Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:04,670
2
00:00:35,169 --> 00:00:37,409
No, don't stop
on my account.
I...
3
00:00:37,438 --> 00:00:39,308
I dropped something.
4
00:00:39,340 --> 00:00:40,510
That's my floor.
5
00:00:40,541 --> 00:00:42,341
I'm Nolan. Nolan Adams.
6
00:00:42,376 --> 00:00:44,376
I know who you are.
Third year, right?
7
00:00:44,412 --> 00:00:47,752
Yeah.
I watched you make
Will Emerson cry
on the stand.
8
00:00:47,781 --> 00:00:50,451
Mm. Telling the truth
made him very sad.
9
00:00:50,484 --> 00:00:52,654
Mm, the forged signature,
to argue unjust enrichment,
10
00:00:52,686 --> 00:00:53,646
that was clever.
11
00:00:53,687 --> 00:00:55,157
I'm Martina Garretti.
12
00:00:55,189 --> 00:00:59,389
First year.
Well, you must
be first year--
you're not mean yet.
13
00:01:01,129 --> 00:01:03,199
(beep)
14
00:01:03,231 --> 00:01:05,131
Donovan Stark
15
00:01:05,166 --> 00:01:07,166
wants to see me.
16
00:01:07,201 --> 00:01:08,701
Show-off.
17
00:01:10,271 --> 00:01:11,471
(chuckles)
18
00:01:14,175 --> 00:01:15,305
Hi, Cyndi.
19
00:01:15,343 --> 00:01:17,683
(whispers):
I... I tried
to stop her.
20
00:01:20,481 --> 00:01:22,351
Excuse me?
21
00:01:22,383 --> 00:01:23,723
Before I left for London,
22
00:01:23,751 --> 00:01:25,791
I taped a cheat sheet
with my network passwords here.
23
00:01:25,819 --> 00:01:28,319
This used to be my office.
24
00:01:28,356 --> 00:01:30,186
Well...
25
00:01:30,224 --> 00:01:31,394
now it's my office,
26
00:01:31,425 --> 00:01:33,385
and, uh, those
are my files.
27
00:01:33,427 --> 00:01:34,697
I started here a month ago.
28
00:01:34,728 --> 00:01:35,798
I'm Martina.
29
00:01:37,298 --> 00:01:38,728
Riley Prescott.
30
00:01:38,766 --> 00:01:41,296
You know we have to share Cyndi.
31
00:01:41,335 --> 00:01:44,205
I do.
By now you'd think they'd
let me have my own assistant.
32
00:01:44,238 --> 00:01:45,338
Martina,
33
00:01:45,373 --> 00:01:46,873
Donovan wants to see you.
34
00:01:49,577 --> 00:01:50,877
(quietly):
I got it.
35
00:01:56,517 --> 00:01:58,487
Martina Garretti.
36
00:01:58,519 --> 00:02:00,389
We're about to expand
your repertoire
37
00:02:00,421 --> 00:02:01,721
with a new
civil case.
38
00:02:01,755 --> 00:02:03,285
You two know each other?
39
00:02:03,324 --> 00:02:05,264
We just met.
Pretty well, yeah.
40
00:02:05,293 --> 00:02:07,403
I've been getting Nolan
up to speed on your new
client, Penelope Hewitt.
41
00:02:07,428 --> 00:02:09,428
Her family's been
with the firm
for 25 years,
42
00:02:09,463 --> 00:02:10,763
and I'd like
to keep it that way.
43
00:02:10,798 --> 00:02:12,828
Penelope's a surrogate
who wants to keep the baby.
44
00:02:12,866 --> 00:02:15,396
Well, sounds like a
straightforward contracts case.
45
00:02:15,436 --> 00:02:17,636
Except our client's
a surrogate for her sister.
46
00:02:17,671 --> 00:02:20,141
And her sister's in a coma.
47
00:02:21,409 --> 00:02:23,539
(phone rings)
That's all.
48
00:02:23,577 --> 00:02:25,307
(quietly):
It's okay.
49
00:02:25,346 --> 00:02:26,576
Do good work.
50
00:02:28,616 --> 00:02:30,416
And how'd she
end up in a coma?
51
00:02:30,451 --> 00:02:32,551
Uh, carbon monoxide leak
in the wine cellar.
52
00:02:32,586 --> 00:02:34,916
Conference
room at 5:00.
53
00:02:34,955 --> 00:02:36,815
Hey, I am still trying to put
things back together in there.
54
00:02:36,857 --> 00:02:39,927
And your mom called.
Ah, I need a separate
line just for my family.
55
00:02:39,960 --> 00:02:42,400
They do fill up your voice mail.
56
00:02:42,430 --> 00:02:43,460
I was joking.
Do you know that
57
00:02:43,497 --> 00:02:45,597
your mother is the only
Garretti that I haven't met?
58
00:02:45,633 --> 00:02:47,943
That can't be true.
What, they've all been here?
59
00:02:47,968 --> 00:02:49,398
I've only been
here a month.
Mm-hmm.
60
00:02:49,437 --> 00:02:51,337
When do the cousins
start calling?
61
00:02:51,372 --> 00:02:53,842
(phone rings)
62
00:02:53,874 --> 00:02:55,844
(laughs quietly)
63
00:02:55,876 --> 00:02:57,946
Martina Garretti's office.
64
00:02:57,978 --> 00:02:59,778
Yes, she is.
One moment, please.
65
00:02:59,813 --> 00:03:01,683
(whispers):
It's your sister.
66
00:03:01,715 --> 00:03:04,915
Older one.
You want me to transfer it?
67
00:03:04,952 --> 00:03:07,722
Deb, I'm running
into a meeting.
68
00:03:07,755 --> 00:03:09,215
Joseph doesn't
want cake tonight.
69
00:03:09,257 --> 00:03:11,387
He says they're for babies.
70
00:03:11,425 --> 00:03:12,925
Since when did turning ten mean
you're too old for cake?
71
00:03:12,960 --> 00:03:14,460
I ordered cupcakes
at the bakery,
72
00:03:14,495 --> 00:03:16,395
but I can't go pick 'em up.
73
00:03:16,430 --> 00:03:17,970
Thanks.
I'll do it for you.
74
00:03:17,998 --> 00:03:19,428
Peanut butter cupcakes--
did you ever?
75
00:03:19,467 --> 00:03:20,427
I'll see you tonight.
76
00:03:20,468 --> 00:03:22,468
Don't be late.
77
00:03:23,871 --> 00:03:26,841
WOMAN:
If my sister could,
78
00:03:26,874 --> 00:03:28,684
she would fight for my
custody of this baby.
79
00:03:28,709 --> 00:03:32,409
This surrogacy contract
was between me and her.
80
00:03:32,446 --> 00:03:34,946
It was also
with her husband.
Barely.
81
00:03:34,982 --> 00:03:37,922
Emma-- that's my sister--
wanted a child so much,
82
00:03:37,951 --> 00:03:39,421
but IVF didn't work.
83
00:03:39,453 --> 00:03:41,923
It was Emma and I who
came up with the idea
84
00:03:41,955 --> 00:03:43,515
for me to be
the surrogate.
85
00:03:43,557 --> 00:03:45,957
Mason, her husband,
he just went along with it.
86
00:03:45,993 --> 00:03:48,463
You know, "happy
wife, happy life."
87
00:03:48,496 --> 00:03:49,926
But his name's
on the contract.
88
00:03:49,963 --> 00:03:52,273
And that's our problem,
not yours, Penelope.
89
00:03:52,300 --> 00:03:53,970
So... what now?
90
00:03:54,001 --> 00:03:55,641
Informed consent
is one approach.
91
00:03:55,669 --> 00:03:56,999
Or unconscionability.
92
00:03:57,037 --> 00:03:59,967
What's that?
"Unconscionability"
means that
93
00:04:00,007 --> 00:04:02,477
in order to fight this contract,
we have to establish
94
00:04:02,510 --> 00:04:05,510
what's different,
now that Emma is incapacitated.
95
00:04:05,546 --> 00:04:06,876
For starters,
your sister,
96
00:04:06,914 --> 00:04:09,824
obviously, she won't be able
to participate in...
97
00:04:09,850 --> 00:04:11,450
parenting.
98
00:04:11,485 --> 00:04:13,285
Ever.
99
00:04:13,321 --> 00:04:15,621
She'll never hold her baby.
100
00:04:15,656 --> 00:04:18,456
I'm so sorry, Penelope.
101
00:04:21,729 --> 00:04:24,569
Surrogacy cases
are emotionally charged.
102
00:04:24,598 --> 00:04:25,598
Judges are
subconsciously
103
00:04:25,633 --> 00:04:27,703
more sympathetic to women
who argue on behalf
104
00:04:27,735 --> 00:04:29,535
of the birth mother,
so Martina...
105
00:04:29,570 --> 00:04:33,310
is going to do most
of the questioning in court.
106
00:04:33,341 --> 00:04:35,381
(sighs)
107
00:04:35,409 --> 00:04:36,779
I have two sisters.
108
00:04:36,810 --> 00:04:39,450
Already, the older one
called with an assignment
109
00:04:39,480 --> 00:04:40,810
for tonight's
family dinner.
110
00:04:40,848 --> 00:04:43,518
It was seven weeks ago,
but it feels like years
111
00:04:43,551 --> 00:04:45,091
since I've heard
Emma's voice.
112
00:04:45,118 --> 00:04:46,648
I miss her.
113
00:04:46,687 --> 00:04:49,457
She'd started making this
scrapbook for the baby.
114
00:04:49,490 --> 00:04:52,460
I just keep looking
at it. (laughs)
115
00:04:52,493 --> 00:04:56,663
Penelope, tell me about
Emma's husband Mason.
116
00:04:56,697 --> 00:04:59,497
Emma could have married
anyone she wanted...
117
00:04:59,533 --> 00:05:02,573
but... Mason charmed her.
118
00:05:02,603 --> 00:05:03,443
And...
119
00:05:03,471 --> 00:05:06,411
he has adjusted
to a life of leisure.
120
00:05:06,440 --> 00:05:07,910
He's not a bad person...
121
00:05:07,941 --> 00:05:10,481
But... he wouldn't
make a good parent?
He's lined up
122
00:05:10,511 --> 00:05:13,451
around-the-clock nannies here
and at their house in Paris.
123
00:05:13,481 --> 00:05:15,021
That sounds responsible.
124
00:05:15,048 --> 00:05:17,488
My sister's passport
expired last year.
125
00:05:17,518 --> 00:05:19,488
Paris was the last
thing in her mind.
126
00:05:19,520 --> 00:05:23,020
She never wanted him
to take the baby away.
127
00:05:23,056 --> 00:05:26,586
Mason can't give this baby
the life that Emma dreamed of.
128
00:05:26,627 --> 00:05:28,557
I can.
129
00:05:28,596 --> 00:05:30,926
Then we have
to make sure you do.
130
00:05:34,635 --> 00:05:37,935
Finally, racing
through the crowd, now
131
00:05:37,971 --> 00:05:41,641
Step aside,
and soon, like starlight
132
00:05:41,675 --> 00:05:43,135
Turn the key
133
00:05:43,176 --> 00:05:45,506
No one's gonna break me
134
00:05:45,546 --> 00:05:47,816
There's so much more to see
135
00:05:47,848 --> 00:05:50,048
Gonna try to take
136
00:05:50,083 --> 00:05:52,093
This town.
137
00:05:58,759 --> 00:06:00,059
(elevator bell dings)
138
00:06:01,595 --> 00:06:04,865
So, why don't we capitalize
on the emotions of the case
139
00:06:04,898 --> 00:06:07,468
by claiming that Mason was
staffing out the parenting.
140
00:06:07,501 --> 00:06:09,001
Parenting that Penelope
could do better.
141
00:06:09,036 --> 00:06:10,536
We'll also need
to chronicle
142
00:06:10,571 --> 00:06:12,571
the comatose sister's
emotional intent.
143
00:06:12,606 --> 00:06:14,476
I'll get the scrapbook
Penelope said Emma made.
144
00:06:14,508 --> 00:06:16,638
Okay, you know, and she's
gonna have to remain flexible
145
00:06:16,677 --> 00:06:18,547
to alternative
arrangements.
She says she's open
146
00:06:18,579 --> 00:06:21,779
to shared custody as long
as Mason stays in New York.
Okay.
147
00:06:21,815 --> 00:06:24,045
Oh, what about
the actual contract?
Uh,
148
00:06:24,084 --> 00:06:26,554
she presented the agreement
to Mason and Emma
149
00:06:26,587 --> 00:06:27,517
in Philadelphia, and
then they brought
150
00:06:27,555 --> 00:06:29,715
the agreement back here
to New York to sign.
151
00:06:29,757 --> 00:06:31,887
Legally, if half the parties
agree to a contract
152
00:06:31,925 --> 00:06:33,685
in a state that
doesn't recognize surrogacies,
153
00:06:33,727 --> 00:06:37,627
then the argument can be made
that the contract is void.
But only
154
00:06:37,665 --> 00:06:39,165
if we can prove
that Emma and Mason
155
00:06:39,199 --> 00:06:40,629
signed the contract in New York.
156
00:06:40,668 --> 00:06:41,868
Right.
157
00:06:43,837 --> 00:06:46,067
(kids laughing)
158
00:06:48,609 --> 00:06:49,639
Hey.
159
00:06:49,677 --> 00:06:51,977
Happy birthday!
Thank you.
160
00:06:52,012 --> 00:06:54,652
Go blow these up.
161
00:06:54,682 --> 00:06:56,752
Uncle Albert'll tie 'em for you.
162
00:06:56,784 --> 00:06:58,854
I'm going to this thing tonight
at Charlie's school
163
00:06:58,886 --> 00:07:00,616
for single parents.
Mm, like a mixer.
164
00:07:00,654 --> 00:07:02,164
Thank God I kept my looks.
165
00:07:02,189 --> 00:07:03,459
Good genes.
166
00:07:03,491 --> 00:07:04,461
Clean living.
Hey.
167
00:07:04,492 --> 00:07:06,892
I had half of one in the car.
They're not bad.
168
00:07:06,927 --> 00:07:08,627
How's my baby big shot?
169
00:07:08,662 --> 00:07:11,802
They had pork chops
on sale at Costco.
170
00:07:11,832 --> 00:07:13,832
They're all ready-- Bryan's
just running a little late.
171
00:07:13,867 --> 00:07:16,467
I wouldn't hold up dinner
for my husband; why should you?
172
00:07:16,504 --> 00:07:18,174
How's the bachelorette pad?
I have
173
00:07:18,205 --> 00:07:19,565
a pot rack and no pots.
174
00:07:19,607 --> 00:07:21,737
I have a silverware drawer
and four forks.
175
00:07:21,775 --> 00:07:22,705
But that's okay,
176
00:07:22,743 --> 00:07:25,483
'cause I have my own bathroom.
177
00:07:25,513 --> 00:07:27,753
I have never
had one, ever.
I just want my own sink.
178
00:07:27,781 --> 00:07:29,251
Get a divorce; you'll
get your own everything.
179
00:07:29,282 --> 00:07:32,192
She's got to get married first.
Hey, leave me baby alone.
180
00:07:32,219 --> 00:07:34,149
Thanks, Ma.
I'm starving.
181
00:07:34,187 --> 00:07:35,557
Hold on.
182
00:07:35,589 --> 00:07:37,759
The apple tree's gone!
Robby's jumping
183
00:07:37,791 --> 00:07:39,761
in the hole!
What?!
184
00:07:39,793 --> 00:07:40,693
Whoo-hoo!
185
00:07:40,728 --> 00:07:42,028
Oh, my God, my tree!
186
00:07:42,062 --> 00:07:43,532
Dad, my tree!
What happened?
187
00:07:43,564 --> 00:07:44,634
Sweetie, calm down.
Calm down?
188
00:07:44,665 --> 00:07:45,725
Robby, don't drop
in that hole, honey.
189
00:07:45,766 --> 00:07:47,766
No, no, no, no, no.
Yes, just calm down.
190
00:07:47,801 --> 00:07:49,571
Honey, no one
is dead or hurt.
191
00:07:49,603 --> 00:07:51,203
My tree is dead, Mom.
It's gone.
192
00:07:51,238 --> 00:07:52,768
It got apple crab.
193
00:07:52,806 --> 00:07:54,036
It would've torn up
the lawn and ruined
194
00:07:54,074 --> 00:07:55,944
the other trees--
I had to cut it down.
195
00:07:55,976 --> 00:07:57,036
Why didn't you tell me?
196
00:07:57,077 --> 00:07:58,207
Because he knew
you'd freak out.
197
00:07:58,245 --> 00:07:59,875
Thank you.
Albert!
198
00:07:59,913 --> 00:08:01,153
It was poisoned.
199
00:08:01,181 --> 00:08:03,121
The Clarksons have been
complaining about it
200
00:08:03,150 --> 00:08:04,690
since the day
they moved in.
201
00:08:04,718 --> 00:08:05,688
They poisoned it.
202
00:08:05,719 --> 00:08:07,719
What? I... No!
I know it.
203
00:08:07,755 --> 00:08:10,085
Deb, you got
to calm down.
They killed my tree.
204
00:08:10,123 --> 00:08:12,193
Why is it her tree,
Aunt Bonnie?
205
00:08:12,225 --> 00:08:13,785
Because your grandma
and grandpa planted it
206
00:08:13,827 --> 00:08:14,957
the week that
your mother was born.
207
00:08:14,995 --> 00:08:16,795
They can't get away
with it, right?
208
00:08:16,830 --> 00:08:18,130
I can sue 'em.
209
00:08:18,165 --> 00:08:20,095
Can't I?
210
00:08:21,869 --> 00:08:23,699
I'll look into it.
211
00:08:23,737 --> 00:08:25,707
(quietly):
She's looking into it.
212
00:08:29,009 --> 00:08:31,009
213
00:08:38,586 --> 00:08:40,616
(car doors closing)
214
00:08:40,654 --> 00:08:42,194
RIV: You're running with the
thoroughbreds now, Garretti.
215
00:08:42,222 --> 00:08:44,262
Yeah, but I'm still
the same old workhorse.
216
00:08:44,291 --> 00:08:46,291
Eh, second chair
to Nolan Adams is...
217
00:08:46,326 --> 00:08:49,156
My grandpa used to
say that people with
that kind of money
218
00:08:49,196 --> 00:08:51,196
use dimes as screwdrivers.
219
00:08:51,231 --> 00:08:53,071
What's your take
on Nolan?
I got nothing against him,
220
00:08:53,100 --> 00:08:54,840
but, hey, I'm just
the firm's investigator,
221
00:08:54,868 --> 00:08:56,198
I don't go to parties
with Mayflower types.
222
00:08:56,236 --> 00:08:57,966
Well, he asked
for you on this case.
223
00:08:58,005 --> 00:09:00,735
Well, then he's
rich and smart.
224
00:09:00,774 --> 00:09:02,214
(doorbell chimes)
You know, I don't think
I've ever been
225
00:09:02,242 --> 00:09:04,012
to a house like this--
unless you count
226
00:09:04,044 --> 00:09:06,184
trick-or-treating
in Montclair.
227
00:09:06,213 --> 00:09:09,183
Penelope is waiting for you
in Emma's room.
228
00:09:09,216 --> 00:09:10,976
Thank you-- Lilla, right?
229
00:09:11,018 --> 00:09:15,618
I keep house
for Mr. and, uh, Mrs. Burch.
230
00:09:15,656 --> 00:09:17,216
Penelope says you've
helped her so much.
231
00:09:17,257 --> 00:09:19,227
Oh, I wish I
could do more.
232
00:09:19,259 --> 00:09:21,159
Do you mind if I,
uh, just...?
233
00:09:21,194 --> 00:09:24,364
Oh, no, go ahead.
Thank you.
234
00:09:24,397 --> 00:09:25,897
Knitting something for the baby?
235
00:09:25,933 --> 00:09:27,903
Mm-hmm. It's a cardigan.
236
00:09:27,935 --> 00:09:29,335
It's almost done.
237
00:09:29,369 --> 00:09:31,139
You and Emma were close?
238
00:09:31,171 --> 00:09:35,241
I think I miss her almost
as much as Penelope does.
239
00:09:35,275 --> 00:09:36,905
Almost.
Lilla,
240
00:09:36,944 --> 00:09:38,814
did you ever hear Emma and Mason
241
00:09:38,846 --> 00:09:41,676
discussing
the surrogacy contract?
Oh...
242
00:09:41,715 --> 00:09:44,275
I wish I had, but no, I didn't.
243
00:09:44,317 --> 00:09:46,287
(footsteps approaching)
244
00:09:46,319 --> 00:09:48,089
MARTINA:
Hello.
245
00:09:49,690 --> 00:09:50,720
Emma...
246
00:09:50,758 --> 00:09:53,128
Martina's here.
247
00:09:53,160 --> 00:09:56,100
She's ready
for her photographs.
248
00:09:56,129 --> 00:09:58,699
This could be really important
for your case, Penelope.
249
00:10:00,300 --> 00:10:02,270
Is it awkward
250
00:10:02,302 --> 00:10:04,302
to come to your brother-in-law's
house when you're suing him?
251
00:10:04,337 --> 00:10:08,277
On the issue of Emma's care,
Mason and I have no argument.
252
00:10:08,308 --> 00:10:09,938
This is the best
place for her.
253
00:10:09,977 --> 00:10:12,677
She has around-the-clock
medical attention,
very nice nurses.
254
00:10:12,713 --> 00:10:15,723
But, uh, do you have to ask his
permission to come and see her?
255
00:10:15,749 --> 00:10:18,849
Out of... courtesy, I let him
know when I'm coming over.
256
00:10:18,886 --> 00:10:21,686
Could, uh, you talk to my family
about boundaries?
257
00:10:21,722 --> 00:10:22,722
(laughs)
258
00:10:24,157 --> 00:10:25,687
That's the day
we promised each other
259
00:10:25,726 --> 00:10:27,026
we were gonna
have this baby.
260
00:10:27,060 --> 00:10:28,030
Where is that?
261
00:10:28,061 --> 00:10:29,331
Here, in the wine cellar.
262
00:10:29,362 --> 00:10:31,932
So the genesis of the agreement
was in New York?
263
00:10:31,965 --> 00:10:32,925
Yeah.
264
00:10:32,966 --> 00:10:34,396
Good, can use that.
265
00:10:34,434 --> 00:10:36,774
That was last winter
at her house
266
00:10:36,804 --> 00:10:39,244
on Marco Island in Florida.
267
00:10:41,241 --> 00:10:43,211
She's so pretty, Penelope.
268
00:10:43,243 --> 00:10:46,713
I think so, too.
269
00:10:46,747 --> 00:10:49,017
She had just gotten back from
a couple of weeks on the island
270
00:10:49,049 --> 00:10:51,819
when... the accident happened.
271
00:10:51,852 --> 00:10:52,892
The first few days
in the hospital,
272
00:10:52,920 --> 00:10:54,920
she still had a tan.
273
00:11:00,127 --> 00:11:02,727
What was it like with Emma
before the accident?
274
00:11:02,763 --> 00:11:06,333
When Penelope was here, Emma
almost always let me go early.
275
00:11:06,366 --> 00:11:08,066
Those sisters liked
to cook together.
276
00:11:08,101 --> 00:11:09,071
(both chuckle)
277
00:11:09,102 --> 00:11:10,342
How often was that?
278
00:11:10,370 --> 00:11:13,340
I don't know,
um, twice a week.
279
00:11:13,373 --> 00:11:15,213
They always had fun.
280
00:11:15,242 --> 00:11:17,812
Emma could hardly wait
for that baby to be born.
281
00:11:17,845 --> 00:11:18,805
What about Mason?
282
00:11:18,846 --> 00:11:20,146
He ever talk about the baby?
283
00:11:20,180 --> 00:11:22,050
Not to me.
284
00:11:23,884 --> 00:11:26,354
Penelope,
what's going on?
285
00:11:28,088 --> 00:11:29,288
PENELOPE:
I'll wait outside.
286
00:11:31,358 --> 00:11:34,128
Mason Burch,
Emma's husband.
287
00:11:34,161 --> 00:11:36,161
Martina Garretti,
Stark & Rowan.
288
00:11:36,196 --> 00:11:37,126
Oh.
289
00:11:37,164 --> 00:11:39,074
Penelope didn't tell me
that she was bringing
290
00:11:39,099 --> 00:11:41,199
her lawyer
into the house, so...
291
00:11:41,234 --> 00:11:42,874
Oh, I've just finished.
292
00:11:42,903 --> 00:11:44,203
I'm so sorry
293
00:11:44,237 --> 00:11:46,867
about what your family's
going through, Mr. Burch.
294
00:11:46,907 --> 00:11:48,737
You know it's not healthy
for Penelope or the baby
295
00:11:48,776 --> 00:11:49,776
to be under stress.
296
00:11:49,810 --> 00:11:51,010
We agree.
297
00:11:51,044 --> 00:11:53,114
This seems like a situation
that we can resolve amicably.
298
00:11:53,146 --> 00:11:55,476
She's open to something
with shared custody.
299
00:11:55,515 --> 00:11:57,215
Well, why would
I share custody
300
00:11:57,250 --> 00:11:58,750
when she's not the parent?
301
00:11:58,786 --> 00:12:00,416
I am.
302
00:12:05,392 --> 00:12:09,762
Can I, uh, can I ask you
about the accident?
303
00:12:09,797 --> 00:12:11,897
Yeah.
304
00:12:11,932 --> 00:12:13,372
Where was Mason?
305
00:12:13,400 --> 00:12:14,400
Playing golf.
306
00:12:14,434 --> 00:12:16,974
Emma was digging out
from a few weeks
307
00:12:17,004 --> 00:12:19,174
of solo vacationing
in Florida.
308
00:12:19,206 --> 00:12:21,166
She wanted to cook dinner;
I got the day off.
309
00:12:21,208 --> 00:12:23,108
Not much of a day off
if you're here, right?
310
00:12:23,143 --> 00:12:24,183
(chuckles)
311
00:12:24,211 --> 00:12:26,981
I'm responsible for all
the food in the house--
312
00:12:27,014 --> 00:12:28,854
planning, shopping,
and cooking.
313
00:12:28,882 --> 00:12:30,422
I realized that afternoon
there probably wasn't
314
00:12:30,450 --> 00:12:33,120
enough food in the fridge
for Emma to make dinner,
315
00:12:33,153 --> 00:12:35,423
so I ran by the market
and dropped by.
316
00:12:35,455 --> 00:12:37,315
Okay.
317
00:12:38,358 --> 00:12:41,228
There was water boiling
on the stove,
318
00:12:41,261 --> 00:12:43,031
so I knew someone was home.
319
00:12:43,063 --> 00:12:44,333
The door to the wine cellar
was open.
320
00:12:44,364 --> 00:12:46,434
This one?
Yeah.
321
00:12:46,466 --> 00:12:48,936
Which was weird because
there are Bordeaux
322
00:12:48,969 --> 00:12:50,369
down there older than me
323
00:12:50,403 --> 00:12:52,873
and Mason is a nut about
temperature control
324
00:12:52,906 --> 00:12:54,906
and all of that.
325
00:12:56,944 --> 00:12:59,314
I found Emma in there.
326
00:12:59,346 --> 00:13:01,376
She was unconscious, huh?
327
00:13:01,414 --> 00:13:04,824
I called 911 and
I called Mason.
328
00:13:04,852 --> 00:13:06,992
I didn't know it was
carbon monoxide.
329
00:13:07,020 --> 00:13:09,290
The EMT told me,
330
00:13:09,322 --> 00:13:11,422
if the cellar door
had closed behind her,
331
00:13:11,458 --> 00:13:12,428
she would have
been dead.
332
00:13:12,459 --> 00:13:14,459
Hmm.
333
00:13:15,863 --> 00:13:18,373
(door opens)
334
00:13:18,398 --> 00:13:20,968
Cozy as a meat locker
in there.
335
00:13:21,001 --> 00:13:22,601
Did you see Mason
with his wife?
336
00:13:22,635 --> 00:13:23,895
No.
337
00:13:23,937 --> 00:13:25,437
But I see he's
ready for carpool.
338
00:13:25,472 --> 00:13:26,972
(sighs)
339
00:13:27,007 --> 00:13:29,037
When I was in the room,
he didn't touch Emma.
340
00:13:29,076 --> 00:13:30,276
He didn't even look at her.
341
00:13:30,310 --> 00:13:32,210
From what the cook said,
the sisters spent
342
00:13:32,245 --> 00:13:33,905
more time together than
Emma and Mason did.
343
00:13:33,947 --> 00:13:35,377
Maybe the honeymoon
ended a while ago.
344
00:13:35,415 --> 00:13:36,315
Why do you say that?
345
00:13:36,349 --> 00:13:37,549
Well, before
the accident,
346
00:13:37,584 --> 00:13:39,254
Emma was in Florida
for two weeks.
347
00:13:39,286 --> 00:13:40,386
She comes home,
spends her first night
348
00:13:40,420 --> 00:13:43,320
back at her sister's house,
then, the next morning,
349
00:13:43,356 --> 00:13:45,386
Mason leaves early for
the rest of the day.
350
00:13:45,425 --> 00:13:46,385
I mean, who does that?
351
00:13:46,426 --> 00:13:48,196
People who don't have much
to say to each other.
352
00:13:48,228 --> 00:13:49,398
Maybe the marriage hit
a rough patch,
353
00:13:49,429 --> 00:13:50,229
but they didn't want
to let Penelope know
354
00:13:50,263 --> 00:13:51,503
'cause they didn't want
to upset her.
355
00:13:51,531 --> 00:13:52,501
Could be.
356
00:13:52,532 --> 00:13:54,272
What else did
the cook say?
357
00:13:54,301 --> 00:13:56,141
The EMT guys were in
and out in five minutes,
358
00:13:56,169 --> 00:13:58,369
and just as the ambulance
was pulling away with Emma,
359
00:13:58,405 --> 00:13:59,435
Mason arrives.
360
00:13:59,472 --> 00:14:02,042
He's a wreck; emotionally,
he's all over the place.
361
00:14:02,075 --> 00:14:03,135
He comes right from
the golf course,
362
00:14:03,176 --> 00:14:04,406
doesn't even take
off his spikes.
363
00:14:04,444 --> 00:14:05,554
Then he goes up
to his study,
364
00:14:05,578 --> 00:14:08,418
leaves for the hospital
about a half an hour later.
365
00:14:08,448 --> 00:14:10,418
What was he doing
up there?
366
00:14:18,458 --> 00:14:19,658
I'm here.
367
00:14:19,692 --> 00:14:22,302
Let's begin
the contract hearings.
368
00:14:22,329 --> 00:14:23,399
Counselors.
369
00:14:23,430 --> 00:14:25,230
Your Honor, as argued
in our petition,
370
00:14:25,265 --> 00:14:27,095
our client,
Penelope Hewitt,
371
00:14:27,134 --> 00:14:28,444
thought she was entering
into an agreement
372
00:14:28,468 --> 00:14:29,498
with a happily married couple
373
00:14:29,536 --> 00:14:31,436
who would raise
this child together.
374
00:14:31,471 --> 00:14:33,271
If Emma Burch could speak,
she would say it was never
375
00:14:33,306 --> 00:14:36,076
her intention to have her
husband raise this child alone.
376
00:14:36,109 --> 00:14:37,539
Emma and I were happy.
377
00:14:37,577 --> 00:14:39,147
We loved each other and
we were looking forward
378
00:14:39,179 --> 00:14:40,149
to raising our child together.
379
00:14:40,180 --> 00:14:41,480
JUDGE:
Mr. Burch,
380
00:14:41,514 --> 00:14:43,224
please sit down.
381
00:14:43,250 --> 00:14:44,520
NOLAN:
Your Honor, we would ask
382
00:14:44,551 --> 00:14:46,091
that the court inquire
383
00:14:46,119 --> 00:14:47,449
as to who the
Burches designated
384
00:14:47,487 --> 00:14:50,557
as the child's guardian.
385
00:14:50,590 --> 00:14:52,560
We designated her
sister Penelope.
386
00:14:52,592 --> 00:14:54,132
Because you thought
she'd be a fit parent
387
00:14:54,161 --> 00:14:55,561
for your child?
388
00:14:55,595 --> 00:14:56,595
In the unlikely event
389
00:14:56,629 --> 00:14:59,469
that the child lost
both of its real parents.
390
00:14:59,499 --> 00:15:01,329
Because one of the
parties is no longer able
391
00:15:01,368 --> 00:15:03,038
to execute her half of
the agreement, Your Honor,
392
00:15:03,070 --> 00:15:06,210
we'd argue that the contract
be voided, and what's more,
393
00:15:06,239 --> 00:15:07,669
Mason Burch just gave
a ringing endorsement
394
00:15:07,707 --> 00:15:09,537
to the parenting
capabilities
395
00:15:09,576 --> 00:15:11,676
of his sister-in-law.
396
00:15:11,711 --> 00:15:13,551
Ms. Hewitt still resides
in Philadelphia?
397
00:15:13,580 --> 00:15:15,250
Yes, Your Honor.
The obstetrician
is in Philadelphia?
398
00:15:15,282 --> 00:15:16,722
Yes, Your Honor.
399
00:15:16,749 --> 00:15:19,089
And the lawyer who drew up
the surrogacy agreement--
400
00:15:19,119 --> 00:15:20,319
she practices
in Philadelphia?
401
00:15:20,353 --> 00:15:21,353
Yes, Your Honor,
402
00:15:21,388 --> 00:15:24,358
but the surrogacy contract
was the culmination
403
00:15:24,391 --> 00:15:25,491
of a lengthy
collaborative process
404
00:15:25,525 --> 00:15:29,355
that occurred in New York,
where the Burches reside.
405
00:15:29,396 --> 00:15:30,296
So, under that line
of thinking,
406
00:15:30,330 --> 00:15:32,570
if they'd discussed
the surrogacy agreement
407
00:15:32,599 --> 00:15:34,229
in Oslo,
408
00:15:34,267 --> 00:15:36,067
Norwegian law would apply?
409
00:15:36,103 --> 00:15:37,243
In 1992,
410
00:15:37,270 --> 00:15:38,540
New York's
legislature declared
411
00:15:38,571 --> 00:15:40,071
surrogate parenting
contracts
412
00:15:40,107 --> 00:15:41,207
void and unenforceable.
413
00:15:41,241 --> 00:15:42,211
As a matter of--
414
00:15:42,242 --> 00:15:44,282
All good points,
415
00:15:44,311 --> 00:15:46,211
except the interpretation
of this contract
416
00:15:46,246 --> 00:15:47,506
is governed by
417
00:15:47,547 --> 00:15:49,417
Pennsylvania law.
418
00:15:49,449 --> 00:15:51,219
If you have any qualms with
the surrogacy agreement,
419
00:15:51,251 --> 00:15:53,221
you should refile there.
420
00:15:53,253 --> 00:15:55,363
Your Honor, if you'd let us cite
a similar case
421
00:15:55,388 --> 00:15:57,158
filed in this courtroom
with a different outcome...
422
00:15:57,190 --> 00:15:58,530
Counselor!
423
00:15:58,558 --> 00:16:00,058
We're done here.
424
00:16:03,496 --> 00:16:06,596
What does this mean?
425
00:16:07,634 --> 00:16:09,474
It means Mason gets the baby
426
00:16:09,502 --> 00:16:12,512
unless we come up
with a better plan.
427
00:16:21,781 --> 00:16:24,651
He used the Four Corner Rule
to kick the contract
428
00:16:24,684 --> 00:16:25,794
back to a Pennsylvania court?
429
00:16:25,818 --> 00:16:26,788
Yeah.
430
00:16:26,819 --> 00:16:30,119
His Honor colors
between the lines, but Riv...
431
00:16:30,157 --> 00:16:31,517
I sniffed around
Emma's Florida affairs.
432
00:16:31,558 --> 00:16:32,758
She met with a
divorce attorney
433
00:16:32,792 --> 00:16:34,732
on Marco Island twice.
434
00:16:34,761 --> 00:16:37,631
Eh, twice is more
than a consult; it's a plan.
435
00:16:37,664 --> 00:16:39,804
Mason said in court that he
and Emma were very much in love,
436
00:16:39,832 --> 00:16:41,402
so he's either lying
437
00:16:41,434 --> 00:16:43,574
or he didn't know
that she wanted to divorce.
438
00:16:43,603 --> 00:16:45,073
But Emma would
have told Penelope.
439
00:16:45,105 --> 00:16:46,665
Not if she wanted to protect
her pregnant sister
440
00:16:46,706 --> 00:16:47,736
from that stress.
441
00:16:47,774 --> 00:16:48,684
The Florida
attorney did say
442
00:16:48,708 --> 00:16:50,338
he was waiting for
further word from Emma
443
00:16:50,377 --> 00:16:52,177
before taking
any legal action.
Which means,
444
00:16:52,212 --> 00:16:53,482
I assume, filing
for divorce papers
445
00:16:53,513 --> 00:16:54,713
that he'd drawn up
for Emma.
446
00:16:54,747 --> 00:16:55,777
Yep.
447
00:16:55,815 --> 00:16:57,575
(quietly):
We should pursue
the divorce for her.
448
00:16:59,386 --> 00:17:01,416
Speak up, please.
449
00:17:01,454 --> 00:17:04,724
We should file to make Penelope
Emma's guardian.
450
00:17:04,757 --> 00:17:05,627
That way,
451
00:17:05,658 --> 00:17:07,528
Penelope can finish
what Emma started,
452
00:17:07,560 --> 00:17:09,060
namely divorcing Mason.
453
00:17:09,096 --> 00:17:11,156
A divorce will necessitate
a custody agreement
454
00:17:11,198 --> 00:17:12,568
between the husband and wife.
455
00:17:12,599 --> 00:17:13,469
Mason argued that he and Emma
456
00:17:13,500 --> 00:17:14,800
are the only ones
entitled to custody,
457
00:17:14,834 --> 00:17:16,544
so, at the very least,
partial custody
458
00:17:16,569 --> 00:17:18,439
is a slam dunk,
459
00:17:18,471 --> 00:17:19,811
and this will
at least force Mason
460
00:17:19,839 --> 00:17:21,769
to live in this country.
461
00:17:21,808 --> 00:17:22,738
I'll put together a subpoena
for discovery
462
00:17:22,775 --> 00:17:24,835
related to communal
and individual property.
463
00:17:24,877 --> 00:17:25,847
Martina, when is the baby due?
464
00:17:25,878 --> 00:17:26,648
Three weeks.
465
00:17:26,679 --> 00:17:28,779
We need to establish
a legal foothold
466
00:17:28,815 --> 00:17:30,575
before Penelope has the baby.
467
00:17:30,617 --> 00:17:31,747
Asking a court
to remove
468
00:17:31,784 --> 00:17:33,194
a newborn from a home
requires
469
00:17:33,220 --> 00:17:35,420
a much higher threshold
of proof
470
00:17:35,455 --> 00:17:37,285
than getting
a contract thrown out.
471
00:17:37,324 --> 00:17:38,734
Understood.
472
00:17:41,728 --> 00:17:45,058
(phone buzzes)
473
00:17:47,167 --> 00:17:48,167
Hey.
474
00:17:48,201 --> 00:17:50,871
I went door-to-door
and asked some questions.
475
00:17:50,903 --> 00:17:52,673
Did you know the Clarksons made
oral threats
476
00:17:52,705 --> 00:17:54,405
to Dad about my tree?
477
00:17:54,441 --> 00:17:55,481
Verbal threats.
478
00:17:55,508 --> 00:17:57,408
They said they were going
to call a tree surgeon
479
00:17:57,444 --> 00:17:59,784
if it kept dropping apples
on their driveway.
480
00:17:59,812 --> 00:18:01,352
Who hates apples?
481
00:18:01,381 --> 00:18:03,321
That's not really a threat.
482
00:18:03,350 --> 00:18:04,380
And they had motive.
483
00:18:04,417 --> 00:18:06,517
Joseph and Robby hit their car
with a soccer ball
484
00:18:06,553 --> 00:18:07,623
the day they moved in.
485
00:18:07,654 --> 00:18:08,694
No windows were broken,
486
00:18:08,721 --> 00:18:10,691
no dents or anything,
and she screamed at them.
487
00:18:10,723 --> 00:18:11,693
Give it,
give it to me!
488
00:18:11,724 --> 00:18:12,694
I'm on the phone!
489
00:18:12,725 --> 00:18:13,925
Deb...
490
00:18:13,960 --> 00:18:16,330
Now, here it is, six months
later, and they kill my tree.
491
00:18:16,363 --> 00:18:18,703
Can you please try to remember
that Mom and Dad have to live
492
00:18:18,731 --> 00:18:21,231
next door to the Clarksons
for years to come?
493
00:18:21,268 --> 00:18:23,498
Are you in or not?
'Cause I'm going to court.
494
00:18:23,536 --> 00:18:26,406
Yeah, well, you don't have
enough to get on Judge Judy,
495
00:18:26,439 --> 00:18:28,579
but I'll look into it
as soon I can.
496
00:18:28,608 --> 00:18:31,778
Hey, uh,
who's the kids' guardian,
497
00:18:31,811 --> 00:18:34,581
I mean, if anything should ever
happen to you and Bryan?
498
00:18:34,614 --> 00:18:36,184
Bonnie.
499
00:18:36,216 --> 00:18:39,516
Oh, well, uh,
not to make you feel guilty,
500
00:18:39,552 --> 00:18:40,852
but if I ever have kids
501
00:18:40,887 --> 00:18:41,717
and something happens to me,
502
00:18:41,754 --> 00:18:43,524
then I want you
to be their guardian.
503
00:18:43,556 --> 00:18:44,756
Come on, what are the chances
504
00:18:44,791 --> 00:18:46,831
of either of those things
happening?
505
00:18:46,859 --> 00:18:47,759
(laughs)
506
00:18:47,794 --> 00:18:49,734
Okay, I got to go.
507
00:18:52,799 --> 00:18:53,869
The Hewitt sisters
are loaded.
508
00:18:53,900 --> 00:18:56,670
Hundreds of millions of
dollars as far as I can tell.
509
00:18:56,703 --> 00:18:58,673
How's the prenup?
510
00:18:58,705 --> 00:19:01,435
Us suing him for divorce
is bound to make him nervous.
511
00:19:01,474 --> 00:19:03,744
If Emma and Mason divorce
before seven years of marriage,
512
00:19:03,776 --> 00:19:05,606
Mason only gets a small stipend.
513
00:19:05,645 --> 00:19:06,805
How long they been married?
514
00:19:06,846 --> 00:19:07,646
Five years.
515
00:19:07,680 --> 00:19:10,320
It's the same if
she dies childless,
516
00:19:10,350 --> 00:19:12,750
but if they have a child
together and Emma dies,
517
00:19:12,785 --> 00:19:14,945
Mason becomes the executor
of the baby's trust.
518
00:19:14,987 --> 00:19:16,617
This baby is his golden goose.
519
00:19:16,656 --> 00:19:18,256
I wonder if there's
a little piece of him
520
00:19:18,291 --> 00:19:20,931
that wishes Emma died
in that accident.
521
00:19:20,960 --> 00:19:22,700
Hmm.
522
00:19:27,467 --> 00:19:29,797
Do you know if, uh,
Cyndi's out to lunch or...?
523
00:19:29,836 --> 00:19:31,336
No idea.
524
00:19:31,371 --> 00:19:33,311
I'm trying to place a dog--
a foster dog.
525
00:19:33,340 --> 00:19:35,840
He's a pit bull mix,
he's terribly fetching.
526
00:19:35,875 --> 00:19:37,635
Very impressive
that you find
527
00:19:37,677 --> 00:19:39,447
time for volunteer work.
Well, I went
528
00:19:39,479 --> 00:19:41,649
to boarding schools and I was
never allowed to have a pet,
529
00:19:41,681 --> 00:19:44,321
so I'm paying it forward.
530
00:19:44,351 --> 00:19:45,321
That's admirable.
531
00:19:45,352 --> 00:19:46,852
It is.
532
00:19:46,886 --> 00:19:50,886
Hey, how's your little
family law case going?
533
00:19:50,923 --> 00:19:52,663
I'm starting to think
that it's more
534
00:19:52,692 --> 00:19:54,632
than just a family law case.
535
00:19:54,661 --> 00:19:56,231
Nolan said
investigators didn't find
536
00:19:56,263 --> 00:19:57,803
anything suspicious
at the scene.
537
00:19:57,830 --> 00:19:59,870
Investigators
have been wrong before.
538
00:19:59,899 --> 00:20:01,529
Wasn't the husband away
from the house at the time?
539
00:20:01,568 --> 00:20:03,798
If the wife is a victim
of a suspicious act in the home,
540
00:20:03,836 --> 00:20:04,896
you always look at the husband.
541
00:20:04,937 --> 00:20:06,507
The cops ruled
it an accident.
542
00:20:06,539 --> 00:20:08,939
You're the only one who
thinks it's suspicious.
543
00:20:08,975 --> 00:20:10,405
For now.
544
00:20:10,443 --> 00:20:13,713
Well, good luck with that.
545
00:20:17,717 --> 00:20:19,887
Is Riley Prescott mean
to everybody,
546
00:20:19,919 --> 00:20:22,389
or did I just get
my very own work frenemy?
547
00:20:22,422 --> 00:20:24,792
She's just brutally honest.
548
00:20:24,824 --> 00:20:27,694
Her dad's an ambassador
and her mom runs Silicon Valley,
549
00:20:27,727 --> 00:20:30,357
so she never really had
to be nice to anyone,
550
00:20:30,397 --> 00:20:31,827
I guess.
551
00:20:31,864 --> 00:20:33,834
She takes some getting used to.
552
00:20:33,866 --> 00:20:34,896
How much is some?
553
00:20:34,934 --> 00:20:36,344
I'm not sure yet, and I've
554
00:20:36,369 --> 00:20:37,499
worked for her for two years.
555
00:20:37,537 --> 00:20:39,007
Here's the thing.
556
00:20:39,038 --> 00:20:42,008
She gives sick Christmas gifts.
557
00:20:42,041 --> 00:20:43,911
Ah.
558
00:20:43,943 --> 00:20:45,913
Obviously I heart
you more than Riley.
559
00:20:45,945 --> 00:20:47,375
Good.
560
00:20:47,414 --> 00:20:48,924
For Christmas I'm gonna
get you a calculator.
561
00:20:48,948 --> 00:20:50,848
That's so sweet...
Uh-huh.
562
00:20:50,883 --> 00:20:53,023
...that you even still think
they make those.
563
00:20:55,388 --> 00:20:57,858
Rogel is asking
for a three-week continuance
564
00:20:57,890 --> 00:21:00,290
for a European vacation
that he has planned.
565
00:21:00,327 --> 00:21:01,427
He's trying
to run out the clock
566
00:21:01,461 --> 00:21:02,931
until Penelope has
the baby.
567
00:21:02,962 --> 00:21:04,762
What did Harrison say?
Well, he said no.
568
00:21:04,797 --> 00:21:05,767
He knows that
Mason will have
569
00:21:05,798 --> 00:21:07,968
a home field advantage
once he has the baby.
570
00:21:08,000 --> 00:21:09,970
Mr. Adams?
571
00:21:10,002 --> 00:21:12,312
Uh, yes, Your Honor,
we would ask the court
572
00:21:12,339 --> 00:21:15,009
to consider our petition for
guardianship over Emma Burch.
573
00:21:15,041 --> 00:21:16,681
This is a
surrogacy case!
574
00:21:16,709 --> 00:21:18,409
We argue in our petition
575
00:21:18,445 --> 00:21:21,345
that Emma Burch had intended
to divorce the defendant.
576
00:21:21,381 --> 00:21:23,951
What?
We submitted
a $20,000 retainer
577
00:21:23,983 --> 00:21:25,393
allocated to a divorce lawyer
578
00:21:25,418 --> 00:21:27,348
in Florida
to prepare the filing.
579
00:21:27,387 --> 00:21:29,387
We ask that our client
580
00:21:29,422 --> 00:21:31,562
be allowed to carry
out her sister's wishes.
581
00:21:31,591 --> 00:21:32,631
This is ridiculous!
582
00:21:32,659 --> 00:21:34,459
JUDGE:
Let me read the petition,
583
00:21:34,494 --> 00:21:36,864
and we will reconvene tomorrow.
584
00:21:36,896 --> 00:21:38,896
This is good.
585
00:21:41,368 --> 00:21:44,668
I want what's best
for this child.
586
00:21:44,704 --> 00:21:47,474
You shouldn't be talking to
me without your attorney.
587
00:21:47,507 --> 00:21:49,377
If you continue with this absurd
guardianship strategy,
588
00:21:49,409 --> 00:21:51,039
we will reveal
what a train wreck
589
00:21:51,077 --> 00:21:52,477
Penelope would be
as a parent.
590
00:21:52,512 --> 00:21:53,982
She'd make an incredible mother.
591
00:21:54,013 --> 00:21:55,553
She has an alcohol problem.
592
00:21:55,582 --> 00:21:57,082
She quit drinking 12 years ago.
593
00:21:57,116 --> 00:21:58,546
A testament
to her strong character.
594
00:21:58,585 --> 00:22:00,645
Once an addict,
always an addict.
595
00:22:00,687 --> 00:22:02,657
Last year,
a romantic relationship ended
596
00:22:02,689 --> 00:22:04,019
that sent her to a therapist.
597
00:22:04,056 --> 00:22:06,086
So?
And back onto
anti-depressants.
598
00:22:06,125 --> 00:22:07,725
Oh, just try
selling that in court.
599
00:22:07,760 --> 00:22:09,400
I bet Judge Harrison's
on antidepressants.
600
00:22:09,429 --> 00:22:10,359
She's almost 40.
She's 38.
601
00:22:10,397 --> 00:22:12,367
She is thinking
that this is her last chance
602
00:22:12,399 --> 00:22:13,969
to have a child,
even if it isn't hers.
603
00:22:14,000 --> 00:22:15,670
You have no idea
what she's thinking.
604
00:22:15,702 --> 00:22:16,842
She's a Hewitt!
605
00:22:16,869 --> 00:22:17,999
She's spoiled!
606
00:22:20,006 --> 00:22:22,976
Settlement discussions
aren't admissible in court,
607
00:22:23,009 --> 00:22:25,809
so, right now, it's just you,
me and this soda machine,
608
00:22:25,845 --> 00:22:27,105
and I think I
could sell Penelope
609
00:22:27,146 --> 00:22:28,816
on a deal I've been
kicking around.
610
00:22:29,982 --> 00:22:31,952
Okay. I'm listening.
611
00:22:31,984 --> 00:22:33,954
As far as I can tell,
612
00:22:33,986 --> 00:22:35,816
divorce would be
bad business for you.
613
00:22:35,855 --> 00:22:37,915
You'd lose the house in
France, the ski lodge,
614
00:22:37,957 --> 00:22:39,457
the brownstone.
I could go on.
615
00:22:39,492 --> 00:22:40,832
I get your point.
616
00:22:40,860 --> 00:22:43,460
I think I could get Penelope
to give it all to you.
617
00:22:43,496 --> 00:22:45,126
And you could
live in France.
618
00:22:45,164 --> 00:22:47,774
If you give
her the baby.
619
00:22:52,705 --> 00:22:54,705
No, thank you.
620
00:22:59,779 --> 00:23:01,879
(smacks lips)
621
00:23:01,914 --> 00:23:03,484
Nolan, he did the math.
622
00:23:03,516 --> 00:23:05,016
He was seriously
weighing my offer.
623
00:23:05,051 --> 00:23:07,521
What parent considers
selling their child?
624
00:23:07,554 --> 00:23:10,124
So, now we know.
Mason Burch has a price.
625
00:23:10,156 --> 00:23:11,886
We can't let him
get that baby.
626
00:23:11,924 --> 00:23:16,034
You're a great lover of liberty?
627
00:23:16,062 --> 00:23:17,602
I'm distantly related.
628
00:23:17,630 --> 00:23:19,600
To the Bill of Rights?
629
00:23:19,632 --> 00:23:22,132
No. To John Adams.
630
00:23:22,168 --> 00:23:23,198
He's my great...
631
00:23:23,235 --> 00:23:24,765
great, great...
632
00:23:24,804 --> 00:23:26,814
Well, there's-there's
a lot of greats.
633
00:23:26,839 --> 00:23:28,639
Shut the front door.
634
00:23:28,675 --> 00:23:30,935
Okay, what is that in your hand?
635
00:23:30,977 --> 00:23:33,707
Not so fast, Nolan Adams,
descendant of a forefather.
636
00:23:33,746 --> 00:23:35,646
If you're going
to get so embarrassed,
637
00:23:35,682 --> 00:23:39,622
why hang a framed copy of the
Bill of Rights in your office?
638
00:23:39,652 --> 00:23:42,092
'Cause it's cool?
639
00:23:42,121 --> 00:23:44,061
I'll buy that.
640
00:23:44,090 --> 00:23:46,060
All right, focus, please.
641
00:23:46,092 --> 00:23:48,502
Okay, so,
Mason just creeped me out
642
00:23:48,528 --> 00:23:50,128
by the soda machine.
643
00:23:50,162 --> 00:23:52,062
I think he's a guy
with an agenda.
644
00:23:52,098 --> 00:23:55,168
So I started looking at the
days leading up to the accident.
645
00:23:55,201 --> 00:23:56,601
And?
I think I have proof
646
00:23:56,636 --> 00:23:58,736
that Mason knew Emma was
planning to divorce him.
647
00:23:58,771 --> 00:23:59,971
Okay, why is that?
648
00:24:00,006 --> 00:24:02,876
Emma purchased a last-minute
one-way ticket to Marco Island.
649
00:24:02,909 --> 00:24:04,579
The next day,
650
00:24:04,611 --> 00:24:06,011
Mason sent a $1,000
651
00:24:06,045 --> 00:24:08,045
floral arrangement from Ciara's
Flowers to their house.
652
00:24:08,080 --> 00:24:10,180
One thousand bucks!
Hold on.
653
00:24:10,216 --> 00:24:12,216
That's the proof?
Nolan,
654
00:24:12,251 --> 00:24:14,221
I can't find one,
not one other time
655
00:24:14,253 --> 00:24:16,663
in the past two years
when he bought her flowers.
656
00:24:16,689 --> 00:24:18,059
Yeah, why is that significant?
'Cause
657
00:24:18,090 --> 00:24:19,260
it wasn't romantic.
658
00:24:19,291 --> 00:24:20,731
It was damage control.
659
00:24:20,760 --> 00:24:23,030
Like when my dad
empties the dishwasher.
660
00:24:23,062 --> 00:24:25,672
And Mason said
his marriage was perfect.
661
00:24:25,698 --> 00:24:28,198
This cuts him down
at the knees.
Well, we don't
know that.
662
00:24:28,234 --> 00:24:31,844
Emma went to Florida and put the
divorce attorney on retainer.
663
00:24:31,871 --> 00:24:33,141
Two weeks later,
she came home,
664
00:24:33,172 --> 00:24:35,242
and the next day,
she was nearly killed
665
00:24:35,274 --> 00:24:37,714
by accidental
carbon monoxide poisoning.
666
00:24:37,744 --> 00:24:39,854
Now you think
he tried to kill her?
667
00:24:39,879 --> 00:24:41,909
I think we should be considering
the possibility.
668
00:24:41,948 --> 00:24:43,218
And we have a legal argument
669
00:24:43,249 --> 00:24:45,689
that he knew his wife wanted
to divorce him
670
00:24:45,718 --> 00:24:48,088
based on the absence
of past flower deliveries?
671
00:24:48,120 --> 00:24:50,860
And a lot of suspiciously
coincidental events.
Okay.
672
00:24:50,890 --> 00:24:53,090
I want to like it,
I really do,
673
00:24:53,125 --> 00:24:54,625
but you're assuming
674
00:24:54,661 --> 00:24:57,201
that flowers were his
attempt at reconciliation,
675
00:24:57,229 --> 00:24:59,169
so unless we know
why he sent them...
676
00:24:59,198 --> 00:25:00,698
Flowers have cards.
677
00:25:00,733 --> 00:25:02,103
Hmm. Well, then,
678
00:25:02,134 --> 00:25:03,944
you better get
our client down here,
679
00:25:03,970 --> 00:25:06,010
because what you're talking
about is an attempted murder,
680
00:25:06,038 --> 00:25:08,038
and that is a sea change
in our approach.
681
00:25:08,074 --> 00:25:09,914
Way ahead of you.
682
00:25:09,942 --> 00:25:11,712
Penelope, it's Martina.
683
00:25:11,744 --> 00:25:12,984
We need you
to come downtown.
684
00:25:13,012 --> 00:25:14,152
Oh, I can't.
685
00:25:14,180 --> 00:25:15,280
Why not?
686
00:25:15,314 --> 00:25:16,884
I'm having a baby today.
687
00:25:16,916 --> 00:25:19,686
Oh, wow. Congratulations.
688
00:25:21,087 --> 00:25:23,087
Mason just won
home field advantage.
689
00:25:32,331 --> 00:25:34,301
(knocking on door)
690
00:25:34,333 --> 00:25:36,973
691
00:25:43,810 --> 00:25:45,710
Hey. Mmm.
Hey.
692
00:25:45,745 --> 00:25:47,845
Mom said you had a
big hearing today.
693
00:25:47,880 --> 00:25:49,020
How'd it go?
694
00:25:49,048 --> 00:25:50,978
Okay. Uh, my client
went into labor,
695
00:25:51,017 --> 00:25:52,787
so it's all up
in the air.
696
00:25:52,819 --> 00:25:54,089
(laughs)
697
00:25:54,120 --> 00:25:56,320
Babies don't wait
for anyone.
698
00:25:56,355 --> 00:25:58,625
I came over
to hang your pot rack.
699
00:25:58,658 --> 00:26:00,828
It'll take 20 minutes, tops.
700
00:26:00,860 --> 00:26:03,100
It's pretty late
for you, Dad.
701
00:26:03,129 --> 00:26:05,159
And there's no way
you came over
702
00:26:05,197 --> 00:26:07,997
without another piece
of furniture from my room.
703
00:26:08,034 --> 00:26:10,174
What's wrong?
704
00:26:12,138 --> 00:26:14,668
Deb's tree wasn't sick.
705
00:26:14,707 --> 00:26:17,237
And the neighbors
didn't poison it.
706
00:26:19,779 --> 00:26:22,179
I yanked it out.
707
00:26:22,214 --> 00:26:25,794
The roots were making the
deck's foundation buckle.
708
00:26:25,818 --> 00:26:28,918
That deck is where I go after
dinner to get some quiet.
709
00:26:28,955 --> 00:26:31,115
Where I smoke my cigars.
710
00:26:31,157 --> 00:26:32,857
I built that deck.
711
00:26:32,892 --> 00:26:34,092
What does Ma say?
712
00:26:34,126 --> 00:26:35,356
Ah, she was
fine with it.
713
00:26:35,394 --> 00:26:36,964
The kids were
tracking apples
714
00:26:36,996 --> 00:26:39,326
all over your mother's new
rug in the dining room.
715
00:26:41,167 --> 00:26:42,637
And the yard
looks good now.
716
00:26:42,669 --> 00:26:45,739
I filled the hole,
put in some sod.
717
00:26:45,772 --> 00:26:49,142
I should have told Deb
before I was going to do it.
718
00:26:49,175 --> 00:26:50,905
It's the surprise
that got her.
719
00:26:50,943 --> 00:26:53,053
No, it wasn't the surprise.
720
00:26:53,079 --> 00:26:55,749
Deb said that tree was planted
during her finest years.
721
00:26:55,782 --> 00:26:58,052
Her finest years?
722
00:26:58,084 --> 00:26:59,224
She was in diapers.
723
00:26:59,251 --> 00:27:01,291
Yeah, but she was
an only child.
724
00:27:01,320 --> 00:27:03,060
She got all the attention.
725
00:27:03,089 --> 00:27:05,729
That tree was all
that was left of her Camelot.
726
00:27:08,327 --> 00:27:10,157
I'm missing something.
727
00:27:10,196 --> 00:27:11,396
A piece of furniture
728
00:27:11,430 --> 00:27:13,730
that keeps us
from eating off the floor.
729
00:27:13,766 --> 00:27:15,296
Hmm.
730
00:27:15,334 --> 00:27:18,714
Look, we'll figure something out
with the tree, okay?
731
00:27:18,738 --> 00:27:20,268
But whatever happens,
we both know
732
00:27:20,306 --> 00:27:23,336
that you can't tell her
that you pulled it out.
733
00:27:24,944 --> 00:27:26,084
Hey.
734
00:27:26,112 --> 00:27:27,282
Oh, I'm sorry.
735
00:27:27,313 --> 00:27:29,053
I'm just worried
about my client.
736
00:27:29,081 --> 00:27:31,221
I'm a mess until I hear
it went okay.
737
00:27:31,250 --> 00:27:33,050
This is the
surrogate lady?
738
00:27:33,085 --> 00:27:34,715
Who's she carrying the baby for?
739
00:27:34,754 --> 00:27:36,864
Her sister...
who's in a coma.
740
00:27:36,889 --> 00:27:38,759
A carbon monoxide leak
in the wine cellar.
741
00:27:38,791 --> 00:27:40,761
(scoffs)
Avoidable.
742
00:27:40,793 --> 00:27:42,233
Some of these
contractors worry more
743
00:27:42,261 --> 00:27:44,361
about the cosmetics
than the safety.
744
00:27:44,396 --> 00:27:46,366
It's a sin.
745
00:27:46,398 --> 00:27:48,768
Well, what would you have done
to prevent it?
746
00:27:48,801 --> 00:27:50,801
Block the roof vent
for a few hours.
747
00:27:50,837 --> 00:27:53,767
Then test the levels of carbon
monoxide inside the cellar.
748
00:27:53,806 --> 00:27:55,806
Simple.
749
00:27:59,278 --> 00:28:01,108
MARTINA:
Two years ago, the Burchs' home
750
00:28:01,147 --> 00:28:03,217
was Wall Street Journal's
"New York House of the Day."
751
00:28:03,249 --> 00:28:05,749
I've lived in places
smaller than their shed.
752
00:28:05,785 --> 00:28:08,085
That's a vent
jutting out of the roof,
753
00:28:08,120 --> 00:28:10,260
probably from the wine cellar.
754
00:28:10,289 --> 00:28:12,189
All right,
what am I looking for?
755
00:28:12,224 --> 00:28:13,434
You're looking
for the possibility
756
00:28:13,459 --> 00:28:16,029
that a man tried
to kill his wife.
757
00:28:17,063 --> 00:28:18,333
A possibility?
758
00:28:18,364 --> 00:28:19,934
You're asking me
759
00:28:19,966 --> 00:28:21,866
to consider the possibility?
760
00:28:21,901 --> 00:28:23,801
Yes, that a man tried
to kill his wife.
761
00:28:23,836 --> 00:28:25,266
Mason jiggled
762
00:28:25,304 --> 00:28:27,274
the humidifier pipe in the
cellar to create a small leak.
763
00:28:27,306 --> 00:28:28,336
How do you know that?
764
00:28:28,374 --> 00:28:29,514
Well...
765
00:28:29,541 --> 00:28:30,941
Riv talked to the repairman
766
00:28:30,977 --> 00:28:32,377
who came to the house
after the accident.
767
00:28:32,411 --> 00:28:34,081
He found the small leak,
repaired it,
768
00:28:34,113 --> 00:28:35,253
and verified that the leak
769
00:28:35,281 --> 00:28:36,321
was the only source
of carbon monoxide.
770
00:28:36,348 --> 00:28:39,288
I'm positing that Mason
created the leak himself.
771
00:28:39,318 --> 00:28:41,988
A first year attorney
who's positing
772
00:28:42,021 --> 00:28:43,161
a murder method.
773
00:28:43,189 --> 00:28:44,819
And in the meantime,
where are we
774
00:28:44,857 --> 00:28:46,327
on the custody issue
of the child?
775
00:28:46,358 --> 00:28:48,328
That is the root of all of it--
go... go on.
776
00:28:48,360 --> 00:28:51,360
After Mason created the leak,
he went up on the roof
777
00:28:51,397 --> 00:28:53,967
to block the vent to trap
the carbon monoxide down below.
778
00:28:54,000 --> 00:28:55,840
All right, if there was
something on the roof,
779
00:28:55,868 --> 00:28:57,198
wouldn't the investigators
have found it?
780
00:28:57,236 --> 00:28:58,806
Yeah, well, police
responded to a 911 call,
781
00:28:58,838 --> 00:29:00,408
but it wasn't
a murder investigation.
782
00:29:00,439 --> 00:29:01,269
And it's still not.
783
00:29:01,307 --> 00:29:02,267
So, there was no reason
784
00:29:02,308 --> 00:29:03,378
for them to be on the roof.
785
00:29:03,409 --> 00:29:04,539
Right.
786
00:29:04,576 --> 00:29:05,906
NOLAN:
Now, Mason knew
that Emma would want
787
00:29:05,945 --> 00:29:07,145
her evening glass
of French Chablis,
788
00:29:07,179 --> 00:29:08,349
but according to the cook,
789
00:29:08,380 --> 00:29:09,950
he finished off
a bottle the night before.
790
00:29:09,982 --> 00:29:11,422
Mason knew she'd go down
to the cellar for another one.
791
00:29:11,450 --> 00:29:12,950
NOLAN:
And he was golfing.
792
00:29:12,985 --> 00:29:14,315
He had a solid alibi.
793
00:29:14,353 --> 00:29:15,293
Why hadn't we entertained
794
00:29:15,321 --> 00:29:17,291
the possibility of this before?
795
00:29:17,323 --> 00:29:18,163
'Cause in pursuing guardianship,
796
00:29:18,190 --> 00:29:20,230
we got the financials
and the prenup.
797
00:29:20,259 --> 00:29:22,329
Emma wanted out, and
Mason had a financial
798
00:29:22,361 --> 00:29:24,461
incentive to stop her
from divorcing him.
799
00:29:24,496 --> 00:29:26,926
He stood to gain the
most if she died.
800
00:29:28,868 --> 00:29:31,798
I met Emma
when she was a young woman.
801
00:29:31,838 --> 00:29:34,308
She had a very
kind way about her.
802
00:29:34,340 --> 00:29:37,140
Very earnest.
803
00:29:37,176 --> 00:29:39,806
Is Mason aware
the baby's been born?
804
00:29:39,846 --> 00:29:41,106
I don't think so.
805
00:29:41,147 --> 00:29:42,817
I told Penelope
not to tell Mason.
806
00:29:42,849 --> 00:29:44,519
All right,
now we have a bit of time
807
00:29:44,550 --> 00:29:46,350
before he realizes
we're on the defensive. Nolan,
808
00:29:46,385 --> 00:29:48,245
you have to stall
at the guardianship hearing
809
00:29:48,287 --> 00:29:50,117
without letting on
where Penelope is.
810
00:29:50,156 --> 00:29:52,986
It's only misfeasance if you lie
to a direct question.
811
00:29:53,025 --> 00:29:53,985
Okay.
RIV:
I can try to
812
00:29:54,026 --> 00:29:55,926
take a look at the vent
while Mason's in court.
813
00:29:55,962 --> 00:29:56,932
DONOVAN:
Good. Go.
814
00:29:56,963 --> 00:29:59,333
Hey, Riv?
815
00:29:59,365 --> 00:30:01,295
I know the housekeeper.
Let me try.
816
00:30:01,333 --> 00:30:04,043
I need you to work your
magic at the flower shop.
817
00:30:04,070 --> 00:30:06,870
We need to see if Mason
knew Emma wanted a divorce.
818
00:30:06,906 --> 00:30:08,506
Okay. I'll see
if I can get the message
819
00:30:08,540 --> 00:30:10,140
off the card
he sent her.
Okay.
820
00:30:18,217 --> 00:30:19,447
Buenos días.
821
00:30:19,485 --> 00:30:21,185
Buenos días.
822
00:30:21,220 --> 00:30:23,360
I'm, uh... I'm not
here to buy flowers.
823
00:30:23,389 --> 00:30:24,519
Well, we sell cards, too.
824
00:30:24,556 --> 00:30:25,586
I got a problem.
825
00:30:25,624 --> 00:30:28,594
My little sister-- she's
involved with a married man.
826
00:30:28,627 --> 00:30:30,197
Maybe she loves him.
827
00:30:30,229 --> 00:30:32,229
(speaking Spanish)
828
00:30:33,432 --> 00:30:35,472
Good girls fall in love, too.
829
00:30:35,501 --> 00:30:37,541
Now, look, I know this is
a big favor to ask, but
830
00:30:37,569 --> 00:30:38,439
can I just take a look
831
00:30:38,470 --> 00:30:40,540
at the message that
this creep sent her?
832
00:30:40,572 --> 00:30:43,982
I just want to see what kind
of lies he's promising her.
833
00:30:44,010 --> 00:30:47,510
How do I know that your sister
isn't really your wife,
834
00:30:47,546 --> 00:30:49,876
and you're just trying
to bust her for cheating?
835
00:30:49,916 --> 00:30:51,876
Because if I had a wife,
836
00:30:51,918 --> 00:30:54,088
she's never cheat on me.
837
00:30:54,120 --> 00:30:56,090
(laughter)
838
00:30:56,122 --> 00:30:58,122
Okay.
Thanks.
839
00:30:59,291 --> 00:31:01,231
You just need...
The last three months.
840
00:31:03,495 --> 00:31:04,625
Thank you.
841
00:31:04,663 --> 00:31:06,603
Oh.
I mean it.
842
00:31:09,468 --> 00:31:10,938
Here we go.
843
00:31:10,970 --> 00:31:12,910
Here's a Burch.
Dedicated family man.
844
00:31:12,939 --> 00:31:14,969
Bingo.
845
00:31:25,484 --> 00:31:27,494
(phone buzzing)
846
00:31:34,493 --> 00:31:36,533
(quietly):
Oh, yes.
847
00:31:40,366 --> 00:31:43,136
I can't let you in--
Mason's rules.
848
00:31:43,169 --> 00:31:44,439
He's gonna take that baby
to Europe,
849
00:31:44,470 --> 00:31:46,170
and you'll never see her again.
850
00:31:46,205 --> 00:31:47,505
"Her"?
851
00:31:47,539 --> 00:31:49,479
Penelope had a healthy baby
this morning, Lilla.
852
00:31:49,508 --> 00:31:51,378
A little girl.
853
00:31:51,410 --> 00:31:52,610
If Mason gets his way,
854
00:31:52,644 --> 00:31:54,314
you'll never see the baby
in your sweater.
855
00:31:54,346 --> 00:31:55,376
Please.
856
00:31:55,414 --> 00:31:58,224
Let me help Penelope fight
for what Emma wanted.
857
00:32:01,387 --> 00:32:03,457
Mr. Adams,
858
00:32:03,489 --> 00:32:05,419
you may begin.
859
00:32:05,457 --> 00:32:07,727
(clears throat)
860
00:32:07,759 --> 00:32:10,199
Your Honor,
861
00:32:10,229 --> 00:32:12,459
guardianship is an
intricate proposal.
862
00:32:12,498 --> 00:32:14,528
It is fraught with
863
00:32:14,566 --> 00:32:17,066
implications
for our society.
864
00:32:20,672 --> 00:32:22,342
Emma asked Mason for a divorce
865
00:32:22,374 --> 00:32:23,984
the day before the accident,
Lilla.
866
00:32:24,010 --> 00:32:25,240
But he couldn't
let that happen,
867
00:32:25,277 --> 00:32:26,247
'cause he'd lose millions--
868
00:32:26,278 --> 00:32:27,548
millions of dollars.
869
00:32:27,579 --> 00:32:30,119
That's why he won't give
Penelope custody either.
870
00:32:30,149 --> 00:32:31,549
He's not even
in the hospital
871
00:32:31,583 --> 00:32:33,423
right now. He's in court
872
00:32:33,452 --> 00:32:35,752
fighting for the money
that comes with this baby girl.
873
00:32:35,787 --> 00:32:38,757
But she's his baby, too, right?
874
00:32:38,790 --> 00:32:41,030
He has no intention
of raising her.
875
00:32:41,060 --> 00:32:42,560
He said he'll take her overseas,
876
00:32:42,594 --> 00:32:44,604
far away from Penelope
and far away from you.
877
00:32:44,630 --> 00:32:47,170
She'll be raised
by nannies.
878
00:32:48,200 --> 00:32:50,470
What can I do?
Your chef said
879
00:32:50,502 --> 00:32:52,672
Mason went to his study
when the ambulance left.
880
00:32:52,704 --> 00:32:54,244
I need to see it.
881
00:32:54,273 --> 00:32:55,273
(sighs)
882
00:32:56,308 --> 00:32:59,008
Okay.
883
00:32:59,045 --> 00:33:00,505
Clearly, as advocates
884
00:33:00,546 --> 00:33:02,006
of personal freedom,
885
00:33:02,048 --> 00:33:03,678
we don't want to emulate
886
00:33:03,715 --> 00:33:05,375
Plato by...
887
00:33:05,417 --> 00:33:08,787
taking the concept
of guardianship too far.
888
00:33:08,820 --> 00:33:12,190
No, censorship cannot...
ROGEL: Objection.
889
00:33:12,224 --> 00:33:14,694
Your Honor, how much of the
court's time is Mr. Adams going
890
00:33:14,726 --> 00:33:17,096
to waste today?
I agree.
Mr. Adams,
891
00:33:17,129 --> 00:33:20,269
this is the second time I have
ordered you to get to the point.
892
00:33:20,299 --> 00:33:22,229
You need to wrap up
your argument
893
00:33:22,268 --> 00:33:23,638
in the next minute.
894
00:33:23,669 --> 00:33:25,699
Your Honor, while we're
at a stopping point,
895
00:33:25,737 --> 00:33:27,337
where is
Mr. Adams' client?
896
00:33:27,373 --> 00:33:28,213
Hmm?
897
00:33:28,240 --> 00:33:30,340
Is this issue so
inconsequential to her
898
00:33:30,376 --> 00:33:32,506
that she couldn't
even bother showing up?
899
00:33:32,544 --> 00:33:34,684
Where's your client, Mr. Adams?
Um...
900
00:33:37,083 --> 00:33:40,393
Your Honor, she is currently
at St. Lionel Hospital.
901
00:33:40,419 --> 00:33:41,719
Is she ill?
No,
902
00:33:41,753 --> 00:33:43,223
Your Honor, she is not.
903
00:33:43,255 --> 00:33:44,285
Then why is she there?
904
00:33:44,323 --> 00:33:45,423
She gave birth.
905
00:33:45,457 --> 00:33:46,587
This morning.
906
00:33:46,625 --> 00:33:47,625
I want to go see my child!
907
00:33:47,659 --> 00:33:50,229
Your Honor, I move this
petition for guardianship
908
00:33:50,262 --> 00:33:52,162
be thrown out on the grounds
that Ms. Hewitt,
909
00:33:52,198 --> 00:33:54,598
through her own attorneys,
has committed a fraud
910
00:33:54,633 --> 00:33:58,573
upon this court.
It's not our job
t-to apprise counsel
911
00:33:58,604 --> 00:34:00,414
of our client's
medical condition.
912
00:34:00,439 --> 00:34:01,709
And upon being asked
directly by the court,
913
00:34:01,740 --> 00:34:03,480
Your Honor, we were forthcoming.
914
00:34:03,509 --> 00:34:05,739
I do not appreciate
915
00:34:05,777 --> 00:34:08,777
you wasting the court's time.
We ask for
916
00:34:08,814 --> 00:34:10,424
an immediate recess
so that my client
917
00:34:10,449 --> 00:34:12,149
can get his child
as soon as possible.
918
00:34:12,184 --> 00:34:13,394
Granted.
919
00:34:13,419 --> 00:34:16,519
Mr. Adams.
920
00:34:16,555 --> 00:34:19,125
I'm not going to hold you
in contempt.
921
00:34:19,158 --> 00:34:21,188
This time.
922
00:34:21,227 --> 00:34:23,297
Thank you, Your Honor.
923
00:34:31,603 --> 00:34:33,243
(window opening)
924
00:34:49,688 --> 00:34:51,718
Don't worry.
My uncle's a roofer.
925
00:35:22,521 --> 00:35:23,761
Cindy, I got something.
926
00:35:23,789 --> 00:35:25,189
Tell Donovan
we need a search warrant
927
00:35:25,224 --> 00:35:26,694
for the Burches' home
right away.
928
00:35:26,725 --> 00:35:29,455
I got proof Mason Burch
tried to kill his wife.
929
00:35:34,300 --> 00:35:35,930
I'm supposed to Skype
my 11-year-old grandson
930
00:35:35,967 --> 00:35:37,267
in five minutes.
931
00:35:37,303 --> 00:35:38,873
This better be more pressing
932
00:35:38,904 --> 00:35:40,514
than your lecture
on guardianship.
933
00:35:40,539 --> 00:35:41,439
It is, Your Honor.
934
00:35:41,473 --> 00:35:43,313
We have reason to believe
that Mason Burch
935
00:35:43,342 --> 00:35:44,782
tried to kill his wife.
936
00:35:44,810 --> 00:35:45,940
We need a search
warrant to preserve
937
00:35:45,977 --> 00:35:47,607
the evidentiary
chain of custody.
938
00:35:47,646 --> 00:35:49,516
So the surrogacy issue
becomes a divorce
939
00:35:49,548 --> 00:35:51,778
and now you're saying
it might be attempted murder?
940
00:35:51,817 --> 00:35:53,817
Yes, Your Honor, but we
don't have a lot of time.
941
00:35:53,852 --> 00:35:55,552
He is a flight risk.
We have reason to believe
942
00:35:55,587 --> 00:35:56,957
that he could take
his private plane,
943
00:35:56,988 --> 00:35:59,288
fly the baby to the
couple's home in France,
944
00:35:59,325 --> 00:36:02,555
and if that happens,
our client has no recourse.
945
00:36:10,436 --> 00:36:13,236
(crying)
946
00:36:21,313 --> 00:36:23,653
That's the one.
947
00:36:23,682 --> 00:36:25,282
It's a match.
948
00:36:25,317 --> 00:36:26,387
You were right.
949
00:36:26,418 --> 00:36:27,518
(bell dings)
950
00:36:30,489 --> 00:36:32,889
Mr. Burch, can we talk to you?
951
00:36:47,639 --> 00:36:49,509
(elevator bell dings)
952
00:36:57,983 --> 00:37:00,323
Oh, I was just
coming to see you.
953
00:37:00,352 --> 00:37:02,252
How's your case?
954
00:37:02,288 --> 00:37:04,558
I ended up getting the
husband on attempted murder,
955
00:37:04,590 --> 00:37:05,820
so it all worked out.
956
00:37:05,857 --> 00:37:07,587
Congratulations.
957
00:37:07,626 --> 00:37:10,396
But then again,
that's our job, right?
958
00:37:10,429 --> 00:37:12,329
Yeah, yeah.
959
00:37:12,364 --> 00:37:13,804
Actually,
Nolan was first chair on this,
960
00:37:13,832 --> 00:37:16,972
so the win would go
in his column, don't you think?
961
00:37:17,002 --> 00:37:18,442
Oh, it's the client's win.
962
00:37:18,470 --> 00:37:20,270
Of course.
963
00:37:20,306 --> 00:37:21,966
Oh, Riley, uh,
before I forget,
964
00:37:22,007 --> 00:37:25,277
they replaced the furniture
after you moved out,
965
00:37:25,311 --> 00:37:27,411
so I'm afraid your
list of passwords is
floating in the ether.
966
00:37:27,446 --> 00:37:28,976
Oh, damn it.
967
00:37:29,014 --> 00:37:31,284
Now I've got
to reset everything.
968
00:37:49,435 --> 00:37:52,335
Hey, I had a lot
of fun working with you.
969
00:37:52,371 --> 00:37:54,011
I hope we get to do it again.
970
00:37:54,039 --> 00:37:55,309
Yeah, me, too.
971
00:37:55,341 --> 00:37:56,811
Oh, they, uh,
972
00:37:56,842 --> 00:37:59,482
pulled Mason's prints
off the roof vent.
973
00:37:59,511 --> 00:38:00,511
So he's sunk.
974
00:38:00,546 --> 00:38:02,076
Yep.
Okay.
975
00:38:02,113 --> 00:38:04,083
Nolan?
976
00:38:04,115 --> 00:38:05,945
I have a small confession
to make.
977
00:38:07,353 --> 00:38:10,593
I have a history
with your famous relatives.
978
00:38:10,622 --> 00:38:12,062
Really?
979
00:38:12,090 --> 00:38:14,860
I applied
for an Adams scholarship
980
00:38:14,893 --> 00:38:16,463
my senior year in high school.
981
00:38:16,495 --> 00:38:17,655
I didn't get it.
982
00:38:17,696 --> 00:38:19,926
Let the record reflect
I was robbed.
983
00:38:19,965 --> 00:38:21,825
(laughs)
Okay, noted.
984
00:38:21,867 --> 00:38:24,997
If it makes you feel any better,
so was I.
985
00:38:25,036 --> 00:38:26,666
My dad,
986
00:38:26,705 --> 00:38:27,835
he blew through
my entire inheritance,
987
00:38:27,873 --> 00:38:29,113
which is
a pretty rigorous endeavor,
988
00:38:29,140 --> 00:38:31,480
considering
how much money there was.
989
00:38:31,510 --> 00:38:32,610
Oh.
990
00:38:32,644 --> 00:38:34,484
Well then, I guess we're even.
991
00:38:34,513 --> 00:38:36,453
Yeah.
992
00:38:36,482 --> 00:38:38,482
See you later.
993
00:38:41,953 --> 00:38:45,823
Thank you so much, Martina.
994
00:38:45,857 --> 00:38:47,887
You're so welcome.
995
00:38:47,926 --> 00:38:49,796
(murmuring)
996
00:38:49,828 --> 00:38:53,928
Every case should end
with a beautiful baby girl.
997
00:38:53,965 --> 00:38:55,965
What are you going to name her?
998
00:38:56,001 --> 00:38:58,601
Catherine.
999
00:38:58,637 --> 00:39:02,407
It's Emma's middle name.
1000
00:39:02,441 --> 00:39:04,441
Catherine.
1001
00:39:11,650 --> 00:39:14,850
This is a gift certificate
for a tree to plant
1002
00:39:14,886 --> 00:39:16,146
in your backyard.
1003
00:39:16,187 --> 00:39:17,517
I don't want a new tree.
1004
00:39:17,556 --> 00:39:18,686
I want my tree.
1005
00:39:18,724 --> 00:39:20,794
I know, but that ship
has sailed.
1006
00:39:20,826 --> 00:39:22,056
This is called a settlement
1007
00:39:22,093 --> 00:39:24,503
because both sides
settle a little.
1008
00:39:24,530 --> 00:39:26,130
They should call it
a compromise.
1009
00:39:26,164 --> 00:39:28,804
In this agreement, the Clarksons
admit they poisoned the tree.
1010
00:39:28,834 --> 00:39:31,874
I knew it!
But this is the important bit.
1011
00:39:31,903 --> 00:39:32,803
The terms of the agreement
1012
00:39:32,838 --> 00:39:34,438
require you
to never mention it to them.
1013
00:39:34,473 --> 00:39:36,413
Yeah, right.
They can't silence me.
1014
00:39:36,442 --> 00:39:37,642
I have rights.
1015
00:39:37,676 --> 00:39:39,176
Legal documents, Deb.
1016
00:39:39,210 --> 00:39:41,080
If you confront them,
they can drag you
1017
00:39:41,112 --> 00:39:42,982
into court
for breach of contract.
Big deal.
1018
00:39:43,014 --> 00:39:44,484
If I breach, I breach.
1019
00:39:44,516 --> 00:39:47,116
Deb, they can put a lien
on Mom and Dad's house.
1020
00:39:47,152 --> 00:39:48,652
You agreed to this?
1021
00:39:50,155 --> 00:39:53,685
Hon, they bought you a new tree.
1022
00:39:53,725 --> 00:39:56,555
They admitted guilt.
They apologized.
1023
00:39:56,595 --> 00:39:59,095
And the Clarksons live
next door to him, not you.
1024
00:39:59,130 --> 00:40:01,670
You asked me to get involved,
so I got it done.
1025
00:40:01,700 --> 00:40:04,100
But this is a contract
with legal consequences.
1026
00:40:04,135 --> 00:40:06,035
They want to move past
this misunderstanding
1027
00:40:06,071 --> 00:40:07,911
and be good neighbors.
1028
00:40:12,478 --> 00:40:14,678
What really happened?
1029
00:40:18,884 --> 00:40:22,524
The roots
were tearing up my deck.
1030
00:40:22,554 --> 00:40:24,164
I pulled it out.
1031
00:40:24,189 --> 00:40:27,459
I never knew how you felt
about that tree, Deborah.
1032
00:40:27,493 --> 00:40:29,463
You'd never put
Mom and Dad's house
1033
00:40:29,495 --> 00:40:31,525
at risk of me keeping
my mouth shut.
1034
00:40:31,563 --> 00:40:33,703
But thank you.
1035
00:40:33,732 --> 00:40:36,472
To go through all that,
it's sweet.
1036
00:40:38,169 --> 00:40:40,139
I guess I'll keep this then.
1037
00:40:40,171 --> 00:40:42,671
Come on, girls.
1038
00:40:42,708 --> 00:40:44,138
Come outside.
I want to show you something.
1039
00:40:44,175 --> 00:40:46,605
Real soil. Take a look.
1040
00:40:49,715 --> 00:40:51,675
What do you think?
1041
00:40:51,717 --> 00:40:54,487
It looks good, Dad.
1042
00:40:54,520 --> 00:40:56,250
So, I-I talked to Bryan.
1043
00:40:56,287 --> 00:40:58,987
You and Bonnie will both
take care of the kids
1044
00:40:59,024 --> 00:41:00,334
if anything happens to us.
1045
00:41:00,358 --> 00:41:07,028
Yes! I made varsity, Dad.
You deserve it, kiddo.
Congratulations.
1046
00:41:07,065 --> 00:41:08,325
Captioning sponsored by
CBS
1047
00:41:08,366 --> 00:41:10,066
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
75440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.