- Renee, Renee Beresford.
86
00:05:01,808 --> 00:05:04,051
Moved here from Shreveport last year.
87
00:05:04,228 --> 00:05:06,269
I didn't know her,
but I do know her name.
88
00:05:06,440 --> 00:05:09,526
- I've done my homework.
- I really should go call her mom.
89
00:05:11,490 --> 00:05:12,901
So you were friends.
90
00:05:13,076 --> 00:05:15,402
Do you have any idea
what just happened?
91
00:05:15,914 --> 00:05:17,325
Not really.
92
00:05:17,499 --> 00:05:19,540
We went out last night to two clubs.
93
00:05:20,087 --> 00:05:23,374
Then around 11,
she wants to go to this other place...
94
00:05:23,551 --> 00:05:25,841
but I really needed to go home.
95
00:05:26,013 --> 00:05:28,387
- Where'd she go?
- Club Valis.
96
00:05:28,809 --> 00:05:31,480
Just opened.
She never came back home.
97
00:05:31,647 --> 00:05:34,650
Just showed up today
wearing what she had on last night.
98
00:05:36,196 --> 00:05:39,483
She said none of this mattered anymore
and that she was gonna quit.
99
00:05:39,660 --> 00:05:42,828
Anyway, I really should go find out
if someone called her mom.
100
00:05:42,998 --> 00:05:44,791
- Okay.
- Confirm with the coroner...
101
00:05:44,960 --> 00:05:46,788
before they go ahead and move.
102
00:05:46,963 --> 00:05:49,004
I'll talk to him.
103
00:05:49,759 --> 00:05:52,382
Beth. What are you doing here?
104
00:05:52,597 --> 00:05:55,172
Covering a story
that just got way more interesting.
105
00:05:55,393 --> 00:05:58,515
- Get any video of what happened here?
- Yeah.
106
00:05:58,732 --> 00:06:01,485
- I'm gonna need that tape.
- I'm gonna need it back.
107
00:06:01,653 --> 00:06:04,739
I'm sorry, I'm gonna have to ask you
to leave the crime scene.
108
00:06:04,908 --> 00:06:07,614
A girl just convulsed and died.
This is a crime scene?
109
00:06:07,829 --> 00:06:10,073
I'm not gonna discuss
an ongoing investigation.
110
00:06:10,250 --> 00:06:12,659
Ongoing? Since when?
111
00:06:12,879 --> 00:06:14,298
- What's going on?
- Excuse me.
112
00:06:14,465 --> 00:06:18,168
- I'm gonna ask you not to follow this.
- You're not gonna give me anything?
113
00:06:18,388 --> 00:06:22,304
This is our third OD in two weeks
from a drug we can't even identify.
114
00:06:22,519 --> 00:06:25,059
- Come on. Let's go.
- Hey. Take it easy.
115
00:06:25,274 --> 00:06:28,146
- How about I owe you dinner?
- You owe me dinner anyway.
116
00:06:31,116 --> 00:06:32,991
Yeah, give him the tape.
117
00:06:33,161 --> 00:06:35,072
All right. Here you go, big guy.
118
00:06:35,290 --> 00:06:37,034
- Thank you.
- Hey, Josh.
119
00:06:37,209 --> 00:06:39,417
I'll call you later.
120
00:06:40,506 --> 00:06:43,544
- What was that all about?
- Do you know of Club Valis?
121
00:06:43,845 --> 00:06:46,053
Mm-mm.
122
00:06:46,224 --> 00:06:49,429
I love the way the camera
caught the light on her cheekbones.
123
00:06:49,604 --> 00:06:52,061
You could dance on those.
124
00:06:53,736 --> 00:06:56,407
Digital photography.
What a boon for the tribe, huh?
125
00:06:56,740 --> 00:06:59,030
Remember the old film days,
no image?
126
00:06:59,244 --> 00:07:02,781
- It was like you didn't even exist.
- Okay, okay, so did you find her?
127
00:07:03,000 --> 00:07:06,703
Before I tell you that,
I just have to know.
128
00:07:07,299 --> 00:07:09,791
Is there any chance that you hired me
to find Lola...
129
00:07:09,970 --> 00:07:12,676
so you could cut off
her very photogenic head?
130
00:07:12,891 --> 00:07:14,635
Why would I wanna do that?
131
00:07:15,228 --> 00:07:17,138
You tell me.
132
00:07:20,027 --> 00:07:22,152
I tracked the cell
that she called you from.
133
00:07:22,364 --> 00:07:24,489
- Wanted to see who she was talking to.
- And?
134
00:07:24,660 --> 00:07:27,947
She bought a metric ton of silver
from a place called Allied Metals.
135
00:07:28,165 --> 00:07:30,408
- A ton of silver?
- Yeah, quite an arsenal.
136
00:07:30,586 --> 00:07:32,164
She got a vampire problem?
137
00:07:32,339 --> 00:07:34,878
I can't think of any
who'd wanna go up against her.
138
00:07:35,093 --> 00:07:38,546
All those centuries she's lived.
With that kind of age comes power.
139
00:07:39,725 --> 00:07:42,265
I'm beginning to see
why you're so attracted to her.
140
00:07:42,980 --> 00:07:46,731
You know, when I met her,
she was building a pirate army.
141
00:07:48,364 --> 00:07:51,652
- A pirate army?
- Back in the day, you could do that.
142
00:07:51,870 --> 00:07:55,406
- Okay, so, what aren't you telling me?
- Your vamp sense must be off.
143
00:07:55,584 --> 00:07:57,043
I'm telling you all I know.
144
00:07:57,253 --> 00:08:00,291
No, it's actually my detective sense
at work here, Josef.
145
00:08:00,467 --> 00:08:02,959
- What's going on?
- It's embarrassing, okay?
146
00:08:04,515 --> 00:08:05,796
She stole money from me.
147
00:08:06,017 --> 00:08:08,770
- I knew it. How much?
- A million bucks.
148
00:08:08,938 --> 00:08:11,858
Siphoned it from my accounts
right before she disappeared.
149
00:08:12,068 --> 00:08:14,905
What, did you give her your password
or something?
150
00:08:15,950 --> 00:08:18,656
- You gave her your password?
- Not on purpose.
151
00:08:19,205 --> 00:08:21,448
- I don't wanna know.
- I can't let this happen.
152
00:08:21,876 --> 00:08:24,499
On principle alone,
I can't let her cheat me like this.
153
00:08:24,713 --> 00:08:26,541
It'll ruin my reputation.
154
00:08:26,717 --> 00:08:28,094
So this is just about money.
155
00:08:28,219 --> 00:08:31,175
There's no hurt feelings
about being stood up...?
156
00:08:31,933 --> 00:08:34,770
- No, of course not.
- No, of course not.
157
00:08:36,190 --> 00:08:38,480
I got the address
where they shipped the silver.
158
00:08:38,652 --> 00:08:40,278
It's a storage facility downtown.
159
00:08:40,447 --> 00:08:42,986
Well, don't forget, she's powerful.
160
00:08:43,159 --> 00:08:44,489
You can't just confront her.
161
00:08:44,662 --> 00:08:46,656
Thanks to your once-a-decade
booty call...
162
00:08:46,832 --> 00:08:50,499
a dangerous vampire now possesses
a large quantity of a lethal substance.
163
00:08:50,880 --> 00:08:53,004
I kind of have to check it out.
164
00:09:04,610 --> 00:09:06,770
- Hi.
- Hey.
165
00:09:07,991 --> 00:09:10,530
- Thank you.
- Can you believe this?
166
00:09:12,247 --> 00:09:14,455
- Right hand.
- Thank you.
167
00:09:28,690 --> 00:09:30,980
You're gonna hate that.
The drinks suck here.
168
00:09:31,152 --> 00:09:34,072
- I'm not here for the drinks.
- That's what I'm talking about.
169
00:09:34,282 --> 00:09:35,825
I'm not here for that either.
170
00:09:36,619 --> 00:09:38,198
Right.
171
00:09:40,459 --> 00:09:43,331
Ah. Yes, the upstairs VIP room.
172
00:09:43,505 --> 00:09:45,962
Forget about that
unless you've been pre-approved.
173
00:09:46,134 --> 00:09:48,841
- What do you mean?
- It's qualified buyers only.
174
00:09:49,056 --> 00:09:50,385
How do you get to be one?
175
00:09:50,558 --> 00:09:53,644
No offense, but if I knew,
would I be out here talking to you?
176
00:09:53,980 --> 00:09:55,606
No, no, no. I didn't mean... Wait.
177
00:09:56,317 --> 00:09:57,693
I just...
178
00:10:09,547 --> 00:10:12,086
- Sorry.
- What? I got a stamp.
179
00:10:12,301 --> 00:10:14,794
A stamp doesn't get you
into the VIP room.
180
00:10:14,972 --> 00:10:17,381
- What will?
- Being a VIP.
181
00:10:18,477 --> 00:10:19,807
There's a list.
182
00:10:19,980 --> 00:10:22,057
- How do I get on it?
- You talk to the owner.
183
00:10:22,233 --> 00:10:24,358
- Who is where?
- In the VIP room.
184
00:10:31,957 --> 00:10:34,200
- Sorry.
- I'm a friend of Renee's.
185
00:10:34,378 --> 00:10:36,835
She said it wouldn't be a problem
getting upstairs.
186
00:10:37,007 --> 00:10:39,250
Well, it's not a problem
if you know how...
187
00:10:39,427 --> 00:10:41,884
but you don't, so...
188
00:10:54,535 --> 00:10:59,365
If you're human, a metric ton
of silver is maybe a good inflation hedge.
189
00:11:00,544 --> 00:11:02,669
Or a lot of jewelry.
190
00:11:02,881 --> 00:11:05,670
If you're a vampire,
it has a different meaning.
191
00:11:05,844 --> 00:11:10,474
Lola had bought enough silver
to paralyze every vamp in L.A.
192
00:11:15,902 --> 00:11:18,608
Made me wonder
what she was planning.
193
00:11:52,794 --> 00:11:54,538
Silver.
194
00:12:16,373 --> 00:12:18,913
Terrance. Where's Guillermo?
195
00:12:19,086 --> 00:12:22,088
A straight flush won me
a week's won'th of his night shifts.
196
00:12:24,887 --> 00:12:26,964
Please tell me
that's just lunch in there.
197
00:12:27,140 --> 00:12:28,303
Not this time.
198
00:12:29,352 --> 00:12:30,432
Oh!
199
00:12:30,604 --> 00:12:31,980
This is L.A. County Morgue...
200
00:12:32,148 --> 00:12:35,067
not Help-U-Autopsy.
Can't just bring in your own bodies.
201
00:12:35,236 --> 00:12:37,147
I need to know what killed him.
202
00:12:39,618 --> 00:12:42,158
- I'm thinking fire.
- Well, not just.
203
00:12:42,373 --> 00:12:44,746
- Silver.
- Yeah, a lot of it.
204
00:12:45,252 --> 00:12:47,460
The silver should show up
in the blood.
205
00:12:53,098 --> 00:12:54,427
Blood should show up too.
206
00:12:54,600 --> 00:12:56,475
- What?
- This vamp's been drained.
207
00:12:56,687 --> 00:12:59,180
Someone soaked him in silver
and drained his blood?
208
00:12:59,358 --> 00:13:02,111
Then set him on fire.
It's kind of excessive.
209
00:13:02,321 --> 00:13:04,861
- Silver would paralyze the vamp.
- So would a stake.
210
00:13:05,034 --> 00:13:08,405
Yeah, but with a stake,
there would be blood loss, right?
211
00:13:08,623 --> 00:13:11,115
With silver, you can paralyze
with no leakage.
212
00:13:11,335 --> 00:13:14,457
- Whoever did this wanted the blood.
- But why?
213
00:13:14,674 --> 00:13:18,092
I got a list three pages long
of vamps who want human blood.
214
00:13:18,263 --> 00:13:20,423
Never heard of anyone
wanting vampire blood.
215
00:13:20,642 --> 00:13:23,015
Some freak is out there
feeding on his own kind?
216
00:13:23,188 --> 00:13:25,395
Actually, her own kind.
217
00:13:25,608 --> 00:13:27,685
I'll let you know when I find out.
218
00:13:33,663 --> 00:13:36,915
- I could so lose my job.
- You're happy to risk it, though.
219
00:13:37,085 --> 00:13:38,580
What am I buying you this time?
220
00:13:38,754 --> 00:13:40,214
- IPhone?
- IPhone.
221
00:13:40,382 --> 00:13:42,755
- I just wanna see her hand.
- Some friend of yours?
222
00:13:42,927 --> 00:13:44,921
- No, she's a model.
- That explains it.
223
00:13:45,097 --> 00:13:47,590
- What?
- She's really hot.
224
00:13:47,935 --> 00:13:49,680
- Do you mind?
- Knock yourself out.
225
00:13:49,855 --> 00:13:52,015
Just make it quick.
226
00:13:54,070 --> 00:13:56,443
- What's the V?
- Nothing, it's what I have.
227
00:13:56,657 --> 00:13:57,987
That's not what got her in.
228
00:13:58,201 --> 00:14:00,528
- Got her in where?
- The VIP room at a club.
229
00:14:00,705 --> 00:14:04,041
There was a bouncer checking
people's hands and letting them in.
230
00:14:06,298 --> 00:14:07,627
What's that incision?
231
00:14:07,800 --> 00:14:09,960
Something under her skin.
We removed it.
232
00:14:10,137 --> 00:14:11,798
- What?
- A microchip.
233
00:14:12,015 --> 00:14:14,686
A microchip? What, like James Bond?
234
00:14:15,437 --> 00:14:18,725
No, like "Find my lost cat."
235
00:14:18,943 --> 00:14:21,233
People get them put in pets.
Any vet can do it.
236
00:14:21,405 --> 00:14:23,363
Do you read those with a scanner?
237
00:14:23,533 --> 00:14:24,863
Yeah, shelters do.
238
00:14:25,036 --> 00:14:27,113
But I've never seen one
in a human before.
239
00:14:27,289 --> 00:14:30,791
Wow. So Club Valis
uses a microchip and a scanner.
240
00:14:30,962 --> 00:14:32,790
How 21 st century.
241
00:14:33,007 --> 00:14:36,710
- This VIP room, do they serve silver?
- Silver? What do you mean?
242
00:14:36,930 --> 00:14:40,632
The other weird thing about your pal
is that she had silver in her blood.
243
00:14:41,186 --> 00:14:42,979
What? How much?
244
00:14:43,190 --> 00:14:45,433
More than if you used it
as a supplement.
245
00:14:45,610 --> 00:14:49,610
This silver was pure.
My guess? It's what did her in.
246
00:14:50,994 --> 00:14:52,453
You really gotta go.
247
00:14:56,711 --> 00:14:59,001
Hey, what you got for me?
248
00:15:08,814 --> 00:15:10,772
- Hey.
- Hey.
249
00:15:10,984 --> 00:15:12,728
So this isn't awkward or anything...
250
00:15:12,903 --> 00:15:16,072
running into each other
in the middle of the night in a morgue.
251
00:15:16,242 --> 00:15:17,654
Again.
252
00:15:19,497 --> 00:15:22,535
Look, I don't wanna invade your privacy,
whatever you do here.
253
00:15:22,711 --> 00:15:24,835
Oh, no. I'm working on a case, it's...
254
00:15:25,048 --> 00:15:27,587
- Oh, me too. A story.
- Oh, how's it going?
255
00:15:27,802 --> 00:15:29,879
- Great.
- Good, that's... That's good.
256
00:15:34,479 --> 00:15:38,147
Listen, I'm trying to get into this club.
You don't know a good vet, do you?
257
00:15:38,319 --> 00:15:39,944
Me? No.
258
00:15:40,113 --> 00:15:42,154
Vampires can't really be trusted
with pets.
259
00:15:42,325 --> 00:15:44,153
- It's...
- Of course.
260
00:15:44,328 --> 00:15:46,655
What kind of club is it
that you're going to...
261
00:15:46,832 --> 00:15:48,826
that you need to go to a vet?
262
00:15:49,420 --> 00:15:50,749
I...
263
00:15:51,924 --> 00:15:54,463
I need this microchip
inserted in my hand.
264
00:15:55,471 --> 00:15:57,798
- Well, of course you do.
- They scan them.
265
00:15:57,975 --> 00:16:00,432
- Can't you just hold it?
- They check carefully.
266
00:16:01,063 --> 00:16:03,472
- Okay.
- Found it in this model who collapsed.
267
00:16:03,692 --> 00:16:07,194
The morgue guy thinks it's from
traces of silver found in her blood.
268
00:16:07,365 --> 00:16:09,275
- Silver?
- Any more than trace amounts...
269
00:16:09,452 --> 00:16:12,158
and you overdose.
- Any idea how it got in there?
270
00:16:12,331 --> 00:16:16,996
No idea, but she was fine
before she went to Club Valis.
271
00:16:17,631 --> 00:16:20,420
I don't have a vet,
but I have something else.
272
00:16:20,761 --> 00:16:22,422
Come on.
273
00:16:24,016 --> 00:16:25,476
Don't worry, it's sterile.
274
00:16:25,686 --> 00:16:29,057
Honestly,
I was more worried about the size.
275
00:16:31,028 --> 00:16:32,820
Why do you even have that, anyway?
276
00:16:33,991 --> 00:16:37,077
Oh, right. Stupid question.
277
00:16:37,914 --> 00:16:41,035
Okay. This may hurt a little bit.
278
00:16:41,252 --> 00:16:43,959
Okay, but I'll be fine, right? Wort I?
279
00:16:44,633 --> 00:16:46,425
Let's hope.
280
00:16:53,396 --> 00:16:56,399
By the way, the whole kiss thing...
281
00:16:57,069 --> 00:16:58,149
Yeah, the kiss.
282
00:17:00,408 --> 00:17:03,244
I was thinking that maybe that was,
like, an accident.
283
00:17:03,454 --> 00:17:04,830
Oh, okay.
284
00:17:06,793 --> 00:17:07,992
Tell me when.
285
00:17:08,504 --> 00:17:10,129
All done.
286
00:17:12,093 --> 00:17:14,087
Put your finger there.
287
00:17:15,139 --> 00:17:16,967
So I wanna go with you.
288
00:17:17,142 --> 00:17:20,644
- To Club Valis.
- Oh, I'll be okay.
289
00:17:20,982 --> 00:17:23,106
I'm actually looking for someone.
290
00:17:23,402 --> 00:17:26,524
The silver makes me think
that maybe she's there.
291
00:17:26,699 --> 00:17:28,325
She?
292
00:17:29,120 --> 00:17:31,909
- Yeah.
- I'll see you there in two hours.
293
00:17:54,118 --> 00:17:55,779
I can't believe this.
294
00:17:55,954 --> 00:17:58,957
I spent two hours getting myself
up to club admissionability...
295
00:17:59,168 --> 00:18:01,660
and you're wearing the same thing
you always wear.
296
00:18:01,838 --> 00:18:04,711
Yes, well, perpetual coolness
is the vampire's curse.
297
00:18:07,055 --> 00:18:09,215
By the way,
how do you get away with silver?
298
00:18:09,392 --> 00:18:12,395
- I thought it was poison for vampires.
- It's gold.
299
00:18:12,564 --> 00:18:15,602
- And where's this VIP room?
- Upstairs in the back.
300
00:18:16,195 --> 00:18:18,023
Good.
301
00:18:20,910 --> 00:18:24,079
You're gonna do that
vampire-jumping thing, aren't you?
302
00:18:24,249 --> 00:18:27,585
- I don't have a chip.
- Just being human is so lame.
303
00:18:27,796 --> 00:18:29,837
I know, but you wear it well.
304
00:18:30,050 --> 00:18:32,293
I'll see you inside.
305
00:18:57,552 --> 00:18:59,344
I got my invite.
306
00:19:08,736 --> 00:19:09,982
Thank you.
307
00:19:12,534 --> 00:19:13,780
Don't let anybody else in.
308
00:19:24,386 --> 00:19:26,131
Black crystal?
309
00:19:40,787 --> 00:19:42,117
Yeah, baby.
310
00:19:44,376 --> 00:19:46,204
Okay, sure.
311
00:19:46,421 --> 00:19:48,296
Black crystal?
312
00:19:48,508 --> 00:19:50,835
- Thanks.
- Ready?
313
00:19:51,012 --> 00:19:52,637
Okay.
314
00:19:53,516 --> 00:19:55,426
I need another cognac.
315
00:19:55,603 --> 00:19:57,314
- All right.
- You got it, baby.
316
00:19:57,481 --> 00:19:59,225
That girl that just came up?
317
00:20:00,151 --> 00:20:03,522
- Scanner said Renee Beresford.
- Your model friend.
318
00:20:04,074 --> 00:20:06,649
- You want me to pull her out?
- I'll handle it.
319
00:20:21,435 --> 00:20:22,978
Black crystal?
320
00:20:24,064 --> 00:20:25,559
Thank you.
321
00:20:29,531 --> 00:20:30,991
Thank you.
322
00:20:33,746 --> 00:20:36,915
We prefer you consume it
on the premises.
323
00:20:37,127 --> 00:20:39,999
I was just waiting for a friend.
We were gonna share.
324
00:20:40,465 --> 00:20:43,634
Why are you wasting your time?
She's not even supposed to be here.
325
00:20:43,804 --> 00:20:47,056
Calvin, go get me a drink.
326
00:20:48,228 --> 00:20:49,937
You're not Renee Beresford.
327
00:20:50,940 --> 00:20:52,851
How did you get her chip?
328
00:20:53,027 --> 00:20:55,021
Oh, Renee gave it to me.
329
00:20:56,074 --> 00:20:58,067
I just wanted to try
what she was doing.
330
00:20:58,244 --> 00:21:01,116
Then try it. It's all for you.
331
00:21:01,332 --> 00:21:04,454
- I'm gonna wait for my friend.
- Sorry I'm late.
332
00:21:05,213 --> 00:21:07,587
I knew I should have
closed the window.
333
00:21:08,260 --> 00:21:09,589
You must be Lola.
334
00:21:10,346 --> 00:21:12,886
- And you are?
- We have a mutual friend.
335
00:21:14,853 --> 00:21:16,265
He's been worried about you.
336
00:21:16,439 --> 00:21:20,309
If it's the friend I'm thinking of,
he's not worried. Trust me.
337
00:21:20,487 --> 00:21:22,446
This little thing helping you track me?
338
00:21:22,657 --> 00:21:26,111
- She's got nothing to do with this.
- Oh, I think she does.
339
00:21:26,330 --> 00:21:29,083
Your friend and I
have something in common.
340
00:21:29,293 --> 00:21:31,667
But you can see that, can't you?
341
00:21:32,006 --> 00:21:34,759
And you two, don't tell me,
just friends.
342
00:21:34,927 --> 00:21:36,256
Leave her alone.
343
00:21:36,429 --> 00:21:38,174
He lets you know what we are...
344
00:21:38,349 --> 00:21:41,387
and then leaves you
on the edge of our world, looking in.
345
00:21:42,940 --> 00:21:45,064
Don't you wanna do more
than just look?
346
00:21:45,277 --> 00:21:47,567
- What is that?
- It's what she came here for.
347
00:21:48,156 --> 00:21:51,741
- It's black crystal.
- Well, you found it. You should go.
348
00:21:51,912 --> 00:21:54,831
He cares about you,
but he hasn't turned you.
349
00:21:55,042 --> 00:21:57,332
- Nobody's turning anyone.
- I don't want that.
350
00:21:57,797 --> 00:22:00,254
You say that now.
351
00:22:00,426 --> 00:22:02,467
You're young.
352
00:22:02,638 --> 00:22:05,557
But in a year or two,
when he stops coming around...
353
00:22:05,726 --> 00:22:07,351
and you look in the mirror...
354
00:22:07,520 --> 00:22:10,227
I know you've looked at him
and wondered:
355
00:22:10,400 --> 00:22:13,522
"What does it feel like
to move through the night...
356
00:22:13,697 --> 00:22:18,029
so powerful nothing can touch you?"
357
00:22:18,204 --> 00:22:20,245
- I can give you that...
- Leave her alone.
358
00:22:20,458 --> 00:22:22,036
- Without turning you.
359
00:22:23,546 --> 00:22:25,338
Taste it.
360
00:22:25,674 --> 00:22:27,834
Just once, and you'll see.
361
00:22:28,053 --> 00:22:29,889
This is the police.
362
00:22:29,914 --> 00:22:33,141
We need everybody to move against
the far wall. The south wall.
363
00:22:33,311 --> 00:22:35,389
Cops. Get rid of everything.
364
00:22:35,607 --> 00:22:38,395
This is the police.
Everyone, stay where you are.
365
00:22:38,611 --> 00:22:40,570
No one leaves the building.
366
00:22:40,823 --> 00:22:44,028
- Everybody out.
- We can get this over with quickly.
367
00:22:44,245 --> 00:22:47,450
Remember, darling,
half the world is night.
368
00:22:50,213 --> 00:22:52,172
The back stairs.
369
00:22:54,011 --> 00:22:55,423
Bag that.
370
00:22:55,597 --> 00:22:57,555
You have got to be kidding me.
371
00:22:57,725 --> 00:23:00,894
- Seal off those exits.
- Yes, sir.
372
00:23:03,109 --> 00:23:05,268
- Josh...
- Don't.
373
00:23:06,573 --> 00:23:09,575
Pat everyone down, starting with him.
374
00:23:09,786 --> 00:23:10,829
With pleasure.
375
00:23:10,996 --> 00:23:12,456
- Come on, private eye.
- Hey.
376
00:23:12,624 --> 00:23:14,618
You know the drill.
377
00:23:16,213 --> 00:23:17,624
Come on.
378
00:23:30,945 --> 00:23:32,689
Thanks for taking me home.
379
00:23:32,864 --> 00:23:34,324
Look...
380
00:23:34,659 --> 00:23:36,949
I asked you not to follow that story.
381
00:23:37,163 --> 00:23:39,453
- Be angry if you want to.
- I don't want to.
382
00:23:39,625 --> 00:23:43,839
But what do you expect when I walk into
a club we're raiding and see you there...
383
00:23:44,007 --> 00:23:46,546
with Mick St. John?
- That's what this is about.
384
00:23:46,720 --> 00:23:49,639
- How do you think that looks?
- Like I'm a good reporter...
385
00:23:49,808 --> 00:23:52,645
who got to a drug source
before the DA's office.
386
00:23:52,854 --> 00:23:55,727
And I wasrt there with Mick.
387
00:23:56,110 --> 00:23:58,353
- Not really.
- Look, I'm gonna go.
388
00:23:58,572 --> 00:24:00,197
I'll call you later, okay?
389
00:24:00,366 --> 00:24:02,111
Okay.
390
00:24:24,029 --> 00:24:25,773
- So?
- Got something for you.
391
00:24:25,949 --> 00:24:27,360
Oh, yeah?
392
00:24:30,957 --> 00:24:32,286
Black crystal.
393
00:24:32,459 --> 00:24:34,536
What, so I'm financing
a drug operation?
394
00:24:34,754 --> 00:24:35,870
Not just.
395
00:24:39,261 --> 00:24:40,970
- This is vampire blood.
- Yes.
396
00:24:41,181 --> 00:24:44,932
- Apparently, the high is us.
- Where's she getting the blood?
397
00:24:45,104 --> 00:24:47,431
I found one vamp drained.
I'll bet there's more.
398
00:24:47,608 --> 00:24:50,314
She's preying on her own kind.
I should've known.
399
00:24:50,529 --> 00:24:53,366
She stole a million bucks from you.
How could you know?
400
00:24:53,534 --> 00:24:55,861
- She didn't steal it.
- She didn't steal it?
401
00:24:56,080 --> 00:24:58,370
She asked and I gave it to her.
402
00:24:58,584 --> 00:25:00,127
Can't help myself.
403
00:25:00,670 --> 00:25:03,792
But I thought she had,
you know, limits.
404
00:25:04,218 --> 00:25:07,339
The vampire used to make this
survived maybe hundreds of years.
405
00:25:07,556 --> 00:25:10,476
This used to be someone,
and Lola exterminated him...
406
00:25:10,686 --> 00:25:14,022
reduced him down to a vial
of party drugs, fed him to humans.
407
00:25:14,192 --> 00:25:15,853
Yeah, some of those are dying too.
408
00:25:16,028 --> 00:25:18,188
I know this isn't
what you signed up for...
409
00:25:18,365 --> 00:25:21,072
but you can't let the cops
solve this case.
410
00:25:21,245 --> 00:25:23,037
Lola won't hide what she is.
411
00:25:23,248 --> 00:25:25,158
- The cops find her...
- They find us.
412
00:25:25,376 --> 00:25:27,584
- Yeah.
- Don't worry about that.
413
00:25:28,465 --> 00:25:30,708
I'm not gonna let that happen.
414
00:25:31,636 --> 00:25:34,343
PCP, bitter chemical taste.
415
00:25:35,100 --> 00:25:37,593
Heroirs bitter too.
416
00:25:39,315 --> 00:25:41,273
What does it feel like?
417
00:25:41,444 --> 00:25:43,318
Just once and you'll see.
418
00:25:43,488 --> 00:25:45,233
Okay.
419
00:26:06,233 --> 00:26:08,108
Oh, my God.
420
00:26:22,300 --> 00:26:23,926
Hey.
421
00:26:29,144 --> 00:26:30,889
We got no drug.
422
00:26:31,064 --> 00:26:32,773
What do you mean?
We have 5 ounces.
423
00:26:32,942 --> 00:26:34,437
Toxicology ran it four times.
424
00:26:34,653 --> 00:26:38,106
They can't identify anything illegal in it.
It's just filler.
425
00:26:40,913 --> 00:26:44,200
- Traces of silver?
- Take too much of that, it'll kill you.
426
00:26:44,419 --> 00:26:46,578
No, people are paying a lot
for this stuff.
427
00:26:46,756 --> 00:26:48,500
We must be missing something.
428
00:26:48,675 --> 00:26:52,212
Well, we got one guy that might talk.
You just gotta ask him.
429
00:26:53,934 --> 00:26:56,889
Look, I'm a damn doorman, is all, okay?
I just...
430
00:26:57,064 --> 00:26:59,437
I create a cool factor.
431
00:27:00,194 --> 00:27:02,686
Let's think how a jury will see it.
432
00:27:03,073 --> 00:27:04,734
First...
433
00:27:06,161 --> 00:27:07,870
they'll see three people...
434
00:27:08,081 --> 00:27:10,834
dead from a drug
bought in your club.
435
00:27:11,336 --> 00:27:13,911
Three innocents
who bought your marketing.
436
00:27:14,091 --> 00:27:16,001
The best high ever.
437
00:27:16,219 --> 00:27:18,842
They'd hear all about
your cool factor...
438
00:27:19,057 --> 00:27:21,846
where kids line up outside
just so you can tell them...
439
00:27:22,020 --> 00:27:24,180
they're not good-looking enough
to get in.
440
00:27:24,399 --> 00:27:25,977
You see how this looks?
441
00:27:26,193 --> 00:27:30,063
You're a predator,
these kids are your victims.
442
00:27:30,533 --> 00:27:32,658
I want a deal.
443
00:27:34,540 --> 00:27:37,163
Immunity, and I'll give you Lola.
444
00:27:37,837 --> 00:27:39,795
She makes the drugs.
445
00:27:40,007 --> 00:27:41,585
I can tell you where she is.
446
00:27:41,801 --> 00:27:43,594
How about this?
447
00:27:45,599 --> 00:27:49,813
You wear a wire
and say exactly what we tell you to.
448
00:27:55,114 --> 00:27:57,951
You're not worried about the cops.
They've got nothing.
449
00:27:58,119 --> 00:28:01,205
We're gonna have to distribute
somewhere else.
450
00:28:01,374 --> 00:28:03,035
A new location will be even better.
451
00:28:03,210 --> 00:28:05,785
We'll have a fresh supply of vamps
to choose from.
452
00:28:05,965 --> 00:28:09,086
If we take any more from here,
someone's gonna start noticing.
453
00:28:09,262 --> 00:28:11,635
And we've already drawn
enough attention.
454
00:28:12,684 --> 00:28:17,099
Thanks to you
and your human girlfriend, Renee.
455
00:28:17,274 --> 00:28:18,556
Lola...
456
00:28:24,953 --> 00:28:26,781
Did you forget something?
457
00:28:27,916 --> 00:28:30,705
Hey. Can I come in?
458
00:28:31,547 --> 00:28:33,090
Yeah, of course.
459
00:28:37,139 --> 00:28:40,058
- Is everything okay?
- Everything's great.
460
00:28:40,269 --> 00:28:42,809
I feel fine.
461
00:28:42,982 --> 00:28:45,142
I walked all the way here.
462
00:28:46,070 --> 00:28:47,565
Why?
463
00:28:49,200 --> 00:28:51,443
I wanted to feel the night.
464
00:28:51,662 --> 00:28:53,656
Did you take some of that drug?
465
00:28:53,874 --> 00:28:55,868
It was research for my story.
466
00:28:56,086 --> 00:28:57,629
It tasted really weird.
467
00:28:57,797 --> 00:29:00,087
Yeah, that's because
it's vampire blood.
468
00:29:00,510 --> 00:29:02,717
Do you feel like this all the time?
469
00:29:05,142 --> 00:29:06,803
I don't know.
470
00:29:07,437 --> 00:29:10,476
- I doubt it.
- I feel everything.
471
00:29:11,485 --> 00:29:12,897
When I was walking...
472
00:29:13,071 --> 00:29:19,659
the breeze felt like individual
molecules brushing against my skin.
473
00:29:20,333 --> 00:29:23,170
I felt people in their houses.
474
00:29:23,588 --> 00:29:26,460
I could feel their lives.
475
00:29:28,262 --> 00:29:30,007
Can you do that?
476
00:29:30,224 --> 00:29:31,553
Do you feel me?
477
00:29:31,726 --> 00:29:34,978
Or is it more of a scent?
478
00:29:35,148 --> 00:29:36,976
You have no idea what you're doing.
479
00:29:37,193 --> 00:29:40,445
I feel close to everything.
480
00:29:40,991 --> 00:29:42,534
To you.
481
00:29:42,743 --> 00:29:45,699
There's no space between us.
482
00:29:46,291 --> 00:29:48,830
Hey, there is space. There is space.
483
00:29:49,045 --> 00:29:51,288
You saved me twice.
484
00:29:51,466 --> 00:29:54,587
- There are no barriers between us.
- You just think there aren't.
485
00:29:54,763 --> 00:29:57,469
- This is the drug, it's not you.
- No, no, no. Shh.
486
00:29:57,642 --> 00:30:01,393
This is me. I just didn't know it.
487
00:30:01,607 --> 00:30:03,565
And I like it.
488
00:30:04,403 --> 00:30:06,527
I wanna be close to you.
489
00:30:10,454 --> 00:30:12,199
Come on, Mick.
490
00:30:14,127 --> 00:30:15,456
Join me.
491
00:30:42,922 --> 00:30:45,000
It's the drug.
492
00:30:45,969 --> 00:30:47,927
Turn me.
493
00:30:48,097 --> 00:30:49,806
Turn me.
494
00:30:50,017 --> 00:30:52,474
- Do it.
- No, Beth.
495
00:30:53,648 --> 00:30:55,309
Do it.
496
00:30:55,484 --> 00:30:58,155
It's just the drug.
497
00:31:23,403 --> 00:31:24,982
What time is it?
498
00:31:25,156 --> 00:31:27,114
It's early.
499
00:31:35,256 --> 00:31:36,715
- Is this yours?
- Yeah.
500
00:31:36,883 --> 00:31:39,886
Your clothes were wet,
but they're dry now.
501
00:31:40,681 --> 00:31:43,387
- So do you remember much?
- No.
502
00:31:45,063 --> 00:31:46,807
Yes.
503
00:31:48,234 --> 00:31:51,937
The drug made me feel invincible.
504
00:31:52,533 --> 00:31:54,158
Like I was more than human.
505
00:31:54,703 --> 00:31:58,323
I felt like the hottest thing
on the planet.
506
00:31:58,543 --> 00:32:00,916
Like no one could resist me.
507
00:32:01,088 --> 00:32:03,165
Well, sounds like this drug gives you...
508
00:32:03,342 --> 00:32:06,048
all the highs of being a vampire
without the lows.
509
00:32:06,221 --> 00:32:09,141
What could be the downside
of feeling like that forever?
510
00:32:09,351 --> 00:32:11,345
The scrounging.
511
00:32:11,521 --> 00:32:13,349
The hiding.
512
00:32:13,525 --> 00:32:15,768
Missing all the things
that you once loved...
513
00:32:15,945 --> 00:32:18,782
like sunbathing, food.
514
00:32:18,992 --> 00:32:22,113
I used to love that prime rib
at Musso's.
515
00:32:22,289 --> 00:32:24,828
Now I can't even remember
what it tastes like.
516
00:32:26,295 --> 00:32:29,333
They say it gets easier
the longer you live...
517
00:32:29,508 --> 00:32:31,134
but I hope that's not true.
518
00:32:31,303 --> 00:32:33,380
Really?
I think you'd hope for the opposite.
519
00:32:33,556 --> 00:32:36,096
To forget what it's like to be human?
520
00:32:36,269 --> 00:32:38,940
No way. Never.
521
00:32:41,861 --> 00:32:43,772
I was wearing that?
522
00:32:44,407 --> 00:32:45,867
Yeah.
523
00:32:46,410 --> 00:32:50,826
- That is not like me at all.
- Actually, you said it was the real you.
524
00:32:55,717 --> 00:32:57,592
I better get going.
525
00:32:59,598 --> 00:33:02,351
I have some apologies to make.
526
00:33:16,249 --> 00:33:19,086
- Rough night?
- You could say that.
527
00:33:20,214 --> 00:33:21,958
I'm...
528
00:33:23,177 --> 00:33:24,292
I'm glad you're here.
529
00:33:24,471 --> 00:33:27,924
Sorry I was insensitive about your case.
I know it's important to you.
530
00:33:28,101 --> 00:33:30,594
Don't know what I was thinking,
trying to order you off.
531
00:33:30,814 --> 00:33:33,733
The fact that I was in the club,
it was just work.
532
00:33:34,111 --> 00:33:36,520
I'm sorry if I embarrassed you.
533
00:33:36,991 --> 00:33:39,910
I shouldn't have made
such a big deal out of it.
534
00:33:40,371 --> 00:33:42,032
It's just...
535
00:33:42,332 --> 00:33:44,622
This case is driving me crazy.
536
00:33:44,795 --> 00:33:46,206
I really messed it up.
537
00:33:46,422 --> 00:33:48,915
- The drug evidence vanished.
- It's gone?
538
00:33:49,135 --> 00:33:51,674
We seized the drug,
but there's nothing illegal.
539
00:33:51,889 --> 00:33:53,468
Toxicology couldn't get a read.
540
00:33:53,684 --> 00:33:56,521
The guy we got from the club
is giving us the manufacturer.
541
00:33:56,689 --> 00:33:58,433
Some woman named Lola.
542
00:34:04,493 --> 00:34:06,154
- Hey, he's wired.
- Is he okay?
543
00:34:06,371 --> 00:34:08,863
- He's a little scared, but he'll do it.
- Okay.
544
00:34:09,041 --> 00:34:11,498
Warehouse is at Fifth and Alameda.
545
00:34:12,672 --> 00:34:15,247
- Hey. I got the officers ready.
- Okay.
546
00:34:15,468 --> 00:34:17,094
All right.
547
00:34:19,016 --> 00:34:20,677
- Hey, look, I better go.
- Okay.
548
00:34:20,852 --> 00:34:22,727
Okay? Good luck.
549
00:34:34,123 --> 00:34:35,452
Mick, it's Beth.
550
00:34:35,625 --> 00:34:39,791
Listen, the police are about to raid
Lola's warehouse at Fifth and Alameda.
551
00:34:39,966 --> 00:34:44,132
If there's anything there you don't
want them to find, you get there first.
552
00:34:45,349 --> 00:34:47,010
Okay.
553
00:35:38,183 --> 00:35:40,307
- Where's Lola?
- I don't know.
554
00:35:40,478 --> 00:35:43,980
- Where's Lola?
- She's in back.
555
00:35:46,238 --> 00:35:47,946
Get out.
556
00:36:05,143 --> 00:36:07,765
It finally made sense.
557
00:36:07,939 --> 00:36:11,107
The silver, the vampire blood.
558
00:36:12,279 --> 00:36:14,154
Oh, my God.
559
00:36:14,366 --> 00:36:16,609
Lola had made her own little factory.
560
00:36:17,162 --> 00:36:20,248
Immobilize, extract...
561
00:36:20,918 --> 00:36:24,870
and eventually, dispose.
562
00:36:25,049 --> 00:36:26,924
I wouldn't do that.
563
00:36:28,930 --> 00:36:30,805
It'll kill him.
564
00:36:40,073 --> 00:36:41,983
They're vampires.
565
00:36:42,201 --> 00:36:43,910
You're preying on your own kind.
566
00:36:44,079 --> 00:36:46,999
Don't get all sanctimonious on me.
567
00:36:48,503 --> 00:36:51,672
Humans kill each other every day,
no one even blinks.
568
00:36:52,927 --> 00:36:54,007
It's evil.
569
00:36:54,220 --> 00:36:56,678
"Evil" is a word that gets
tossed around a lot.
570
00:36:56,850 --> 00:36:59,259
Like "great" or "awesome."
571
00:37:02,943 --> 00:37:04,319
You're enjoying this.
572
00:37:04,529 --> 00:37:07,151
Everyone should enjoy their work,
don't you think?
573
00:37:08,952 --> 00:37:11,361
You're done here.
You're done everywhere.
574
00:37:11,581 --> 00:37:14,501
So self-righteous. Like Josef.
575
00:37:14,711 --> 00:37:17,465
Both of you, with your rules and laws.
576
00:37:17,674 --> 00:37:19,086
We're above all that.
577
00:37:24,018 --> 00:37:29,894
But you, still trying to be human,
hanging onto your little freshie friend.
578
00:37:30,069 --> 00:37:31,778
Being all tragic and dark.
579
00:37:32,698 --> 00:37:34,657
You can't go through eternity
that way.
580
00:37:35,411 --> 00:37:38,330
You'll understand when you're older.
581
00:38:17,311 --> 00:38:19,221
I don't need to be older.
582
00:38:19,397 --> 00:38:20,941
I understand now.
583
00:38:27,869 --> 00:38:31,406
All right, bring it around, men.
All right, listen, we're going in hot...
584
00:38:31,583 --> 00:38:33,624
There's nothing I could do
for the others.
585
00:38:33,795 --> 00:38:37,000
With that much silver in their bodies,
they're dead already.
586
00:38:37,176 --> 00:38:39,668
You three, go around,
come in the back entrance.
587
00:38:39,847 --> 00:38:42,849
You three, take the east door.
You two, come with me.
588
00:38:43,060 --> 00:38:45,434
Believe me, I'm doing them a favor.
589
00:38:50,071 --> 00:38:51,946
Down, down!
590
00:38:53,660 --> 00:38:55,239
Moving back.
591
00:38:55,413 --> 00:38:56,908
Moving back.
592
00:39:04,761 --> 00:39:06,969
The explosion happened
just after midnight.
593
00:39:07,182 --> 00:39:10,517
Police believe this is the site
of the drug-manufacturing facility...
594
00:39:10,687 --> 00:39:13,262
that's responsible
for the black-crystal overdoses.
595
00:39:13,442 --> 00:39:16,777
They have no leads as to
the whereabouts of the people involved.
596
00:39:16,989 --> 00:39:20,324
- This is Beth Turner for Buzzwire.
- So you got your story.
597
00:39:20,495 --> 00:39:22,073
Yeah.
598
00:39:23,666 --> 00:39:25,625
This fire...
599
00:39:27,380 --> 00:39:29,920
Anybody can see how convenient it is.
600
00:39:30,093 --> 00:39:31,886
It's Lola covering her tracks.
601
00:39:32,305 --> 00:39:37,100
I would think that somebody obsessed
with mysteries, like you...
602
00:39:37,271 --> 00:39:38,600
would seize on that.
603
00:39:38,815 --> 00:39:41,272
And get in the middle
of your investigation?
604
00:39:41,444 --> 00:39:43,189
No, thanks.
605
00:39:43,364 --> 00:39:45,025
L5nvestigatiors over.
606
00:39:45,200 --> 00:39:48,571
DA's just happy black crystal's
disappeared from the scene.
607
00:39:49,207 --> 00:39:50,702
And so has Lola.
608
00:39:50,876 --> 00:39:53,000
She won't be back.
609
00:39:56,844 --> 00:39:58,885
I don't wanna know.
610
00:40:02,520 --> 00:40:04,063
The warehouse is torched.
611
00:40:04,231 --> 00:40:06,937
Everything's been taken care of.
612
00:40:07,653 --> 00:40:09,730
What about...?
613
00:40:10,365 --> 00:40:12,193
She's dead.
614
00:40:18,587 --> 00:40:22,040
Well, you know, Lola never told me
exactly how old she was.
615
00:40:22,218 --> 00:40:23,843
- You know how women are.
- Yeah.
616
00:40:24,262 --> 00:40:26,137
She was at least 500 years old.
617
00:40:28,185 --> 00:40:30,345
- Five hundred?
- Yeah.
618
00:40:30,522 --> 00:40:32,350
Wow.
619
00:40:33,903 --> 00:40:35,861
Imagine everything
she must have seen.
620
00:40:36,073 --> 00:40:38,826
- Yeah.
- All the history.
621
00:40:39,620 --> 00:40:41,910
Lola said she thought
you and I were alike.
622
00:40:42,124 --> 00:40:43,703
- Alike?
- Yeah.
623
00:40:43,877 --> 00:40:46,085
- You and me?
- Yeah.
624
00:40:46,548 --> 00:40:51,177
Self-righteous,
following human rules and laws...
625
00:40:51,389 --> 00:40:54,345
moral principles, that kind of thing.
626
00:40:54,519 --> 00:40:56,560
Don't worry. She was wrong.
627
00:40:56,772 --> 00:40:58,565
You're 100 percent vampire.
628
00:41:00,946 --> 00:41:04,114
Well, you know,
when you've lived as long as Lola...
629
00:41:04,702 --> 00:41:08,452
it tricks you into thinking
you're above it all.
630
00:41:09,334 --> 00:41:11,873
That you really are immortal.
631
00:41:14,634 --> 00:41:16,343
Yeah.
632
00:41:17,222 --> 00:41:19,346
Then it ends.
633
00:41:52,277 --> 00:41:54,318
Beth, dinner's ready.
634
00:41:54,489 --> 00:41:57,064
Okay, I'll be just a minute.
47882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.