All language subtitles for Magnum.P.I.S02E10.Blood.Brothers.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,703 --> 00:00:10,227 [goats bleating][man speaking foreign language] 2 00:00:14,536 --> 00:00:18,061 ["Good Feeling" by Flo Rida playing] 3 00:00:18,105 --> 00:00:19,454 ♪ Oh 4 00:00:19,497 --> 00:00:23,371 ♪ Sometimes I get a good feeling ♪ 5 00:00:23,414 --> 00:00:25,677 ♪ Yeah 6 00:00:25,721 --> 00:00:27,375 ♪ Get a feeling 7 00:00:27,418 --> 00:00:30,552 ♪ That I never, never, never, never had before, no, no ♪ 8 00:00:30,595 --> 00:00:32,249 ♪ I get a good feeling 9 00:00:32,293 --> 00:00:33,946 ♪ Yes, I can, doubt better leave ♪ 10 00:00:33,990 --> 00:00:35,296 ♪ I'm runnin' with this plan 11 00:00:35,339 --> 00:00:36,340 ♪ Pull me, grab me... 12 00:00:36,384 --> 00:00:38,212 MAGNUM: Ahmed, repeat after me. 13 00:00:38,255 --> 00:00:39,343 What? 14 00:00:39,387 --> 00:00:40,736 BOTH: Me worry? 15 00:00:40,779 --> 00:00:42,477 There you go! 16 00:00:43,173 --> 00:00:44,783 Oh! Come on! 17 00:00:44,827 --> 00:00:46,481 ♪ Sometimes. 18 00:00:48,048 --> 00:00:49,484 Oh! 19 00:00:49,527 --> 00:00:51,573 Come on, that's funny in any language, right? 20 00:00:51,616 --> 00:00:53,357 Bro, you okay? Relax, pal. 21 00:00:53,401 --> 00:00:55,142 It barely touched me, all right? "Barely"? 22 00:00:55,185 --> 00:00:58,014 I think it says "Wilson" backwards across your forehead. 23 00:00:58,058 --> 00:01:00,147 You know you don't have to use your face to block the ball? 24 00:01:00,190 --> 00:01:01,365 It's not soccer. 25 00:01:01,409 --> 00:01:02,975 You can use your hands.Thank you, Thomas. 26 00:01:03,019 --> 00:01:04,803 I don't have to use my fa-- I don't have to use my face?! 27 00:01:04,847 --> 00:01:05,717 Thanks for telling me now! 28 00:01:05,761 --> 00:01:07,154 Getting all worked up. 29 00:01:07,197 --> 00:01:08,416 Yeah, you might want to bow out 30 00:01:08,459 --> 00:01:09,721 while you still got your dignity. 31 00:01:09,765 --> 00:01:10,940 'Cause your boy got too much game for you, baby! 32 00:01:10,983 --> 00:01:12,202 All right, come on, 33 00:01:12,246 --> 00:01:13,377 let's see what you got.I'd listen to TC. 34 00:01:13,421 --> 00:01:14,596 He's just trying to help you save face, man. 35 00:01:14,639 --> 00:01:15,597 Or save his face. 36 00:01:15,640 --> 00:01:16,989 Okay, okay. 37 00:01:17,033 --> 00:01:18,556 All right, let's go, boys! Almost ready over here! 38 00:01:18,600 --> 00:01:19,601 TC: Don't worry, this won't take long. 39 00:01:19,644 --> 00:01:21,081 RICK: Come on, serve it up, big guy. 40 00:01:21,124 --> 00:01:22,082 Come on, let's go. 41 00:01:22,125 --> 00:01:23,431 Boom goes the dynamite! 42 00:01:23,474 --> 00:01:24,693 MAGNUM: Oh! 43 00:01:24,736 --> 00:01:26,347 Yo, I think there might be a stepladder 44 00:01:26,390 --> 00:01:27,478 in the barracks if you need it. 45 00:01:27,522 --> 00:01:29,741 [laughter] 46 00:01:29,785 --> 00:01:31,439 Hey, Paulie! 47 00:01:31,482 --> 00:01:33,528 What's going on with the kid's mom? 48 00:01:33,571 --> 00:01:34,920 Yeah, you two make a love connection yet? 49 00:01:34,964 --> 00:01:36,139 PAULIE: I know he doesn't know much English, 50 00:01:36,183 --> 00:01:37,140 but the kid's right here. 51 00:01:37,184 --> 00:01:38,924 Quick answer is: not yet. 52 00:01:38,968 --> 00:01:40,230 What are you waiting for? 53 00:01:40,274 --> 00:01:42,058 Not the right time! 54 00:01:42,102 --> 00:01:44,234 Right time? If you ain't noticed, we in the 'Stan. 55 00:01:44,278 --> 00:01:45,540 The right time is now. 56 00:01:45,583 --> 00:01:46,889 Kid's mother is the love of my life. 57 00:01:46,932 --> 00:01:48,586 Okay? I don't want to rush things. 58 00:01:48,630 --> 00:01:50,501 NUZO: Guys, leave my brother alone. 59 00:01:50,545 --> 00:01:51,589 You're messing up his flow. 60 00:01:51,633 --> 00:01:53,591 "Flow"? This guy's got game 61 00:01:53,635 --> 00:01:55,071 like a clogged drain. Are you kidding me? 62 00:01:55,115 --> 00:01:56,725 He's a late bloomer. He'll get there. 63 00:01:56,768 --> 00:01:59,597 Let's go, shrimp is ready! We got some filets, 64 00:01:59,641 --> 00:02:01,164 some surf and turf, let's go! 65 00:02:01,208 --> 00:02:02,296 Come on, move it up! 66 00:02:02,339 --> 00:02:03,949 All right, kid, here we go. 67 00:02:03,993 --> 00:02:05,560 MAGNUM: Paulie's barbecue is gonna change your life right here. 68 00:02:05,603 --> 00:02:06,648 Look at that thing. 69 00:02:06,691 --> 00:02:08,171 HIGGINS: So, you're telling me 70 00:02:08,215 --> 00:02:11,174 this chap actually barbecued food on a diesel engine? 71 00:02:11,218 --> 00:02:13,220 Well, the technical term is "carbecue," 72 00:02:13,263 --> 00:02:14,482 and let me tell you, Paulie, 73 00:02:14,525 --> 00:02:16,266 he could do anything with a diesel engine. 74 00:02:16,310 --> 00:02:17,615 So, he didn't actually work for the military? 75 00:02:17,659 --> 00:02:19,182 No, he worked in a motor pool. 76 00:02:19,226 --> 00:02:20,705 See, when Nuzo got sent overseas, 77 00:02:20,749 --> 00:02:22,577 Paulie linked up with a civilian contractor 78 00:02:22,620 --> 00:02:24,405 so he could be closer to his brother. 79 00:02:24,448 --> 00:02:27,277 And none of you have heard from him at all since Nuzo's funeral? 80 00:02:27,321 --> 00:02:28,757 Well, not until he called Thomas the other night 81 00:02:28,800 --> 00:02:30,498 to tell him he's coming back to the Island. 82 00:02:30,541 --> 00:02:32,587 Okay, I just have one more question. 83 00:02:32,630 --> 00:02:34,763 So, you're in the middle of the desert. 84 00:02:34,806 --> 00:02:38,245 How on earth did you get hold of fresh shrimp? 85 00:02:38,288 --> 00:02:39,594 I knew a guy. 86 00:02:39,637 --> 00:02:40,682 Of course you did. 87 00:02:40,725 --> 00:02:41,987 RICK: Hey, uh, buddy, 88 00:02:42,031 --> 00:02:43,641 we're closed, sorry. Oh, I'm, uh, 89 00:02:43,685 --> 00:02:44,773 Gerard Hirsch. 90 00:02:44,816 --> 00:02:46,078 Oh, congratulations. 91 00:02:46,122 --> 00:02:47,819 I'm Rick, but we don't open till 11:00. 92 00:02:47,863 --> 00:02:49,995 Oh, I'm meeting someone here, and I... 93 00:02:50,039 --> 00:02:51,693 Oh, my appointment. 94 00:02:51,736 --> 00:02:53,303 Guys! 95 00:02:53,347 --> 00:02:54,609 Paulie! [laughs] 96 00:02:54,652 --> 00:02:56,741 Hey! 97 00:02:56,785 --> 00:02:58,265 Oh, man, what's up? 98 00:02:58,308 --> 00:02:59,527 Get over here. 99 00:02:59,570 --> 00:03:00,876 How we doing, man?Paulie, look at you. 100 00:03:00,919 --> 00:03:03,574 How you guys doing, man?All right, you look great. 101 00:03:03,618 --> 00:03:04,880 Been a while, man, been a while. 102 00:03:04,923 --> 00:03:06,273 Hi. Oh, I'm sorry. 103 00:03:06,316 --> 00:03:08,318 Paulie, this is our good friend Juliet Higgins. 104 00:03:08,362 --> 00:03:09,798 Hi, nice to meet you.HIGGINS: Likewise. 105 00:03:09,841 --> 00:03:11,365 So, so, what's going on, Paulie? 106 00:03:11,408 --> 00:03:12,627 You're never gonna believe this. 107 00:03:12,670 --> 00:03:14,629 Ahmed got in touch with me. 108 00:03:14,672 --> 00:03:15,412 You're kidding. 109 00:03:15,456 --> 00:03:16,413 He's still alive? 110 00:03:16,457 --> 00:03:17,762 Yeah, crazy, right? 111 00:03:17,806 --> 00:03:19,634 Ahmed is the boy you taught 112 00:03:19,677 --> 00:03:20,852 to speak English. Yeah. 113 00:03:20,896 --> 00:03:22,419 He grew up in a village next to the base. 114 00:03:22,463 --> 00:03:23,594 What happened to him? 115 00:03:23,638 --> 00:03:25,248 He was kidnapped by the Taliban, 116 00:03:25,292 --> 00:03:26,597 but he managed to escape. 117 00:03:26,641 --> 00:03:29,557 After a few days he was found by a Kuchi family. 118 00:03:29,600 --> 00:03:30,732 And they raised him in the mountains. 119 00:03:30,775 --> 00:03:32,516 Then, a year later, they refused 120 00:03:32,560 --> 00:03:34,388 shelter to the Taliban and they were killed. 121 00:03:35,563 --> 00:03:37,217 But Ahmed escaped. 122 00:03:37,260 --> 00:03:39,001 Crossed the border, and he contacted me. 123 00:03:39,044 --> 00:03:40,742 Since then, I've been making all kinds of moves 124 00:03:40,785 --> 00:03:41,917 to get him on Oahu. 125 00:03:41,960 --> 00:03:43,266 What kind of moves? 126 00:03:43,310 --> 00:03:45,225 Smuggled him out of Pakistan and into India. 127 00:03:45,268 --> 00:03:46,965 From there I got him onto a container ship, 128 00:03:47,009 --> 00:03:48,619 thanks to this guy. 129 00:03:48,663 --> 00:03:50,317 Right, so you're a human trafficker. 130 00:03:50,360 --> 00:03:51,796 O-Oh, no, not me. 131 00:03:51,840 --> 00:03:55,147 I-I did have an art reclamation business for some time. 132 00:03:55,191 --> 00:03:57,541 Ah, an art thief, cool. 133 00:03:57,585 --> 00:04:00,065 He knows how to get people on and off the island. 134 00:04:00,109 --> 00:04:02,546 Art, vehicles, even people. 135 00:04:02,590 --> 00:04:05,593 Paulie, uh, do you really think this is the best way to...? 136 00:04:05,636 --> 00:04:07,159 Look, I know what you're gonna say. 137 00:04:07,203 --> 00:04:09,684 And I appreciate the spirit of my overprotective bro 138 00:04:09,727 --> 00:04:11,512 living through you guys. 139 00:04:11,555 --> 00:04:13,122 This is the only way. 140 00:04:13,165 --> 00:04:15,646 It's impossible to come here as a refugee. 141 00:04:18,954 --> 00:04:21,391 Not that I'm not condoning Paulie's actions, 142 00:04:21,435 --> 00:04:23,698 but he is right about that, 143 00:04:23,741 --> 00:04:25,090 especially in the last few years. 144 00:04:25,134 --> 00:04:27,267 What do you need from us? 145 00:04:27,310 --> 00:04:30,182 For starters, we need to get him off the container ship. 146 00:04:30,226 --> 00:04:32,272 Then we need to get him to the mainland, where I need 147 00:04:32,315 --> 00:04:34,143 Ricky here to hook him up with the proper paperwork. 148 00:04:34,186 --> 00:04:36,928 That's a nice way of saying "fake IDs." 149 00:04:38,278 --> 00:04:40,018 Paulie, I appreciate your good intentions, 150 00:04:40,062 --> 00:04:42,934 but you do realize that you're asking your friends 151 00:04:42,978 --> 00:04:45,285 to help you commit a crime. 152 00:04:45,328 --> 00:04:46,895 Well, actually, several crimes. 153 00:04:48,200 --> 00:04:50,290 But, look, I know I owe you guys a lot. 154 00:04:50,333 --> 00:04:51,813 But I can't do this alone. 155 00:04:52,814 --> 00:04:54,555 Please. 156 00:04:58,341 --> 00:05:00,561 ♪ 157 00:05:18,405 --> 00:05:20,885 RICK: Hey, batter, batter, batter, batter. 158 00:05:22,887 --> 00:05:24,193 All right, kid, let me see that curveball! 159 00:05:24,236 --> 00:05:26,761 Remember, fingers tight next to each other! 160 00:05:26,804 --> 00:05:28,415 Hold on, hang on, hang on. 161 00:05:29,111 --> 00:05:30,678 Hang on.Oh, come on, 162 00:05:30,721 --> 00:05:32,462 he's not gonna have any problem with this guy. 163 00:05:32,506 --> 00:05:33,811 [laughter] 164 00:05:33,855 --> 00:05:35,204 Let's go. RICK: Come on, Paulie! 165 00:05:35,247 --> 00:05:37,728 Here, this should help, okay? 166 00:05:37,772 --> 00:05:38,860 Let me ask a question. 167 00:05:38,903 --> 00:05:39,817 How do you say "You're very pretty"? 168 00:05:39,861 --> 00:05:41,819 [both speak Pashto] 169 00:05:42,864 --> 00:05:43,908 [both speak Pashto] 170 00:05:43,952 --> 00:05:44,909 Huh? 171 00:05:44,953 --> 00:05:46,868 [laughs] 172 00:05:46,911 --> 00:05:47,738 What, what'd I say? 173 00:05:47,782 --> 00:05:49,871 I look like a goat. 174 00:05:49,914 --> 00:05:51,699 [laughter] 175 00:05:51,742 --> 00:05:53,048 Your son's got a good sense of humor. 176 00:05:53,091 --> 00:05:54,092 [laughs] 177 00:05:54,136 --> 00:05:55,398 Hey, Sea Bass? 178 00:05:55,442 --> 00:05:57,052 Your big bro's got it real bad. 179 00:05:57,095 --> 00:05:58,532 Think so? 180 00:05:58,575 --> 00:06:00,316 He's striking out more than Magnum.Come on, Ahmed. 181 00:06:00,360 --> 00:06:02,318 All right, let's go, strike this bum out. Look at him. 182 00:06:02,362 --> 00:06:04,102 Look at him, the bum. 183 00:06:04,146 --> 00:06:05,843 Aah!Yeah, Ahmed, give me five, man! 184 00:06:05,887 --> 00:06:07,889 What's up with that, huh? 185 00:06:07,932 --> 00:06:09,325 Kid's headed for the majors. 186 00:06:09,369 --> 00:06:11,762 Hey, Ahmed, you want to play baseball when you grow up? 187 00:06:11,806 --> 00:06:12,807 Yeah, very much. 188 00:06:12,850 --> 00:06:13,982 That's really good news, 189 00:06:14,025 --> 00:06:15,592 'cause the Tigers could use that arm. 190 00:06:15,636 --> 00:06:16,985 NUZO: Nice heat on you, kid. 191 00:06:17,028 --> 00:06:17,942 All right, strike him out. 192 00:06:17,986 --> 00:06:19,204 Come on.Right down the middle. 193 00:06:19,248 --> 00:06:20,292 PAULIE: Strike him out. 194 00:06:20,336 --> 00:06:21,163 ♪ It ain't me... 195 00:06:21,206 --> 00:06:23,818 [all shouting, clamoring] 196 00:06:23,861 --> 00:06:25,428 ♪ I ain't no millionaire's son... ♪ 197 00:06:25,472 --> 00:06:26,734 MAGNUM: I wasn't ready, all right? 198 00:06:26,777 --> 00:06:29,040 PAULIE: You swing like a rusty gate. 199 00:06:29,084 --> 00:06:31,434 RICK: Last time I saw Ahmed, he was half that size. 200 00:06:31,478 --> 00:06:34,394 Yeah, this kid grew up fast, man. 201 00:06:34,437 --> 00:06:36,526 When did he send this picture? Last week. 202 00:06:36,570 --> 00:06:38,702 He's 16 now-- you guys know what he's been through, 203 00:06:38,746 --> 00:06:40,965 and he deserves a better life, and I can give it to him. 204 00:06:42,140 --> 00:06:43,620 [sighs] 205 00:06:44,795 --> 00:06:47,885 Okay. 206 00:06:47,929 --> 00:06:48,756 Okay, what? 207 00:06:48,799 --> 00:06:49,844 We'll help. 208 00:06:49,887 --> 00:06:51,715 Yeah?Yeah, I'll get the chopper. 209 00:06:51,759 --> 00:06:52,934 Oh, man, you guys are saints. 210 00:06:52,977 --> 00:06:55,676 Hey, free sausage orecchiette for life. 211 00:06:55,719 --> 00:06:57,329 According to my contact, the ship will be anchored 212 00:06:57,373 --> 00:06:59,114 just offshore in two hours. 213 00:06:59,157 --> 00:07:00,463 Then we got to move fast. 214 00:07:00,507 --> 00:07:01,246 I'll make some calls. 215 00:07:01,290 --> 00:07:03,292 Can we talk? Just... 216 00:07:06,991 --> 00:07:08,558 Look... 217 00:07:08,602 --> 00:07:11,605 I know that Nuzo was family and that 218 00:07:11,648 --> 00:07:13,215 makes Paulie family, but that doesn't 219 00:07:13,258 --> 00:07:15,086 automatically mean that you need break the law for him. 220 00:07:15,130 --> 00:07:18,655 Helping Ahmed find a new life is what's known as 221 00:07:18,699 --> 00:07:20,091 "a mitzvah." 222 00:07:20,135 --> 00:07:21,266 You know, it's also what's known as-- 223 00:07:21,310 --> 00:07:22,920 oh, what is the word-- illegal. 224 00:07:22,964 --> 00:07:24,879 So, what am I supposed to do, turn Ahmed in? 225 00:07:24,922 --> 00:07:26,533 The Feds will send him back-- I mean, 226 00:07:26,576 --> 00:07:27,925 he's a 16-year-old kid with no family. 227 00:07:27,969 --> 00:07:29,318 Pretty sure I know the answer to this, 228 00:07:29,361 --> 00:07:30,319 but what about Katsumoto? 229 00:07:30,362 --> 00:07:31,451 We're not going to Katsumoto. 230 00:07:31,494 --> 00:07:33,757 Haven't we done this dance before? 231 00:07:33,801 --> 00:07:34,889 Excuse me? 232 00:07:34,932 --> 00:07:36,325 Higgy, we've broken the law 233 00:07:36,368 --> 00:07:38,066 a million times, and I can guarantee you 234 00:07:38,109 --> 00:07:40,460 we're gonna break it again.Right. 235 00:07:40,503 --> 00:07:42,418 But ordinarily it's for matters of life and death, 236 00:07:42,462 --> 00:07:43,593 which this is not. 237 00:07:43,637 --> 00:07:44,855 So you're not gonna help? No. 238 00:07:44,899 --> 00:07:47,641 I'm gonna help by keeping my mouth shut. 239 00:07:47,684 --> 00:07:50,208 Kumu will agree to give me 240 00:07:50,252 --> 00:07:52,733 a suitable alibi, which will give me plausible deniability. 241 00:07:52,776 --> 00:07:53,951 And besides, it's 242 00:07:53,995 --> 00:07:55,866 five grown men helping one young man 243 00:07:55,910 --> 00:07:58,042 get from a ship to the island. 244 00:07:58,086 --> 00:07:59,653 I'm pretty sure you can handle it. 245 00:08:01,829 --> 00:08:04,005 You didn't have many friends growing up, did you? 246 00:08:05,876 --> 00:08:07,225 Good luck. 247 00:08:14,668 --> 00:08:15,973 Anything on the Coast Guard frequency? 248 00:08:16,017 --> 00:08:17,888 I got nothing yet. 249 00:08:17,932 --> 00:08:19,760 Yeah, let's hope it stays that way. 250 00:08:19,803 --> 00:08:21,979 I can't thank you guys enough for helping me out with this. 251 00:08:22,023 --> 00:08:23,981 You know what, you can thank us later 252 00:08:24,025 --> 00:08:25,896 when this is over and we're not in jail. 253 00:08:39,867 --> 00:08:41,869 They'll be fine. 254 00:08:52,793 --> 00:08:54,795 They'll be fine. 255 00:09:02,846 --> 00:09:04,848 [beeping] 256 00:09:19,733 --> 00:09:21,299 Why are they just sitting there? 257 00:09:25,042 --> 00:09:27,001 Now what are they doing? 258 00:09:34,661 --> 00:09:36,532 [sound of dogs barking] 259 00:09:39,013 --> 00:09:40,623 Higgins! 260 00:09:40,667 --> 00:09:41,755 What happened with Ahmed? 261 00:09:41,798 --> 00:09:42,973 How'd you know? 262 00:09:43,017 --> 00:09:44,192 I've been following you on the satellite. 263 00:09:44,235 --> 00:09:46,847 Ah, okay, the Tin Man has a heart. 264 00:09:46,890 --> 00:09:50,067 I didn't call you to be insulted, Magnum. 265 00:09:50,111 --> 00:09:50,938 Do you have him or not? 266 00:09:50,981 --> 00:09:52,853 He wasn't on the boat. 267 00:09:52,896 --> 00:09:53,897 What do you mean? 268 00:09:53,941 --> 00:09:55,159 A Coast Guard Cutter approached 269 00:09:55,203 --> 00:09:57,074 with ICE agents this morning, 270 00:09:57,118 --> 00:09:59,294 so the captain put him on a life raft and sent him off. 271 00:09:59,337 --> 00:10:01,122 Alone?Well, it's either that 272 00:10:01,165 --> 00:10:02,645 or let him get picked up by ICE agents. 273 00:10:02,689 --> 00:10:05,517 He's been in the water for five hours now, 274 00:10:05,561 --> 00:10:07,171 and the currents were unusually strong. 275 00:10:07,215 --> 00:10:08,477 What are you saying? 276 00:10:08,520 --> 00:10:10,044 I'm saying the swells could've pushed him out 277 00:10:10,087 --> 00:10:11,219 farther into the ocean. 278 00:10:12,873 --> 00:10:14,918 So, if we don't find him soon... 279 00:10:14,962 --> 00:10:17,094 we may not find him at all. 280 00:10:35,243 --> 00:10:37,506 Seven years, man. 281 00:10:37,549 --> 00:10:39,551 Seven years I've been looking for him. 282 00:10:39,595 --> 00:10:41,205 I promised I'd get him here. 283 00:10:41,249 --> 00:10:42,598 And we will. 284 00:10:42,642 --> 00:10:43,860 We're gonna stay airborne and keep searching. 285 00:10:43,904 --> 00:10:45,383 HIGGINS: I can help with that. 286 00:10:45,427 --> 00:10:46,602 How? 287 00:10:46,646 --> 00:10:48,386 What time was Ahmed put into the water? 288 00:10:48,430 --> 00:10:49,910 MAGNUM: About 5:20.Right. 289 00:10:49,953 --> 00:10:51,607 I can backtrack the satellite data. 290 00:10:51,651 --> 00:10:53,653 Okay, great, now check to see what direction 291 00:10:53,696 --> 00:10:54,610 the currents are pushing him. 292 00:10:54,654 --> 00:10:55,742 I'm on it. 293 00:10:55,785 --> 00:10:57,526 One more thing.Yes? 294 00:10:58,658 --> 00:11:01,399 Thanks, Higgy. 295 00:11:01,443 --> 00:11:03,445 Of course. 296 00:11:04,620 --> 00:11:05,969 Can I ask you something? 297 00:11:06,013 --> 00:11:07,449 Yeah, go ahead. 298 00:11:07,492 --> 00:11:08,580 What did Paulie mean this morning 299 00:11:08,624 --> 00:11:10,191 when he said that he owed you boys? 300 00:11:10,234 --> 00:11:12,889 Well... 301 00:11:12,933 --> 00:11:15,631 one day he left the base to go see Ahmed's mom, 302 00:11:15,675 --> 00:11:16,850 and by nightfall 303 00:11:16,893 --> 00:11:18,590 he hadn't returned, so the next morning 304 00:11:18,634 --> 00:11:20,636 we all went out looking for him. 305 00:11:39,786 --> 00:11:42,527 Hey. 306 00:11:42,571 --> 00:11:45,705 I bet you anything he turned off his phone 307 00:11:45,748 --> 00:11:47,707 'cause he's making his famous eggplant parm. 308 00:12:06,160 --> 00:12:09,163 [goat bleats] 309 00:12:17,867 --> 00:12:19,826 Where the hell is everybody? 310 00:12:27,616 --> 00:12:28,660 Easy. Easy, easy. 311 00:12:28,704 --> 00:12:31,228 All right, you've been here before. 312 00:12:31,272 --> 00:12:33,187 Where does she live?Quarter klick. 313 00:12:33,230 --> 00:12:34,666 All right, everybody on me. 314 00:12:34,710 --> 00:12:36,973 Keep tight. TC, watch our six. 315 00:12:37,017 --> 00:12:39,019 Roger that. 316 00:12:39,062 --> 00:12:40,585 Eyes open, heads up. Let's move. 317 00:12:40,629 --> 00:12:42,805 Yes, Mother. 318 00:12:53,120 --> 00:12:54,251 That's the truck he took. 319 00:12:56,297 --> 00:12:58,473 Looks like an RPG hit. 320 00:13:03,913 --> 00:13:06,176 No sign of human remains. 321 00:13:06,220 --> 00:13:08,352 That doesn't mean anything. A hot enough burn like that, 322 00:13:08,396 --> 00:13:10,659 there'd be nothing left but ashes, you know that. 323 00:13:10,702 --> 00:13:12,922 Hold on, hold on. You see these boot prints? 324 00:13:12,966 --> 00:13:14,358 They're military style, but more like 325 00:13:14,402 --> 00:13:15,795 the kind the contractors wear. 326 00:13:15,838 --> 00:13:17,318 They move away from the driver's side door. 327 00:13:17,361 --> 00:13:19,799 You see the spacing? 328 00:13:22,105 --> 00:13:24,281 Paulie got out before that thing blew up. 329 00:13:24,325 --> 00:13:25,500 They go this way. 330 00:13:25,543 --> 00:13:26,675 Come on, let's go, he's got to be over here. 331 00:13:28,633 --> 00:13:30,897 Movement, two o'clock, north side wall. 332 00:13:30,940 --> 00:13:33,073 I got him. 333 00:13:33,116 --> 00:13:34,509 Nuzo.Hands up or I'll shoot. 334 00:13:34,552 --> 00:13:35,727 Nuzo, no!Hands up! 335 00:13:37,033 --> 00:13:38,861 Step away from the car.Stand down! 336 00:13:38,905 --> 00:13:40,123 I will shoot.Nuzo, stand down! 337 00:13:40,167 --> 00:13:41,646 Come here. 338 00:13:41,690 --> 00:13:42,909 Get over here. 339 00:13:42,952 --> 00:13:45,999 Get over here. Against the wall. 340 00:13:47,174 --> 00:13:50,046 [speaking Pashto] 341 00:13:51,265 --> 00:13:52,570 [speaking Pashto] 342 00:14:03,146 --> 00:14:04,234 What's he saying to you? 343 00:14:04,278 --> 00:14:05,627 Insurgents attacked the city. 344 00:14:05,670 --> 00:14:08,499 [speaking Pashto] 345 00:14:08,543 --> 00:14:10,327 They took everybody who was able-bodied, 346 00:14:10,371 --> 00:14:12,155 including Paulie, Fariha, and Ahmed.Okay, yeah, yeah. Where? Where? 347 00:14:12,199 --> 00:14:14,070 [speaking Pashto]Hey, hey. 348 00:14:14,114 --> 00:14:15,985 Look at me, look at me. Took 'em where? 349 00:14:16,029 --> 00:14:18,901 Where? Where?[speaking Pashto] 350 00:14:21,208 --> 00:14:22,818 They took 'em to the mountains. 351 00:14:22,862 --> 00:14:25,212 [speaking Pashto] 352 00:14:26,213 --> 00:14:28,389 Move, let's move. 353 00:14:28,432 --> 00:14:30,173 We ended up tracking 'em into the mountains 354 00:14:30,217 --> 00:14:31,696 and rescued him from insurgents. 355 00:14:31,740 --> 00:14:33,916 What about Ahmed and his mom? 356 00:14:33,960 --> 00:14:36,745 They weren't with them. 357 00:14:36,788 --> 00:14:39,356 [laptop chimes] 358 00:14:39,400 --> 00:14:42,185 Magnum, I've got an image of the life raft 359 00:14:42,229 --> 00:14:44,144 just after it was put into the water. 360 00:14:44,187 --> 00:14:46,189 Okay, great. What does the data say about the currents? 361 00:14:46,233 --> 00:14:47,930 Right. 362 00:14:47,974 --> 00:14:50,715 Looks like the tides changed unexpectedly. 363 00:14:50,759 --> 00:14:53,370 They would have taken him east. I'm gonna pull up a live feed. 364 00:14:53,414 --> 00:14:57,287 Okay, so the currents are around .8 meters per second, 365 00:14:57,331 --> 00:14:59,811 and he left at 5:00 a.m., so he should be around 366 00:14:59,855 --> 00:15:01,204 nine miles east of the ship. 367 00:15:01,248 --> 00:15:03,511 Unfortunately, that's a rather sizable search area. 368 00:15:03,554 --> 00:15:05,861 About nine miles due east of the ship. 369 00:15:05,905 --> 00:15:07,384 It's rough out there. 370 00:15:07,428 --> 00:15:09,299 How do we know he didn't capsize and drown? 371 00:15:09,343 --> 00:15:10,953 This kid's a survivor, all right? 372 00:15:10,997 --> 00:15:12,912 If anyone's gonna make it, it's gonna be him. 373 00:15:12,955 --> 00:15:16,872 [alarm blaring]Guys, we're running out of gas. 374 00:15:20,354 --> 00:15:21,268 [laptop chimes] 375 00:15:22,878 --> 00:15:26,316 Got it. It's on a beach in Oahu. I'll drop you a pin. 376 00:15:28,362 --> 00:15:29,667 She found it. 377 00:15:29,711 --> 00:15:31,191 TC, take us back. 378 00:15:31,234 --> 00:15:33,933 We'll pick this up in the van. Roger that. 379 00:15:38,981 --> 00:15:40,243 [car horns honking] 380 00:15:40,287 --> 00:15:41,331 [tires screeching] 381 00:15:59,741 --> 00:16:01,961 The pin Higgins sent is right here. 382 00:16:03,049 --> 00:16:05,312 Here it is. 383 00:16:09,925 --> 00:16:11,318 Ugh, he's gone. 384 00:16:11,361 --> 00:16:14,016 No. No, no. 385 00:16:14,060 --> 00:16:15,278 No!Paulie, calm down, all right? 386 00:16:15,322 --> 00:16:16,453 This thing didn't just wash up. 387 00:16:16,497 --> 00:16:18,020 He's alive.Yeah, Thomas is right. 388 00:16:18,064 --> 00:16:19,587 The raft was pulled out of the water, 389 00:16:19,630 --> 00:16:20,892 the oars are still inside, 390 00:16:20,936 --> 00:16:22,416 that means the kid made it to shore. 391 00:16:22,459 --> 00:16:24,374 Yeah, and what if the cops find him before we do, huh? 392 00:16:24,418 --> 00:16:26,246 He's in a country he doesn't know anyone. 393 00:16:26,289 --> 00:16:27,812 You know what'll happen if they find him 394 00:16:27,856 --> 00:16:29,771 and turn him over to ICE before we get to him? 395 00:16:29,814 --> 00:16:31,338 They send him back. 396 00:16:31,381 --> 00:16:33,514 That's right. And how long before the Taliban sticks an AK 397 00:16:33,557 --> 00:16:35,472 in his hand and forces him to fight?! 398 00:16:35,516 --> 00:16:36,430 We're gonna find him. 399 00:16:38,823 --> 00:16:40,042 Oh, no! 400 00:16:40,086 --> 00:16:41,043 We'll find him. 401 00:17:01,672 --> 00:17:04,110 He's on foot. How far could he have gotten? 402 00:17:13,467 --> 00:17:15,643 What is this place? 403 00:17:16,861 --> 00:17:19,560 TC: It's a homeless encampment. 404 00:17:21,692 --> 00:17:23,868 TC, stop. 405 00:17:27,829 --> 00:17:29,004 What, you see something? 406 00:17:39,101 --> 00:17:41,147 Ahmed's got to be here. 407 00:17:41,190 --> 00:17:42,626 How do you know? 408 00:17:42,670 --> 00:17:44,063 This place would've reminded him of home. 409 00:17:52,288 --> 00:17:54,812 [indistinct chatter] 410 00:18:00,209 --> 00:18:02,603 Son of a bitch, you were right. 411 00:18:02,646 --> 00:18:04,692 Yo, Paulie, what's up? You see Ahmed or something? 412 00:18:04,735 --> 00:18:06,694 Hey. Hey, where'd you get that hat? 413 00:18:06,737 --> 00:18:08,130 Now hold on, Paulie. Calm down. 414 00:18:08,174 --> 00:18:09,784 RICK: Sorry, man, that hat might've belonged 415 00:18:09,827 --> 00:18:11,525 to a friend of ours. Could you tell us where you got it? 416 00:18:11,568 --> 00:18:15,094 Yeah, uh, some kid traded it to me for some water. 417 00:18:15,137 --> 00:18:16,007 This kid? 418 00:18:17,183 --> 00:18:18,793 Yeah. 419 00:18:18,836 --> 00:18:20,621 He still here? 420 00:18:23,145 --> 00:18:25,147 MAN: I thought he was. 421 00:18:25,191 --> 00:18:27,149 I'm not sure where he went. 422 00:18:27,193 --> 00:18:29,804 Sorry. 423 00:18:34,243 --> 00:18:36,724 You're welcome to have it back. 424 00:18:36,767 --> 00:18:39,161 No. You can have it. 425 00:18:39,205 --> 00:18:40,510 In fact... 426 00:18:40,554 --> 00:18:44,297 Sorry, this is all I got. I hope it helps you out. 427 00:18:44,340 --> 00:18:45,559 Thank you. 428 00:18:47,387 --> 00:18:48,866 Well, at least we know he was here. 429 00:18:48,910 --> 00:18:50,216 MAGNUM: He still could be. 430 00:18:50,259 --> 00:18:51,956 We should split up, see if anyone's seen him. 431 00:18:52,000 --> 00:18:53,958 I'll go this way.All right. 432 00:18:58,006 --> 00:19:00,008 TC. 433 00:19:00,051 --> 00:19:02,097 Keep an eye on him. Gets kind of worked up. 434 00:19:02,141 --> 00:19:04,360 He doesn't keep his emotions in check. 435 00:19:04,404 --> 00:19:06,101 Got you. 436 00:19:06,145 --> 00:19:07,189 PAULIE: Let me go! 437 00:19:07,233 --> 00:19:09,104 Hey, you're done making house calls. 438 00:19:09,148 --> 00:19:10,410 Move!Just listen to me. 439 00:19:10,453 --> 00:19:11,846 You go back out there, you're gonna get killed. 440 00:19:11,889 --> 00:19:13,935 I don't care. I got to find him. 441 00:19:13,978 --> 00:19:16,546 You ain't going.You're gonna tell me what I can and cannot do, huh? 442 00:19:16,590 --> 00:19:18,069 I'm the big brother.Hey! 443 00:19:18,113 --> 00:19:20,420 Me! Not the other way around.Hey! 444 00:19:20,463 --> 00:19:22,335 Knock it off. Let him go. 445 00:19:22,378 --> 00:19:23,727 What the hell's wrong with you guys? 446 00:19:23,771 --> 00:19:26,165 Got word that the guy who grabbed him is in Ezabad. 447 00:19:26,208 --> 00:19:28,254 Fariha and Ahmed are probably with him. I got to go 448 00:19:28,297 --> 00:19:29,820 back out there.That's the same kind of smart thinking 449 00:19:29,864 --> 00:19:32,127 that got you in trouble in the first place. 450 00:19:32,171 --> 00:19:36,871 Look, thanks for saving my ass, both of you, but I got this. 451 00:19:46,576 --> 00:19:48,883 You see this kid? 452 00:19:48,926 --> 00:19:51,015 Mm-mm, sorry, brother. 453 00:19:51,059 --> 00:19:52,539 You sure? You haven't seen this guy? 454 00:19:52,582 --> 00:19:53,583 I'm sorry. 455 00:19:58,762 --> 00:20:01,330 Sorry, we haven't seen him. 456 00:20:05,987 --> 00:20:08,381 Yo. I think we got something. 457 00:20:08,424 --> 00:20:10,078 He just spoke with a guy, 458 00:20:10,121 --> 00:20:12,602 he said he saw Ahmed get in a white van with some volunteers. 459 00:20:12,646 --> 00:20:14,038 He said they were with the social services 460 00:20:14,082 --> 00:20:15,431 and worked for the city. 461 00:20:15,475 --> 00:20:17,825 The good news is they won't turn him over to ICE. 462 00:20:17,868 --> 00:20:19,261 They don't do that. 463 00:20:19,305 --> 00:20:20,915 Well, there's more good news 'cause Rick knows a guy 464 00:20:20,958 --> 00:20:22,569 who works for the city. He can help us out. 465 00:20:22,612 --> 00:20:23,831 Rick knows a lot of guys, huh? 466 00:20:23,874 --> 00:20:26,573 You're just now figuring that out? 467 00:20:26,616 --> 00:20:28,227 Paulie, you slow. 468 00:20:32,622 --> 00:20:34,363 Uh-huh. Yeah. 469 00:20:34,407 --> 00:20:36,496 Okay. 470 00:20:37,845 --> 00:20:39,412 All right, man, thanks. 471 00:20:39,455 --> 00:20:40,804 Well? 472 00:20:40,848 --> 00:20:41,849 That van wasn't theirs. 473 00:20:41,892 --> 00:20:43,067 What do you mean it wasn't theirs? 474 00:20:43,111 --> 00:20:44,460 My buddy said they haven't sent volunteers 475 00:20:44,504 --> 00:20:45,505 to this encampment since last month. 476 00:20:45,548 --> 00:20:46,636 Then who the hell took Ahmed? 477 00:20:46,680 --> 00:20:48,072 I don't know, but whoever it was, 478 00:20:48,116 --> 00:20:49,204 they didn't work for the city. 479 00:20:51,902 --> 00:20:53,817 [indistinct chatter] 480 00:20:53,861 --> 00:20:55,254 Guys. 481 00:20:58,866 --> 00:21:02,261 Excuse me... we're gonna need to see your video. 482 00:21:02,304 --> 00:21:03,566 We have permits, dude. 483 00:21:03,610 --> 00:21:05,133 It's not about that, man. 484 00:21:05,176 --> 00:21:07,353 There might've been a kidnapping that happened here earlier, 485 00:21:07,396 --> 00:21:10,269 a 16-year-old boy. Your footage could've caught something 486 00:21:10,312 --> 00:21:11,487 that might help save his life. 487 00:21:11,531 --> 00:21:14,925 We, we back up everything to the cloud, 488 00:21:14,969 --> 00:21:16,492 soon as we shoot it. 489 00:21:16,536 --> 00:21:17,667 I can send you a link. 490 00:21:17,711 --> 00:21:18,973 Can you tell us? 491 00:21:19,016 --> 00:21:21,454 I mean, I've been living here for three months. 492 00:21:21,497 --> 00:21:22,846 Like me and my wife, uh, 493 00:21:22,890 --> 00:21:24,761 most of the people here want to find jobs again 494 00:21:24,805 --> 00:21:26,850 and get back to providing for our families. 495 00:21:26,894 --> 00:21:28,635 This is not ideal, obviously, but, uh, 496 00:21:28,678 --> 00:21:31,942 we're making the best of it, you know. 497 00:21:31,986 --> 00:21:34,858 Whoa, right there, that's Ahmed, take a look. 498 00:21:34,902 --> 00:21:36,295 He's talking to someone. 499 00:21:38,384 --> 00:21:40,951 MAGNUM: That's got to be the guy that took him. 500 00:21:42,562 --> 00:21:44,041 [phone chimes] 501 00:21:44,085 --> 00:21:45,434 [line ringing] 502 00:21:45,478 --> 00:21:48,655 ♪ I don't want to work 503 00:21:48,698 --> 00:21:51,571 ♪ I want to bang on the... Yes? 504 00:21:51,614 --> 00:21:53,137 Hey, Higgy, I just sent you a picture. 505 00:21:53,181 --> 00:21:54,661 Could you run a facial rec on it? 506 00:21:54,704 --> 00:21:56,227 HIGGINS: Of course.PAULIE: Whoa. 507 00:21:56,271 --> 00:21:57,620 This gal can do this kind of stuff? 508 00:21:58,404 --> 00:22:00,014 And a whole lot more. 509 00:22:00,057 --> 00:22:02,190 MAGNUM: We think the guy in the yellow shirt kidnapped Ahmed. 510 00:22:02,233 --> 00:22:04,148 Magnum, is this the only image you have? 511 00:22:04,192 --> 00:22:05,541 The resolution is terrible. 512 00:22:05,585 --> 00:22:06,890 Yeah, that's all we got. 513 00:22:07,935 --> 00:22:10,416 It needs to meet a minimum resolution 514 00:22:10,459 --> 00:22:11,895 or the algorithm won't work. 515 00:22:11,939 --> 00:22:14,333 Unfortunately, this, this pic is just not gonna do it. 516 00:22:15,595 --> 00:22:16,857 All right, thanks, Higgy. 517 00:22:16,900 --> 00:22:19,207 What now? 518 00:22:19,250 --> 00:22:20,687 [sighs] 519 00:22:20,730 --> 00:22:22,253 There is someone else we can go to. 520 00:22:22,297 --> 00:22:24,517 Uh, hang on. You sure that's smart? 521 00:22:24,560 --> 00:22:26,693 Now, that could be a risk, Thomas. 522 00:22:26,736 --> 00:22:28,129 MAGNUM: This isn't just a missing kid anymore, 523 00:22:28,172 --> 00:22:30,697 this is a kidnapping. We're gonna need some help. 524 00:22:30,740 --> 00:22:32,002 Who are we talking about? 525 00:22:33,047 --> 00:22:35,179 I have no idea who this is. 526 00:22:35,223 --> 00:22:36,833 But if someone's trolling homeless encampments, 527 00:22:36,877 --> 00:22:38,661 you're probably looking at human trafficking.PAULIE: What? 528 00:22:38,705 --> 00:22:40,359 Like forced labor?In some cases. 529 00:22:40,402 --> 00:22:41,360 What does that mean?MAGNUM: Paulie. 530 00:22:41,403 --> 00:22:42,491 Let him speak. 531 00:22:42,535 --> 00:22:44,275 There's been reports. 532 00:22:44,319 --> 00:22:46,060 People dressing up as volunteers to recruit people 533 00:22:46,103 --> 00:22:47,496 they can exploit. 534 00:22:47,540 --> 00:22:50,673 They'll scout out encampments, shelters, soup kitchens, 535 00:22:50,717 --> 00:22:52,022 any place they can find vulnerable targets. 536 00:22:52,066 --> 00:22:53,937 So, are you gonna help? 537 00:22:53,981 --> 00:22:55,635 The best thing I can do is to put an alert out. 538 00:22:55,678 --> 00:22:57,114 But that might tip off Immigration. 539 00:22:57,158 --> 00:22:59,639 No! If ICE gets ahold of Ahmed, they'll deport him. 540 00:22:59,682 --> 00:23:00,944 Look, you can't have it both ways. 541 00:23:00,988 --> 00:23:02,076 You want us to help you find this kid, 542 00:23:02,119 --> 00:23:03,512 that's the risk you take. 543 00:23:03,556 --> 00:23:04,731 Besides, you're lucky I'm not putting you in jail 544 00:23:04,774 --> 00:23:05,819 for trying to bring this kid 545 00:23:05,862 --> 00:23:06,863 into the country in the first place. 546 00:23:08,430 --> 00:23:09,649 So why aren't you? 547 00:23:11,041 --> 00:23:12,652 'Cause I know what it's like. 548 00:23:14,044 --> 00:23:15,611 My grandfather came to the U.S. illegally. 549 00:23:15,655 --> 00:23:17,570 It's the whole reason I'm standing here. 550 00:23:17,613 --> 00:23:20,616 And I also believe in what that statue in New York says. 551 00:23:24,446 --> 00:23:27,014 Look... if you want me to help, I will. 552 00:23:27,057 --> 00:23:28,668 But I have to do it the right way. Especially now, 553 00:23:28,711 --> 00:23:30,060 with me being under review. 554 00:23:30,104 --> 00:23:31,540 Think about it. 555 00:23:32,236 --> 00:23:33,760 We can't. 556 00:23:33,803 --> 00:23:36,240 You got a better idea?I do. 557 00:23:40,593 --> 00:23:42,812 I paid a lot of money to get Ahmed over here, 558 00:23:42,856 --> 00:23:44,423 and I didn't get what I paid for. 559 00:23:44,466 --> 00:23:45,467 You owe me! 560 00:23:45,511 --> 00:23:47,991 Better tell us who it is. 561 00:23:48,035 --> 00:23:50,472 You know who it is, don't you? 562 00:23:52,996 --> 00:23:55,477 I know the man he fishes for. 563 00:23:55,521 --> 00:23:56,565 This captain have a name? 564 00:23:56,609 --> 00:23:58,611 Virgil. 565 00:23:58,654 --> 00:24:01,744 Human trafficker?And plenty other bad stuff. 566 00:24:01,788 --> 00:24:03,050 Uh, guns, drugs. 567 00:24:03,093 --> 00:24:05,444 Y-You don't want to mess with him, trust me. 568 00:24:05,487 --> 00:24:07,446 Where does he work?You hear what I just said? 569 00:24:07,489 --> 00:24:08,534 You hear what Isaid? 570 00:24:08,577 --> 00:24:09,970 Take it easy. 571 00:24:10,013 --> 00:24:12,146 I did not kidnap your friend. 572 00:24:12,189 --> 00:24:13,756 Yeah, but if your friends held up their end of the bargain, 573 00:24:13,800 --> 00:24:14,757 none of this would have happened. 574 00:24:14,801 --> 00:24:16,237 Okay, you have a point. 575 00:24:16,280 --> 00:24:18,108 But if my friends left him on the boat, 576 00:24:18,152 --> 00:24:20,676 he might be on a plane back to the desert. 577 00:24:20,720 --> 00:24:22,417 Where do we find this clown?Anywhere. 578 00:24:22,461 --> 00:24:24,375 Nowhere. The guy's always on the move. 579 00:24:24,419 --> 00:24:26,421 Uh... set up a meet. Just tell him you have some buyers. 580 00:24:26,465 --> 00:24:28,467 You want me to set up Virgil? 581 00:24:28,510 --> 00:24:30,730 That does not end well for me. 582 00:24:30,773 --> 00:24:32,732 This might not end well for you. 583 00:24:32,775 --> 00:24:34,777 PAULIE: Look... he's a good kid, 584 00:24:34,821 --> 00:24:36,736 he's been through hell. 585 00:24:36,779 --> 00:24:38,607 He doesn't deserve this. 586 00:24:41,436 --> 00:24:43,699 I really hate being the good guy. 587 00:24:43,743 --> 00:24:46,136 You don't have much choice this time, do you? 588 00:24:52,839 --> 00:24:53,840 Whoa, hang on, Paulie. You can't come. 589 00:24:53,883 --> 00:24:55,842 You got to stay here.Forget it. 590 00:24:55,885 --> 00:24:58,061 Yeah, man, let us do our thing.MAGNUM: Paulie, you got to listen to him. 591 00:24:58,105 --> 00:25:00,107 Look, if this Virgil guy's got Ahmed, we're gonna find him. 592 00:25:00,150 --> 00:25:02,109 Thomas, I appreciate everything you guys have done for me. 593 00:25:02,152 --> 00:25:03,197 But I can't sit here and do nothing. 594 00:25:03,240 --> 00:25:05,504 I can't! Let me go. Please! 595 00:25:09,420 --> 00:25:11,727 All right, Paulie, but you got to relax. 596 00:25:11,771 --> 00:25:13,990 I'll relax when we're playing catch in Brooklyn. 597 00:25:14,730 --> 00:25:16,210 Come on, let's go, let's go. 598 00:25:19,082 --> 00:25:20,562 Okay, just breathe. 599 00:25:20,606 --> 00:25:22,825 [breathes deeply] 600 00:25:22,869 --> 00:25:25,001 You got this, Paulie. 601 00:25:34,576 --> 00:25:38,406 [panting] 602 00:25:41,627 --> 00:25:45,456 Paulie, in through your nose, out through your mouth, okay? 603 00:25:45,500 --> 00:25:46,457 Control that breathing. 604 00:25:46,501 --> 00:25:48,416 Control your breathing. 605 00:25:48,459 --> 00:25:50,244 [buzzards calling] 606 00:25:55,641 --> 00:25:56,685 PAULIE: What are those? 607 00:25:56,729 --> 00:25:57,773 MAGNUM: Buzzards. 608 00:26:03,039 --> 00:26:05,476 NUZO: Guys, we need to keep moving. 609 00:26:07,957 --> 00:26:09,959 [buzzards calling] 610 00:26:39,728 --> 00:26:42,513 ♪ 611 00:27:11,325 --> 00:27:13,327 ♪ 612 00:27:23,467 --> 00:27:27,080 [sobbing]: No... no. 613 00:27:34,087 --> 00:27:36,916 No... no. 614 00:27:36,959 --> 00:27:39,658 [sniffles] 615 00:27:42,922 --> 00:27:44,488 I'm sorry. 616 00:27:46,752 --> 00:27:48,623 Kid's not up there. 617 00:27:48,667 --> 00:27:50,930 It's all women and older men. 618 00:27:50,973 --> 00:27:53,106 So, our insurgents probably took the able-bodied men 619 00:27:53,149 --> 00:27:55,021 and young boys and slaughtered the ones holding them back. 620 00:27:55,848 --> 00:27:57,153 So Ahmed could still be with them. 621 00:27:57,197 --> 00:27:58,415 Guys, we can't stay here. 622 00:27:58,459 --> 00:28:01,636 We can't leave her like this. 623 00:28:01,680 --> 00:28:02,898 We got to bury her. 624 00:28:04,508 --> 00:28:06,989 We got to bury all of 'em. 625 00:28:12,081 --> 00:28:14,997 All right, but we got to make it fast. Copy that. 626 00:28:18,958 --> 00:28:21,438 Wait. Wait-wait-wait-wait wait-wait. Back up. 627 00:28:21,482 --> 00:28:22,744 Back up now!What's up? 628 00:28:23,658 --> 00:28:25,181 Look at this. 629 00:28:26,487 --> 00:28:28,445 Pressure plate. Probably been wired to an IED. 630 00:28:34,669 --> 00:28:35,714 Got it. We got to go. 631 00:28:35,757 --> 00:28:38,934 They're animals. They're animals! 632 00:28:38,978 --> 00:28:40,849 [whistling]Incoming! 633 00:28:41,502 --> 00:28:43,765 [rapid gunfire][screams] 634 00:28:43,809 --> 00:28:44,984 My leg! 635 00:28:45,027 --> 00:28:47,595 [screaming] 636 00:28:53,862 --> 00:28:56,212 Reaper 2-2, we are troops in contact, 637 00:28:56,256 --> 00:28:58,475 need emergency close air support! 638 00:28:58,519 --> 00:29:00,608 Broken arrow, broken arrow, broken arrow! 639 00:29:00,651 --> 00:29:02,131 PAULIE: Am I gonna lose my leg?! 640 00:29:02,175 --> 00:29:03,132 NUZO: You're not gonna lose your leg! 641 00:29:03,176 --> 00:29:05,656 [shouting] 642 00:29:08,616 --> 00:29:09,617 [whistling]Incoming! 643 00:29:10,966 --> 00:29:12,620 TC, where's that air support?! 644 00:29:12,663 --> 00:29:14,143 [Paulie groans] 645 00:29:14,187 --> 00:29:15,188 You mad at me? 646 00:29:15,231 --> 00:29:17,364 No. You're my brother, I love you. 647 00:29:17,407 --> 00:29:19,366 [gunfire] RICK: Watch that left flank! 648 00:29:20,410 --> 00:29:21,585 MAGNUM: Copy that. 649 00:29:22,586 --> 00:29:24,588 You... you always got my back. 650 00:29:24,632 --> 00:29:27,548 Hey, that's never gonna change, you hear me? Never! 651 00:29:29,724 --> 00:29:31,465 MAGNUM: Got some more coming up the rear! 652 00:29:31,508 --> 00:29:32,945 [screams] 653 00:29:32,988 --> 00:29:34,294 Hey, hey! 654 00:29:34,337 --> 00:29:36,949 Stay down! Stay down! 655 00:29:36,992 --> 00:29:39,473 Reaper 2-2! We are troops in contact! 656 00:29:42,606 --> 00:29:44,434 RICK: Too many. Can't hold 'em off, man. 657 00:29:44,478 --> 00:29:45,740 No, no, no!TC: We're about to be overrun. 658 00:29:45,784 --> 00:29:47,698 Repeat: we're about to be overrun. 659 00:29:50,136 --> 00:29:51,311 Sorry. 660 00:29:52,355 --> 00:29:54,444 Don't worry about it. 661 00:29:57,578 --> 00:29:59,145 You should never have come here with us. 662 00:29:59,188 --> 00:30:00,799 You bleed, I bleed. 663 00:30:02,539 --> 00:30:04,585 [indistinct shouting] 664 00:30:05,760 --> 00:30:08,154 NUZO: No way we're getting off this mountain. 665 00:30:23,299 --> 00:30:25,388 What if he's dead?Paulie. 666 00:30:25,432 --> 00:30:26,868 The guy who has him, people like this, 667 00:30:26,912 --> 00:30:28,478 if you don't do what they say... 668 00:30:28,522 --> 00:30:29,871 What if he survived all this time in a war zone just to... 669 00:30:29,915 --> 00:30:33,092 This isn't on you, brother. 670 00:30:33,135 --> 00:30:36,617 You did the right thing. You did all that you could do. 671 00:30:37,748 --> 00:30:39,272 RICK: He's right, Paulie. 672 00:30:46,801 --> 00:30:48,803 [van door closes] 673 00:30:52,546 --> 00:30:54,678 MAN: Can we help you? 674 00:30:54,722 --> 00:30:55,679 MAGNUM: The guys Hirsch called about. 675 00:30:55,723 --> 00:30:57,246 MAN: Let me see your hands. 676 00:31:08,127 --> 00:31:09,868 Yeah, I spoke to him. 677 00:31:09,911 --> 00:31:11,913 [speaks indistinctly] 678 00:31:11,957 --> 00:31:14,960 Yeah. We good now? 679 00:31:15,003 --> 00:31:17,353 Good. I'll call you later. 680 00:31:17,397 --> 00:31:19,225 [phone beeps off] 681 00:31:19,268 --> 00:31:20,487 Sit. 682 00:31:20,530 --> 00:31:21,705 We're not gonna be long. 683 00:31:21,749 --> 00:31:23,707 It wasn't an option. 684 00:31:32,673 --> 00:31:36,982 I always like to look people in the eye when I do business. 685 00:31:39,114 --> 00:31:40,811 So, you know Hirsch. 686 00:31:40,855 --> 00:31:43,379 That's right.And you need product. 687 00:31:43,423 --> 00:31:45,077 What you need? Male, female? 688 00:31:45,120 --> 00:31:46,687 Young, old, what? 689 00:31:46,730 --> 00:31:48,384 We just need one. 690 00:31:48,428 --> 00:31:49,559 This kid. 691 00:31:49,603 --> 00:31:52,736 His name is Ahmed. How much? 692 00:31:57,089 --> 00:31:58,351 He's not for sale. 693 00:31:58,394 --> 00:31:59,569 Look, we don't want any trouble. 694 00:31:59,613 --> 00:32:00,788 Then leave. 695 00:32:00,831 --> 00:32:01,745 Sorry, but we're not leaving without the boy. 696 00:32:05,836 --> 00:32:06,925 Look, I'll give you everything I got. 697 00:32:06,968 --> 00:32:08,622 I got a house in Brooklyn I could sell. 698 00:32:08,665 --> 00:32:09,840 You don't get it! 699 00:32:11,364 --> 00:32:13,192 I can't sell what I don't got. 700 00:32:13,235 --> 00:32:14,628 You sold him already? 701 00:32:18,327 --> 00:32:19,676 Kids like that go fast. 702 00:32:19,720 --> 00:32:21,287 Tell us who you sold him to. 703 00:32:21,330 --> 00:32:22,723 Yeah, just give us the name. We'll deal with them ourselves. 704 00:32:22,766 --> 00:32:25,291 [laughs] 705 00:32:25,334 --> 00:32:26,988 You want me to give up one of my clients? 706 00:32:28,729 --> 00:32:30,426 That would put me out of business. 707 00:32:30,470 --> 00:32:32,559 No one will know anything about this. 708 00:32:32,602 --> 00:32:35,127 Please. You don't know what this kid has been through. 709 00:32:35,170 --> 00:32:37,651 Hmm, I'm sure it's a real sob story. 710 00:32:37,694 --> 00:32:39,000 They always are. 711 00:32:39,044 --> 00:32:42,699 This conversation is over. 712 00:32:44,745 --> 00:32:46,747 MAN: Guys, you're done. 713 00:32:51,056 --> 00:32:53,014 Let's go. 714 00:33:06,593 --> 00:33:07,898 Paulie! 715 00:33:16,690 --> 00:33:18,735 Little heads-up next time? 716 00:33:18,779 --> 00:33:19,954 You should've taken the money! 717 00:33:19,998 --> 00:33:21,477 Now give us the name and location, 718 00:33:21,521 --> 00:33:24,089 or I'm gonna splash your brains all over this floor. 719 00:33:29,572 --> 00:33:31,574 ♪ 720 00:33:44,935 --> 00:33:46,937 [sirens wailing] 721 00:33:56,425 --> 00:33:58,427 OFFICER: Get your hands up! 722 00:33:58,471 --> 00:33:59,428 Get on the ground! 723 00:33:59,472 --> 00:34:01,039 Get down, get down! 724 00:34:01,082 --> 00:34:03,041 [overlapping shouting] 725 00:34:08,959 --> 00:34:10,874 Weapons down! Get on your knees! 726 00:34:13,486 --> 00:34:15,488 ♪ 727 00:34:21,233 --> 00:34:23,104 This way, this way. 728 00:34:25,541 --> 00:34:27,543 [overlapping chatter] 729 00:34:34,333 --> 00:34:35,334 I don't see him. 730 00:34:37,466 --> 00:34:39,207 All right, keep coming.PAULIE: Ahmed! 731 00:34:39,251 --> 00:34:40,600 Follow them. 732 00:34:40,643 --> 00:34:42,080 Ahmed! 733 00:34:44,169 --> 00:34:46,084 Ahmed! 734 00:34:51,915 --> 00:34:53,091 Ahmed! 735 00:34:59,706 --> 00:35:01,708 Paulie. 736 00:35:15,852 --> 00:35:17,637 Ahmed. 737 00:35:20,988 --> 00:35:22,990 My boy. 738 00:35:25,688 --> 00:35:28,082 I'm so happy to see you. 739 00:35:44,403 --> 00:35:46,579 You remember the guys, right? 740 00:35:46,622 --> 00:35:47,928 Good to see you, little brother. 741 00:35:47,971 --> 00:35:49,843 Good to see you, too, Mr. Theodore. [laughs] 742 00:35:50,887 --> 00:35:52,672 Come on. TC. 743 00:35:52,715 --> 00:35:54,152 You know you're family. 744 00:35:55,762 --> 00:35:57,198 You scared out there? 745 00:35:57,242 --> 00:35:59,113 What, me worry? 746 00:35:59,157 --> 00:36:00,897 [laughs] 747 00:36:00,941 --> 00:36:02,247 I missed you, Ahmed. 748 00:36:04,162 --> 00:36:05,641 Come here, buddy. 749 00:36:06,860 --> 00:36:08,166 Hey, you still throwing that heat? 750 00:36:08,209 --> 00:36:10,994 No baseball. 751 00:36:11,038 --> 00:36:12,082 Gonna get back into it. 752 00:36:15,173 --> 00:36:17,349 Is your brother here? 753 00:36:29,622 --> 00:36:31,363 He would've been here if he could. 754 00:36:31,406 --> 00:36:33,974 ["Into the Unknown" by Blackchords playing] 755 00:36:46,247 --> 00:36:50,077 ♪ And I see 756 00:36:50,120 --> 00:36:53,298 ♪ This life 757 00:36:53,341 --> 00:36:58,303 ♪ Through the eyes of others 758 00:37:01,567 --> 00:37:04,178 ♪ And on 759 00:37:04,222 --> 00:37:08,182 ♪ On this night 760 00:37:08,226 --> 00:37:11,881 ♪ I will bide my time... 761 00:37:27,810 --> 00:37:29,551 I'm not gonna do it. 762 00:37:29,595 --> 00:37:31,771 Much as I want to tear you guys a new one, 763 00:37:31,814 --> 00:37:33,729 I'm not gonna give myself a heart attack. 764 00:37:33,773 --> 00:37:37,124 What I am gonna do is take away every single personal freedom 765 00:37:37,167 --> 00:37:39,126 that you guys have while you're still here 766 00:37:39,169 --> 00:37:40,867 on the military's payroll. 767 00:37:40,910 --> 00:37:43,261 Captain, it wasn't their fault. I left, they came after me. 768 00:37:43,304 --> 00:37:44,044 Sir, it's not true. 769 00:37:44,087 --> 00:37:45,263 I'm the ranking officer. 770 00:37:45,306 --> 00:37:46,525 They were just following orders. 771 00:37:46,568 --> 00:37:47,917 TC: Don't listen to 'em, Cap. 772 00:37:47,961 --> 00:37:49,658 I took the chopper-- they tried to stop me! 773 00:37:49,702 --> 00:37:52,139 Guys, I appreciate it, I really do, but you're 774 00:37:52,182 --> 00:37:53,358 not taking the fall on this one. 775 00:37:53,401 --> 00:37:56,143 I don't give a rat's ass who followed who! 776 00:37:56,186 --> 00:37:59,102 There is a difference between being good sailors and Marines 777 00:37:59,146 --> 00:38:02,018 and just plain stupidity! 778 00:38:02,062 --> 00:38:04,064 You can call it an act of brotherhood. 779 00:38:04,107 --> 00:38:05,718 Call it whatever you want. 780 00:38:05,761 --> 00:38:07,763 You pull a stunt like this again and you're gonna wish 781 00:38:07,807 --> 00:38:09,199 that you ended up on that mountain 782 00:38:09,243 --> 00:38:10,897 with the rest of those bodies! 783 00:38:10,940 --> 00:38:12,028 Understood?! 784 00:38:12,072 --> 00:38:13,247 ALL: Sir, yes, sir! 785 00:38:13,291 --> 00:38:14,292 Out! 786 00:38:20,428 --> 00:38:24,519 ♪ On your final days... 787 00:38:24,563 --> 00:38:26,521 Aw, man. 788 00:38:26,565 --> 00:38:28,088 I wish you could've been with us today. 789 00:38:28,131 --> 00:38:31,091 It was like... 790 00:38:31,134 --> 00:38:33,136 like old times. 791 00:38:35,313 --> 00:38:39,099 ♪ On your final days 792 00:38:39,142 --> 00:38:41,710 ♪ When they come 793 00:38:43,277 --> 00:38:45,888 ♪ Like a child you'll walk... 794 00:38:45,932 --> 00:38:47,934 Don't even say it. 795 00:38:51,633 --> 00:38:53,635 You bleed, I bleed. 796 00:38:58,858 --> 00:39:02,209 And, listen, if, uh... 797 00:39:04,646 --> 00:39:07,345 ...if Paulie ever needs us again, we got his back. 798 00:39:07,388 --> 00:39:10,173 ♪ I... 799 00:39:10,217 --> 00:39:13,786 ♪ See this life 800 00:39:13,829 --> 00:39:19,226 ♪ Through the eyes of others. 801 00:39:19,269 --> 00:39:21,359 I'll see you, brother. 802 00:39:30,759 --> 00:39:32,195 You good? 803 00:39:32,239 --> 00:39:33,371 I'm good. 804 00:39:33,414 --> 00:39:34,328 We've been waiting for you to join us. 805 00:39:34,372 --> 00:39:35,547 [chuckles] Cheers. 806 00:39:35,590 --> 00:39:36,548 [laughter] 807 00:39:36,591 --> 00:39:38,376 Speech! 808 00:39:39,246 --> 00:39:40,421 Speech!Let's hear it, man! 809 00:39:40,465 --> 00:39:42,641 I want to hear a speech...Speech! 810 00:39:42,684 --> 00:39:44,338 You guys know I'm not good at any of this stuff, right? 811 00:39:47,559 --> 00:39:49,343 So, all I want to say is thank you. 812 00:39:51,432 --> 00:39:55,218 When my brother died, I thought I didn't have a family anymore. 813 00:39:55,262 --> 00:39:57,830 But I was wrong. You guys are my brothers. 814 00:39:57,873 --> 00:39:59,440 Cheers! And sisters! 815 00:39:59,484 --> 00:40:00,876 Oh, cheers to that. 816 00:40:00,920 --> 00:40:01,877 Cheers, Paulie. 817 00:40:01,921 --> 00:40:03,879 Cheers![all toasting] 818 00:40:03,923 --> 00:40:05,403 Yeah, that's what family does, man. 819 00:40:05,446 --> 00:40:06,708 Hear, hear. 820 00:40:06,752 --> 00:40:08,623 Cheers, Higgy.Cheers. 821 00:40:08,667 --> 00:40:10,451 Love you guys, man. Love you guys. 822 00:40:10,495 --> 00:40:11,887 [door opens, bells jingle] 823 00:40:11,931 --> 00:40:13,280 Hey. 824 00:40:13,323 --> 00:40:14,542 So, what's the news? 825 00:40:15,935 --> 00:40:17,371 Because of his age and what he went through, 826 00:40:17,415 --> 00:40:19,329 ICE is reviewing the case. 827 00:40:19,373 --> 00:40:22,289 You have a meeting in Manhattan at the end of next week. 828 00:40:22,332 --> 00:40:23,421 But I'd say it looks pretty good. 829 00:40:23,464 --> 00:40:24,857 Yes, thank you. I'll be there. 830 00:40:24,900 --> 00:40:26,249 Thank you. You bet. 831 00:40:26,293 --> 00:40:27,642 Welcome to America, kid. 832 00:40:27,686 --> 00:40:28,687 Thank you. 833 00:40:30,471 --> 00:40:31,429 Good luck. Thanks. 834 00:40:31,472 --> 00:40:33,082 TC: Yo! 835 00:40:33,126 --> 00:40:35,041 We're gonna catch traffic. We got to go. 836 00:40:35,084 --> 00:40:36,869 Traffic? We're in Hawaii-- what traffic? 837 00:40:36,912 --> 00:40:38,348 RICK: About the same as New York, pal. 838 00:40:38,392 --> 00:40:39,306 Only the weather's nicer. 839 00:40:39,349 --> 00:40:40,873 Yeah. 840 00:40:40,916 --> 00:40:42,788 All right, let's go. We got to get out of here. 841 00:40:42,831 --> 00:40:43,789 Yo, man, thank you. 842 00:40:43,832 --> 00:40:45,225 Let's go, come on.Drive safe. 843 00:40:45,268 --> 00:40:47,009 See you soon.Come on, it's like the Cross Bronx 844 00:40:47,053 --> 00:40:49,447 with rainbows, let's go. 845 00:40:51,318 --> 00:40:54,364 Hey, uh, not that I'm surprised that you stepped up. 846 00:40:54,408 --> 00:40:57,542 I just want to say I appreciate it. 847 00:40:57,585 --> 00:40:59,413 You're welcome. 848 00:40:59,457 --> 00:41:03,025 And, uh, you were actually kind of right, by the way. 849 00:41:03,069 --> 00:41:05,071 How so? 850 00:41:05,114 --> 00:41:07,334 Growing up, 851 00:41:07,377 --> 00:41:11,338 I didn't have that many friends. 852 00:41:13,471 --> 00:41:16,299 I guess I've kind of made up for that now. 853 00:41:18,040 --> 00:41:21,261 And I nearly jeopardized that 854 00:41:21,304 --> 00:41:23,350 by refusing to help you. 855 00:41:26,440 --> 00:41:29,356 Look, friends have their ups and downs. 856 00:41:29,399 --> 00:41:31,358 And the good ones stick through it all. 857 00:41:32,794 --> 00:41:33,926 You'll get used to it. 858 00:41:33,969 --> 00:41:34,970 Trust me. 859 00:41:39,453 --> 00:41:41,063 Come on. 860 00:41:41,107 --> 00:41:42,282 So... 861 00:41:42,325 --> 00:41:44,458 you never actually told me 862 00:41:44,502 --> 00:41:46,373 who won that game of tetherball. 863 00:41:46,416 --> 00:41:47,461 It was a draw. 864 00:41:48,767 --> 00:41:50,420 Rick. 865 00:41:50,464 --> 00:41:52,945 Okay, well, if you really want to know the truth, 866 00:41:52,988 --> 00:41:55,121 here's what happened. 867 00:41:55,164 --> 00:41:56,165 All right, you like that, fool? 868 00:41:56,209 --> 00:41:57,732 Huh? School's in session. 869 00:41:57,776 --> 00:41:59,255 You hear that bell? 870 00:41:59,299 --> 00:42:01,170 Professor Wright presiding! 871 00:42:01,214 --> 00:42:02,215 [laughter] 872 00:42:04,478 --> 00:42:05,784 You like that, fool, huh? 873 00:42:05,827 --> 00:42:08,134 You like that? You hear that bell? 874 00:42:08,177 --> 00:42:10,179 You like that, fool? School's in session! 875 00:42:10,223 --> 00:42:11,311 [grunts][laughter] 876 00:42:11,354 --> 00:42:12,747 Captioning sponsored by CBS 877 00:42:14,401 --> 00:42:14,836 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.