All language subtitles for Message.Man.2018.SLOSubs.720p.BRRip.XviD-DrSi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,793 --> 00:00:57,764 KURIR 2 00:02:47,495 --> 00:02:51,498 Ima� bencin? �Ja, imam. 3 00:03:00,116 --> 00:03:03,467 Mehanik? �Mehanik je v to smer. 4 00:03:49,774 --> 00:03:50,775 Prosim? 5 00:03:55,258 --> 00:03:56,311 Dizel? 6 00:03:56,346 --> 00:04:00,075 Oprostite, nimam, ampak lahko napravim. 7 00:04:00,175 --> 00:04:04,472 Kako dolgo? �Pribli�no tri dni. 8 00:04:04,572 --> 00:04:06,735 Ne, to je predolgo. Potrebujem prej. 9 00:04:06,835 --> 00:04:08,736 �elite dobro, gospod? 10 00:04:08,836 --> 00:04:11,143 Ja, pribli�no tri dni. 11 00:04:17,975 --> 00:04:18,976 Dva dni. 12 00:04:20,326 --> 00:04:21,632 Dobro, dva dni. 13 00:04:46,439 --> 00:04:48,341 Hej! 14 00:04:48,442 --> 00:04:49,704 Sranje. 15 00:04:52,314 --> 00:04:53,737 Zakaj to delate? 16 00:04:53,838 --> 00:04:56,144 Samo pomagati �elim. �Ni�esar ne potrebujem. 17 00:04:56,667 --> 00:04:57,959 Pojdi pro�. 18 00:04:58,060 --> 00:05:00,367 Potrebujete pomo�, dober delavec sem. 19 00:05:01,149 --> 00:05:02,673 Prosim, pomagal vam bom. 20 00:05:19,863 --> 00:05:23,353 Pretiho ste. Ve� morate govoriti. 21 00:05:28,612 --> 00:05:32,298 Resno mislim, moja mama vam bo skuhala ve�erjo. 22 00:05:32,399 --> 00:05:34,084 Zelo dobro kuha. 23 00:05:36,925 --> 00:05:39,533 Prosim, pomagaj mi, potrebujem hrano za otroke. 24 00:05:39,797 --> 00:05:42,699 Vedno nekaj ho�e�, a nikoli ni� ne vrne�. 25 00:05:42,800 --> 00:05:46,355 Vem, da sem si veliko sposodila, a bom vrnila. 26 00:05:46,456 --> 00:05:49,396 Pokvarjeno je, dati mora� popust. �Ne vem, o �em govori�. 27 00:05:49,497 --> 00:05:51,634 Pojdi pro�. �Pla�al bom polovico. Dobro je. 28 00:05:52,941 --> 00:05:55,377 Ne skrbi me, skrbi me za vas. 29 00:05:57,423 --> 00:05:58,884 Dve. 30 00:05:59,120 --> 00:06:01,644 Svoje otroke uporablja� za prosja�enje, kak�na mati si? 31 00:06:01,744 --> 00:06:04,271 Sem prihaja� zaradi denarja, nehvale�na �enska. 32 00:06:04,372 --> 00:06:07,723 Sem prihaja� in prosi� � Odidi, psica! 33 00:06:10,697 --> 00:06:12,105 Doni! 34 00:06:13,439 --> 00:06:14,834 Doni! 35 00:06:15,137 --> 00:06:16,560 Sranje. 36 00:06:16,660 --> 00:06:18,283 Takoj se vrnem. 37 00:06:20,315 --> 00:06:23,356 Kdo je to? Kaj po�ne�? 38 00:06:23,456 --> 00:06:26,673 Najel me je za posel, mama. �Kak�en posel? 39 00:06:26,774 --> 00:06:29,925 Mojbog, to je veliko denarja. Kaj mora� narediti za to? 40 00:06:30,024 --> 00:06:34,545 Bele�iti, nositi te�ke stvari. Saj ve�, da sem mo�an. 41 00:06:34,644 --> 00:06:37,834 Vem, ampak ne more� kar tako verjeti temu �loveku. 42 00:06:38,033 --> 00:06:41,622 Tujec je. Je prijazen? �Ja. 43 00:06:41,721 --> 00:06:45,952 Rad bi ve�erjal nocoj pri nas. Lahko? �To je rekel? 44 00:06:46,052 --> 00:06:48,433 Lahko? Po�akaj. Pripeljal ga bom. 45 00:06:51,651 --> 00:06:55,394 Spoznajte mojo mamo. �Dosti dela me �e �aka. 46 00:06:57,526 --> 00:06:59,028 Pozdravljeni. 47 00:07:01,704 --> 00:07:04,303 Doni mi je povedal, da ste ga zaposlili. 48 00:07:04,708 --> 00:07:09,339 Za danes. �Doni, odpelji sestro na pija�o. �V redu. 49 00:07:09,439 --> 00:07:11,913 Ne predale�. �Ja, mama. 50 00:07:13,108 --> 00:07:15,588 Zelo lepo od vas, da ste dali Doniju ogromno denarja. 51 00:07:17,329 --> 00:07:19,100 Kaj mora narediti? 52 00:07:19,201 --> 00:07:21,184 Samo odnesti nekaj stvari na moj �oln. 53 00:07:22,725 --> 00:07:27,603 Doni je rekel, da �elite priti k nam na ve�erjo. �Ne. 54 00:07:29,559 --> 00:07:31,084 Moram se vrniti. 55 00:07:31,692 --> 00:07:33,384 Zakaj? 56 00:07:36,305 --> 00:07:38,418 Doni, pridita sem. 57 00:07:39,283 --> 00:07:42,463 Mora� dokon�ati posel za tega �loveka. 58 00:07:42,877 --> 00:07:45,463 Lepo vas je bilo spoznati, gospod �? 59 00:07:46,533 --> 00:07:47,933 Ryan. 60 00:07:48,230 --> 00:07:49,978 Gospod Ryan. 61 00:07:52,146 --> 00:07:56,730 Ne bodi prepozno, glej, da pride� pred mrakom. 62 00:07:58,545 --> 00:08:03,028 �e �elite ve�erjati pri nas, ste dobrodo�li, gospod Ryan. 63 00:08:06,161 --> 00:08:08,334 Pridi, ljubica. 64 00:08:40,195 --> 00:08:41,874 Kaj gledate? 65 00:08:42,980 --> 00:08:44,484 Pridi. 66 00:09:33,029 --> 00:09:34,075 Vau. 67 00:09:34,857 --> 00:09:37,514 Ne dotikaj se tega, ni�esar se ne dotikaj. 68 00:09:39,820 --> 00:09:41,364 Za kaj je to? 69 00:09:47,914 --> 00:09:49,469 Uporabljate za ribolov? 70 00:09:49,568 --> 00:09:51,571 Rekel sem ti, da se ne dotikaj. Prosim. 71 00:09:54,661 --> 00:09:56,584 Kaj delate? 72 00:09:57,706 --> 00:09:59,183 Upokojen sem. 73 00:10:02,102 --> 00:10:04,308 Kaj to pomeni, upokojen? 74 00:10:04,408 --> 00:10:06,394 To pomeni, da ne delam ve�. 75 00:10:07,369 --> 00:10:09,836 Je to te�ko? 76 00:10:09,937 --> 00:10:11,455 Biti upokojen? 77 00:10:18,727 --> 00:10:20,384 Prinesiva ostanek. 78 00:10:35,571 --> 00:10:38,995 Boste pri�li na ve�erjo? �Pojdi domov. 79 00:10:39,096 --> 00:10:43,043 To je kraj na koncu ceste, ko�a z modrimi vrati. 80 00:10:43,144 --> 00:10:45,088 Pridite na ve�erjo v moj dom. 81 00:10:45,188 --> 00:10:46,994 Vam pomagam jutri, gospod? 82 00:10:47,931 --> 00:10:50,325 Pojdi domov. �Ampak � 83 00:12:12,145 --> 00:12:16,375 �ef, ta je najbolj�a. Lee bo zelo zadovoljen z njo. 84 00:12:16,932 --> 00:12:17,977 Pazljivo. 85 00:12:20,884 --> 00:12:22,683 Pridi, vstani. 86 00:12:23,940 --> 00:12:26,139 Koliko jih Lee potrebuje? 87 00:12:28,509 --> 00:12:31,884 Koliko jih imamo? �Enaindvajset. 88 00:12:32,484 --> 00:12:36,584 Premalo, �e ve� lepotic, nekaj jih lahko izgubimo, ko jih zlomimo. 89 00:12:36,783 --> 00:12:40,634 Tvoja bluza je umazana. In nekoga ubij. 90 00:12:40,834 --> 00:12:42,413 Koga? 91 00:12:42,614 --> 00:12:46,893 Kogar �eli� � samo prepri�aj se, da te bodo ljudje videli. 92 00:12:48,234 --> 00:12:50,433 Ne skrbi, poskrbel bom zate. 93 00:12:50,634 --> 00:12:52,927 Si po�kodovana, ljubica? 94 00:12:56,053 --> 00:12:58,128 Slecimo to umazano obleko. 95 00:13:21,083 --> 00:13:26,326 Ogromen je, tako visok. 96 00:13:26,427 --> 00:13:30,402 La�e�, nih�e ni tako visok. 97 00:13:30,601 --> 00:13:33,294 Mama, povej jim, kako visok je. 98 00:13:33,394 --> 00:13:37,105 Vi�ji je od mene. Nekdo je pred vrati, pojdi odpret. 99 00:13:39,841 --> 00:13:41,334 Gospod Ryan! 100 00:13:44,629 --> 00:13:45,748 Pridite. 101 00:13:45,847 --> 00:13:49,024 Visok je, kajne? Poglejte, kako je visok. 102 00:13:49,124 --> 00:13:50,524 Mama? 103 00:13:51,474 --> 00:13:52,774 Kdo je? 104 00:13:54,116 --> 00:13:55,644 Pri�li ste. 105 00:14:00,035 --> 00:14:01,546 Vau! 106 00:14:01,645 --> 00:14:04,953 Ste uporabili pu��ico? Dober zadetek. 107 00:14:06,086 --> 00:14:08,974 Vau. �Dovolite mi, da to odre�em. 108 00:14:16,182 --> 00:14:17,653 Hvala. 109 00:14:41,643 --> 00:14:43,394 To so moji petelini. 110 00:14:51,522 --> 00:14:53,063 Tega imam najraje. 111 00:14:53,873 --> 00:14:57,277 Ko bo odrasel, se bo boril. 112 00:15:01,357 --> 00:15:02,859 Kje ima� o�eta? 113 00:15:05,274 --> 00:15:06,875 Umrl je. 114 00:15:07,886 --> 00:15:10,307 Vam je v�e� moj petelin? �Lep je. 115 00:15:10,846 --> 00:15:12,477 Kdaj je umrl? 116 00:15:14,980 --> 00:15:16,399 Ko sem bil mali. 117 00:15:17,808 --> 00:15:19,942 Ta je moj drugi najljub�i. 118 00:15:20,769 --> 00:15:23,192 Zelo ga imam rad, 119 00:15:23,293 --> 00:15:26,427 ampak vseeno je treba imeti favorita. 120 00:15:27,210 --> 00:15:30,942 Vidite proge? �Lepe so. 121 00:15:38,264 --> 00:15:43,624 Doni, pusti peteline in pripelji gosta na ve�erjo. �Ja, mama. 122 00:15:46,186 --> 00:15:47,683 Bolje, da greva. 123 00:15:56,370 --> 00:15:57,994 V redu. �Ja. 124 00:16:00,721 --> 00:16:01,941 Bi ribo? 125 00:16:08,207 --> 00:16:09,933 Delam zjutraj? 126 00:16:15,389 --> 00:16:18,442 Dobiva se ob 9h zjutraj na pomolu. 127 00:16:19,480 --> 00:16:23,364 Ne bodi pozen. �Nikoli nisem pozen, vpra�ajte mamo. 128 00:16:23,918 --> 00:16:25,333 Lahko no�. 129 00:17:30,246 --> 00:17:33,034 Mislim, da ste v�e� moji mami. 130 00:17:34,729 --> 00:17:36,084 Prijazni ste, 131 00:17:36,991 --> 00:17:38,834 samo preve� tihi. 132 00:17:43,172 --> 00:17:44,638 To bo dovolj. 133 00:17:53,008 --> 00:17:54,669 Dobro sem opravil, ne? 134 00:17:55,141 --> 00:17:56,683 Kaj pa zdaj? 135 00:17:59,101 --> 00:18:00,102 Oskrbela se bova. 136 00:18:06,281 --> 00:18:07,782 Dobro. 137 00:18:12,114 --> 00:18:13,471 Doni! 138 00:18:16,378 --> 00:18:19,006 Mama, prinesel sem ti ribo. 139 00:18:20,644 --> 00:18:24,592 Si jo sam ulovil? �Ja, skoraj dve. 140 00:18:24,692 --> 00:18:27,376 Potrebuje� ribo? Jaz ti jo priskrbim. 141 00:18:27,477 --> 00:18:29,513 Jaz bom poskrbel za to. 142 00:18:30,304 --> 00:18:32,923 Dewi! Vrni se z lokom! 143 00:18:33,527 --> 00:18:34,959 Ste pri�li � 144 00:18:35,442 --> 00:18:36,559 Pridete na ve�erjo? 145 00:18:36,660 --> 00:18:40,415 Ho�em re�i, �elite priti na ve�erjo? 146 00:18:42,012 --> 00:18:43,513 Seveda. 147 00:18:46,626 --> 00:18:48,855 Lahko sporo�ite Doniju, da se bom vrnil? 148 00:18:49,064 --> 00:18:50,509 Prav. 149 00:19:01,771 --> 00:19:03,182 Kako je uspelo? 150 00:19:05,515 --> 00:19:09,453 Popolnoma. Opravil sem dobro, najbolje do zdaj. 151 00:19:17,266 --> 00:19:20,073 Ni dovolj dobro. �Kaj? 152 00:19:20,173 --> 00:19:23,151 Poglejte tu, vidite? Razpoka je. 153 00:19:25,622 --> 00:19:29,638 To ni razpoka, dragi belec. 154 00:19:29,739 --> 00:19:31,136 Popravite. 155 00:19:31,237 --> 00:19:35,317 Napravite mi dodatni set za rezervne dele. �Dobro. 156 00:19:35,980 --> 00:19:37,443 Pet dni. 157 00:21:22,826 --> 00:21:24,914 Dober dan, g. Ryan, pridite. 158 00:21:42,585 --> 00:21:44,586 Pojdi tja. Tja. 159 00:22:30,415 --> 00:22:31,838 Poginil je. 160 00:22:31,939 --> 00:22:34,990 Moj najljub�i petelin. �Kako? 161 00:22:36,073 --> 00:22:37,564 Pes. 162 00:22:39,250 --> 00:22:40,739 Ve�, komu pripada? 163 00:22:41,949 --> 00:22:43,366 Ja. 164 00:22:44,951 --> 00:22:46,874 Kaj bo� storil? 165 00:22:47,911 --> 00:22:49,443 Kaj ho�ete re�i? 166 00:22:51,000 --> 00:22:54,683 Lahko se sprijazni�, da ti je pes ubil petelina in ga pusti� 167 00:22:56,223 --> 00:22:58,849 ali pa ubije� psa, da se ne bo ve� vrnil. 168 00:22:59,488 --> 00:23:03,000 No�em ubiti psa. �Zakaj ne? 169 00:23:03,099 --> 00:23:07,266 Ker to ni lepo. Potrebujem bolj�o kletko. 170 00:23:07,365 --> 00:23:08,953 To bo zaustavilo psa. 171 00:23:18,550 --> 00:23:19,953 Zmoliva zanj 172 00:23:21,249 --> 00:23:26,048 in ga pokopljiva. �Kaj pa ostali? Niso varni. 173 00:23:27,777 --> 00:23:30,506 Nocoj bi lahko spala tu in pazila na njih. 174 00:23:30,605 --> 00:23:32,433 Kletko bova popravila jutri. 175 00:23:52,801 --> 00:23:54,089 Hej. 176 00:25:20,586 --> 00:25:23,653 To je vse, ni ve� prostora. 177 00:25:23,752 --> 00:25:26,143 Nesi to domov, prinesel bom ostalo. 178 00:25:26,242 --> 00:25:28,493 Kaj pa s stvarmi za moj koko�njak? 179 00:25:28,594 --> 00:25:30,016 To bo naslednje. 180 00:25:32,728 --> 00:25:35,134 Bo �lo? �Ja. 181 00:25:35,644 --> 00:25:37,951 Samo treba ga je premakniti. 182 00:26:03,192 --> 00:26:05,683 Doni? �Ubij ga. 183 00:26:40,143 --> 00:26:42,857 Hej, bel�ek! Neumni bedak. 184 00:27:03,104 --> 00:27:06,084 Morali bi mu odrezati jajca. 185 00:27:08,476 --> 00:27:11,857 Odre�imo mu tudi glavo. 186 00:27:11,958 --> 00:27:14,525 Razbil si mi ogledalo, bedak! 187 00:27:16,574 --> 00:27:19,354 Razklal ti bom glavo, si me sli�al? 188 00:27:19,894 --> 00:27:23,497 Razrezal te bom na ko��ke, razklal ti bom glavo. 189 00:28:29,035 --> 00:28:30,554 Jenti? 190 00:28:31,732 --> 00:28:33,213 Doni? 191 00:28:34,605 --> 00:28:36,072 Kaj se je zgodilo, Doni? 192 00:28:36,172 --> 00:28:38,030 Zakrpal ga bom, pusti mi. �Kaj se je zgodilo mojemu sinu? 193 00:28:38,131 --> 00:28:39,989 Sprazni mizo. 194 00:28:40,088 --> 00:28:43,689 Ima� antiseptik ali nit, igle? �Ne, nimam. �Dobro. 195 00:28:43,788 --> 00:28:45,094 Pritisni tukaj. 196 00:28:46,226 --> 00:28:47,923 Ne, Doni. 197 00:28:49,184 --> 00:28:50,772 Kam greste? 198 00:28:53,319 --> 00:28:54,655 Zakrpal ga bom. 199 00:28:54,756 --> 00:28:56,410 Sin�ek moj. 200 00:28:57,105 --> 00:28:59,256 Doni, sin�ek moj. 201 00:30:05,784 --> 00:30:07,513 Ste zdravnik? 202 00:30:09,482 --> 00:30:11,104 Kako veste vse to? 203 00:30:15,183 --> 00:30:16,973 Povej mi o piratih. 204 00:30:26,847 --> 00:30:28,624 Pridejo vsak mesec. 205 00:30:31,113 --> 00:30:32,483 Ugrabljajo punce, 206 00:30:33,723 --> 00:30:35,203 kradejo denar, 207 00:30:37,380 --> 00:30:39,054 jemljejo zemljo. 208 00:30:40,252 --> 00:30:41,941 Koliko jih je? 209 00:30:44,431 --> 00:30:46,933 Dosti. �Koliko? 210 00:30:47,477 --> 00:30:49,203 Okrog 30. 211 00:30:51,873 --> 00:30:54,284 Ljudje jim dajo, kar ho�ejo, 212 00:30:59,358 --> 00:31:01,294 druga�e jih ubijejo. 213 00:31:05,104 --> 00:31:06,634 To so bili oni. 214 00:31:23,251 --> 00:31:25,432 Ko se zbudi, vaju bom nekam peljal. 215 00:31:25,732 --> 00:31:31,903 Na drugi, bolj�i kraj. �Ne, ostajava. �Prepozno je. 216 00:31:36,526 --> 00:31:38,134 Kaj ste storili? 217 00:31:45,752 --> 00:31:48,233 Neumna prasica! 218 00:31:52,054 --> 00:31:53,334 �ef! 219 00:31:54,223 --> 00:31:55,773 Ubil jih je. 220 00:31:57,765 --> 00:32:00,884 Kdo jih je ubil? �Slikal sem ga. 221 00:32:01,932 --> 00:32:03,933 Tisti, ki ga Lee i��e. 222 00:32:13,912 --> 00:32:15,000 Gospod Lee. 223 00:32:15,869 --> 00:32:17,467 Zamujamo. 224 00:32:17,567 --> 00:32:21,036 Rabimo ve� delavcev, oni pa ho�ejo ve� denarja. 225 00:32:21,135 --> 00:32:23,877 Veste, kaj najbolj sovra�im na tem svetu? 226 00:32:27,098 --> 00:32:29,704 �akanje. �Razumem, gospod, 227 00:32:29,805 --> 00:32:31,567 ampak rabijo ve� �asa � ��al, 228 00:32:31,667 --> 00:32:34,270 tisto, kar ho�ejo, in tisto, kar dobijo, ni isto. 229 00:32:35,585 --> 00:32:37,487 Vsem prepolovite pla�e. 230 00:32:37,586 --> 00:32:39,633 Prepoloviti, gospod � �Kot sem pravkar rekel, 231 00:32:40,460 --> 00:32:42,710 vsi dobijo polovico. 232 00:32:42,809 --> 00:32:44,884 Z vsem spo�tovanjem � �Nato, 233 00:32:45,116 --> 00:32:46,932 naslednji teden, 234 00:32:47,031 --> 00:32:49,455 ko bodo vsi od�li, 235 00:32:49,556 --> 00:32:52,125 se bodo vrnili in moledovali za slu�bo. 236 00:32:52,906 --> 00:32:56,983 Dali jim bomo povi�ico. Recimo 25 %? 237 00:32:58,868 --> 00:33:03,874 Vi si morate dati prilo�nost, da boste enkrat dober �lovek. 238 00:33:07,574 --> 00:33:08,778 Halo? 239 00:33:08,878 --> 00:33:10,259 Kdo je to? 240 00:33:10,358 --> 00:33:11,652 Ne zdaj, zaseden je. 241 00:33:11,751 --> 00:33:15,451 Po�utili se boste odli�no, ko boste dali nekomu povi�ico. 242 00:33:20,542 --> 00:33:22,545 �ef, mislim, da �elite to videti. 243 00:34:51,807 --> 00:34:53,400 �ivega. 244 00:34:54,898 --> 00:34:58,610 Ho�em, da mi ga pripelje� �ivega. 245 00:35:31,413 --> 00:35:33,003 Zdravo, ljubica. 246 00:35:36,809 --> 00:35:38,353 Lepa ogrlica 247 00:35:39,072 --> 00:35:40,784 za lepo punco. 248 00:35:46,514 --> 00:35:47,938 Nekaj moram pobrati z mojega �olna. 249 00:35:48,038 --> 00:35:51,733 Kaj? Ne. �e se kaj zgodi, ne vem, kaj � �Moram. 250 00:35:55,829 --> 00:35:57,382 Z otrokoma ostani noter. 251 00:35:57,483 --> 00:35:58,818 Spakiraj nekaj obla�il. 252 00:35:58,918 --> 00:36:00,994 �e se ne vrnem �ez dve uri, 253 00:36:01,094 --> 00:36:03,764 ju odpelji do zelene cerkve na pomolu. 254 00:36:06,318 --> 00:36:07,983 Prosim, stori, kot sem ti rekel. 255 00:36:08,797 --> 00:36:10,577 Dve uri. �V redu. 256 00:38:30,809 --> 00:38:32,083 Kdo te je poslal? 257 00:38:35,380 --> 00:38:37,164 Vas je �e ve�? 258 00:38:45,128 --> 00:38:46,844 Koliko ti pla�ajo? 259 00:38:47,434 --> 00:38:48,784 Milijon? 260 00:38:49,958 --> 00:38:51,090 Dva? 261 00:38:59,317 --> 00:39:00,893 Dva milijona? 262 00:39:02,494 --> 00:39:03,969 Je bil to Lee? 263 00:39:09,630 --> 00:39:11,273 Niso ti pla�ali dovolj. 264 00:39:44,710 --> 00:39:46,114 Ne. 265 00:39:46,842 --> 00:39:50,378 Dovolj imam �akanja, Lee. Poslal sem svoje ljudi. 266 00:39:52,021 --> 00:39:54,054 Misli�, da je to igra? 267 00:39:54,153 --> 00:39:58,362 Sploh ve�, kdo je? �Izgubil sem punce, izgubil sem ljudi. 268 00:39:59,072 --> 00:40:01,931 Dovolj imam te igrice. 269 00:40:02,030 --> 00:40:06,108 Ne bo� zapravil moje prilo�nosti. 270 00:40:06,208 --> 00:40:09,514 Mora� biti pameten in si naslednje besede 271 00:40:09,614 --> 00:40:12,724 vbiti v svojo butasto, majhno glavo: 272 00:40:12,824 --> 00:40:15,958 po�akal bo�, prekleto, dokler ti ne re�em! 273 00:40:28,840 --> 00:40:30,538 Je vse v redu? 274 00:40:35,804 --> 00:40:36,978 Nekaj sem na�el. 275 00:40:40,505 --> 00:40:41,873 Nekaj, 276 00:40:43,463 --> 00:40:46,293 kar si �e dolgo �elim. 277 00:40:50,992 --> 00:40:52,994 Kako dolgo? 278 00:40:53,865 --> 00:40:55,373 Veliko, 279 00:40:56,259 --> 00:40:58,697 veliko let. 280 00:41:00,873 --> 00:41:02,527 O �em je govora? 281 00:41:12,275 --> 00:41:13,664 O mo�kemu, 282 00:41:17,454 --> 00:41:19,313 o morilcu. 283 00:41:19,413 --> 00:41:21,884 Zakaj si ga tako �eli�? 284 00:41:24,112 --> 00:41:25,724 Ubil mi je star�e. 285 00:41:36,822 --> 00:41:38,474 Kako je to storil? 286 00:41:39,302 --> 00:41:40,878 Moralo se je zgoditi. 287 00:41:42,217 --> 00:41:43,893 Preve� sem jih ubil. 288 00:41:45,960 --> 00:41:47,963 Njuna trupla sem na�el na tleh. 289 00:41:51,967 --> 00:41:53,934 Kri povsod. 290 00:41:59,452 --> 00:42:01,847 Kli�ejo ga Kurir. 291 00:42:05,981 --> 00:42:08,143 Mislim, da bo pri�el ubiti tudi mene. 292 00:42:14,119 --> 00:42:15,833 Moj �as je. 293 00:42:18,820 --> 00:42:21,126 Bomo videli, kako mu je v�e�, ko nekaj izgubi�. 294 00:43:35,679 --> 00:43:37,233 Tom. 295 00:43:40,597 --> 00:43:42,103 Zakaj? 296 00:43:43,338 --> 00:43:44,704 Denar. 297 00:43:47,516 --> 00:43:49,331 Potreboval sem denar. 298 00:43:49,431 --> 00:43:50,824 Zunaj je bilo tiho. 299 00:43:52,914 --> 00:43:54,554 Otroci se poro�ajo, 300 00:43:54,916 --> 00:43:56,351 moja prekleta hipoteka. 301 00:43:57,179 --> 00:43:58,710 Otroci. 302 00:44:01,269 --> 00:44:02,614 Odrasli so. 303 00:44:05,927 --> 00:44:07,876 Trish je poro�ena, zaboga. 304 00:44:10,148 --> 00:44:11,550 Imam vnukinjo. 305 00:44:12,847 --> 00:44:14,108 In Lucy? 306 00:44:18,983 --> 00:44:20,284 Lo�ena sva. 307 00:44:21,681 --> 00:44:24,150 Izginilo je 20 dobrih let. 308 00:44:24,250 --> 00:44:26,554 Vse dobre stvari se neko� kon�ajo, ne? 309 00:44:31,952 --> 00:44:33,463 Torej, 310 00:44:36,610 --> 00:44:38,273 kam je to �lo, prijatelj? 311 00:44:40,483 --> 00:44:41,983 Povej mi o Leeju. 312 00:44:51,538 --> 00:44:53,344 Zavohal je, da si tukaj. 313 00:44:54,409 --> 00:44:56,438 Je kot otrok s prekleto igra�o. 314 00:44:57,021 --> 00:44:59,545 Koliko jih je? �Kristus, kako je vro�e tukaj. 315 00:45:00,547 --> 00:45:04,702 Kaj sploh dela� tu? To je usrana luknja. 316 00:45:04,811 --> 00:45:09,742 Smrad, komarji, slaba voda, tiso� prekletih otokov. 317 00:45:09,842 --> 00:45:11,344 �akaj, �akaj. 318 00:45:11,949 --> 00:45:13,483 Prosim. 319 00:45:37,061 --> 00:45:38,753 Drugi igralci. 320 00:45:40,934 --> 00:45:42,228 Uri? 321 00:45:42,327 --> 00:45:43,371 Sre�ala sva se. 322 00:45:49,204 --> 00:45:51,284 Tretji tip je Japonec. 323 00:45:52,599 --> 00:45:55,197 Kitajec ali nekaj takega. 324 00:45:55,297 --> 00:45:58,393 Dobil je vse velike nastope v zadnjih nekaj letih. 325 00:45:59,693 --> 00:46:02,567 Poslu�aj, ta tip ne igra po ustaljenih pravilih. 326 00:46:03,436 --> 00:46:05,083 Zdaj pa je tukaj. 327 00:46:05,655 --> 00:46:07,123 Ja. 328 00:46:07,831 --> 00:46:09,903 Gusarji delajo za Leeja? 329 00:46:11,922 --> 00:46:13,563 Ja. 330 00:46:17,362 --> 00:46:18,664 Hej, 331 00:46:20,583 --> 00:46:22,233 lahko odidem, 332 00:46:22,715 --> 00:46:24,204 izginem. 333 00:46:25,458 --> 00:46:28,643 Da me nih�e ne najde. �Poskusil sem. 334 00:46:32,030 --> 00:46:34,137 Kako je, �e si tako dolgo sam? 335 00:46:35,423 --> 00:46:36,884 Osamljeno. 336 00:46:40,820 --> 00:46:42,744 Popazil bom na njih za tebe. 337 00:46:45,956 --> 00:46:47,364 Hvala. 338 00:46:49,786 --> 00:46:51,436 Vedo za dru�ino? 339 00:46:53,833 --> 00:46:55,224 Ja. 340 00:46:56,402 --> 00:46:58,746 Nekaj mi pravi, da sem zdaj samo ovira. 341 00:47:01,101 --> 00:47:02,764 Kako je ime vnukinji? 342 00:47:11,721 --> 00:47:13,275 Suzie. 343 00:47:13,375 --> 00:47:14,862 Ona je najlep�e � 344 00:47:35,983 --> 00:47:37,384 Po�lji jih. 345 00:48:11,956 --> 00:48:13,233 Dobro. 346 00:49:29,989 --> 00:49:32,414 �ef, kaj �elite, da naredim? 347 00:49:32,514 --> 00:49:39,344 Ugrabite oba in materi pustite sporo�ilo. Bodi ustvarjalen. 348 00:50:33,880 --> 00:50:35,273 Sranje! 349 00:51:58,704 --> 00:52:00,119 Jenti? 350 00:52:08,192 --> 00:52:09,849 Jenti. 351 00:52:17,331 --> 00:52:23,860 Zakaj so bili tu, g. Ryan? Zakaj so ugrabili moja otroka? 352 00:52:27,427 --> 00:52:30,403 Zakaj meni? 353 00:52:53,672 --> 00:52:56,226 Ryan, dobrodo�el nazaj. 354 00:52:56,327 --> 00:52:59,407 Ti je v�e� moje darilo? Prosil sem jih, naj bodo ustvarjalni, 355 00:52:59,507 --> 00:53:02,014 in upam, da so dobro opravili svoj posel. 356 00:53:02,114 --> 00:53:03,507 Ve�, kaj ho�em. 357 00:53:04,856 --> 00:53:07,630 Dam ti eno prilo�nost, da mi ju vrne� nepo�kodovana. 358 00:53:07,989 --> 00:53:11,472 Se vidiva v D�akarti. �ez dve uri ali pa ju ubijem. 359 00:53:37,237 --> 00:53:38,914 Ti samo spi. 360 00:53:43,155 --> 00:53:44,974 Vrnil ti bom otroka. 361 00:53:46,463 --> 00:53:47,983 Pripeljal ju bom nazaj. 362 00:54:17,320 --> 00:54:18,914 Ja? 363 00:54:19,148 --> 00:54:20,659 Lee! 364 00:54:20,759 --> 00:54:22,456 Zakaj, za vraga, je tukaj? 365 00:54:23,936 --> 00:54:26,534 Verjetno zato, da te ubije. 366 00:54:26,634 --> 00:54:29,275 Rekel si, da bo pri�el po tebe. 367 00:54:29,376 --> 00:54:31,496 Jaz pravim, da je pri�el po nas vse. 368 00:54:31,596 --> 00:54:33,119 Dovolj neumne igre. 369 00:54:34,773 --> 00:54:36,824 Sam ga bom ubil. 370 00:54:37,905 --> 00:54:42,213 Potem bom ubil tvoje punce, nato pa �e tebe. 371 00:54:42,346 --> 00:54:43,737 Se zajebava� z mano? 372 00:54:45,086 --> 00:54:46,597 Veliko sre�e s tem. 373 00:54:46,697 --> 00:54:48,829 Lee? Lee? 374 00:54:51,355 --> 00:54:54,751 Jebenti. Vidva, ubijta te prasice. Vse. 375 00:54:54,851 --> 00:54:57,987 Prere�ita jim grla. Takoj! �Ja, �ef. 376 00:55:01,407 --> 00:55:04,005 Ti pa kon�aj tisto, kar si za�el, 377 00:55:04,105 --> 00:55:07,384 in ga pripelji na mojo ladjo. Takoj! 378 00:56:56,827 --> 00:56:59,431 Ne morem ostati dolgo zaradi �asovne omejitve. 379 00:57:00,266 --> 00:57:04,525 To pomeni, da sem nekaterim ljudem dol�en, 380 00:57:04,625 --> 00:57:08,054 da se jim pribli�am, jim dam mojo pozornost. 381 00:57:13,105 --> 00:57:15,007 Prosim, ne ubij me. 382 00:57:15,106 --> 00:57:17,400 To ni vaja iz mu�enja. 383 00:57:17,501 --> 00:57:18,994 To ni lekcija. 384 00:57:20,894 --> 00:57:22,405 To je kombinacija 385 00:57:22,505 --> 00:57:26,648 vseh slabih izbir, ki si jih napravil, v eni celoti. 386 00:57:27,510 --> 00:57:29,655 Jaz. �Po�akaj. 387 00:57:29,773 --> 00:57:31,166 Mi vsi moramo 388 00:57:32,429 --> 00:57:36,637 sprejeti posledice svojih dejanj. 389 00:57:36,737 --> 00:57:39,291 Ne glede na to, kako je bole�e, kako mu�no, 390 00:57:39,391 --> 00:57:42,512 kako okrutno ali krvolo�no je videti. 391 00:57:42,612 --> 00:57:45,920 Karkoli. �enske, denar, karkoli. 392 00:57:48,487 --> 00:57:50,063 Ni�esar ne rabim. 393 00:57:59,847 --> 00:58:04,317 Prenos kod 2, 4, 3, 8, dvakrat 9 F�D�S. 394 00:58:04,416 --> 00:58:06,666 Glasovno prepoznavanje odobreno, kako vam lahko danes pomagam? 395 00:58:06,766 --> 00:58:09,235 Potrebujem svetovalca za dolgi doseg in satelitski zapis za dva. 396 00:58:09,335 --> 00:58:11,628 Prosim, potrdite ceno in razpolo�ljivost. 397 00:58:11,728 --> 00:58:13,847 Imamo svetovalca za dolgi doseg v tem obmo�ju. 398 00:58:13,947 --> 00:58:15,632 Cena bo milijon ameri�kih dolarjev. 399 00:58:15,733 --> 00:58:17,876 Sprejmete? �Sprejmem. 400 00:59:22,713 --> 00:59:24,757 Aktivacijska koda 1135. 401 00:59:26,891 --> 00:59:28,619 Va� svetovalski �as je zdaj aktiven. 402 00:59:28,719 --> 00:59:31,838 Zahtevana koda za nakup 2315. Kako vam lahko pomagam? 403 00:59:31,938 --> 00:59:33,753 Po�iljam koordinate. Premestite se na marker. 404 00:59:33,853 --> 00:59:35,452 Po�akajte na navodila. 405 00:59:35,552 --> 00:59:37,235 Razumem. Koordinate sprejete. 406 00:59:37,335 --> 00:59:39,686 Premestitev. Predviden �as prihoda 16 minut. 407 00:59:51,655 --> 00:59:53,023 Kam, gospod? 408 00:59:58,661 --> 01:00:01,090 Kam? �Vozi. 409 01:00:23,686 --> 01:00:25,514 Kako dale� �ivi� od tod? 410 01:00:25,905 --> 01:00:29,063 Kaj? �Kako dale� �ivi� od tod? 411 01:00:29,518 --> 01:00:31,219 Ne dale�. 412 01:00:33,304 --> 01:00:35,980 Dobro, sem dol. Tja. 413 01:01:03,726 --> 01:01:06,293 Ne, ne. �Poslu�aj me. 414 01:01:06,393 --> 01:01:09,159 Iz te zgradbe bom re�il malo pun�ko. �V redu. 415 01:01:09,259 --> 01:01:10,634 Ko se vrnem, jo peljeva v tvojo hi�o. 416 01:01:10,733 --> 01:01:14,275 Pokli�i �eno in ji reci, naj bo pripravljena. �Ne �eno, ne. 417 01:01:14,375 --> 01:01:16,552 Gremo �e na eno lokacijo, potem pa smo kon�ali. 418 01:01:16,652 --> 01:01:18,467 Ne, ne. Denar ni dober, �e umrem, gospod. 419 01:01:18,567 --> 01:01:21,034 Ne bo� umrl, �e ostane� v vozilu. 420 01:01:21,135 --> 01:01:24,284 Dokler ne zapusti� te lokacije. Me razume�? �Ne, gospod. 421 01:01:24,385 --> 01:01:26,257 To je prenevarno za mene. Pojdite, prosim vas. 422 01:01:26,358 --> 01:01:28,360 Prosim pojdite, gospod. �Kako ti je ime? 423 01:01:29,143 --> 01:01:30,474 Kako ti je ime? 424 01:01:31,668 --> 01:01:34,447 Adi. 425 01:01:35,628 --> 01:01:37,704 Adi, ti ljudje, 426 01:01:37,804 --> 01:01:40,271 oni ugrabljajo otroke, kot je tvoja h�i. 427 01:01:40,371 --> 01:01:43,014 Zlorabljajo jih, nato pa prodajo. 428 01:01:43,114 --> 01:01:46,003 Poskrbel bom, da nehajo, a potrebujem tvojo pomo�. 429 01:01:46,117 --> 01:01:49,010 Ne, ne bom se vme�al. �Si se �e. 430 01:01:50,556 --> 01:01:54,168 Nisi v nevarnosti, �e si tu. Ne zapu��aj vozila. 431 01:02:11,795 --> 01:02:15,313 Ni �anse, da si ji v�e�. ��isto me je prevzela. 432 01:02:31,728 --> 01:02:34,693 Stoj! Tam ostani! 433 01:02:36,594 --> 01:02:38,043 Stoj! 434 01:02:39,403 --> 01:02:41,844 Me sli�i�? Tam ostani. 435 01:02:48,135 --> 01:02:49,135 Svetujte naprej, prosim. 436 01:02:53,967 --> 01:02:55,608 Premesti se. 437 01:02:55,708 --> 01:02:58,014 Jugozahodno. �Prejeto. Preme��am. 438 01:03:15,684 --> 01:03:20,731 Daj mi. �Ne �e spet. Daj mu prekleti v�igalnik. 439 01:03:23,884 --> 01:03:25,364 Pojdite preverit. 440 01:03:34,184 --> 01:03:36,793 Kaj je to? �Ura. 441 01:04:06,300 --> 01:04:08,811 Nimam �istega strela, prosim za nasvet. 442 01:04:08,911 --> 01:04:10,086 Dr�i se navodil. 443 01:04:10,914 --> 01:04:11,914 Sprejeto. 444 01:04:25,318 --> 01:04:26,719 Hej! 445 01:04:28,322 --> 01:04:30,313 Sranje. 446 01:04:40,284 --> 01:04:41,673 Bomba! 447 01:04:47,297 --> 01:04:48,442 Kaj? 448 01:04:49,909 --> 01:04:51,985 Hej, ti. �Prosim, ne po�kodujte me. 449 01:04:52,085 --> 01:04:54,568 Kaj dela� tu? Ven iz vozila. �Ja, stari. 450 01:04:54,668 --> 01:04:57,744 Rekel sem, da takoj izstopi. Hej, z belcem je! 451 01:04:57,844 --> 01:05:00,023 Po�akajte! Ne ustrelite me! 452 01:05:04,402 --> 01:05:06,635 Prosim, ne ubijte me! Ni� nisem storil! 453 01:05:23,463 --> 01:05:26,380 Obmo�je okrog vozila je �isto. Prosim za naslednjo lokacijo. 454 01:05:32,603 --> 01:05:35,202 Vstopam v zgornje nadstropje, �as: 1 minuta. 455 01:05:35,302 --> 01:05:37,217 Sprejeto. Preme��am. 456 01:06:26,918 --> 01:06:28,974 Ryan Teller. 457 01:06:30,139 --> 01:06:33,347 Moram priznati, da sem tvoj velik obo�evalec. 458 01:06:33,447 --> 01:06:34,958 Imam �ist strel, dve tar�i. 459 01:06:35,057 --> 01:06:37,742 Vzhodno in zahodno od vas. �akam na signal. 460 01:06:37,842 --> 01:06:39,454 Posel, ki si ga opravil v Koreji. 461 01:06:41,541 --> 01:06:43,501 Tista skupina v Braziliji. 462 01:06:47,070 --> 01:06:48,527 �udovito. 463 01:06:51,813 --> 01:06:53,889 Te�ko je verjeti, 464 01:06:53,989 --> 01:06:56,588 da bi nekdo s takimi spretnostmi in strastjo 465 01:06:56,688 --> 01:06:58,704 za brutalnostjo kar tako � 466 01:07:01,039 --> 01:07:02,603 izginil. 467 01:07:11,572 --> 01:07:13,295 Sedem let. 468 01:07:16,141 --> 01:07:17,914 Ti od vseh ljudi bi moral razumeti 469 01:07:18,014 --> 01:07:23,048 nujnost za iskanje korenitih ukrepov, 470 01:07:23,148 --> 01:07:27,661 �e ni� drugega poiskati neke vrste 471 01:07:27,762 --> 01:07:30,621 zaklju�ka najinega odnosa. 472 01:07:30,722 --> 01:07:33,016 Pravzaprav sem zelo hvale�en, 473 01:07:33,115 --> 01:07:34,974 da ti lahko poka�em, 474 01:07:35,074 --> 01:07:37,858 koliko si vplival na moj razvoj kot otroka. 475 01:07:41,820 --> 01:07:45,333 Spusti pi�toli, druga�e bo pun�ka umrla zelo po�asi. 476 01:07:50,958 --> 01:07:53,048 Takoj spusti pi�toli. 477 01:07:56,226 --> 01:07:58,358 Takoj spusti pi�toli! 478 01:08:04,407 --> 01:08:05,878 Ubij pun�ko. 479 01:08:22,643 --> 01:08:24,296 Dewi? 480 01:08:25,429 --> 01:08:28,224 Si v redu? Te niso po�kodovali? 481 01:08:28,693 --> 01:08:30,363 Dobro, pridi. 482 01:08:33,219 --> 01:08:36,382 Tukaj me po�akaj. Bo �lo? 483 01:08:36,483 --> 01:08:39,194 �elim, da si prekrije� u�esa in znova zapre� o�i. 484 01:08:39,573 --> 01:08:40,974 Pridna punca. 485 01:09:00,942 --> 01:09:02,335 Ustrelil sem ga v male mo�gane. 486 01:09:03,728 --> 01:09:05,716 Paraliziran je, vsa ostala njegova �utila in �ustva 487 01:09:05,817 --> 01:09:08,373 pa so �e nedotaknjeni in ob�utljivi na bole�ino. 488 01:09:12,779 --> 01:09:15,974 Vedno sem se imel za zelo motivirano osebo. 489 01:09:16,087 --> 01:09:19,854 Zamisli strast, ki jo ob�utim. 490 01:09:23,007 --> 01:09:24,984 Si lahko zamisli� strast, Lee? 491 01:09:25,576 --> 01:09:27,578 Lahko? 492 01:09:40,417 --> 01:09:42,514 Vrni mi presnetega de�ka! 493 01:09:49,164 --> 01:09:50,752 �e si ga po�kodoval, 494 01:09:52,645 --> 01:09:54,721 bom pobil celo tvojo dru�ino. 495 01:09:54,822 --> 01:09:57,681 Ubil bom vse tvoje prijatelje, vse tvoje poslovne partnerje. 496 01:09:57,782 --> 01:10:00,001 Ubil bom vse, ki si jih imel rad. 497 01:10:04,962 --> 01:10:06,373 Ubij ga. 498 01:10:07,835 --> 01:10:10,751 Najdi in ubij tega prasca! 499 01:10:14,625 --> 01:10:16,115 V klub gremo. 500 01:10:32,904 --> 01:10:35,284 Dr�im te. 501 01:10:35,385 --> 01:10:37,373 Gospod, krvavite. Dovolite, da vam pomagam. 502 01:10:37,474 --> 01:10:40,426 Ne, ni treba. ��ena! 503 01:10:43,527 --> 01:10:45,077 Pomagaj mu, vzemi deklico. 504 01:10:45,176 --> 01:10:49,094 Imejte jo na varnem za mene. Mamin naslov je v �epu. 505 01:11:03,108 --> 01:11:04,444 Gospod, krvavite. 506 01:11:04,543 --> 01:11:06,185 Moramo vas zakrpati. Gremo najprej do zdravnika. 507 01:11:06,284 --> 01:11:08,230 Pohiteti moram, ni dosti �asa. 508 01:11:08,331 --> 01:11:09,462 Pridi. 509 01:11:14,250 --> 01:11:16,500 Vozi. �Kam? 510 01:11:16,600 --> 01:11:18,240 V mesto. 511 01:11:18,341 --> 01:11:19,819 Vozi. 512 01:11:33,965 --> 01:11:35,867 Va�e obdobje svetovanja se je izteklo. 513 01:11:35,966 --> 01:11:38,347 Denar je prestavljen na va� nominiran ra�un. 514 01:11:38,448 --> 01:11:40,828 Va�e usluge so za�elene v Rimu. 515 01:11:40,927 --> 01:11:43,135 Poletite �ez 45 minut. 516 01:11:43,234 --> 01:11:44,876 �as in lokacija sprejeta. 517 01:11:44,975 --> 01:11:47,270 Potrdite prekinitev obdobja svetovanja. 518 01:11:47,369 --> 01:11:49,314 Ady, pozna� ta kraj? 519 01:11:49,414 --> 01:11:52,974 To je Rde�i klub. �Odpelji me tja. Tam imajo de�ka. 520 01:12:07,650 --> 01:12:10,670 Kam greste, gospod? �V Rde�i klub. 521 01:12:33,154 --> 01:12:35,895 Grem po de�ka. �Prav, sre�no. 522 01:12:37,332 --> 01:12:41,498 Pomagal mi bo�. �Ne morem vam pomagat. 523 01:12:42,555 --> 01:12:44,327 Ne morem. �Lahko, Adi. 524 01:12:44,426 --> 01:12:46,110 Verjamem, da lahko. �Kako lahko pomagam? 525 01:12:46,211 --> 01:12:48,407 Jaz sem samo voznik Bajaja. �Ne, ti si dober �lovek. 526 01:12:48,506 --> 01:12:51,072 Pozna� razliko med dobrim in zlim. 527 01:12:51,171 --> 01:12:53,118 Ne, gospod, prosim vas, poslu�ajte � 528 01:12:53,217 --> 01:12:56,600 Ti ljudje so zelo, zelo slabi. Oni so kot slabi kralji. 529 01:12:56,699 --> 01:12:58,702 �e mi ne pomaga�, lahko de�ek umre. 530 01:13:01,618 --> 01:13:05,604 Ima� izbiro in te prosim, da mi pomaga�. 531 01:13:11,453 --> 01:13:12,755 Prav. 532 01:13:13,804 --> 01:13:15,836 Ampak to je zadnji�. 533 01:13:15,935 --> 01:13:19,085 To je zadnji�, da vam pomagam. Ni� ve�. 534 01:13:19,810 --> 01:13:22,255 Obljubite mi, da je to zadnji�. �Obljubim. 535 01:13:22,354 --> 01:13:25,521 Ne, obljubite mi, da je to zadnji�, da vam pomagam. 536 01:13:25,989 --> 01:13:27,578 Obljubim. 537 01:13:28,557 --> 01:13:30,113 Kaj moram storiti? 538 01:13:34,345 --> 01:13:36,213 Ho�em, da si bogat. 539 01:14:37,887 --> 01:14:40,444 Stoj! Nazaj. 540 01:14:43,434 --> 01:14:46,134 Spravi se stran. �Gremo. 541 01:14:52,467 --> 01:14:54,054 Vzamete ameri�ke? 542 01:14:56,645 --> 01:14:58,298 Ja. 543 01:14:59,386 --> 01:15:00,592 Ja? 544 01:15:00,693 --> 01:15:02,520 Dobro, dobro. 545 01:15:03,957 --> 01:15:05,480 Dobro, �ef. 546 01:15:07,831 --> 01:15:09,180 Zapri vrata. 547 01:16:10,762 --> 01:16:11,895 Varnost? 548 01:16:19,292 --> 01:16:20,684 Varnost? 549 01:17:46,423 --> 01:17:47,990 Ven. Gremo. 550 01:18:17,497 --> 01:18:19,270 Dva oboro�ena se ti pribli�ujeta levo zadaj. 551 01:18:19,369 --> 01:18:20,631 Nimam �istega strela. 552 01:19:10,725 --> 01:19:14,293 Dobro se bomo pozabavali s tabo. 553 01:19:44,671 --> 01:19:46,073 Prihaja. 554 01:19:46,673 --> 01:19:48,063 Prihaja. 555 01:20:50,782 --> 01:20:52,684 Sem pridi. 556 01:20:54,524 --> 01:20:57,661 Potrebnega je bilo dosti dela, a zdaj smo tu. 557 01:21:06,929 --> 01:21:08,663 Zdaj te imam, prasec! 558 01:21:13,283 --> 01:21:15,662 �akaj, �akaj. 559 01:21:15,762 --> 01:21:17,613 Po�akaj. 560 01:21:24,947 --> 01:21:26,644 Se spomni� me�a, Ryan? 561 01:21:35,845 --> 01:21:37,987 Moral bi se ga. 562 01:21:45,444 --> 01:21:48,083 Na njem je �e vedno kri mojih star�ev. 563 01:21:48,666 --> 01:21:50,046 Storil bom naslednje: 564 01:21:50,145 --> 01:21:52,810 za�el bom z de�kom. Obdr�al ga bom. 565 01:21:53,018 --> 01:21:55,311 In tista mala sestrica, tista pun�ka. 566 01:21:55,412 --> 01:21:58,054 Poskrbel bom, da bo delala celo svoje prekleto �ivljenje, 567 01:21:58,154 --> 01:21:59,969 dokler ne umre. 568 01:22:00,069 --> 01:22:01,884 In mati? 569 01:22:01,984 --> 01:22:06,684 Prerezal ji bom grlo na pet delov. 570 01:22:07,685 --> 01:22:09,136 Po�asi. 571 01:22:10,382 --> 01:22:11,783 Si razumel? 572 01:22:14,038 --> 01:22:16,145 Moral bi me pozabiti. 573 01:22:19,391 --> 01:22:21,083 Zbogom, Ryan. 574 01:22:23,527 --> 01:22:25,203 Drek! 575 01:22:41,936 --> 01:22:44,083 Pes mora poginiti. 576 01:22:49,988 --> 01:22:51,814 Greva. 577 01:22:54,078 --> 01:22:55,579 Ne. 578 01:22:57,648 --> 01:22:58,896 Ne. 579 01:22:58,997 --> 01:23:00,551 Zapri o�i. 580 01:23:00,650 --> 01:23:02,184 Zapri jih. 581 01:23:21,889 --> 01:23:25,944 Ne skrbite, poskrbel bom za vas. �Vem, da bo�. 582 01:24:47,365 --> 01:24:48,759 Ja, gospod. 583 01:24:49,934 --> 01:24:51,065 Kam, gospod? 584 01:26:09,100 --> 01:26:11,929 Ja! 585 01:26:26,154 --> 01:26:29,154 Scenarij in re�ija 586 01:26:29,868 --> 01:26:33,377 Prevedel mtine 587 01:26:33,779 --> 01:26:37,279 Priredil in uredil metalcamp 588 01:26:38,235 --> 01:26:42,235 Tehni�na obdelava DVD Rippers Slovenija 39525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.