Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,826 --> 00:00:27,456
It doesn't feel culty.
2
00:00:27,495 --> 00:00:28,655
RIV:
Nope.
3
00:00:28,696 --> 00:00:30,596
Feels like good old
country living.
4
00:00:30,631 --> 00:00:33,471
Yeah, that's exactly what
they want you to think.
5
00:00:35,669 --> 00:00:37,069
Just a little
farming co-op.
6
00:00:37,105 --> 00:00:38,765
There you go.
7
00:00:38,806 --> 00:00:42,076
Hi.
8
00:00:42,110 --> 00:00:43,340
I'm Martina Garretti.
9
00:00:43,377 --> 00:00:44,807
I'm a lawyer with
Stark & Rowan.
10
00:00:44,845 --> 00:00:46,405
RIV:
Howdy.
11
00:00:46,447 --> 00:00:48,517
We represent the parents
of Jessica Barnes.
12
00:00:48,549 --> 00:00:49,779
We'd like to see their daughter.
13
00:00:49,817 --> 00:00:51,547
Sorry, ma'am, sir.
14
00:00:51,585 --> 00:00:54,255
All visitors must be approved
in advance.
Her parents
15
00:00:54,288 --> 00:00:55,788
did try and call,
we tried to call.
16
00:00:55,823 --> 00:00:57,593
You guys ever hear
of voicemail?
17
00:00:57,625 --> 00:00:59,755
I don't know anything about
that, but we can't let you in.
18
00:00:59,793 --> 00:01:00,993
MARTINA:
Okay.
19
00:01:01,028 --> 00:01:04,328
Uh, well, then can we speak
to your boss, Marcus Wheaton?
20
00:01:04,365 --> 00:01:06,695
Ma'am, you're going
to have to leave.
21
00:01:06,734 --> 00:01:08,844
You know, I thought
you might say that.
22
00:01:10,371 --> 00:01:12,141
Now, you've gone and did it.
23
00:01:12,173 --> 00:01:14,583
MARTINA:
When I was six,
my mom made
24
00:01:14,608 --> 00:01:17,548
homemade ice cream
for my sister's birthday.
25
00:01:17,578 --> 00:01:19,748
I wanted a second bowl.
26
00:01:19,780 --> 00:01:21,220
She said, "No."
27
00:01:21,249 --> 00:01:23,249
I said, "Well, I'm
not going to bed
28
00:01:23,284 --> 00:01:24,554
until I got some."
29
00:01:24,585 --> 00:01:25,745
She said, "Fine."
30
00:01:25,786 --> 00:01:27,716
My whole family
went upstairs to bed.
31
00:01:27,755 --> 00:01:29,585
I stayed in the kitchen.
32
00:01:29,623 --> 00:01:30,693
All night.
33
00:01:30,724 --> 00:01:32,664
Oh, it was
a Saturday.
34
00:01:32,693 --> 00:01:35,263
I stayed there
until lunchtime.
35
00:01:35,296 --> 00:01:37,626
Then, my mom
36
00:01:37,665 --> 00:01:40,225
got me a bowl of ice cream.
37
00:01:40,268 --> 00:01:42,598
Ma'am, what are you doing?
38
00:01:42,636 --> 00:01:45,666
Whatever I have to do
to talk to Jessica Barnes.
39
00:01:45,706 --> 00:01:47,636
I think there was
a general store down the road.
40
00:01:47,675 --> 00:01:48,735
I'm gonna go get you
some water.
41
00:01:48,776 --> 00:01:50,206
Okay?
Sounds good.
42
00:01:50,244 --> 00:01:52,314
All right-- you want
sparkling, or still or what?
43
00:01:52,346 --> 00:01:53,606
Whatever.
All right.
Good deal.
44
00:01:53,647 --> 00:01:55,777
We could be here a while.
45
00:01:55,816 --> 00:01:58,746
I'm not going to let you just
sit here and block our drive...
Whoa, whoa.
46
00:01:58,786 --> 00:02:01,816
If you touch me,
I'll charge you with assault.
47
00:02:01,855 --> 00:02:03,515
If someone
brushes past me
48
00:02:03,557 --> 00:02:05,387
in their car
while they're driving by,
49
00:02:05,426 --> 00:02:07,196
I'll have them charged
with attempted murder.
50
00:02:07,228 --> 00:02:08,598
Oh!
51
00:02:08,629 --> 00:02:11,229
While you're in town,
stop by the local newspaper.
52
00:02:11,265 --> 00:02:12,665
Tell them
I'm staging a protest
53
00:02:12,700 --> 00:02:14,370
like those people
that climb into trees.
54
00:02:14,402 --> 00:02:15,742
That should
stir some buzz.
55
00:02:15,769 --> 00:02:17,339
Good idea.
(sighs)
56
00:02:18,872 --> 00:02:20,772
(sighs)
57
00:02:20,808 --> 00:02:23,708
One second, please.
58
00:02:25,479 --> 00:02:27,719
(speaking quietly)
59
00:02:27,748 --> 00:02:30,148
Got you. Copy.
60
00:02:33,254 --> 00:02:34,564
You know, my mother says
61
00:02:34,588 --> 00:02:36,518
there's nothing crueler
than a naked light bulb.
62
00:02:36,557 --> 00:02:38,587
Can add 20 years
to a woman's face.
63
00:02:38,626 --> 00:02:39,926
Hmm.
64
00:02:39,960 --> 00:02:43,630
You, uh... wanted to see me?
65
00:02:43,664 --> 00:02:45,334
Hi, Jessica.
66
00:02:45,366 --> 00:02:46,726
I'm Martina, this is Riv.
67
00:02:46,767 --> 00:02:47,737
Hi.
68
00:02:47,768 --> 00:02:49,698
How can I help you?
69
00:02:49,737 --> 00:02:50,867
Can we, uh, talk?
70
00:02:52,640 --> 00:02:55,740
We're here
on your parents' behalf.
71
00:02:55,776 --> 00:02:57,646
They're really
worried about you.
72
00:02:57,678 --> 00:03:00,348
They don't need to worry.
73
00:03:00,381 --> 00:03:02,821
I'm staying here
at Wheaton Farms.
74
00:03:02,850 --> 00:03:05,490
I'm working hard,
and it provides
75
00:03:05,519 --> 00:03:07,659
everything I need.
76
00:03:07,688 --> 00:03:09,958
Well, I think they'd feel better
if they could see you.
77
00:03:09,990 --> 00:03:11,360
Or even
78
00:03:11,392 --> 00:03:12,462
just talk to you.
79
00:03:12,493 --> 00:03:14,663
I'm sorry.
80
00:03:14,695 --> 00:03:17,625
Please thank them
for their concern.
81
00:03:17,665 --> 00:03:19,695
Okay.
82
00:03:19,733 --> 00:03:21,443
Oh, well, your...
83
00:03:21,469 --> 00:03:25,609
mom asked me
to give this to you.
84
00:03:25,639 --> 00:03:27,579
It's filled with
the lavender
85
00:03:27,608 --> 00:03:28,878
you two planted in the garden.
86
00:03:28,909 --> 00:03:30,639
She thought
maybe you could
87
00:03:30,678 --> 00:03:32,278
put it under your pillow.
88
00:03:32,313 --> 00:03:34,253
The fragrance
is so strong,
89
00:03:34,282 --> 00:03:35,982
I could smell it
the whole drive up.
90
00:03:45,526 --> 00:03:47,626
I take it you're
Marcus Wheaton.
91
00:03:47,661 --> 00:03:50,001
Are you okay, Jess?
Yes, Marcus.
92
00:03:50,030 --> 00:03:51,500
MARTINA:
Hi.
93
00:03:51,532 --> 00:03:52,502
I'm Martina Garretti.
94
00:03:52,533 --> 00:03:55,573
This is, uh, Riv Brody.
95
00:03:55,603 --> 00:03:57,373
I hope you can understand,
96
00:03:57,405 --> 00:04:00,005
but things like this,
they-they tether her to
97
00:04:00,040 --> 00:04:02,310
what she's trying
to leave behind.
98
00:04:02,343 --> 00:04:05,283
Do you always do
her talking for her?
99
00:04:05,313 --> 00:04:06,983
Well, her parents sent
the two of you.
100
00:04:07,014 --> 00:04:08,854
Why should she have
to stand alone?
101
00:04:08,882 --> 00:04:10,322
RIV: How come this
higher consciousness
102
00:04:10,351 --> 00:04:11,751
stuff means no
family visits, huh?
103
00:04:11,785 --> 00:04:14,785
Maybe seeing her folks
would do Jessica some good.
104
00:04:14,822 --> 00:04:17,592
Is that what you want?
105
00:04:19,327 --> 00:04:21,727
No.
106
00:04:23,964 --> 00:04:25,974
Thank you.
107
00:04:27,868 --> 00:04:29,838
(sniffing)
108
00:04:31,872 --> 00:04:33,842
I'm not convinced.
109
00:04:33,874 --> 00:04:36,784
You know, that's not my problem.
110
00:04:36,810 --> 00:04:38,780
She belongs with her family.
111
00:04:38,812 --> 00:04:40,082
This is her family.
She's 18.
112
00:04:40,113 --> 00:04:41,953
She can decide
for herself.
113
00:04:41,982 --> 00:04:44,822
Yeah, it's her decision to give
you money from her trust fund.
114
00:04:44,852 --> 00:04:46,022
Yes.
115
00:04:46,053 --> 00:04:48,593
She's giving it to me,
because I give her
116
00:04:48,622 --> 00:04:50,692
the-the same thing
I provide all my followers--
117
00:04:50,724 --> 00:04:52,534
freedom from her former life.
118
00:04:52,560 --> 00:04:54,900
Freedom-- being locked
behind a fence?
119
00:04:54,928 --> 00:04:57,058
These fences aren't
to keep my followers in.
120
00:04:57,097 --> 00:04:58,967
They're to keep people
like you out.
121
00:04:58,999 --> 00:05:01,539
And our guards...
our guards
122
00:05:01,569 --> 00:05:05,409
don't force anyone to stay here,
but they can force you to leave.
123
00:05:11,879 --> 00:05:14,419
Come on.
124
00:05:18,852 --> 00:05:20,652
We've got to get her
out of here.
125
00:05:20,688 --> 00:05:21,958
Oh, yeah, we do.
126
00:05:29,730 --> 00:05:32,130
MAN:
Did she ask about us?
127
00:05:32,165 --> 00:05:34,735
No...
128
00:05:34,768 --> 00:05:37,638
but we were only there
a short while before--
129
00:05:37,671 --> 00:05:38,871
Marcus Wheaton
stepped in.
130
00:05:38,906 --> 00:05:39,966
MARTINA:
Yeah.
131
00:05:40,007 --> 00:05:41,807
NOLAN:
So, the last time
132
00:05:41,842 --> 00:05:43,942
you saw your daughter was about
six weeks ago
133
00:05:43,977 --> 00:05:45,047
at rehab, is that about right?
134
00:05:45,078 --> 00:05:46,608
WOMAN:
Right.
135
00:05:46,647 --> 00:05:48,847
Since she was going to turn 18
while she was in there,
136
00:05:48,882 --> 00:05:51,792
we discussed celebrating her
birthday when she got out.
137
00:05:51,819 --> 00:05:53,649
MAN:
And rehab was working
138
00:05:53,687 --> 00:05:54,987
until she ran away.
139
00:05:55,022 --> 00:05:56,122
After seeing those pictures
140
00:05:56,156 --> 00:05:57,886
of her making
those ATM withdrawals,
141
00:05:57,925 --> 00:05:59,425
I would have gone
to a dark place.
142
00:05:59,460 --> 00:06:01,830
I would have thought
she'd been kidnapped.
143
00:06:01,862 --> 00:06:03,562
We feared the worst
144
00:06:03,597 --> 00:06:06,697
until we got the tip saying
she was upstate at that farm.
145
00:06:06,734 --> 00:06:09,444
Have you made any progress on
finding out who made that call?
146
00:06:09,470 --> 00:06:11,640
No. Our investigator
is working on it.
147
00:06:11,672 --> 00:06:13,012
MARTINA:
I'm sorry to ask, but...
148
00:06:13,040 --> 00:06:15,910
why was Jessica
in rehab?
149
00:06:15,943 --> 00:06:18,013
Drugs.
150
00:06:18,045 --> 00:06:19,545
It's my fault.
151
00:06:19,580 --> 00:06:21,820
She has two parents, William.
152
00:06:21,849 --> 00:06:24,449
Jessica got involved
with a boy at school.
153
00:06:24,485 --> 00:06:27,115
But when you found out
she was using cocaine,
154
00:06:27,154 --> 00:06:29,794
you both got her
the help she needed.
155
00:06:29,823 --> 00:06:32,193
And now, it's our turn.
156
00:06:32,225 --> 00:06:34,085
Well, that's great,
Donovan, but you said
157
00:06:34,127 --> 00:06:36,757
Wheaton would take a visitation
request more seriously
158
00:06:36,797 --> 00:06:38,727
from an attorney, and he didn't.
159
00:06:38,766 --> 00:06:40,496
That was a warning shot.
160
00:06:40,534 --> 00:06:41,904
Marcus Wheaton is
a very smart man,
161
00:06:41,935 --> 00:06:43,895
and he knows that as long
as he doesn't break the law,
162
00:06:43,937 --> 00:06:46,507
the police can't touch him,
and so far, he hasn't.
163
00:06:46,540 --> 00:06:47,810
Well, if he hasn't
broken the law,
164
00:06:47,841 --> 00:06:49,481
how are we ever
gonna get our daughter back?
165
00:06:49,510 --> 00:06:51,480
The law can be an
enemy or an ally.
166
00:06:51,512 --> 00:06:52,912
The key is to make
it work for us
167
00:06:52,946 --> 00:06:54,916
and use it
as a weapon.
168
00:06:54,948 --> 00:06:58,788
Like a really big stick to whack
bad people over the head.
169
00:06:58,819 --> 00:06:59,889
I want to
170
00:06:59,920 --> 00:07:01,520
whack Marcus Wheaton
over the head
171
00:07:01,555 --> 00:07:02,985
and get your daughter home.
172
00:07:05,693 --> 00:07:07,963
What she said.
173
00:07:07,995 --> 00:07:10,025
Finally
174
00:07:10,063 --> 00:07:11,973
Racing through the crowd now
175
00:07:11,999 --> 00:07:14,839
Step aside and shine
like starlight
176
00:07:14,868 --> 00:07:16,968
Turn the key
177
00:07:17,004 --> 00:07:18,874
No one's gonna break me
178
00:07:18,906 --> 00:07:21,776
There's so much more to see
179
00:07:21,809 --> 00:07:25,109
Gonna try to take this town.
180
00:07:37,090 --> 00:07:38,590
Hey.
181
00:07:38,626 --> 00:07:40,126
How was the cult farm?
182
00:07:40,160 --> 00:07:41,900
Charming, yet creepy.
183
00:07:41,929 --> 00:07:43,929
How was your corporate
tax hearing?
184
00:07:43,964 --> 00:07:46,204
Riveting. Even Judge
Keller looked bored.
185
00:07:46,233 --> 00:07:47,973
No, I think
that's just his face.
186
00:07:48,001 --> 00:07:50,141
You know, I went
to law school with a girl
187
00:07:50,170 --> 00:07:52,170
who always looked surprised,
even when she was asleep.
188
00:07:52,205 --> 00:07:53,835
When did you see
her sleeping?
189
00:07:53,874 --> 00:07:54,814
During corporate tax law.
190
00:07:54,842 --> 00:07:55,942
Morning,
counselors.
Hey, Tommy. Uh, yeah.
191
00:07:55,976 --> 00:07:58,276
Uh, sorry, in a hurry.
I got an arraignment downtown.
192
00:07:58,311 --> 00:07:59,781
Oh, yeah, I'm in
a hurry, too.
193
00:07:59,813 --> 00:08:00,983
Okay. Both in a hurry.
194
00:08:01,014 --> 00:08:02,854
Both in a hurry.
195
00:08:02,883 --> 00:08:05,023
I heard something
about you and him.
196
00:08:05,052 --> 00:08:06,222
We went to law school together.
197
00:08:06,253 --> 00:08:08,693
And he got you the
job at Stark & Rowan?
198
00:08:08,722 --> 00:08:09,992
Objection. Hearsay.
199
00:08:10,023 --> 00:08:10,963
Hey, no judgment.
200
00:08:10,991 --> 00:08:13,631
Girl's got to do what
a girl's got to do.
201
00:08:13,661 --> 00:08:14,761
It's just,
ex-boyfriend or not,
202
00:08:14,795 --> 00:08:18,095
D.A.'s kind of the last person
I'd want to owe a favor.
203
00:08:22,069 --> 00:08:24,169
Jessica has been withdrawing
tens of thousands of dollars
204
00:08:24,204 --> 00:08:25,314
in the last month alone.
205
00:08:25,338 --> 00:08:28,108
Having access to that kind
of scratch will make the kid
206
00:08:28,141 --> 00:08:29,381
a target,
no doubt about it.
207
00:08:29,409 --> 00:08:32,049
But if she told you she doesn't
want to leave Wheaton Farms
208
00:08:32,079 --> 00:08:34,719
or see her parents,
that limits us, legally.
209
00:08:34,748 --> 00:08:36,218
In my opinion,
her answer was coerced.
210
00:08:36,249 --> 00:08:38,089
Marcus Wheaton has
a hold on her.
211
00:08:38,118 --> 00:08:39,288
That much is clear.
212
00:08:39,319 --> 00:08:41,919
Hey, Riv, have you found any
prior complaints against him?
213
00:08:41,955 --> 00:08:43,285
Any accusations of emotional
or physical abuse?
214
00:08:43,323 --> 00:08:45,233
No. It appears
to be a working farm.
215
00:08:45,258 --> 00:08:47,188
They sell their food
at farmers markets and co-ops.
216
00:08:47,227 --> 00:08:49,027
Yeah, with the advantage
of free cult labor.
217
00:08:49,062 --> 00:08:50,702
I do have a lead
on the anonymous caller
218
00:08:50,731 --> 00:08:52,571
who tipped the Barneses off
to Jessica's location.
219
00:08:52,600 --> 00:08:53,970
I'll see what else
I can get from him.
220
00:08:54,001 --> 00:08:55,141
She's physically sound
221
00:08:55,168 --> 00:08:56,398
and expressed a desire
to remain there.
222
00:08:56,436 --> 00:08:59,166
That limits an argument based
on the threat of imminent harm.
223
00:08:59,206 --> 00:09:00,566
How are we going
to approach this?
224
00:09:00,608 --> 00:09:02,038
Hit him where
it hurts.
The money.
225
00:09:02,075 --> 00:09:03,975
I read the trust.
I think there's a way.
226
00:09:04,011 --> 00:09:05,911
And Jessica's
a troubled young woman
227
00:09:05,946 --> 00:09:07,246
under the influence
of someone she barely knows.
228
00:09:07,280 --> 00:09:08,980
We need to get her home
to her family,
229
00:09:09,016 --> 00:09:11,276
and we need to do it now.
230
00:09:11,318 --> 00:09:14,248
(timer bell dings)
231
00:09:18,091 --> 00:09:20,091
Robby, Joseph, Annika.
232
00:09:20,127 --> 00:09:22,827
After dinner.
233
00:09:22,863 --> 00:09:25,103
How does Grandma do that?
234
00:09:25,132 --> 00:09:27,272
I think she's psychic.
235
00:09:27,300 --> 00:09:30,300
Mmm! Those cookies
smell delicious.
236
00:09:30,337 --> 00:09:32,367
Ah, they smell like half
an hour on the treadmill
237
00:09:32,405 --> 00:09:34,035
to me.
Oh, here.
238
00:09:34,074 --> 00:09:36,014
Try 15 minutes.
239
00:09:36,043 --> 00:09:38,183
(laughing):
Enjoy it.
240
00:09:38,211 --> 00:09:39,851
How's work, honey?
241
00:09:39,880 --> 00:09:41,680
Ugh! I'm trying
to help these parents
242
00:09:41,715 --> 00:09:43,275
get their daughter
out of a cult.
243
00:09:43,316 --> 00:09:45,946
It's hard not getting sucked
into their heartache, you know?
244
00:09:45,986 --> 00:09:48,016
They may be part of the reason
that she ended up there.
245
00:09:48,055 --> 00:09:49,285
Ma.
I'm just saying
246
00:09:49,322 --> 00:09:51,122
that these things don't happen
in a vacuum.
247
00:09:51,158 --> 00:09:53,928
I mean, you don't see any
of my kids joining a cult.
248
00:09:53,961 --> 00:09:55,131
BONNIE:
Mm-hmm.
249
00:09:55,162 --> 00:09:56,302
After dinner.
250
00:09:56,329 --> 00:09:57,799
(sighs)
251
00:09:57,831 --> 00:09:59,131
This family
is a cult.
Oh.
252
00:09:59,166 --> 00:10:01,766
Oh!
Excuse me!
Thought I gave you
253
00:10:01,802 --> 00:10:02,872
five bucks to wash my car.
254
00:10:02,903 --> 00:10:04,043
Why is it still dirty?
255
00:10:04,071 --> 00:10:05,841
Huh? Huh?
Come on.
256
00:10:05,873 --> 00:10:08,383
Mmm.
257
00:10:08,408 --> 00:10:10,308
Something else bothering you,
honey?
258
00:10:10,343 --> 00:10:12,783
No.
259
00:10:12,813 --> 00:10:14,953
There was this...
misunderstanding at work.
260
00:10:14,982 --> 00:10:16,322
Tommy's been saying
that he got me
261
00:10:16,349 --> 00:10:17,949
the job at Stark & Rowan.
262
00:10:17,985 --> 00:10:20,185
And I thought we'd
put that to bed.
263
00:10:20,220 --> 00:10:22,190
That doesn't sound
like Tommy.
Ma.
264
00:10:22,222 --> 00:10:23,792
Are you defending him?
No.
265
00:10:23,824 --> 00:10:25,834
I'm just saying,
you should talk to him.
266
00:10:25,859 --> 00:10:28,099
I mean, it can't hurt to get
his side of the story, right?
267
00:10:28,128 --> 00:10:30,658
It wouldn't be a talk.
It would be a fight.
268
00:10:30,698 --> 00:10:32,828
And we did enough fighting
when we were together.
269
00:10:32,866 --> 00:10:35,366
Or you can just...
seethe quietly.
270
00:10:35,402 --> 00:10:38,072
Your choice.
271
00:10:44,712 --> 00:10:46,682
Tommy.
272
00:10:46,714 --> 00:10:48,154
Uh-oh.
273
00:10:48,181 --> 00:10:50,351
That's not your happy face.
274
00:10:50,383 --> 00:10:52,453
Are you saying
you got me my job again?
275
00:10:52,485 --> 00:10:55,185
'Cause, A) I thought
we've been over this,
276
00:10:55,222 --> 00:10:59,092
and B) I'd really like to think
you're above gossiping.
277
00:10:59,126 --> 00:11:00,156
I never said anything like that.
278
00:11:00,193 --> 00:11:02,133
Really? Look, the grapevine here
279
00:11:02,162 --> 00:11:04,262
rivals my high school
cheerleading squad, okay?
280
00:11:04,297 --> 00:11:05,367
They're bored lawyers.
281
00:11:05,398 --> 00:11:07,028
Worse, they're bored,
jealous lawyers.
282
00:11:07,067 --> 00:11:08,967
They know I got you the job
interview at the D.A.'s Office,
283
00:11:09,002 --> 00:11:10,272
and they drew their
own conclusions.
284
00:11:10,303 --> 00:11:11,203
It's harmless.
285
00:11:12,139 --> 00:11:14,139
People think I got my job
because of you,
286
00:11:14,174 --> 00:11:15,384
not on my own merits.
287
00:11:15,408 --> 00:11:17,848
Look, when it's your
professional reputation
288
00:11:17,878 --> 00:11:18,908
on the line,
289
00:11:18,946 --> 00:11:20,046
then you can tell me
what's harmless
290
00:11:20,080 --> 00:11:21,110
and what's not, all right?
291
00:11:21,148 --> 00:11:23,948
Okay.
292
00:11:23,984 --> 00:11:26,124
Don't.
What? I didn't
say a thing.
293
00:11:26,153 --> 00:11:28,093
Do not tell me I'm hot
when I'm angry, okay?
294
00:11:28,121 --> 00:11:29,291
I hate it when you say that.
295
00:11:29,322 --> 00:11:31,192
You're very unattractive
when you're angry.
296
00:11:31,224 --> 00:11:32,294
(elevator bell dings)
You think this is funny?
297
00:11:32,325 --> 00:11:33,985
Okay, look...
298
00:11:35,028 --> 00:11:37,058
...if I ever said anything
to cast doubt
299
00:11:37,097 --> 00:11:38,867
on your current employment
situation, then...
300
00:11:38,899 --> 00:11:40,299
I'm sorry, but...
But...
301
00:11:40,333 --> 00:11:41,843
you raised my stock
at Stark & Rowan
302
00:11:41,869 --> 00:11:44,299
by getting me an interview
at the Manhattan D.A.
303
00:11:44,337 --> 00:11:46,037
And I owe it all to you?
304
00:11:46,073 --> 00:11:49,083
But you need to learn
to accept an apology.
305
00:11:51,344 --> 00:11:52,984
(scoffs)
306
00:11:53,013 --> 00:11:55,023
Okay, you might be right.
307
00:12:04,124 --> 00:12:06,194
You thinking
what I'm thinking?
308
00:12:07,227 --> 00:12:08,427
No.
309
00:12:08,461 --> 00:12:11,331
Fielder Building
elevator, 2008?
310
00:12:11,364 --> 00:12:13,234
You know, they had cameras
in there.
311
00:12:14,267 --> 00:12:16,497
Why didn't you tell me?
312
00:12:16,536 --> 00:12:18,266
'Cause you would've stopped.
313
00:12:18,305 --> 00:12:20,305
(chuckles)
314
00:12:21,942 --> 00:12:23,512
This is a slow elevator.
315
00:12:23,543 --> 00:12:26,253
Not slow enough.
316
00:12:26,279 --> 00:12:28,319
(elevator bell dings)
So, as part of my apology,
317
00:12:28,348 --> 00:12:30,878
can I take you to dinner?
318
00:12:30,918 --> 00:12:32,118
Lunch?
319
00:12:32,152 --> 00:12:33,222
No?
320
00:12:33,253 --> 00:12:34,053
Is that a yes?
321
00:12:35,355 --> 00:12:37,885
Counselor.
322
00:12:37,925 --> 00:12:39,925
BAILIFF:
All rise.
323
00:12:45,132 --> 00:12:48,202
Are all parties present for
the Barnes Family Trust matter?
324
00:12:48,235 --> 00:12:50,865
Barry Gilchrist representing
Jessica Barnes, Your Honor.
325
00:12:50,904 --> 00:12:53,144
I have her power of attorney.
326
00:12:53,173 --> 00:12:56,013
Nolan Adams representing
Mr. and Mrs. Barnes.
327
00:12:56,043 --> 00:12:57,443
Your motion, you're up.
NOLAN: Your Honor,
328
00:12:57,477 --> 00:12:58,477
our petition states
329
00:12:58,511 --> 00:13:01,281
that Jessica Barnes has
forfeited her entitlement
330
00:13:01,314 --> 00:13:04,024
to her own trust
by misappropriating its funds.
331
00:13:04,051 --> 00:13:05,091
What was the money for?
332
00:13:05,118 --> 00:13:07,388
According to the language
in the original document,
333
00:13:07,420 --> 00:13:10,360
it was intended and designated
for post-secondary education.
334
00:13:10,390 --> 00:13:12,330
Oh, it's a college fund.
Exclusively?
335
00:13:12,359 --> 00:13:14,229
Until she attains a degree
or turns 25,
336
00:13:14,261 --> 00:13:15,901
whichever happens first,
Your Honor.
337
00:13:15,929 --> 00:13:17,029
Well, what is she doing
with the money instead?
338
00:13:17,064 --> 00:13:18,034
Sir, she is living
339
00:13:18,065 --> 00:13:19,965
on a farming community
340
00:13:20,000 --> 00:13:21,370
with no educational
infrastructure
341
00:13:21,401 --> 00:13:23,341
or accreditation
that we can discern.
342
00:13:23,370 --> 00:13:26,370
We have to object to this narrow
view of the term "education."
343
00:13:26,406 --> 00:13:28,876
Ms. Barnes is immersed
in a variety of learning
344
00:13:28,909 --> 00:13:30,309
and enrichment
at Wheaton Farms--
345
00:13:30,343 --> 00:13:33,213
horticulture, community service,
lectures and readings
346
00:13:33,246 --> 00:13:35,146
that she herself describes
347
00:13:35,182 --> 00:13:37,052
in this sworn statement.
348
00:13:37,084 --> 00:13:39,294
NOLAN: Your Honor,
349
00:13:39,319 --> 00:13:42,319
when my sister wanted to spend a
summer following Prince on tour,
350
00:13:42,355 --> 00:13:45,485
our parents refused to pay
for it, so she sold her car.
351
00:13:45,525 --> 00:13:48,295
Well, that's very interesting,
Counselor. Sort of.
352
00:13:48,328 --> 00:13:49,428
Where you going with this?
353
00:13:49,462 --> 00:13:50,632
Well, sir,
if you were to ask her,
354
00:13:50,663 --> 00:13:52,273
my sister would say
that she felt enriched,
355
00:13:52,299 --> 00:13:54,499
that it was a great
learning experience.
356
00:13:54,534 --> 00:13:56,174
And while she can do
a spirited rendition
357
00:13:56,203 --> 00:13:58,343
of "Little Red Corvette,"
I doubt that any of us
358
00:13:58,371 --> 00:14:00,571
would consider that
an education,
359
00:14:00,607 --> 00:14:02,407
except maybe counsel,
360
00:14:02,442 --> 00:14:04,312
according to
his definition.
361
00:14:04,344 --> 00:14:06,614
JUDGE COOPER:
This farm, while quaint,
362
00:14:06,646 --> 00:14:09,146
does not meet any definition
363
00:14:09,182 --> 00:14:12,022
of postsecondary education
I've ever heard of.
364
00:14:12,052 --> 00:14:13,892
Control of the fund
will revert
365
00:14:13,921 --> 00:14:16,421
to William Barnes
until Jessica turns 25,
366
00:14:16,456 --> 00:14:18,456
or until her father
deems her able
367
00:14:18,491 --> 00:14:19,591
to manage her money
appropriately.
368
00:14:19,626 --> 00:14:20,626
(bangs gavel)
369
00:14:24,631 --> 00:14:26,301
All right.
370
00:14:26,333 --> 00:14:28,073
Mr. Friendly will take this
back to Marcus,
371
00:14:28,101 --> 00:14:30,041
and we'll be right behind him
with the cash offer.
372
00:14:30,070 --> 00:14:31,170
We're going with you.
373
00:14:34,374 --> 00:14:36,284
Micah, right?
374
00:14:36,309 --> 00:14:38,349
Micah Schraft?
375
00:14:38,378 --> 00:14:39,408
Who's asking?
376
00:14:39,446 --> 00:14:41,106
I'm, uh...
377
00:14:41,148 --> 00:14:42,678
I'm here about Jessica Barnes.
378
00:14:42,715 --> 00:14:44,645
I was hoping maybe you can,
you know, shed some light
379
00:14:44,684 --> 00:14:46,194
on that place that she's at.
380
00:14:46,219 --> 00:14:48,159
Sorry. I got nothing else.
381
00:14:48,188 --> 00:14:49,658
Is that why you wouldn't give
William Barnes your name, man?
382
00:14:49,689 --> 00:14:50,859
Because that would've been
a whole lot easier
383
00:14:50,890 --> 00:14:53,330
than having to track you down
through her phone records.
384
00:14:53,360 --> 00:14:56,430
I should've called
from a pay phone.
385
00:14:56,463 --> 00:14:58,933
Except when's the last time
you saw a pay phone that works?
386
00:14:58,966 --> 00:15:01,426
Listen, why did you
call Jessica's folks
387
00:15:01,468 --> 00:15:02,598
saying she was
in trouble?
388
00:15:02,635 --> 00:15:04,395
I'm worried about her.
389
00:15:04,437 --> 00:15:06,107
I was just trying to help.
390
00:15:06,139 --> 00:15:08,279
Okay, well, then I take it
you're a former member then.
391
00:15:08,308 --> 00:15:10,438
You mind if I ask you
how you got out, man?
392
00:15:10,477 --> 00:15:11,277
Because I've been there.
393
00:15:11,311 --> 00:15:13,181
High gates, guards--
it doesn't seem
394
00:15:13,213 --> 00:15:15,183
like the kind of place
that people just leave.
395
00:15:15,215 --> 00:15:17,545
Look, I did what I could
to help here.
396
00:15:17,584 --> 00:15:20,124
You've got to do the rest
on your own.
397
00:15:21,188 --> 00:15:23,258
You're scared of
Wheaton, aren't you?
398
00:15:23,290 --> 00:15:24,620
I can't help you.
399
00:15:24,657 --> 00:15:26,287
You're not
helping me.
400
00:15:26,326 --> 00:15:28,596
You're helping Jessica.
401
00:15:31,431 --> 00:15:33,471
She was a perfect target.
402
00:15:33,500 --> 00:15:35,440
Uh-huh. Because
of her money, right?
403
00:15:35,468 --> 00:15:36,438
Oh, he likes that.
404
00:15:36,469 --> 00:15:37,469
No doubt.
405
00:15:38,505 --> 00:15:41,305
Look, I got out, okay?
406
00:15:41,341 --> 00:15:43,981
I have a chance.
407
00:15:44,011 --> 00:15:46,011
He's never gonna let Jessica go.
Well...
408
00:15:46,046 --> 00:15:48,046
I could use your help with that.
409
00:15:49,082 --> 00:15:50,582
Okay, okay.
410
00:15:50,617 --> 00:15:51,477
How about, uh...
411
00:15:51,518 --> 00:15:54,118
how about the name
of someone who will?
412
00:16:05,565 --> 00:16:08,495
Sonnets are on me.
413
00:16:10,803 --> 00:16:13,673
(speaks indistinctly)
414
00:16:13,706 --> 00:16:15,276
NOLAN:
Because of Martina's dealings
415
00:16:15,308 --> 00:16:16,608
with Marcus,
I think it's best
416
00:16:16,643 --> 00:16:18,013
if she takes him
the offer,
417
00:16:18,045 --> 00:16:19,405
and I think we should
stay here.
418
00:16:19,446 --> 00:16:20,676
I want to see
this Wheaton guy.
419
00:16:20,713 --> 00:16:21,683
MARTINA:
Nolan's right.
420
00:16:21,714 --> 00:16:23,024
Look, the most effective way
421
00:16:23,050 --> 00:16:24,480
to extract Jessica is to
422
00:16:24,517 --> 00:16:26,547
treat this like
a business transaction.
423
00:16:26,586 --> 00:16:28,556
There's definitely
an "and" in that.
424
00:16:28,588 --> 00:16:30,618
If things get emotional,
425
00:16:30,657 --> 00:16:34,557
your presence could complicate
the situation.
426
00:16:34,594 --> 00:16:36,604
William, please,
listen to them.
427
00:16:36,629 --> 00:16:39,599
Just bring her back.
428
00:16:44,771 --> 00:16:47,271
$200,000?
429
00:16:47,307 --> 00:16:49,037
Is that what her parents
think she's worth?
430
00:16:49,076 --> 00:16:51,276
Even with all this free labor,
we both know
431
00:16:51,311 --> 00:16:53,551
that your followers' money
is what's keeping you afloat,
432
00:16:53,580 --> 00:16:54,780
so consider it severance.
433
00:16:54,814 --> 00:16:57,154
Jessica goes home,
your bills get paid.
434
00:16:57,184 --> 00:16:58,394
Everybody wins.
435
00:16:58,418 --> 00:17:00,618
I'm not interested
in her money.
436
00:17:00,653 --> 00:17:02,563
MARTINA:
The withdrawals
from her trust fund
437
00:17:02,589 --> 00:17:04,619
while she's been with you
suggest otherwise.
438
00:17:04,657 --> 00:17:06,627
My followers want
to contribute.
439
00:17:06,659 --> 00:17:08,499
They want what's best
for our community.
440
00:17:08,528 --> 00:17:09,498
Thank you.
441
00:17:09,529 --> 00:17:11,499
We'll see about that.
442
00:17:14,534 --> 00:17:17,074
This is your thing,
isn't it?
443
00:17:17,104 --> 00:17:19,174
Banging on doors
until they open.
444
00:17:19,206 --> 00:17:20,736
I'll bet you sat in the front
row of every class you took
445
00:17:20,773 --> 00:17:22,243
in law school.
446
00:17:22,275 --> 00:17:24,075
This isn't about me.
Oh, but it is,
447
00:17:24,111 --> 00:17:25,581
actually, Ms. Garretti.
448
00:17:25,612 --> 00:17:27,352
You've obviously
succeeded
449
00:17:27,380 --> 00:17:29,220
in your life by taking control,
and I admire that,
450
00:17:29,249 --> 00:17:30,519
but there is something
to be gained
451
00:17:30,550 --> 00:17:31,820
by relinquishing it as well.
452
00:17:31,851 --> 00:17:33,821
Giving yourself over
to a communal purpose,
453
00:17:33,853 --> 00:17:36,563
where everything doesn't
have to be a fight.
454
00:17:36,589 --> 00:17:39,829
That's what Jessica
has found with us here.
455
00:17:39,859 --> 00:17:41,429
WILLIAM:
Where is she?
456
00:17:41,461 --> 00:17:43,631
We just want to
see our daughter.
457
00:17:44,864 --> 00:17:47,534
You want what's best
for your daughter, don't you?
458
00:17:47,567 --> 00:17:48,667
I understand that,
459
00:17:48,701 --> 00:17:51,641
but you need to understand
that we're her family now.
460
00:17:51,671 --> 00:17:53,471
We have people
who will testify
461
00:17:53,506 --> 00:17:55,476
about how you're taking
advantage of Jessica.
462
00:17:55,508 --> 00:17:56,808
People?
Yeah.
463
00:17:56,843 --> 00:17:59,583
Did Micah Schraft tell you
why I kicked him out?
464
00:18:00,780 --> 00:18:02,780
He made sexual advances
toward Jessica.
465
00:18:02,815 --> 00:18:04,545
A man easily
466
00:18:04,584 --> 00:18:05,554
ten years her senior.
467
00:18:05,585 --> 00:18:07,215
He was possessive,
predatory,
468
00:18:07,254 --> 00:18:08,694
and I was afraid he couldn't
control himself,
469
00:18:08,721 --> 00:18:11,121
so, out of concern
for that young girl's safety,
470
00:18:11,158 --> 00:18:12,828
I had him removed
from our community.
471
00:18:12,859 --> 00:18:15,499
What a hero.
472
00:18:17,664 --> 00:18:19,404
You'll be hearing
from us.
473
00:18:19,432 --> 00:18:20,532
MAUREEN:
We've lost her, William.
474
00:18:20,567 --> 00:18:22,567
She's not coming back.
475
00:18:32,679 --> 00:18:34,249
So, he didn't take
the cash offer.
476
00:18:34,281 --> 00:18:35,581
The question is why.
477
00:18:35,615 --> 00:18:36,645
We think he's playing
the long game.
478
00:18:36,683 --> 00:18:37,783
That's why he didn't
take the money.
479
00:18:37,817 --> 00:18:38,617
The trust
480
00:18:38,651 --> 00:18:40,591
goes back to Jessica
when she turns 25.
481
00:18:40,620 --> 00:18:41,520
DONOVAN:
So rather than
482
00:18:41,554 --> 00:18:43,564
risk losing face
in front of his followers,
483
00:18:43,590 --> 00:18:45,560
he's willing to wait out
the term of the trust.
484
00:18:45,592 --> 00:18:46,692
Unless we get to him
another way.
485
00:18:46,726 --> 00:18:49,656
What are you thinking?
Sue him for false imprisonment.
486
00:18:49,696 --> 00:18:51,726
No, the statute of false
imprisonment states...
States that
487
00:18:51,764 --> 00:18:53,804
only the person who's been
imprisoned can bring the claim.
488
00:18:53,833 --> 00:18:55,173
That would be Jessica.
489
00:18:55,202 --> 00:18:56,602
But when I talked
to Marcus,
490
00:18:56,636 --> 00:18:57,596
he called her a "young girl."
491
00:18:57,637 --> 00:18:59,037
And then I remembered
Maureen Barnes told us
492
00:18:59,071 --> 00:19:02,541
that Jessica left rehab
before her 18th birthday.
NOLAN: Which means
493
00:19:02,575 --> 00:19:04,575
her legal guardians at
the time, her parents,
494
00:19:04,611 --> 00:19:05,611
could file a
retroactive claim
495
00:19:05,645 --> 00:19:07,605
on Jessica's behalf.
496
00:19:07,647 --> 00:19:09,777
Where are we on the testimony
against Wheaton Farms?
497
00:19:09,816 --> 00:19:12,246
Micah Schraft gave me the name
of two other kids on the farm.
498
00:19:12,285 --> 00:19:13,445
I checked with
their parents.
499
00:19:13,486 --> 00:19:14,686
They heard
stories of abuse
500
00:19:14,721 --> 00:19:16,621
but had no proof.
That's not good enough.
501
00:19:16,656 --> 00:19:19,326
I'm also running down
the lawyer from the trust trial,
502
00:19:19,359 --> 00:19:20,429
Gilchrist, to see if
he defended Wheaton
503
00:19:20,460 --> 00:19:23,530
against labor disputes or
personal injury claims.
504
00:19:23,563 --> 00:19:25,273
How about Wheaton himself?
He's clean.
505
00:19:25,298 --> 00:19:26,598
He's too clean.
506
00:19:26,633 --> 00:19:28,303
Are you guessing
or do you know something?
507
00:19:28,335 --> 00:19:29,595
Eh, you walk around,
508
00:19:29,636 --> 00:19:30,936
boss, you're supposed
to leave footprints.
509
00:19:30,970 --> 00:19:32,640
This guy's not leaving any,
510
00:19:32,672 --> 00:19:35,382
making me think Marcus
Wheaton isn't his real name.
511
00:19:35,408 --> 00:19:36,678
So, it's just a hunch.
There's no proof.
512
00:19:36,709 --> 00:19:37,679
Yes.
513
00:19:37,710 --> 00:19:38,750
For now.
514
00:19:38,778 --> 00:19:40,708
We haven't had
a discoverable claim.
515
00:19:40,747 --> 00:19:42,817
A false imprisonment
lawsuit will allow us
516
00:19:42,849 --> 00:19:45,549
to subpoena his financial
records to look for fraud.
517
00:19:45,585 --> 00:19:48,285
Unconventional cause of action,
but if it were my son,
518
00:19:48,321 --> 00:19:51,491
I'd want to exhaust every
channel to try and get him back.
519
00:19:52,859 --> 00:19:54,629
Let's do it.
520
00:19:59,366 --> 00:20:00,226
Hey.
521
00:20:00,267 --> 00:20:01,627
The flower show.
522
00:20:01,668 --> 00:20:03,298
I told you I was gonna be
in the city.
523
00:20:03,336 --> 00:20:05,666
Oh. That's right. I'm sorry.
524
00:20:05,705 --> 00:20:07,635
Did we... make... plans?
525
00:20:07,674 --> 00:20:08,514
No, I...
526
00:20:08,541 --> 00:20:10,511
I was thinking
about our conversation.
527
00:20:11,711 --> 00:20:13,251
About you and...
528
00:20:13,280 --> 00:20:14,380
(whispers):
Tommy.
Ma.
529
00:20:14,414 --> 00:20:15,984
There is no "me and Tommy."
530
00:20:16,015 --> 00:20:16,975
Honey...
531
00:20:17,016 --> 00:20:18,646
I'm worried.
532
00:20:18,685 --> 00:20:21,415
I'm worried that you're
not living a balanced life.
533
00:20:21,454 --> 00:20:23,364
I never see you
having any fun.
534
00:20:23,390 --> 00:20:25,830
Ma, I have a big case
on right now.
Yeah, well,
535
00:20:25,858 --> 00:20:26,828
that's the thing.
536
00:20:26,859 --> 00:20:29,529
There's always gonna be
a big case in your life.
537
00:20:29,562 --> 00:20:32,002
But we're only on this
planet for a short time.
538
00:20:32,031 --> 00:20:34,271
And I want to see
my girls happy.
Okay, Ma,
539
00:20:34,301 --> 00:20:36,671
I've only been at this firm
a couple of months, okay?
540
00:20:36,703 --> 00:20:38,373
There's a lot of work
to do, and...
541
00:20:38,405 --> 00:20:39,565
I like doing it.
542
00:20:39,606 --> 00:20:40,706
That's wonderful.
543
00:20:40,740 --> 00:20:43,280
I'm not asking you to go hunting
for a husband, darling.
544
00:20:43,310 --> 00:20:45,310
Good.
But you could, uh,
545
00:20:45,345 --> 00:20:46,975
keep your eyes open.
546
00:20:47,013 --> 00:20:48,753
And your heart open.
547
00:20:48,781 --> 00:20:51,381
For a boyfriend.
548
00:20:51,418 --> 00:20:52,618
(scoffs)
Huh?
549
00:20:52,652 --> 00:20:53,892
And you've always
loved Tommy.
550
00:20:54,921 --> 00:20:56,991
Aw... Look at this.
551
00:20:58,024 --> 00:20:59,894
All right,
this is uncanny.
552
00:20:59,926 --> 00:21:01,786
You know, your father
looked a lot like Tommy
553
00:21:01,828 --> 00:21:02,898
when he was younger.
554
00:21:02,929 --> 00:21:03,959
Ma!
555
00:21:03,996 --> 00:21:05,796
(groaning):
Seriously!
556
00:21:05,832 --> 00:21:06,832
You have to get to work.
557
00:21:06,866 --> 00:21:08,796
I understand.
I love you.
558
00:21:08,835 --> 00:21:10,695
I just want the best for you.
559
00:21:10,737 --> 00:21:12,467
Okay?
Okay.
560
00:21:12,505 --> 00:21:13,835
Have fun at the flower show.
561
00:21:13,873 --> 00:21:14,813
I will.
562
00:21:14,841 --> 00:21:16,541
He's very handsome, you know.
563
00:21:16,576 --> 00:21:18,506
Tommy?
No, your father.
564
00:21:18,545 --> 00:21:19,805
Oh, my God.
565
00:21:19,846 --> 00:21:21,546
Love you, love you, love you.
566
00:21:21,581 --> 00:21:22,621
Love you, too.
567
00:21:22,649 --> 00:21:24,849
Uh-huh.
568
00:21:25,985 --> 00:21:28,015
Retroactive false imprisonment.
569
00:21:28,054 --> 00:21:29,964
Yes, Your Honor, on behalf
of Jessica Barnes,
570
00:21:29,989 --> 00:21:31,319
when she was a minor.
571
00:21:31,358 --> 00:21:32,358
Your Honor,
572
00:21:32,392 --> 00:21:33,662
this is
a Hail Mary pass
573
00:21:33,693 --> 00:21:35,363
and not one Ms. Barnes
wants to catch.
574
00:21:35,395 --> 00:21:36,655
We can't know what
Jessica wants
575
00:21:36,696 --> 00:21:38,826
as long as Mr. Wheaton
has her in seclusion.
576
00:21:38,865 --> 00:21:39,895
We are filing this motion
577
00:21:39,932 --> 00:21:42,572
to compel him
to grant us access.
578
00:21:42,602 --> 00:21:44,402
Her appearance is
obviously critical
579
00:21:44,437 --> 00:21:45,507
to this matter, Your Honor.
580
00:21:45,538 --> 00:21:46,838
Jessica Barnes is an adult,
581
00:21:46,873 --> 00:21:49,383
exercising her right to live
where she pleases.
582
00:21:49,409 --> 00:21:50,809
We'd like to hear that from
Jessica herself, Your Honor.
583
00:21:50,843 --> 00:21:51,683
JUDGE COOPER:
Me, too.
584
00:21:51,711 --> 00:21:53,581
Mr. Wheaton will produce
Jessica Barnes
585
00:21:53,613 --> 00:21:54,783
for the purposes
of this trial.
586
00:21:54,814 --> 00:21:55,654
How long will it take
587
00:21:55,682 --> 00:21:57,382
to transport Ms. Barnes
to this court?
588
00:21:57,417 --> 00:21:58,647
90 minutes,
Your Honor, but...
589
00:21:58,685 --> 00:22:00,745
We'll adjourn till then.
590
00:22:00,787 --> 00:22:02,357
When are you
going to give up?
591
00:22:02,389 --> 00:22:03,619
That's funny.
592
00:22:03,656 --> 00:22:05,456
I was about to ask you
the same thing.
593
00:22:09,562 --> 00:22:11,562
MICAH:
That's-That's a lie.
594
00:22:11,598 --> 00:22:14,028
I never made sexual advances
toward her.
595
00:22:14,066 --> 00:22:15,896
S-She was like
a kid sister to me.
596
00:22:15,935 --> 00:22:17,765
That's not the
story he's telling.
597
00:22:17,804 --> 00:22:19,414
Marcus.
598
00:22:19,439 --> 00:22:20,869
If he said
the earth was flat,
599
00:22:20,907 --> 00:22:22,577
all his followers
would think it's true.
600
00:22:22,609 --> 00:22:24,739
Maybe the best way to
take him down, then,
601
00:22:24,777 --> 00:22:26,677
is with the actual
truth, right?
602
00:22:26,713 --> 00:22:28,153
Look, I know you're
afraid of the guy,
603
00:22:28,180 --> 00:22:30,750
but I need your
help proving
604
00:22:30,783 --> 00:22:32,893
that he isn't who
he says he is.
605
00:22:32,919 --> 00:22:34,789
But I really don't
know anything.
606
00:22:34,821 --> 00:22:37,821
No, come on.
Sure you do.
607
00:22:37,857 --> 00:22:41,827
Wheaton's got
a story, a patter.
608
00:22:41,861 --> 00:22:44,401
He's leaking truth about
himself all the time, right?
609
00:22:44,431 --> 00:22:46,931
So let's just start with
something easy, you know.
610
00:22:46,966 --> 00:22:49,836
Uh... he ever talk
about his parents?
611
00:22:49,869 --> 00:22:51,939
Oh, sure.
612
00:22:51,971 --> 00:22:53,971
Vivian and Henry.
613
00:22:54,006 --> 00:22:55,976
He worshipped them.
614
00:22:56,008 --> 00:22:57,178
Great farmers.
615
00:22:57,209 --> 00:22:58,409
All the vegetables
we planted
616
00:22:58,445 --> 00:22:59,905
came straight
from Vivian's garden.
617
00:22:59,946 --> 00:23:01,846
That's good. That's good.
What else? What else?
618
00:23:01,881 --> 00:23:03,851
His mom was a singer.
Mm-hmm.
619
00:23:03,883 --> 00:23:05,493
That's why we sang
all the time.
620
00:23:05,518 --> 00:23:07,488
Old gospel hymns.
621
00:23:07,520 --> 00:23:10,860
Even this goofy song she sang
to him when he was scared,
622
00:23:10,890 --> 00:23:12,190
like during tornadoes
and other storms.
623
00:23:12,224 --> 00:23:13,894
Tornadoes, huh?
624
00:23:13,926 --> 00:23:14,856
Yeah.
625
00:23:14,894 --> 00:23:16,864
You get a lot of those
in upstate New York?
626
00:23:16,896 --> 00:23:18,896
Well, not when I was there,
627
00:23:18,931 --> 00:23:20,871
but he said they had a lot
of them when he was a kid.
628
00:23:21,934 --> 00:23:23,004
Is that important?
629
00:23:23,035 --> 00:23:24,835
Eh, could be.
630
00:23:24,871 --> 00:23:27,541
You mentioned vegetables
and you mentioned singing.
631
00:23:27,574 --> 00:23:31,014
Now, what other things on the
farm came from his parents?
632
00:23:33,646 --> 00:23:37,746
Jessica, your 18th birthday
was on October 10th.
633
00:23:37,784 --> 00:23:39,924
Did you celebrate it
at Wheaton Farms?
634
00:23:39,952 --> 00:23:42,492
We don't really
celebrate birthdays,
635
00:23:42,522 --> 00:23:44,062
but I was there
636
00:23:44,090 --> 00:23:45,660
on October 10th.
637
00:23:45,692 --> 00:23:47,532
That would not go
in my family.
638
00:23:47,560 --> 00:23:49,860
Cupcakes or ice cream
are mandatory,
639
00:23:49,896 --> 00:23:51,096
no matter
how old you are.
640
00:23:56,068 --> 00:23:59,038
How did you end up at the farm?
641
00:23:59,071 --> 00:24:00,971
I was at an outing
with my rehab clinic,
642
00:24:01,007 --> 00:24:02,977
at a farmers' market.
643
00:24:03,009 --> 00:24:06,809
Marcus was there, selling pies
made of the cherries
644
00:24:06,846 --> 00:24:08,146
that we grow
at Wheaton Farms.
645
00:24:08,180 --> 00:24:10,650
We started talking,
646
00:24:10,683 --> 00:24:13,123
and I knew I had
to leave with him.
647
00:24:14,921 --> 00:24:16,661
When you checked in
to the clinic,
648
00:24:16,689 --> 00:24:19,059
you signed a contract saying
that you would stay there
649
00:24:19,091 --> 00:24:21,661
until therapists diagnosed
you as in recovery.
650
00:24:21,694 --> 00:24:23,604
Did you receive
that diagnosis
651
00:24:23,630 --> 00:24:25,100
before you left?
652
00:24:27,066 --> 00:24:29,196
No.
653
00:24:29,235 --> 00:24:31,095
So you must be receiving
treatment at Wheaton Farms.
654
00:24:31,137 --> 00:24:32,767
Is that right?
655
00:24:32,805 --> 00:24:36,235
Are there doctors there?
656
00:24:36,275 --> 00:24:37,975
Specialists that we can
consult about your progress?
657
00:24:38,010 --> 00:24:39,650
Objection, relevance.
658
00:24:39,679 --> 00:24:41,949
This is not a trial about
Ms. Barnes's rehabilitation.
659
00:24:41,981 --> 00:24:43,681
Your Honor, we believe
660
00:24:43,716 --> 00:24:46,516
being lured away from a rehab
facility while still a minor
661
00:24:46,553 --> 00:24:48,053
and subsequently
being deprived
662
00:24:48,087 --> 00:24:49,257
of the necessary
medical treatment
663
00:24:49,288 --> 00:24:50,958
goes to false imprisonment.
664
00:24:50,990 --> 00:24:52,860
Overruled.
She can answer.
665
00:24:52,892 --> 00:24:55,762
I didn't need rehab.
666
00:24:55,795 --> 00:24:59,595
I needed to devote my life
to the work at Wheaton Farm,
667
00:24:59,632 --> 00:25:01,772
lead a simpler life.
668
00:25:01,801 --> 00:25:04,571
I'm sorry, Jessica, I'm going
to have to ask you again:
669
00:25:04,604 --> 00:25:06,614
are you receiving
medical treatment
670
00:25:06,639 --> 00:25:07,969
for your addiction issues?
671
00:25:09,809 --> 00:25:10,939
No.
672
00:25:12,011 --> 00:25:13,651
Thank you.
673
00:25:20,286 --> 00:25:23,086
Hello, Jessica.
674
00:25:23,122 --> 00:25:25,862
Have you been harmed
in any way
675
00:25:25,892 --> 00:25:27,292
since you arrived
at Wheaton Farms?
676
00:25:27,326 --> 00:25:28,756
No.
677
00:25:28,795 --> 00:25:30,295
Do you feel in
any way coerced,
678
00:25:30,329 --> 00:25:32,029
repressed or restricted?
679
00:25:32,064 --> 00:25:33,104
No.
680
00:25:33,132 --> 00:25:35,002
When you joined
Wheaton Farms,
681
00:25:35,034 --> 00:25:36,704
at age 17,
682
00:25:36,736 --> 00:25:38,966
did you do so
of your own free will?
683
00:25:39,005 --> 00:25:40,305
Yes.
684
00:25:40,339 --> 00:25:43,079
And most importantly,
685
00:25:43,109 --> 00:25:46,079
have you taken any drugs,
prescription or otherwise,
686
00:25:46,112 --> 00:25:47,112
since you started
living there?
687
00:25:47,146 --> 00:25:48,676
No.
688
00:25:48,715 --> 00:25:50,045
So you're drug-free and happy
689
00:25:50,082 --> 00:25:52,022
in a bucolic environment.
690
00:25:52,051 --> 00:25:53,891
Yes.
691
00:25:53,920 --> 00:25:55,220
GILCHRIST:
Thank you.
692
00:25:55,254 --> 00:25:56,994
Nothing further.
693
00:26:00,793 --> 00:26:02,233
Should we redirect?
No.
694
00:26:02,261 --> 00:26:04,031
It'll look like we're
badgering the witness.
695
00:26:04,063 --> 00:26:05,633
Just let it go.
696
00:26:13,239 --> 00:26:16,079
I never thought
I'd live to see the day
697
00:26:16,108 --> 00:26:17,338
when our discovery
would include a receipt
698
00:26:17,376 --> 00:26:19,106
for two tons of cow manure.
699
00:26:19,145 --> 00:26:20,845
These finances
don't add up.
700
00:26:20,880 --> 00:26:22,080
Enlighten me.
701
00:26:22,114 --> 00:26:24,384
Okay, if there were at least
30 people working at that farm,
702
00:26:24,416 --> 00:26:26,086
If ten of them
were giving Marcus
703
00:26:26,118 --> 00:26:27,748
as much money as Jessica was,
704
00:26:27,787 --> 00:26:29,887
then he has more than enough
to cover his expenses
705
00:26:29,922 --> 00:26:31,162
with quite a bit left over.
706
00:26:31,190 --> 00:26:33,660
So what's he doing
with the rest of the cash?
707
00:26:33,693 --> 00:26:35,333
Well, it's not going
in his bank account.
708
00:26:35,361 --> 00:26:37,131
It's basically zero.
709
00:26:37,163 --> 00:26:38,973
He's gotta be hiding it
somewhere else.
710
00:26:38,998 --> 00:26:40,798
Well, then we need
to find it.
711
00:26:40,833 --> 00:26:42,203
See, proving that he's
defrauding his followers
712
00:26:42,234 --> 00:26:44,844
goes directly
to false imprisonment.
713
00:26:44,871 --> 00:26:46,041
Okay, well, I'll see
where Riv's at
714
00:26:46,072 --> 00:26:48,012
on the search
for Marcus's real name.
715
00:26:48,040 --> 00:26:49,710
What kind of person wants
to control other people
716
00:26:49,742 --> 00:26:51,042
like they're puppets?
717
00:26:51,077 --> 00:26:52,107
And how creepy is it
718
00:26:52,144 --> 00:26:54,054
that he refers to his
followers as his "family"?
719
00:26:54,080 --> 00:26:56,050
Yeah, I don't know really know
any family that works like that,
720
00:26:56,082 --> 00:26:57,982
and my mom,
she ran a tight ship.
721
00:26:58,017 --> 00:26:59,047
Ah.
722
00:26:59,085 --> 00:26:59,915
Discipline would've been nice.
723
00:26:59,952 --> 00:27:00,822
My mother gave me
a standing ovation
724
00:27:00,853 --> 00:27:02,963
for putting my shoes
on the right feet.
725
00:27:02,989 --> 00:27:04,959
Well, I mean, I...
726
00:27:04,991 --> 00:27:06,361
You turned out
okay, though, right?
727
00:27:07,760 --> 00:27:09,830
You're a success
in spite of the fact
728
00:27:09,862 --> 00:27:12,232
you were getting praise
you didn't earn.
729
00:27:12,264 --> 00:27:14,074
Wow. It doesn't sound good
when you put it that way.
730
00:27:14,100 --> 00:27:15,130
Oh.
731
00:27:15,167 --> 00:27:17,797
Uh, Donovan's on his way in
and he looks upset.
732
00:27:17,837 --> 00:27:19,737
Uh, what about?
I didn't ask him.
733
00:27:19,772 --> 00:27:21,372
I'm just the early
warning system.
734
00:27:25,111 --> 00:27:26,381
Jessica Barnes is missing,
735
00:27:26,412 --> 00:27:28,382
and her father has been
arrested for kidnapping.
736
00:27:28,414 --> 00:27:31,424
Our civil case just
became a criminal one.
737
00:27:40,927 --> 00:27:43,657
(indistinct police
radio communication)
738
00:27:54,440 --> 00:27:56,810
Thanks for getting
here so quickly.
739
00:27:56,843 --> 00:27:58,243
Kidnapping is a felony,
740
00:27:58,277 --> 00:28:01,277
punishable by anywhere from
25 years to life in prison.
741
00:28:01,313 --> 00:28:03,053
She was scared and she
wanted to come home.
742
00:28:03,082 --> 00:28:03,922
I could see it.
743
00:28:03,950 --> 00:28:05,820
I'm afraid that wasn't
a good solution.
744
00:28:05,852 --> 00:28:07,052
I had no choice.
745
00:28:07,086 --> 00:28:11,186
We can't defend our clients
if you don't let us do our job.
746
00:28:11,223 --> 00:28:13,163
Well, now your job
is defending me,
747
00:28:13,192 --> 00:28:15,162
assuming you're
still willing.
748
00:28:15,194 --> 00:28:17,304
Bill, did anybody get hurt?
No.
749
00:28:17,329 --> 00:28:20,169
I had a two of my security
guys tail their van.
750
00:28:20,199 --> 00:28:21,069
When they stopped for gas,
751
00:28:21,100 --> 00:28:23,170
everybody got out
except for Jessica.
752
00:28:23,202 --> 00:28:25,172
My guys took the van
with her in it.
753
00:28:25,204 --> 00:28:26,044
We might be able
754
00:28:26,072 --> 00:28:28,172
to fix this if you
tell us where she is.
755
00:28:28,207 --> 00:28:31,207
It's not like I have her chained
to a radiator somewhere.
756
00:28:31,243 --> 00:28:33,113
My security team took her
757
00:28:33,145 --> 00:28:34,775
to a medical facility so
the doctors could make sure
758
00:28:34,814 --> 00:28:35,924
that she's okay.
759
00:28:35,948 --> 00:28:37,978
What did she say
when you saw her?
760
00:28:38,017 --> 00:28:40,347
If she expressed relief
or came voluntarily,
761
00:28:40,386 --> 00:28:42,016
it would mitigate
762
00:28:42,054 --> 00:28:43,324
the kidnapping charge.
763
00:28:43,355 --> 00:28:45,185
She still won't talk to me.
764
00:28:48,227 --> 00:28:50,257
I'm going to check on
Martina's progress with bail.
765
00:28:50,296 --> 00:28:53,496
We have a legal obligation
to verify Jessica's welfare.
766
00:28:53,532 --> 00:28:55,372
Get him in compliance.
767
00:28:57,236 --> 00:28:59,936
You heard him.
I need an address.
768
00:28:59,972 --> 00:29:01,812
The only way I can
make sure she's safe
769
00:29:01,841 --> 00:29:03,781
is that if he can't get to her.
770
00:29:03,810 --> 00:29:05,440
So what if I tell you
and he follows you?
771
00:29:05,477 --> 00:29:06,847
No. No way.
772
00:29:06,879 --> 00:29:08,249
I can't take that chance.
773
00:29:08,280 --> 00:29:10,220
Do you understand?
774
00:29:10,249 --> 00:29:11,449
I missed all of the signs.
775
00:29:11,483 --> 00:29:14,293
She was drifting
away from us
776
00:29:14,320 --> 00:29:15,520
and I was too selfish to see it.
777
00:29:15,554 --> 00:29:17,324
I can't lose her again.
778
00:29:17,356 --> 00:29:19,886
Bill, I understand,
779
00:29:19,926 --> 00:29:21,356
but as your attorney,
I am here to tell you
780
00:29:21,393 --> 00:29:23,933
that the longer Jessica's
whereabouts remain unknown,
781
00:29:23,963 --> 00:29:26,303
the worse this looks for you.
782
00:29:26,332 --> 00:29:29,842
I need to know
where she is.
783
00:29:29,869 --> 00:29:32,499
You find a way to keep
Wheaton away from her,
784
00:29:32,538 --> 00:29:35,138
then I'll tell you.
785
00:29:49,421 --> 00:29:52,831
(cell ringing)
786
00:29:52,859 --> 00:29:54,389
Martina. Hi, baby sis.
What's up?
787
00:29:54,426 --> 00:29:56,296
Hey, Bon, do you, uh,
think Tommy looks like Dad
788
00:29:56,328 --> 00:29:57,398
when he was younger?
789
00:29:57,429 --> 00:29:58,499
What?
790
00:29:58,530 --> 00:30:00,170
Oh, it's just
something Mom said.
791
00:30:00,199 --> 00:30:02,029
I mean, she's totally
losing it, right? It's crazy.
792
00:30:02,068 --> 00:30:03,938
My God, Martina,
they're like twins.
793
00:30:03,970 --> 00:30:05,570
They are not like twins.
What...?
794
00:30:05,604 --> 00:30:07,044
Who knew you had a daddy wound.
795
00:30:07,073 --> 00:30:08,313
That's like the mother
of all daddy issues.
796
00:30:08,340 --> 00:30:10,010
Well, thanks so much
for your opinion, okay?
797
00:30:10,042 --> 00:30:12,582
Can we please just pretend like
this phone call never happened?
798
00:30:12,611 --> 00:30:14,411
Not a chance.
799
00:30:14,446 --> 00:30:15,846
Bye.
800
00:30:17,383 --> 00:30:19,123
Hey.
801
00:30:19,151 --> 00:30:20,251
Hey.
802
00:30:20,286 --> 00:30:21,346
I know how to defend
803
00:30:21,387 --> 00:30:23,017
our kidnapping father.
804
00:30:23,055 --> 00:30:25,185
I like your confidence.
805
00:30:27,126 --> 00:30:29,226
Necessity defense.
806
00:30:29,261 --> 00:30:31,401
The D.A. is going
to paint our client
807
00:30:31,430 --> 00:30:33,430
as a power-crazed
one-percenter
808
00:30:33,465 --> 00:30:35,425
who seized and detained his
daughter against her will.
809
00:30:35,467 --> 00:30:37,537
So we prove William Barnes
had no choice
810
00:30:37,569 --> 00:30:39,509
but to rescue his daughter.
811
00:30:39,538 --> 00:30:42,508
Distraught father, worried sick
about his little girl,
812
00:30:42,541 --> 00:30:44,141
takes matters
into his own hands,
813
00:30:44,176 --> 00:30:45,376
like that movie.
814
00:30:45,411 --> 00:30:46,351
What movie?
815
00:30:46,378 --> 00:30:48,608
You know, the movie
with, uh, Liam Neeson.
816
00:30:48,647 --> 00:30:49,517
Schindler's List.
817
00:30:49,548 --> 00:30:51,378
Never mind.
Okay, so the lesser crime
818
00:30:51,417 --> 00:30:53,047
of kidnap was
committed to prevent
819
00:30:53,085 --> 00:30:55,885
the greater crime behind
the walls of the compound.
820
00:30:55,922 --> 00:30:57,292
All we need to do
821
00:30:57,323 --> 00:30:59,333
is prove that
Marcus Wheaton is a danger.
822
00:30:59,358 --> 00:31:00,288
Is he?
823
00:31:00,326 --> 00:31:02,996
I can't find any record
of a married couple
824
00:31:03,029 --> 00:31:05,059
named Vivian or Henry Wheaton
living in New York State
825
00:31:05,097 --> 00:31:07,197
in the last 20 years.
826
00:31:07,233 --> 00:31:08,333
So the name Marcus Wheaton
827
00:31:08,367 --> 00:31:09,367
and the whole
family farm is a lie.
828
00:31:09,401 --> 00:31:10,341
Looks like it.
829
00:31:10,369 --> 00:31:12,439
He was either given the farm
or he bought it.
830
00:31:12,471 --> 00:31:14,511
Either way, there will be
a title transfer.
831
00:31:14,540 --> 00:31:16,180
You only create a new identity
832
00:31:16,208 --> 00:31:18,338
if you need to leave
the life you had behind.
833
00:31:18,377 --> 00:31:20,607
If we're going to get William
off, we've got to prove it.
834
00:31:20,646 --> 00:31:22,346
CYNDI:
Okay,
835
00:31:22,381 --> 00:31:23,481
here we go.
836
00:31:23,515 --> 00:31:25,245
What is this?
837
00:31:25,284 --> 00:31:28,424
Discovery related to
the farm's finances.
838
00:31:28,454 --> 00:31:30,224
Really? Looks like
pies to me.
839
00:31:30,256 --> 00:31:32,016
I sent some paralegals
to buy some pies
840
00:31:32,058 --> 00:31:34,488
from Wheaton Farms
and watch the customer flow.
841
00:31:34,526 --> 00:31:35,586
An audit?
842
00:31:35,627 --> 00:31:37,527
Due diligence on their
revenue and cost structure.
843
00:31:37,563 --> 00:31:39,673
If Marcus's finances
don't add up,
844
00:31:39,698 --> 00:31:42,568
it's more proof that
he's not doing what he says
he's doing with the money.
845
00:31:42,601 --> 00:31:43,701
Good idea.
846
00:31:43,735 --> 00:31:45,435
Mm, you guys need
anything else?
847
00:31:45,471 --> 00:31:46,471
Forks.
848
00:31:49,976 --> 00:31:51,376
I'm supposed to be hearing
this case tomorrow,
849
00:31:51,410 --> 00:31:53,210
and you come see me
with an ultimatum?
850
00:31:53,245 --> 00:31:54,305
I'm requesting a
no-contact order--
851
00:31:54,346 --> 00:31:56,516
it's not intended to be
an ultimatum, Your Honor.
852
00:31:56,548 --> 00:31:59,348
Our client wants to reveal his
daughter's location, but he
853
00:31:59,385 --> 00:32:00,485
is concerned
for her safety.
854
00:32:00,519 --> 00:32:02,419
He believes that
Marcus Wheaton
855
00:32:02,454 --> 00:32:04,694
has control over
Jessica Barnes and may...
856
00:32:04,723 --> 00:32:06,433
coerce her out of Manhattan...
857
00:32:06,458 --> 00:32:08,528
Mr. Wheaton isn't even
a party to this suit.
858
00:32:08,560 --> 00:32:10,500
Is this where I stand?
I know that it
859
00:32:10,529 --> 00:32:12,999
is unconventional, but honestly,
it is the best way we know
860
00:32:13,032 --> 00:32:15,532
to find Jessica and to move
forward with this trial.
861
00:32:15,567 --> 00:32:18,197
Do I look shiny?
Not shiny at all,
Your Honor.
862
00:32:18,237 --> 00:32:20,337
Distinguished.
All right,
863
00:32:20,372 --> 00:32:22,542
all right, in the interest
of moving forward,
864
00:32:22,574 --> 00:32:25,044
I will grant
the no-contact order.
865
00:32:25,077 --> 00:32:27,477
But I'm issuing it
for both sides.
866
00:32:29,248 --> 00:32:31,448
This means that Jessica Barnes
may not communicate
867
00:32:31,483 --> 00:32:33,453
with Marcus Wheaton
or her parents
868
00:32:33,485 --> 00:32:35,545
for the duration of the trial.
869
00:32:35,587 --> 00:32:38,317
Thank you.
And if it takes
more than an hour
870
00:32:38,357 --> 00:32:40,357
to turn that girl over,
Mr. Adams,
871
00:32:40,392 --> 00:32:42,292
I will not be pleased.
872
00:32:50,536 --> 00:32:52,436
Mmm...
873
00:32:52,471 --> 00:32:53,671
Say what you want
about mind control,
874
00:32:53,705 --> 00:32:56,135
but these people
can bake a pie.
875
00:32:56,175 --> 00:32:58,575
Did you make any progress
with the property records?
876
00:32:58,610 --> 00:33:01,080
Yeah. He bought
the farm ten years
ago, sweetheart deal.
877
00:33:01,113 --> 00:33:03,623
He got it from an elderly
woman who had no heirs.
878
00:33:03,649 --> 00:33:06,019
Okay, did he buy it
as Marcus Wheaton?
Yes.
879
00:33:06,052 --> 00:33:08,492
Okay, so at some point
ten years ago,
880
00:33:08,520 --> 00:33:12,060
a man calling himself
Marcus Wheaton settled upstate.
881
00:33:12,091 --> 00:33:13,731
What do we know for sure?
Well,
882
00:33:13,759 --> 00:33:15,529
he knows how to run a farm.
883
00:33:15,561 --> 00:33:16,431
What else?
884
00:33:16,462 --> 00:33:18,732
The cult grows things
his parents grew.
885
00:33:18,764 --> 00:33:20,734
Okay, I remember tomatoes...
886
00:33:20,766 --> 00:33:22,166
beans...
887
00:33:22,201 --> 00:33:24,441
and cherries.
And...
888
00:33:24,470 --> 00:33:26,770
wherever he grew up, they had
tornadoes-- that gets you
889
00:33:26,805 --> 00:33:28,335
to the middle
of the country.
Okay.
890
00:33:28,374 --> 00:33:31,714
Central... U.S.
891
00:33:31,743 --> 00:33:34,283
Really?
Still with the pie?
892
00:33:34,313 --> 00:33:35,553
I can't stop eating.
It is delicious.
893
00:33:35,581 --> 00:33:37,481
I don't know what it is.
RILEY:
Sour cherries.
894
00:33:37,516 --> 00:33:39,646
Most pies are made
with the sweet variety,
895
00:33:39,685 --> 00:33:42,615
because they're easier to find,
but your sour cherries--
896
00:33:42,654 --> 00:33:44,624
English Morellos, Balatons--
it's harder to find,
897
00:33:44,656 --> 00:33:47,156
but they simply make
a better pie.
898
00:33:47,193 --> 00:33:48,463
What?
899
00:33:48,494 --> 00:33:49,664
I bake.
English...
900
00:33:49,695 --> 00:33:50,595
Morellos.
901
00:33:50,629 --> 00:33:53,499
Cherries.
Growing regions.
And this crust
902
00:33:53,532 --> 00:33:55,472
leaves something to be
desired. My opinion.
903
00:33:55,501 --> 00:33:56,741
But I'll still eat it.
904
00:33:56,768 --> 00:33:58,168
Riv, could you
track down someone
905
00:33:58,204 --> 00:33:59,614
who changed their name
over 20 years ago?
906
00:33:59,638 --> 00:34:01,108
That's pretty far
back, but if I knew
907
00:34:01,140 --> 00:34:02,670
where I was looking, I'm
sure I could dig it up.
908
00:34:02,708 --> 00:34:04,578
Okay, I bet you one piece
of cherry pie
909
00:34:04,610 --> 00:34:06,450
I know where
Marcus Wheaton is from.
910
00:34:07,879 --> 00:34:09,449
Nice work.
911
00:34:09,481 --> 00:34:10,821
RIV:
Nice.
912
00:34:21,560 --> 00:34:24,730
JUDGE:
This is the State of New York
913
00:34:24,763 --> 00:34:26,733
v. William Barnes.
914
00:34:26,765 --> 00:34:29,635
Ms. Garretti,
call your first witness.
915
00:34:31,670 --> 00:34:34,240
The defense calls
Marcus Wheaton to the stand.
916
00:34:39,478 --> 00:34:41,578
MARTINA:
Mr. Wheaton, uh, you told
917
00:34:41,613 --> 00:34:43,783
the D.A. that
your van was stolen
918
00:34:43,815 --> 00:34:46,785
from a rest stop while
Jessica Barnes was still inside.
919
00:34:46,818 --> 00:34:48,148
Is that right?
920
00:34:48,187 --> 00:34:49,487
Yes.
921
00:34:49,521 --> 00:34:50,891
Did you get your van back?
922
00:34:50,922 --> 00:34:53,532
I only ask because...
923
00:34:53,559 --> 00:34:55,759
well, I imagine it would be hard
for you to replace,
924
00:34:55,794 --> 00:34:57,604
given your financial situation.
925
00:34:57,629 --> 00:35:00,569
According to
Wheaton Farms' tax returns,
926
00:35:00,599 --> 00:35:03,139
you've been operating at a loss
for nearly a decade.
927
00:35:03,169 --> 00:35:05,369
MARCUS:
Wheaton Farms doesn't believe
928
00:35:05,404 --> 00:35:07,144
in profits or wealth.
So, uh,
929
00:35:07,173 --> 00:35:08,713
those farmer market booths
930
00:35:08,740 --> 00:35:11,480
where you sell your
famous cherry pies,
931
00:35:11,510 --> 00:35:12,810
that's not for profit?
932
00:35:12,844 --> 00:35:15,814
Proceeds pay for farm supplies,
maintenance,
933
00:35:15,847 --> 00:35:17,547
things like that.
934
00:35:17,583 --> 00:35:19,693
You must have to sell
a lot of pies,
935
00:35:19,718 --> 00:35:20,618
which you probably do.
936
00:35:20,652 --> 00:35:23,262
I actually tasted one,
and it was delicious.
937
00:35:23,289 --> 00:35:24,489
Thank you.
938
00:35:24,523 --> 00:35:26,233
You use, uh, sour
cherries, right?
939
00:35:26,258 --> 00:35:27,558
Yes.
Objection.
940
00:35:27,593 --> 00:35:29,863
Relevance.
I'm getting there,
Your Honor.
941
00:35:29,895 --> 00:35:31,725
We don't have time
to exchange recipes, Counselor.
942
00:35:31,763 --> 00:35:33,173
Make it fast.
943
00:35:33,199 --> 00:35:34,569
It's just that...
944
00:35:34,600 --> 00:35:37,600
sour cherries
aren't native to New York.
945
00:35:37,636 --> 00:35:40,606
In fact, I couldn't find
a crop insurance agent
946
00:35:40,639 --> 00:35:43,239
who would insure
sour cherry trees in your area.
947
00:35:43,275 --> 00:35:45,335
That's how hard it is
to grow them there.
948
00:35:45,377 --> 00:35:48,707
I-I guess...
we're just lucky.
949
00:35:48,747 --> 00:35:49,777
(Martina laughs softly)
950
00:35:49,815 --> 00:35:52,915
Did, uh, you import your trees
from somewhere else?
951
00:35:52,951 --> 00:35:54,751
Yes, we did.
952
00:35:54,786 --> 00:35:56,616
Where?
953
00:35:58,690 --> 00:36:01,230
Michigan.
Traverse Bay,
954
00:36:01,260 --> 00:36:02,730
Michigan, to be exact.
955
00:36:02,761 --> 00:36:04,901
It's the
cherry capital
956
00:36:04,930 --> 00:36:06,330
of the world.
957
00:36:06,365 --> 00:36:07,665
You actually grew up there,
958
00:36:07,699 --> 00:36:09,439
didn't you?
Objection.
959
00:36:09,468 --> 00:36:10,598
MARTINA:
The witness cites
960
00:36:10,636 --> 00:36:13,766
his own family background
as a foundation
961
00:36:13,805 --> 00:36:15,835
for much of his teachings
at Wheaton Farms.
962
00:36:15,874 --> 00:36:16,914
I would argue that the...
963
00:36:16,942 --> 00:36:19,912
veracity of that background
seems highly relevant.
964
00:36:19,945 --> 00:36:21,475
JUDGE:
I agree.
965
00:36:21,513 --> 00:36:23,683
Can you confirm
966
00:36:23,715 --> 00:36:25,815
that though your current
legal name is Marcus Wheaton,
967
00:36:25,851 --> 00:36:28,521
you were
actually born...
968
00:36:28,554 --> 00:36:31,694
Tyler James Packey
of Traverse Bay, Michigan?
969
00:36:31,723 --> 00:36:33,793
Yes.
970
00:36:33,825 --> 00:36:36,225
MARTINA:
I would like
to introduce an article
971
00:36:36,262 --> 00:36:38,632
from the Traverse
Bay Beacon, 1985,
972
00:36:38,664 --> 00:36:41,004
marked as defense
exhibit seven.
Objection.
973
00:36:41,032 --> 00:36:43,672
Relevance.
This happened 27 years ago.
974
00:36:43,702 --> 00:36:46,542
Your Honor, for the purpose
of this defense,
975
00:36:46,572 --> 00:36:47,642
I have to
prove that...
976
00:36:47,673 --> 00:36:49,783
Tyler Packey is
a danger to Jessica.
977
00:36:49,808 --> 00:36:51,238
I'm just trying
to do that.
978
00:36:51,277 --> 00:36:52,737
I'll allow it.
979
00:36:56,848 --> 00:36:59,388
It's a sad story.
980
00:36:59,418 --> 00:37:02,788
A 17-year-old
Tyler Packey
981
00:37:02,821 --> 00:37:05,591
set his parents' house on fire
while they were asleep.
982
00:37:05,624 --> 00:37:07,394
Apparently,
they'd just told him
983
00:37:07,426 --> 00:37:09,756
they were getting a divorce.
984
00:37:09,795 --> 00:37:12,495
Your mother survived,
985
00:37:12,531 --> 00:37:15,671
but over 40% of her body
was covered in burns.
986
00:37:19,605 --> 00:37:22,405
You know, I would run away
and change my name, too,
987
00:37:22,441 --> 00:37:24,311
after something like that.
Objection.
988
00:37:24,343 --> 00:37:26,583
Sustained.
989
00:37:28,480 --> 00:37:30,720
The funny thing is,
990
00:37:30,749 --> 00:37:32,979
Tyler Packey is alive and well.
991
00:37:33,018 --> 00:37:34,588
He bought
992
00:37:34,620 --> 00:37:36,920
a $2 million condo last year.
993
00:37:36,955 --> 00:37:38,985
My question is,
994
00:37:39,024 --> 00:37:40,634
if he's so wealthy,
995
00:37:40,659 --> 00:37:42,459
then how come
that farm
996
00:37:42,494 --> 00:37:45,704
has to depend on pie sales...
to cover their overhead?
997
00:37:45,731 --> 00:37:47,071
Your Honor, we...
998
00:37:47,098 --> 00:37:50,538
we are unaware
of the evidence
counsel is citing.
999
00:37:50,569 --> 00:37:54,809
William Barnes had no choice
but to kidnap Jessica.
1000
00:37:54,840 --> 00:37:56,740
He had to protect her
from this man.
1001
00:37:56,775 --> 00:37:58,805
Your Honor,
1002
00:37:58,844 --> 00:37:59,954
I would ask
1003
00:37:59,978 --> 00:38:02,978
for the court to dismiss
the charges against our client
1004
00:38:09,120 --> 00:38:11,520
I'm granting your motion.
1005
00:38:12,824 --> 00:38:15,064
JUDGE:
I anticipate the D.A.'s Office
1006
00:38:15,093 --> 00:38:17,033
will be contacting
the U.S. Attorney
1007
00:38:17,062 --> 00:38:20,572
regarding Mr. Packey's
alleged tax fraud.
1008
00:38:22,801 --> 00:38:23,871
We're adjourned.
1009
00:38:23,902 --> 00:38:25,072
(bangs gavel)
1010
00:38:57,068 --> 00:38:58,668
Hey.
1011
00:38:58,704 --> 00:39:00,114
Look, you don't
have to talk to me
1012
00:39:00,138 --> 00:39:01,568
if you don't want to.
1013
00:39:01,607 --> 00:39:03,377
It's fine.
1014
00:39:03,409 --> 00:39:06,709
I don't know
what more damage you could do.
1015
00:39:06,745 --> 00:39:09,045
I'm sorry that it all had
to come out like that.
1016
00:39:09,080 --> 00:39:12,120
I trusted him.
1017
00:39:12,150 --> 00:39:15,150
I believed what Marcus said.
1018
00:39:15,186 --> 00:39:19,426
Turns out I didn't
even know who he was.
1019
00:39:19,458 --> 00:39:20,928
He took advantage of you.
1020
00:39:20,959 --> 00:39:23,059
Please don't blame
yourself for that.
1021
00:39:26,998 --> 00:39:28,928
What is that?
1022
00:39:28,967 --> 00:39:31,837
An addendum to the trust
reinstating your privileges.
1023
00:39:31,870 --> 00:39:33,840
The money's yours.
1024
00:39:33,872 --> 00:39:36,012
With what strings attached?
1025
00:39:36,041 --> 00:39:38,481
None. Look, your parents
want you to be able
1026
00:39:38,510 --> 00:39:39,880
to get the help you need,
1027
00:39:39,911 --> 00:39:41,881
build a life
for yourself.
1028
00:39:41,913 --> 00:39:44,423
That money will
help you do that.
1029
00:39:44,450 --> 00:39:47,790
I don't have to see them?
1030
00:39:47,819 --> 00:39:49,559
They want to give
you your space.
1031
00:39:51,723 --> 00:39:54,533
Good luck, Jessica.
1032
00:40:04,069 --> 00:40:05,839
How is she?
1033
00:40:05,871 --> 00:40:07,571
Is she all right?
1034
00:40:07,606 --> 00:40:10,636
She's a little overwhelmed,
but that's to be expected.
1035
00:40:10,676 --> 00:40:12,176
Thank you.
Remember,
1036
00:40:12,210 --> 00:40:13,710
you're not off the hook.
1037
00:40:13,745 --> 00:40:14,945
You've still got a million hours
1038
00:40:14,980 --> 00:40:16,580
of community service
to get started on.
1039
00:40:16,615 --> 00:40:18,815
Yeah, well, it's
better than jail, so...
1040
00:40:18,850 --> 00:40:19,990
thank you.
1041
00:40:20,018 --> 00:40:21,748
Well, most things
are better than jail,
1042
00:40:21,787 --> 00:40:23,987
but... you're welcome.
1043
00:40:24,022 --> 00:40:26,662
I guess this is it.
1044
00:40:26,692 --> 00:40:28,532
We're just supposed to leave?
1045
00:40:28,560 --> 00:40:29,930
Without even seeing her?
1046
00:40:29,961 --> 00:40:32,861
We don't want to force
anything, Maureen.
1047
00:40:32,898 --> 00:40:34,068
We have to wait
1048
00:40:34,099 --> 00:40:36,839
until she's
ready to see us.
1049
00:40:36,868 --> 00:40:39,968
When will that be?
1050
00:40:40,005 --> 00:40:42,635
Maybe sooner than you think.
1051
00:40:42,674 --> 00:40:44,684
1052
00:40:58,890 --> 00:41:00,090
TOMMY:
You leave the meter running?
1053
00:41:00,125 --> 00:41:02,085
We got to get back
for a deposition.
1054
00:41:02,127 --> 00:41:04,027
You just won a case.
1055
00:41:04,062 --> 00:41:06,672
Do you want to stop
and smell the garlic fries?
1056
00:41:06,698 --> 00:41:08,228
Sorry. Got to go.
Relax.
1057
00:41:08,266 --> 00:41:10,036
Okay? You already got the job.
1058
00:41:10,068 --> 00:41:12,738
Look, they won't let me forget
that I'm still a rookie.
1059
00:41:12,771 --> 00:41:13,971
I got a lot to prove.
1060
00:41:14,005 --> 00:41:15,265
You're probably
billing more hours
1061
00:41:15,306 --> 00:41:17,136
than any first year
in the building.
1062
00:41:17,175 --> 00:41:18,935
Look...
1063
00:41:18,977 --> 00:41:21,577
you always had this big dream,
and now you're making it.
1064
00:41:21,613 --> 00:41:23,783
Nobody's doing it for you,
definitely not me.
1065
00:41:23,815 --> 00:41:25,775
Ah... a Tommy pep talk.
1066
00:41:25,817 --> 00:41:27,187
You know, I've missed those.
1067
00:41:27,218 --> 00:41:28,218
It's the truth.
1068
00:41:28,253 --> 00:41:29,563
Here's to you.
1069
00:41:29,588 --> 00:41:31,018
Oh!
(laughs)
1070
00:41:31,056 --> 00:41:33,016
What?!
Oh, I thought you
were offering me...
1071
00:41:33,058 --> 00:41:35,228
I was toasting you.
With a French fry?
1072
00:41:35,260 --> 00:41:37,700
Yeah.
Well, who does that?
1073
00:41:37,729 --> 00:41:38,999
Me.
Look at me.
1074
00:41:39,030 --> 00:41:40,000
(both laughing)
1075
00:41:40,031 --> 00:41:41,931
I have ketchup
on my face?
1076
00:41:41,967 --> 00:41:45,037
All over your face.
(laughing)
1077
00:41:45,070 --> 00:41:46,570
(phone vibrates)
1078
00:41:46,605 --> 00:41:49,105
Mm... Ah, he's
looking for me.
1079
00:41:49,140 --> 00:41:51,040
Who?
Nolan.
1080
00:41:51,076 --> 00:41:52,906
That's a weird name.
1081
00:41:52,944 --> 00:41:54,954
You're 30 years old,
and people still
call you Tommy.
1082
00:41:54,980 --> 00:41:56,080
'Cause it's an awesome name.
1083
00:41:56,114 --> 00:41:58,084
Yeah, for a five-year-old.
1084
00:41:58,116 --> 00:42:00,086
Tell your family I said hi.
1085
00:42:00,118 --> 00:42:01,588
Hey, how's your dad doing?
1086
00:42:01,620 --> 00:42:03,290
He's...
1087
00:42:03,321 --> 00:42:04,891
What?
1088
00:42:04,923 --> 00:42:06,223
Uh...
1089
00:42:06,257 --> 00:42:09,157
Thank you for lunch,
and the apology.
1090
00:42:09,194 --> 00:42:10,204
I-I got to go.
1091
00:42:10,228 --> 00:42:11,598
Bye.
1092
00:42:11,630 --> 00:42:13,600
Captioning sponsored by
CBS
1093
00:42:13,632 --> 00:42:17,702
and SONY
1094
00:42:17,736 --> 00:42:19,736
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
78512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.