All language subtitles for Made.In.Jersey.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,470 --> 00:00:04,140 Whoo-ooh-ooh 2 00:00:04,172 --> 00:00:07,582 Whoo-ooh-ooh-ooh 3 00:00:07,608 --> 00:00:12,148 Whoo-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh 4 00:00:12,180 --> 00:00:14,750 In another life 5 00:00:14,782 --> 00:00:17,622 We go unnoticed 6 00:00:19,653 --> 00:00:21,523 Running naked through... 7 00:00:21,555 --> 00:00:23,685 We could be here all day. 8 00:00:23,724 --> 00:00:24,734 Yeah. 9 00:00:26,327 --> 00:00:27,597 Whoa. Are you okay? 10 00:00:27,628 --> 00:00:28,758 Yeah. Hey, watch it. 11 00:00:28,796 --> 00:00:30,596 Hey, you nearly hit us! 12 00:00:30,631 --> 00:00:32,631 Open your eyes, pull your head out of your ass. 13 00:00:32,666 --> 00:00:34,066 Hold this. 14 00:00:34,102 --> 00:00:35,072 Hey, hey. 15 00:00:35,103 --> 00:00:36,343 First of all, language. 16 00:00:36,370 --> 00:00:38,240 Second, no earbuds while riding. 17 00:00:38,272 --> 00:00:40,612 Third, you're going the wrong way down a one-way street-- 18 00:00:40,641 --> 00:00:42,481 a $200 fine. 19 00:00:42,510 --> 00:00:44,580 And finally, apologize. 20 00:00:44,612 --> 00:00:46,412 I'm not apologizing to you. 21 00:00:46,447 --> 00:00:47,477 Not to me. 22 00:00:47,515 --> 00:00:49,515 To him. 23 00:00:50,684 --> 00:00:53,094 Sorry. Thanks. 24 00:00:53,121 --> 00:00:54,521 Ride safe. 25 00:00:54,555 --> 00:00:56,485 Whoo-ooh 26 00:00:56,524 --> 00:00:59,434 In another life we are 27 00:00:59,460 --> 00:01:01,530 Our mother's reverie 28 00:01:02,630 --> 00:01:05,500 In another life 29 00:01:05,533 --> 00:01:07,243 Whoo-ooh In another life... 30 00:01:07,268 --> 00:01:09,568 (phone rings) 31 00:01:09,603 --> 00:01:10,573 WOMAN: Stark & Rowan. 32 00:01:10,604 --> 00:01:11,574 How may I help you? 33 00:01:11,605 --> 00:01:12,705 Hey. 34 00:01:12,740 --> 00:01:14,580 I would die without you. Thank you. 35 00:01:14,608 --> 00:01:15,708 That one's Jenna's. Got it. 36 00:01:15,743 --> 00:01:18,253 Um, big room in three. 37 00:01:18,279 --> 00:01:19,609 What? 38 00:01:19,647 --> 00:01:20,807 What's going on? 39 00:01:20,848 --> 00:01:23,618 No one knows; better hurry. 40 00:01:28,489 --> 00:01:32,589 In another life we all get paid... 41 00:01:32,626 --> 00:01:33,786 Oh, no. 42 00:01:33,827 --> 00:01:35,697 No, no, no, no, no, no. 43 00:01:35,729 --> 00:01:37,369 No, n-not now. 44 00:01:37,398 --> 00:01:38,398 (groans) 45 00:01:43,237 --> 00:01:44,637 (sighs) 46 00:02:00,421 --> 00:02:01,691 Is it true? 47 00:02:01,722 --> 00:02:02,592 Yeah, Stark mowed down a third-year 48 00:02:02,623 --> 00:02:04,233 in Contracts in the garage. 49 00:02:04,258 --> 00:02:05,628 The guy's name is Jeffords. 50 00:02:05,659 --> 00:02:07,429 Then Stark called a litigation meeting. 51 00:02:07,461 --> 00:02:09,461 If Jeffords limps his way to a corner office, 52 00:02:09,497 --> 00:02:11,227 I'll kill him. 53 00:02:11,265 --> 00:02:13,225 (indistinct chatter) 54 00:02:18,772 --> 00:02:19,942 Jeffords had it coming. 55 00:02:19,973 --> 00:02:21,543 (light chuckling) 56 00:02:21,575 --> 00:02:22,905 I'm joking, he's fine. 57 00:02:22,943 --> 00:02:25,213 He survived my morning commute without a scratch. 58 00:02:25,246 --> 00:02:27,746 Let's get started. 59 00:02:27,781 --> 00:02:31,321 The D.A. might have inroads in the Catherine Moore case. 60 00:02:31,352 --> 00:02:33,322 They say they may have discovered the weapon 61 00:02:33,354 --> 00:02:35,624 she used to bludgeon her roommate. 62 00:02:35,656 --> 00:02:38,256 It's a pair of pliers found stashed in the closet 63 00:02:38,292 --> 00:02:39,732 of the victim's hotel room. 64 00:02:39,760 --> 00:02:40,960 They're covered in our client's DNA 65 00:02:40,994 --> 00:02:42,634 as well as prints from her and the victim. 66 00:02:42,663 --> 00:02:45,403 We're gonna pull a couple of you off current cases 67 00:02:45,433 --> 00:02:46,733 to bang this one out. 68 00:02:46,767 --> 00:02:48,967 Harris and Cotelli will assign teams. 69 00:02:49,002 --> 00:02:52,442 I need ideas in an hour. 70 00:02:52,473 --> 00:02:53,813 That's not a murder weapon. 71 00:02:55,976 --> 00:02:58,176 Excuse me? 72 00:02:59,012 --> 00:03:01,752 It's not a murder weapon. 73 00:03:01,782 --> 00:03:03,482 Oh, this should be good. 74 00:03:03,517 --> 00:03:05,487 Ms. Moore will tell you the same thing. 75 00:03:05,519 --> 00:03:06,889 (puzzled murmuring) 76 00:03:06,920 --> 00:03:11,590 Um, imagine if Janet's pantsuit 77 00:03:11,625 --> 00:03:13,755 were skintight jeans. 78 00:03:13,794 --> 00:03:15,234 She'd have to lie down on the bed 79 00:03:15,263 --> 00:03:17,603 and work 'em over her thighs. 80 00:03:17,631 --> 00:03:19,731 She might be able to get 'em over her hips, but 81 00:03:19,767 --> 00:03:21,567 to pull up the zipper, 82 00:03:21,602 --> 00:03:23,642 Janet's gonna have to pop off the bed, 83 00:03:23,671 --> 00:03:25,971 suck in her gut and use the pliers. 84 00:03:26,006 --> 00:03:27,636 (laughter) Or ask 85 00:03:27,675 --> 00:03:29,605 her roommate to pull up the zipper, which would explain 86 00:03:29,643 --> 00:03:31,653 her prints on the pliers. 87 00:03:31,679 --> 00:03:34,009 It's all about leverage and torque, 88 00:03:34,047 --> 00:03:36,717 but pliers tossed into a closet-- 89 00:03:36,750 --> 00:03:38,720 it's no murder weapon. 90 00:03:38,752 --> 00:03:40,692 It's just a fashion accessory. 91 00:03:40,721 --> 00:03:43,721 Also, there's no growth in the nail bed and her shellac 92 00:03:43,757 --> 00:03:45,027 still has first-day sheen. 93 00:03:45,058 --> 00:03:47,458 If Ms. Moore used a pair of pliers in a messy murder, 94 00:03:47,495 --> 00:03:48,725 she would have chipped a nail. 95 00:03:48,762 --> 00:03:50,632 My sister's a manicurist. 96 00:03:50,664 --> 00:03:52,304 Good for her. 97 00:03:52,333 --> 00:03:54,003 I'm sorry, who are you? 98 00:03:54,034 --> 00:03:56,874 Martina Garretti, first-year. 99 00:04:00,808 --> 00:04:02,938 (phone rings) Wait, wait, it's Marty. 100 00:04:02,976 --> 00:04:04,676 Hi, sweetie. 101 00:04:04,712 --> 00:04:06,682 We're going to your nephew's play. Hi. 102 00:04:06,714 --> 00:04:08,724 He's the narrator. I got him to wear a tie. 103 00:04:08,749 --> 00:04:09,919 We could come into the city and meet you 104 00:04:09,950 --> 00:04:11,350 for lunch afterwards. 105 00:04:11,385 --> 00:04:12,485 Please don't come in, Mom. 106 00:04:12,520 --> 00:04:13,990 That is not why I'm calling. 107 00:04:14,021 --> 00:04:14,991 Albert, let's go. 108 00:04:15,022 --> 00:04:16,492 What's the matter? 109 00:04:16,524 --> 00:04:17,764 I think I messed up at work today. 110 00:04:17,791 --> 00:04:19,631 You're not getting your room back. 111 00:04:19,660 --> 00:04:21,800 Hey, I thought you had a job interview this morning. 112 00:04:21,829 --> 00:04:23,629 No, I'll wait. If you get fired today, 113 00:04:23,664 --> 00:04:25,334 we can go in together, like a brother-sister work team. 114 00:04:25,366 --> 00:04:26,326 Shut up, Albert. 115 00:04:26,367 --> 00:04:27,797 What happened? 116 00:04:27,835 --> 00:04:29,335 We had a big meeting today, and I spoke up 117 00:04:29,370 --> 00:04:31,470 and I should have just kept quiet. 118 00:04:31,505 --> 00:04:32,835 No, Marty, you should speak your mind. 119 00:04:32,873 --> 00:04:34,583 (phone rings) Yeah, I've been here 120 00:04:34,608 --> 00:04:36,538 all of four weeks, and, trust me, it's a lot different 121 00:04:36,577 --> 00:04:37,707 from the Trenton D.A.'s office. 122 00:04:37,745 --> 00:04:39,505 Oh, no. 123 00:04:39,547 --> 00:04:41,377 Okay, deep breaths, take it easy. 124 00:04:41,415 --> 00:04:42,775 Luke Aaronson wants to see me. 125 00:04:42,816 --> 00:04:44,486 Who's he? He sounds like a tool. 126 00:04:44,518 --> 00:04:46,548 A senior attorney here-- this could be bad. 127 00:04:46,587 --> 00:04:47,717 No, no, he probably just thinks 128 00:04:47,755 --> 00:04:48,585 that you're gorgeous and smart. 129 00:04:48,622 --> 00:04:50,722 Is he short? Short men love you, Martina. 130 00:04:50,758 --> 00:04:54,028 Ma, I got to go, I'll call you later. 131 00:04:54,061 --> 00:04:55,831 I don't know if I'm with you on this one, Bill. 132 00:04:55,863 --> 00:04:57,403 That's all right. 133 00:04:57,431 --> 00:04:58,871 Okay. 134 00:04:58,899 --> 00:05:00,729 No, but let me get back to you. Bye. 135 00:05:00,768 --> 00:05:03,598 Donovan Stark is so grateful 136 00:05:03,637 --> 00:05:05,507 for your contribution to the Moore case 137 00:05:05,539 --> 00:05:08,579 that he's anointed you third chair on another murder case. 138 00:05:08,609 --> 00:05:09,639 Now, you'll get a lot of blowback 139 00:05:09,677 --> 00:05:10,877 from the other rookies, 140 00:05:10,911 --> 00:05:12,981 but don't worry, I'll take care of them. 141 00:05:13,013 --> 00:05:14,453 The Ellie Fordham case. 142 00:05:14,482 --> 00:05:15,922 Second-degree manslaughter 143 00:05:15,949 --> 00:05:17,989 for allegedly killing her professor. 144 00:05:18,018 --> 00:05:19,488 Prosecution says the two were having 145 00:05:19,520 --> 00:05:20,890 an inappropriate relationship, 146 00:05:20,921 --> 00:05:22,821 and here's where you come in-- 147 00:05:22,856 --> 00:05:24,826 no murder weapon found in this case, either, 148 00:05:24,858 --> 00:05:27,828 so sex is the crux of their case. 149 00:05:27,861 --> 00:05:30,661 Sure, 'cause sex is always fatal. 150 00:05:30,698 --> 00:05:33,998 Prosecution's claiming it was a crime of passion, 151 00:05:34,034 --> 00:05:36,104 but there's no proof that the two were even a thing 152 00:05:36,136 --> 00:05:37,836 and no eyewitnesses. 153 00:05:37,871 --> 00:05:39,941 But there's signs of a struggle. 154 00:05:39,973 --> 00:05:41,783 The professor had Ellie's DNA underneath his fingernails. 155 00:05:41,809 --> 00:05:43,679 She says that he was drunk when she showed up 156 00:05:43,711 --> 00:05:44,781 and he reached out for her. 157 00:05:44,812 --> 00:05:46,612 Professor Robinson's housekeeper 158 00:05:46,647 --> 00:05:48,817 found him on the floor the next morning. Yeah, 159 00:05:48,849 --> 00:05:51,019 cause of death was blunt-force trauma to the head, 160 00:05:51,051 --> 00:05:53,021 and Ellie Fordham's prints were lifted off the doorknob 161 00:05:53,053 --> 00:05:54,863 with slight traces of blood. 162 00:05:54,888 --> 00:05:57,118 Let's go see Natalie. 163 00:05:57,157 --> 00:05:59,957 Oh, 164 00:05:59,993 --> 00:06:02,463 none of my professors looked like that. 165 00:06:02,496 --> 00:06:03,926 We'll focus on forcing the D.A. 166 00:06:03,964 --> 00:06:05,874 to produce a murder weapon or an eyewitness. 167 00:06:05,899 --> 00:06:06,869 She's up to speed. 168 00:06:06,900 --> 00:06:07,900 Good. 169 00:06:07,935 --> 00:06:10,595 Remember, the burden of proof is on them, not us. 170 00:06:10,638 --> 00:06:12,638 Since Ellie's out on bail, can I talk to her? 171 00:06:12,673 --> 00:06:14,743 I don't want to meet her for the first time at trial. 172 00:06:14,775 --> 00:06:15,935 I mean, this isn't night court, right? 173 00:06:15,976 --> 00:06:18,106 Is that how night court works? 174 00:06:18,145 --> 00:06:20,705 My assistant has Ellie's class schedule. 175 00:06:20,748 --> 00:06:22,948 But don't rattle her. Try to make her feel comfortable. 176 00:06:22,983 --> 00:06:25,623 And tell her to fix her hair and wear a cardigan to court. 177 00:06:25,653 --> 00:06:26,723 It might class her up. 178 00:06:26,754 --> 00:06:28,594 Thanks for this opportunity. 179 00:06:28,622 --> 00:06:30,122 I'm really psyched to be on the team. 180 00:06:30,157 --> 00:06:33,487 Oh, you owe your good fortune to a Cambodian child. 181 00:06:33,527 --> 00:06:35,897 Our third chair bolted when his adoption came through. 182 00:06:35,929 --> 00:06:37,569 He and his partner are getting a baby, 183 00:06:37,598 --> 00:06:38,828 and we got you. 184 00:06:39,867 --> 00:06:41,937 A win all around. 185 00:06:46,607 --> 00:06:48,737 Ellie, 186 00:06:48,776 --> 00:06:51,606 I'm Martina Garretti with Stark & Rowan. 187 00:06:51,645 --> 00:06:54,005 Do you work for my lawyers? 188 00:06:54,047 --> 00:06:57,147 I guess you could say that, yeah. 189 00:06:57,184 --> 00:06:58,954 It looks bad that you went 190 00:06:58,986 --> 00:07:00,586 to Professor Robinson's apartment at night. 191 00:07:00,621 --> 00:07:02,221 He told me to. 192 00:07:02,255 --> 00:07:04,955 The form to make him my new advisor was due the next day. 193 00:07:04,992 --> 00:07:06,492 Unfortunately, that conversation 194 00:07:06,527 --> 00:07:08,857 was a face-to-face with no witnesses, 195 00:07:08,896 --> 00:07:10,826 so we got no way to prove it, 196 00:07:10,864 --> 00:07:12,874 and when you texted him to confirm the meeting, 197 00:07:12,900 --> 00:07:14,000 he told you not to come. 198 00:07:14,034 --> 00:07:15,874 It looks like you ran a red light. 199 00:07:15,903 --> 00:07:19,043 My phone ran out of juice, and I never got his text. 200 00:07:19,072 --> 00:07:20,872 Besides, it was 8:00. 201 00:07:20,908 --> 00:07:22,738 It wasn't like I was banging on his door 202 00:07:22,776 --> 00:07:24,236 at 2:00 a.m. like a stalker. 203 00:07:24,277 --> 00:07:27,677 You believe me, don't you? 204 00:07:27,715 --> 00:07:29,915 Is there someplace we can talk? 205 00:07:33,120 --> 00:07:35,690 No pizza boxes or dirty laundry? 206 00:07:35,723 --> 00:07:36,993 My scholarship came with housing. 207 00:07:37,024 --> 00:07:39,794 I live here with my mom and my sister. 208 00:07:39,827 --> 00:07:41,027 WOMAN: Ellie, honey, 209 00:07:41,061 --> 00:07:42,631 do we have company? It's okay, Mom. 210 00:07:42,663 --> 00:07:43,933 This is Martina. 211 00:07:43,964 --> 00:07:45,604 (door closes) GIRL: Mom. 212 00:07:47,034 --> 00:07:50,174 Mom, I completely forgot about my costume for rehearsal. 213 00:07:50,203 --> 00:07:52,213 Did you finish it? I still have to hem the sleeves. 214 00:07:52,239 --> 00:07:54,069 Mom. 215 00:07:57,811 --> 00:08:01,181 She has encephalopathy. 216 00:08:01,214 --> 00:08:02,854 It's incurable. 217 00:08:02,883 --> 00:08:05,023 If I go to prison, 218 00:08:05,052 --> 00:08:07,292 I don't want Jessie going to foster care. 219 00:08:07,320 --> 00:08:09,060 I'm so sorry, Ellie. 220 00:08:09,089 --> 00:08:10,089 Where's your dad? 221 00:08:10,123 --> 00:08:12,963 Who knows? 222 00:08:12,993 --> 00:08:13,963 Let's talk about your relationship 223 00:08:13,994 --> 00:08:15,164 with Professor Robinson. 224 00:08:15,195 --> 00:08:17,025 (sighing): Oh, God, again? 225 00:08:17,064 --> 00:08:19,734 It was totally aboveboard. 226 00:08:19,767 --> 00:08:20,867 Until he tried to manhandle you. 227 00:08:20,901 --> 00:08:22,101 He was drunk. 228 00:08:22,135 --> 00:08:24,535 I had never seen him like that before. 229 00:08:24,572 --> 00:08:27,012 Okay. 230 00:08:27,040 --> 00:08:30,540 Ellie, I'm the first person in my family to go to college. 231 00:08:30,578 --> 00:08:32,008 Congratulations. 232 00:08:32,045 --> 00:08:35,045 If a super hot professor like Michael Robinson 233 00:08:35,082 --> 00:08:36,982 took an interest in me, 234 00:08:37,017 --> 00:08:38,217 I might have slept with him. 235 00:08:38,251 --> 00:08:40,091 I didn't. 236 00:08:40,120 --> 00:08:41,990 But you mean if he were fat and ugly, 237 00:08:42,022 --> 00:08:44,122 I would have a better chance of getting acquitted. 238 00:08:44,157 --> 00:08:46,727 The D.A. will say Professor Robinson punted 239 00:08:46,760 --> 00:08:48,200 on signing the forms to become your advisor 240 00:08:48,228 --> 00:08:49,728 'cause he was trying to end your affair, 241 00:08:49,763 --> 00:08:51,063 but you wouldn't let up. 242 00:08:51,098 --> 00:08:54,068 He told you not to come to his place, you went anyway, 243 00:08:54,101 --> 00:08:56,171 and when he told you he wanted out, you hit him in the head. 244 00:08:56,203 --> 00:08:58,243 With what, a biology book? 245 00:08:58,271 --> 00:09:00,771 They'll say things got out of hand. They'll say you hit him, 246 00:09:00,808 --> 00:09:02,308 that he dropped, and then you tried to revive him. 247 00:09:02,342 --> 00:09:04,242 Then you got blood on your hands, panicked and left. 248 00:09:04,277 --> 00:09:07,777 No, I went there for school. 249 00:09:07,815 --> 00:09:09,745 He never signed the form. 250 00:09:09,783 --> 00:09:11,853 Ellie, I don't know what the other attorneys have said, 251 00:09:11,885 --> 00:09:14,015 but I'm being straight with you. 252 00:09:14,054 --> 00:09:16,694 It's not just me. 253 00:09:16,724 --> 00:09:18,134 I have three lives to take care of: 254 00:09:18,158 --> 00:09:21,698 mine, my mother's and my sister's. 255 00:09:21,729 --> 00:09:23,859 And I'm gonna fight for all of them. 256 00:09:32,840 --> 00:09:34,810 257 00:09:34,842 --> 00:09:35,812 (bell rings) 258 00:09:35,843 --> 00:09:37,613 Oh, the bagel cart is here. 259 00:09:37,645 --> 00:09:40,205 Is that why you came in on a Saturday-- free breakfast? 260 00:09:40,247 --> 00:09:42,977 (laughs) Not everybody bills $400 an hour. 261 00:09:43,016 --> 00:09:44,216 Oh, by the way, 262 00:09:44,251 --> 00:09:45,951 can we do Ellie Fordham pro bono? 263 00:09:45,986 --> 00:09:48,116 Let's see. 264 00:09:48,155 --> 00:09:50,285 It says she paid for 20 hours up front 265 00:09:50,323 --> 00:09:51,833 and then put the firm on retainer. 266 00:09:51,859 --> 00:09:53,789 No way, she's on scholarship. 267 00:09:53,827 --> 00:09:56,357 Her brother was killed in combat in Afghanistan. 268 00:09:56,396 --> 00:09:57,996 She's using the military life insurance money 269 00:09:58,031 --> 00:09:59,131 to pay for the defense. 270 00:09:59,166 --> 00:09:59,966 What? 271 00:10:00,000 --> 00:10:02,240 She never even mentioned it to me. 272 00:10:02,269 --> 00:10:03,839 Chick's a rock. 273 00:10:03,871 --> 00:10:05,241 The chick might be guilty. 274 00:10:05,272 --> 00:10:07,642 "Luminol reaction to DNA on the surface 275 00:10:07,675 --> 00:10:09,235 "of the apartment's interior doorknob. 276 00:10:09,276 --> 00:10:10,776 "KM reagent kit 277 00:10:10,811 --> 00:10:13,151 is presumptively positive for blood." 278 00:10:13,180 --> 00:10:15,250 Luminol's the stuff that glows in the dark, right? 279 00:10:15,282 --> 00:10:17,182 It glows where there was blood. 280 00:10:17,217 --> 00:10:18,387 Does it say whose blood? 281 00:10:18,418 --> 00:10:20,288 No, but the victim had a small cut on his head, 282 00:10:20,320 --> 00:10:21,960 so it's probably his. 283 00:10:21,989 --> 00:10:23,319 They dig up King Tut and get DNA. 284 00:10:23,356 --> 00:10:25,186 We should have more on a blood sample 285 00:10:25,225 --> 00:10:26,255 that's 24 hours old. 286 00:10:26,293 --> 00:10:27,263 What's that white stuff 287 00:10:27,294 --> 00:10:28,764 on his sleeve? 288 00:10:28,796 --> 00:10:30,696 Probably leaned against a chalkboard. 289 00:10:30,731 --> 00:10:34,171 God, boilermakers sounded like such a good idea at 3:00 a.m. 290 00:10:34,201 --> 00:10:37,301 The M.E. found more than 20 ounces of beer in his stomach, 291 00:10:37,337 --> 00:10:40,107 a few grams of butter, one half ounce of sweet breads, 292 00:10:40,140 --> 00:10:41,210 some pine nuts and... 293 00:10:41,241 --> 00:10:42,441 Oh, okay, hurling. 294 00:10:42,475 --> 00:10:44,135 Thank you. Where'd he eat all that? 295 00:10:44,177 --> 00:10:45,847 Uh, the NYPD has Professor Robinson 296 00:10:45,879 --> 00:10:47,349 stopping at Lou's Bar. 297 00:10:47,380 --> 00:10:50,280 I can't get thrown into a case like this. 298 00:10:50,317 --> 00:10:51,717 I got to retrace his steps. 299 00:10:51,752 --> 00:10:54,022 Can you retrace them by yourself? 300 00:10:54,054 --> 00:10:58,894 Martina, I can't even smell the inside of a bar right now. 301 00:10:58,926 --> 00:11:01,696 I hate when you make that happy face. 302 00:11:01,729 --> 00:11:04,029 MARTINA: Was Michael Robinson 303 00:11:04,064 --> 00:11:05,374 alone? 304 00:11:05,398 --> 00:11:08,698 Yeah. He sat down there, had a few pints, then he left. 305 00:11:08,736 --> 00:11:11,136 Was he upset? Any girl troubles? 306 00:11:11,171 --> 00:11:12,371 I don't think so. 307 00:11:12,405 --> 00:11:14,975 Can I set you up with a round on the house? 308 00:11:15,008 --> 00:11:16,338 Bitters. 309 00:11:16,376 --> 00:11:18,906 Been there. You? I'm good. 310 00:11:18,946 --> 00:11:20,946 Thanks. 311 00:11:24,017 --> 00:11:26,417 Not for nothing, but I was a rock star waitress. 312 00:11:26,453 --> 00:11:28,063 Oh. 313 00:11:28,088 --> 00:11:30,218 Two years at Domenico's in Port Reading. 314 00:11:30,257 --> 00:11:32,787 Four summers at the Wind Drift Cafe in LBI. 315 00:11:32,826 --> 00:11:35,126 Oh. Excuse me. 316 00:11:35,162 --> 00:11:37,232 You can order starters from him. 317 00:11:37,264 --> 00:11:38,934 We're, uh, working on that case 318 00:11:38,966 --> 00:11:40,426 of that professor, Michael Robinson. 319 00:11:40,467 --> 00:11:42,267 The saddest. 320 00:11:42,302 --> 00:11:43,772 He was nice and so cute. 321 00:11:43,804 --> 00:11:45,744 MARTINA: Were you working the night he was killed? 322 00:11:45,773 --> 00:11:47,243 Yeah. 323 00:11:47,274 --> 00:11:49,984 Did he, uh, mention a girlfriend? Did he meet anyone? 324 00:11:50,010 --> 00:11:52,250 No, no, he wasn't in here the night he was killed. 325 00:11:52,279 --> 00:11:54,849 He was here the night before. He was killed on a Wednesday. 326 00:11:54,882 --> 00:11:56,382 The bartender said that he was here. 327 00:11:56,416 --> 00:11:58,916 No, Michael... the professor was here on a Tuesday. 328 00:11:58,952 --> 00:12:00,792 Connor didn't work. 329 00:12:00,821 --> 00:12:03,521 I know, because it was my first day back from my vacation. 330 00:12:03,556 --> 00:12:05,086 He was confused. He was fried. 331 00:12:05,125 --> 00:12:06,825 He'd been covering for me. 332 00:12:06,860 --> 00:12:08,400 He probably just forgot. 333 00:12:08,428 --> 00:12:09,928 I got engaged that weekend. 334 00:12:09,963 --> 00:12:12,333 Oh, congratulations. Let me see. Thanks. 335 00:12:12,365 --> 00:12:14,095 And you're sure 336 00:12:14,134 --> 00:12:16,074 Professor Robinson wasn't here on Wednesday? 337 00:12:16,103 --> 00:12:17,913 Yeah, I'm sure. MARTINA: What was he like 338 00:12:17,938 --> 00:12:19,268 when you waited on him on Tuesday? 339 00:12:19,306 --> 00:12:21,336 Normal, friendly. 340 00:12:21,374 --> 00:12:23,184 He noticed my ring. 341 00:12:23,210 --> 00:12:24,340 He was, like, the first customer to notice it. 342 00:12:24,377 --> 00:12:26,877 Hmm. I'll be right back. 343 00:12:26,914 --> 00:12:29,924 Robinson was the first guy to see her as a bride-to-be. 344 00:12:29,950 --> 00:12:31,380 That's an ironclad time stamp. 345 00:12:31,418 --> 00:12:33,048 We just blew up the prosecution's timeline, 346 00:12:33,086 --> 00:12:34,416 didn't we? Maybe. 347 00:12:34,454 --> 00:12:36,364 If he wasn't here the night of the murder, 348 00:12:36,389 --> 00:12:38,289 we need to find out where he was. 349 00:12:38,325 --> 00:12:40,785 BOY: Hey, give it back! 350 00:12:40,828 --> 00:12:42,298 DARLENE: Martina's here! MAN: Ah! 351 00:12:42,329 --> 00:12:44,059 ALBERT: After the initial 352 00:12:44,097 --> 00:12:46,027 time share, you pay an annual maintenance fee. 353 00:12:46,066 --> 00:12:47,796 That's literally where you start making money 354 00:12:47,835 --> 00:12:50,135 on your vacation investment. No problem. 355 00:12:50,170 --> 00:12:51,370 Just don't go during hurricane season. 356 00:12:51,404 --> 00:12:52,574 Charlie's with his dad tonight, 357 00:12:52,605 --> 00:12:54,305 so I'm going out. You want to come? 358 00:12:54,341 --> 00:12:57,081 I can't. Work. On a Sunday? 359 00:12:57,110 --> 00:12:59,080 Ah, baby big shot coming in from the city, 360 00:12:59,112 --> 00:13:01,312 late and empty-handed, as usual. 361 00:13:01,348 --> 00:13:04,148 Good to see you, too, Deb. Hi, Dad. 362 00:13:04,184 --> 00:13:06,294 Hey, kiddo. Aunt Marty, I'm so glad you're here. 363 00:13:06,319 --> 00:13:08,989 Can she legally stop me from getting a tattoo? 364 00:13:09,022 --> 00:13:11,122 Like, what are my rights here? You have no rights. 365 00:13:11,158 --> 00:13:12,528 Hey, I got you a new fire extinguisher 366 00:13:12,559 --> 00:13:14,429 you can take back to the apartment, okay? 367 00:13:14,461 --> 00:13:16,831 My very own? Dad, wash up. Dinner's almost ready. 368 00:13:16,864 --> 00:13:18,374 No tattoos, no discussion. 369 00:13:18,398 --> 00:13:20,228 No getting Martina on your side, all right? 370 00:13:20,267 --> 00:13:21,597 Hey, take it easy on Kate, all right? 371 00:13:21,634 --> 00:13:23,204 She can always get a tattoo lasered off later. 372 00:13:23,236 --> 00:13:24,366 Bonnie, stay out of it. 373 00:13:24,404 --> 00:13:26,844 BONNIE: All right. 374 00:13:26,874 --> 00:13:29,184 What happened? 375 00:13:29,209 --> 00:13:32,609 They put me on a case already. Third chair. 376 00:13:32,645 --> 00:13:36,075 (cheering, overlapping chatter) 377 00:13:36,116 --> 00:13:37,986 You were so worried, huh? 378 00:13:38,018 --> 00:13:39,518 MAN: Let's eat. 379 00:13:39,552 --> 00:13:41,492 (indistinct voice of sports announcer on computer) 380 00:13:41,521 --> 00:13:43,221 (man humming) 381 00:13:43,256 --> 00:13:44,486 MAN: Oh, man! Oh! 382 00:13:44,524 --> 00:13:46,094 Happy Sunday. 383 00:13:46,126 --> 00:13:47,896 Can you believe that? 384 00:13:47,928 --> 00:13:49,498 Two picks already. 385 00:13:49,529 --> 00:13:50,999 Oh, don't worry about Eli. 386 00:13:51,031 --> 00:13:53,031 He'll wake up in the fourth quarter. (laughs) 387 00:13:53,066 --> 00:13:55,266 You know, when they first hired me, 388 00:13:55,302 --> 00:13:57,402 they told me it might be two or three years 389 00:13:57,437 --> 00:14:00,167 before River Brody was the investigator on one of my cases. 390 00:14:00,207 --> 00:14:01,537 Martina Garretti. 391 00:14:01,574 --> 00:14:03,084 Nice job 86'ing NYPD legwork. 392 00:14:03,110 --> 00:14:05,010 Thanks. Now we just need 393 00:14:05,045 --> 00:14:07,345 to build a new timeline and find a new murder suspect. 394 00:14:07,380 --> 00:14:10,450 Did you find anything in Robinson's phone dump? 395 00:14:10,483 --> 00:14:12,353 The day he was murdered, he got seven calls. 396 00:14:12,385 --> 00:14:14,285 I thought they all checked out. Sort of. 397 00:14:14,321 --> 00:14:16,521 One of them was from another professor. He told the cops 398 00:14:16,556 --> 00:14:18,526 he was home grading papers the night of the murder, 399 00:14:18,558 --> 00:14:20,558 but no one can verify it, and the guy lives alone. 400 00:14:20,593 --> 00:14:22,633 You can't punish the guy for living alone. 401 00:14:22,662 --> 00:14:24,562 Please tell me you have more. 402 00:14:24,597 --> 00:14:27,097 Never open your show with the headliner. 403 00:14:27,134 --> 00:14:28,674 Couple of days before Robinson was murdered, 404 00:14:28,701 --> 00:14:30,471 he got a call from Karenna Druss. 405 00:14:30,503 --> 00:14:33,273 Who is she? 406 00:14:33,306 --> 00:14:34,666 The dean's wife, 407 00:14:34,707 --> 00:14:37,507 and the phone call came in at 11:45... p.m. 408 00:14:37,544 --> 00:14:39,684 Huh. 409 00:14:39,712 --> 00:14:41,512 She might be worth a visit 'cause something's telling me 410 00:14:41,548 --> 00:14:44,318 she's not coming forward on her own. 411 00:14:44,351 --> 00:14:46,951 WOMAN: I don't know what you're talking about. 412 00:14:46,987 --> 00:14:48,517 Mrs. Druss, we spoke to neighbors 413 00:14:48,555 --> 00:14:50,455 at Professor Robinson's apartment building. 414 00:14:50,490 --> 00:14:52,160 They recognized you. 415 00:14:52,192 --> 00:14:54,492 What happened was... was a tragedy. 416 00:14:54,527 --> 00:14:56,427 We're just trying to piece together 417 00:14:56,463 --> 00:14:58,703 Professor Robinson's final hours. 418 00:14:58,731 --> 00:15:02,141 I didn't see him that night. Well, how often did you go to his apartment? 419 00:15:02,169 --> 00:15:04,039 I didn't say... You said you didn't 420 00:15:04,071 --> 00:15:06,141 see him that night, so, uh, sounds like 421 00:15:06,173 --> 00:15:07,613 there were other nights you d see him. 422 00:15:07,640 --> 00:15:09,280 Okay, we're getting into an area 423 00:15:09,309 --> 00:15:11,039 that I really don't feel comfortable... Area? 424 00:15:11,078 --> 00:15:13,378 You were having an affair with a man who turned up dead. 425 00:15:13,413 --> 00:15:15,623 I don't know anything. I swear. 426 00:15:15,648 --> 00:15:17,618 And I don't want to get pulled into this. 427 00:15:17,650 --> 00:15:19,090 I don't want my husband 428 00:15:19,119 --> 00:15:21,449 or our children to get hurt. Please. 429 00:15:21,488 --> 00:15:22,988 Your husband's feelings don't compare 430 00:15:23,023 --> 00:15:25,393 to an innocent woman being convicted of murder. 431 00:15:25,425 --> 00:15:27,585 I'm calling my attorney. 432 00:15:31,131 --> 00:15:33,231 That just earned her a subpoena. 433 00:15:33,266 --> 00:15:34,526 (laughs) 434 00:15:34,567 --> 00:15:36,567 I like that you don't overthink things. 435 00:15:36,603 --> 00:15:38,513 Wait. What about those phone calls to Robinson 436 00:15:38,538 --> 00:15:40,538 from that other professor the night of the murder? 437 00:15:40,573 --> 00:15:45,753 His name is... Treaster. Andrew Treaster. 438 00:15:45,778 --> 00:15:48,478 On the night of the murder, Treaster left two voice mails 439 00:15:48,515 --> 00:15:52,315 on the phone of a doctor busted for writing illegal scripts. 440 00:15:52,352 --> 00:15:54,422 Ah, could be nothing. That's why I didn't bring it up. 441 00:15:54,454 --> 00:15:55,664 Because I'm not done digging. 442 00:15:55,688 --> 00:15:57,258 Mmm. 443 00:15:57,290 --> 00:15:58,490 Hey, Natalie! 444 00:15:58,525 --> 00:16:00,485 Riv said you think the victim 445 00:16:00,527 --> 00:16:02,327 had the losing hand in a love triangle. 446 00:16:02,362 --> 00:16:03,732 It's a working theory for now. 447 00:16:03,763 --> 00:16:07,533 Well, Donovan likes his theories laced with facts. 448 00:16:07,567 --> 00:16:09,037 This isn't my first murder case. 449 00:16:09,069 --> 00:16:11,169 I did major crimes in Trenton. Trenton. 450 00:16:11,204 --> 00:16:12,674 Is that where you learned about tight jeans? 451 00:16:12,705 --> 00:16:14,435 That's where I learned to leverage an offer 452 00:16:14,474 --> 00:16:16,644 from the district attorney into a job at Stark & Rowan. 453 00:16:16,676 --> 00:16:19,376 Well, you made it over the wall. You can probably afford 454 00:16:19,412 --> 00:16:21,112 something with all of its rhinestones. 455 00:16:21,148 --> 00:16:23,678 Sentimental value. 456 00:16:23,716 --> 00:16:26,086 I got it down the shore. Oh, that's sweet. 457 00:16:26,119 --> 00:16:27,589 I bet you're amazing with a jury. 458 00:16:27,620 --> 00:16:29,560 They must totally relate to you. 459 00:16:29,589 --> 00:16:32,629 Uh... I don't think that cardigan's going to be enough. 460 00:16:32,659 --> 00:16:35,699 Not nearly enough. Fix it. 461 00:16:35,728 --> 00:16:39,528 A law degree, and I still end up in the bathroom doing makeovers. 462 00:16:39,566 --> 00:16:41,396 Is my hair really that bad? 463 00:16:41,434 --> 00:16:42,704 It'll be fine. 464 00:16:42,735 --> 00:16:45,305 I come from a long line of self-taught beauticians. 465 00:16:45,338 --> 00:16:46,768 I violated the cardinal rule. 466 00:16:46,806 --> 00:16:48,536 Never change your hair color 467 00:16:48,575 --> 00:16:52,105 while depressed or after doing tequila shots. 468 00:16:52,145 --> 00:16:54,475 We also intend to call to the stand the principal 469 00:16:54,514 --> 00:16:56,224 of the school where Jessie Fordham, 470 00:16:56,249 --> 00:16:58,419 the defendant's sister, attends. 471 00:16:58,451 --> 00:17:00,121 The principal will testify 472 00:17:00,153 --> 00:17:03,223 that assault charges were filed against the defendant 473 00:17:03,256 --> 00:17:05,626 for throwing a 17-year-old student 474 00:17:05,658 --> 00:17:08,228 into a bank of lockers. Oh, those charges were dropped. 475 00:17:08,261 --> 00:17:09,701 She was being bullied. Shh. 476 00:17:09,729 --> 00:17:12,829 The defendant is a volatile woman, damaged by 477 00:17:12,865 --> 00:17:14,465 an abusive father. 478 00:17:14,501 --> 00:17:17,301 The victim tried to break up with her, 479 00:17:17,337 --> 00:17:19,707 unaware that she was a powder keg. 480 00:17:19,739 --> 00:17:22,679 She settled it the only way she knows how. 481 00:17:22,709 --> 00:17:24,409 She killed him. 482 00:17:24,444 --> 00:17:27,354 NATALIE: I've seen Ellie's temper before. 483 00:17:27,380 --> 00:17:29,620 She freaked out once in the office. 484 00:17:29,649 --> 00:17:31,249 Why isn't Luke picking up? 485 00:17:31,284 --> 00:17:32,754 Ellie said she forgot to mention 486 00:17:32,785 --> 00:17:34,645 the school incident to us, and I believe her. 487 00:17:34,687 --> 00:17:36,617 Besides, the charges were dropped, so we'll ob... 488 00:17:36,656 --> 00:17:38,326 The student got a head injury, 489 00:17:38,358 --> 00:17:39,658 they'll argue it was Ellie's M.O. 490 00:17:39,692 --> 00:17:41,262 You speak fluent townie. 491 00:17:41,294 --> 00:17:43,164 Find out what else she forgot to mention to us. 492 00:17:43,196 --> 00:17:44,656 Luke hates surprises. 493 00:17:44,697 --> 00:17:46,667 Where have you been? I was calling you? 494 00:17:46,699 --> 00:17:48,769 Prosecution can prove a relationship 495 00:17:48,801 --> 00:17:50,741 between Ellie and Professor Robinson. 496 00:17:50,770 --> 00:17:52,540 How? Two witnesses 497 00:17:52,572 --> 00:17:54,712 saw her crying to him the day before the murder. 498 00:17:54,741 --> 00:17:56,381 (sighs) She said she'd never leave, 499 00:17:56,409 --> 00:17:58,549 and she didn't know what she'd do without him. 500 00:17:58,578 --> 00:18:01,078 So much for no more surprises. 501 00:18:07,154 --> 00:18:08,494 ELLIE: It's true. 502 00:18:08,521 --> 00:18:09,391 I said all that stuff. 503 00:18:09,422 --> 00:18:11,422 I was relieved he had offered to tutor me. 504 00:18:11,458 --> 00:18:13,858 The midterm was coming up, and if I failed, I would have 505 00:18:13,893 --> 00:18:16,303 to leave for the semester. 506 00:18:16,329 --> 00:18:17,559 Someone misinterpreted what I said, 507 00:18:17,597 --> 00:18:19,697 and there goes my defense? No. 508 00:18:19,732 --> 00:18:21,432 Karenna Druss-- you know her? 509 00:18:21,468 --> 00:18:23,238 Yeah, of her. She's the dean's wife. 510 00:18:23,270 --> 00:18:25,440 She was involved with Professor Robinson. 511 00:18:25,472 --> 00:18:27,712 Wait. Do you think that she killed him? 512 00:18:27,740 --> 00:18:29,540 Look, I got to get back to the office. We're questioning 513 00:18:29,576 --> 00:18:31,306 Karenna Druss. Wow. 514 00:18:31,344 --> 00:18:33,654 She's terrified. It's all good. 515 00:18:33,680 --> 00:18:35,580 MAN: Karenna, remember, 516 00:18:35,615 --> 00:18:37,615 this is a pretrial interview, not a deposition. 517 00:18:37,650 --> 00:18:38,790 Ms. Garretti will only 518 00:18:38,818 --> 00:18:40,418 ask questions that might help 519 00:18:40,453 --> 00:18:41,623 with their investigation. 520 00:18:41,654 --> 00:18:43,494 You're not a suspect. 521 00:18:43,523 --> 00:18:45,293 Where were you the night of the murder? 522 00:18:45,325 --> 00:18:46,825 She was on a dais at a fund-raiser 523 00:18:46,859 --> 00:18:48,459 for children's literacy. 524 00:18:48,495 --> 00:18:50,295 You couldn't buy a better alibi. 525 00:18:50,330 --> 00:18:52,600 Not trying to. Was Professor Robinson 526 00:18:52,632 --> 00:18:54,602 romantically involved with Ellie Fordham? 527 00:18:54,634 --> 00:18:56,504 Not that I know of. Are you a jealous woman? 528 00:18:56,536 --> 00:18:59,506 This is ridiculous. We agreed that... It's... 529 00:18:59,539 --> 00:19:02,209 Look, I couldn't blame him for getting involved 530 00:19:02,242 --> 00:19:03,682 with someone else. I mean, I'm married. 531 00:19:03,710 --> 00:19:05,410 Had you and Professor Robinson planned 532 00:19:05,445 --> 00:19:06,645 a future together? 533 00:19:06,679 --> 00:19:08,419 No. It was getting complicated 534 00:19:08,448 --> 00:19:09,748 since it looked like he was going to get tenure. 535 00:19:09,782 --> 00:19:11,482 He'd be at the university permanently 536 00:19:11,518 --> 00:19:13,518 once the ethics thing was resolved. 537 00:19:13,553 --> 00:19:15,593 What ethics thing? Another professor 538 00:19:15,622 --> 00:19:17,522 had complained to my husband about Michael. 539 00:19:17,557 --> 00:19:20,627 Was the ethics complaint about fraternizing with students? 540 00:19:20,660 --> 00:19:22,200 No. It was an accusation 541 00:19:22,229 --> 00:19:24,599 by a colleague of Michael's-- Andrew Treaster. 542 00:19:24,631 --> 00:19:26,771 He claimed that Michael stole some of his work. 543 00:19:26,799 --> 00:19:28,439 But he didn't. 544 00:19:30,537 --> 00:19:32,567 Hey, Ellie. ELLIE: Hey, Martina. 545 00:19:32,605 --> 00:19:34,405 What did the dean's wife say? Did she do it? 546 00:19:34,441 --> 00:19:36,241 No, but, uh, tell me about Andrew Treaster. 547 00:19:36,276 --> 00:19:37,576 Treaster. 548 00:19:37,610 --> 00:19:40,550 He's a jerk, and his class is, like, impossible. 549 00:19:40,580 --> 00:19:42,520 Well, teaching a hard class doesn't make you a jerk. 550 00:19:42,549 --> 00:19:44,319 He plays favorites. 551 00:19:44,351 --> 00:19:47,421 He takes all of his pet students to this French bistro. 552 00:19:47,454 --> 00:19:49,494 Why? Did he have anything to do with it? 553 00:19:49,522 --> 00:19:51,892 Maybe. He might have had motive. I'll call you later. 554 00:19:51,924 --> 00:19:54,634 Professor Treaster, did Michael Robinson 555 00:19:54,661 --> 00:19:56,601 do a lot of tutoring? Michael was very 556 00:19:56,629 --> 00:19:58,269 popular with the students. 557 00:19:58,298 --> 00:20:00,268 So Ellie's desire to make him her advisor 558 00:20:00,300 --> 00:20:02,300 and not you-- that wasn't a big deal? 559 00:20:02,335 --> 00:20:04,265 Oh, God, no. He-he was a good teacher. 560 00:20:04,304 --> 00:20:05,614 What made him such a great teacher? 561 00:20:05,638 --> 00:20:08,638 I said good. Uh, he spent a lot of time with them. 562 00:20:08,675 --> 00:20:10,805 Me-- I'm selective about the students I invest in 563 00:20:10,843 --> 00:20:13,283 'cause I'm focused on research and publishing. 564 00:20:13,313 --> 00:20:14,613 You thought he stole your work. 565 00:20:14,647 --> 00:20:16,747 I don't want to speak ill of the dead, 566 00:20:16,783 --> 00:20:19,723 but I wouldn't want to be directly linked with his work. 567 00:20:19,752 --> 00:20:21,952 I was concerned that an article he wrote 568 00:20:21,988 --> 00:20:24,418 relied heavily on results from my lab 569 00:20:24,457 --> 00:20:26,657 without citation. 570 00:20:26,693 --> 00:20:28,263 You've spoken with Karenna Druss. 571 00:20:28,295 --> 00:20:29,995 Are you close with her? No. 572 00:20:30,029 --> 00:20:31,899 But she's a lot like your client. 573 00:20:31,931 --> 00:20:34,701 She met her husband when he was still a professor. 574 00:20:34,734 --> 00:20:36,504 My client wasn't involved with Professor Robinson. 575 00:20:36,536 --> 00:20:38,306 Ellie is a very nice young woman. 576 00:20:38,338 --> 00:20:41,338 But not nice enough to get an invite to the French bistro. 577 00:20:41,374 --> 00:20:43,544 Le Chat isn't a bistro. 578 00:20:43,576 --> 00:20:47,606 It's, uh, more of a brasserie with an extensive wine list. 579 00:20:47,647 --> 00:20:48,917 Hey, I want the voice mails 580 00:20:48,948 --> 00:20:50,778 Andrew Treaster left the night of the murder. 581 00:20:50,817 --> 00:20:53,687 He didn't seem too upset talking about Robinson's death. 582 00:20:53,720 --> 00:20:55,620 Hey, Garretti, you ever take a lunch break? 583 00:20:55,655 --> 00:20:57,615 Sorry. I'm sorry. Hi. Riv. 584 00:20:57,657 --> 00:20:59,557 So we're moving off the dean's wife? 585 00:20:59,592 --> 00:21:01,892 Yeah, on to Treaster. 586 00:21:06,433 --> 00:21:08,673 Martina. 587 00:21:08,701 --> 00:21:12,071 Luke. So, the student Ellie pushed against a locker 588 00:21:12,104 --> 00:21:13,874 at her sister's school got picked up 589 00:21:13,906 --> 00:21:15,676 by the anti-gang unit three weeks ago. 590 00:21:15,708 --> 00:21:18,578 Good. We can bury that pretty quickly on cross. 591 00:21:18,611 --> 00:21:20,751 How's our threesome, uh, so to speak? 592 00:21:20,780 --> 00:21:22,720 I think it got flatlined into a dispute 593 00:21:22,749 --> 00:21:24,049 between Treaster and the victim, 594 00:21:24,083 --> 00:21:26,693 but I need to talk physical evidence with you. 595 00:21:26,719 --> 00:21:28,859 Okay. 596 00:21:28,888 --> 00:21:31,088 The traces of blood on the doorknob were so minute 597 00:21:31,123 --> 00:21:33,763 that the M.E. can't determine who it belonged to. I mean, 598 00:21:33,793 --> 00:21:35,763 how can we be sure it's even blood, and not something else? 599 00:21:35,795 --> 00:21:37,425 The test results came back positive. 600 00:21:37,464 --> 00:21:39,074 They came back presumptively positive. 601 00:21:39,098 --> 00:21:41,468 It could be something other than blood. 602 00:21:41,501 --> 00:21:43,641 I dined out on corrupted blood evidence in Trenton. 603 00:21:43,670 --> 00:21:45,710 Find out what other substances create false positives 604 00:21:45,738 --> 00:21:47,968 with luminol and KM reagent. Will do. 605 00:21:48,007 --> 00:21:49,807 What about Treaster and the victim? 606 00:21:49,842 --> 00:21:52,452 There was definitely no love lost between them. 607 00:21:52,479 --> 00:21:54,509 I mean, Treaster is an insufferable snob. 608 00:21:54,547 --> 00:21:55,747 He went on and on about 609 00:21:55,782 --> 00:21:56,982 "Lee Chat." 610 00:21:57,016 --> 00:21:59,446 Any facts come out of the meeting? 611 00:21:59,486 --> 00:22:00,646 I didn't want to talk to Treaster 612 00:22:00,687 --> 00:22:02,657 about his alibi until we got the voice mails 613 00:22:02,689 --> 00:22:05,489 he left for that doctor. When do we get the voice mails? 614 00:22:05,525 --> 00:22:07,055 Riv's on it. They're coming soon. Good. 615 00:22:07,093 --> 00:22:10,733 By the way, it's pronounced "Leu-shat." 616 00:22:10,763 --> 00:22:13,833 (chuckles) Of course you've been there. 617 00:22:13,866 --> 00:22:16,666 It's overrated. Unless you like trotters and sweetbreads. 618 00:22:16,703 --> 00:22:18,913 Sweetbreads? 619 00:22:18,938 --> 00:22:22,008 Wait, wait. 620 00:22:24,877 --> 00:22:27,447 Sweetbreads. 621 00:22:27,480 --> 00:22:30,020 Robinson ate it before he died. 622 00:22:35,788 --> 00:22:39,528 Brasserie? It's just a bar without the fun. 623 00:22:39,559 --> 00:22:40,689 Treaster wouldn't even consider a place 624 00:22:40,727 --> 00:22:42,757 where he couldn't light up. 625 00:22:42,795 --> 00:22:44,555 Hey, 626 00:22:44,597 --> 00:22:45,927 where can I smoke? 627 00:22:45,965 --> 00:22:47,595 Out back. 628 00:22:50,637 --> 00:22:52,837 Ooh. Remember the good old days 629 00:22:52,872 --> 00:22:54,842 when you could smoke indoors like a normal person? 630 00:22:54,874 --> 00:22:56,984 Yeah, I only drank when I smoked. 631 00:23:09,556 --> 00:23:12,786 What are you doing? 632 00:23:12,825 --> 00:23:15,555 Robinson had the same mark on his sweater. 633 00:23:15,595 --> 00:23:17,655 He was here with Treaster the night of the murder, Riv. 634 00:23:17,697 --> 00:23:20,797 It could mean Treaster lied to police about his alibi. All right. 635 00:23:20,833 --> 00:23:22,803 I'll do an evidence sweep out here. 636 00:23:22,835 --> 00:23:25,865 Good. Let's find out what he's hiding. 637 00:23:38,150 --> 00:23:42,490 Take it down a notch, Bon. They're people, not steaks. 638 00:23:42,522 --> 00:23:44,492 I got to get you out of general population. 639 00:23:44,524 --> 00:23:45,934 You couldn't have called first? Deb's being a priss, 640 00:23:45,958 --> 00:23:47,528 and if she keeps it up, 641 00:23:47,560 --> 00:23:48,530 Kate's gonna get tatted up just to spite her. 642 00:23:48,561 --> 00:23:50,461 Maybe Kate just needs us to be good role models. 643 00:23:50,497 --> 00:23:51,727 I mean, none of us have tattoos. 644 00:23:53,232 --> 00:23:55,742 Hey, I've seen you get out of the shower. 645 00:23:55,768 --> 00:23:57,898 Where'd you get... 646 00:23:57,937 --> 00:23:59,237 I don't want to know. 647 00:23:59,271 --> 00:24:01,811 Stop. It's cute. Why don't you like them? 648 00:24:01,841 --> 00:24:04,011 A tattoo is way too permanent for a kid her age. 649 00:24:04,043 --> 00:24:05,553 No matter where she goes, 650 00:24:05,578 --> 00:24:07,148 it'll always remind her of who she was. 651 00:24:07,179 --> 00:24:08,649 Not who she can be. 652 00:24:08,681 --> 00:24:09,981 Something wrong with who she was? 653 00:24:10,016 --> 00:24:11,846 You know what I mean. Bon! 654 00:24:11,884 --> 00:24:13,824 All right, I'll go talk to Deb... 655 00:24:13,853 --> 00:24:14,923 alone. 656 00:24:14,954 --> 00:24:16,824 Uh-huh. 657 00:24:16,856 --> 00:24:18,826 (elevator bell dings) 658 00:24:18,858 --> 00:24:20,858 Hi. I saw you downstairs, 659 00:24:20,893 --> 00:24:22,733 but I didn't want to interrupt 660 00:24:22,762 --> 00:24:25,162 the Real Housewives of New Jersey. 661 00:24:25,197 --> 00:24:27,197 That's only funny 'cause my sister would love to be 662 00:24:27,233 --> 00:24:29,703 a housewife, but she's a single mom who works full time. 663 00:24:29,736 --> 00:24:31,566 What's up? 664 00:24:31,604 --> 00:24:34,644 I'm gonna recommend to Luke that we plea out with Ellie Fordham. 665 00:24:34,674 --> 00:24:36,884 The prosecution's narrative is taking shape. 666 00:24:36,909 --> 00:24:39,979 The victim had sway over her. She was desperate and scared... Natalie, 667 00:24:40,012 --> 00:24:41,112 I've got a whole new thing... 668 00:24:41,147 --> 00:24:42,177 A whole new thing? 669 00:24:42,214 --> 00:24:43,284 We don't have a suspect, 670 00:24:43,315 --> 00:24:44,675 or a timeline, or evidence 671 00:24:44,717 --> 00:24:45,987 that counters their theory. 672 00:24:46,018 --> 00:24:47,818 A jury will convict her. 673 00:24:47,854 --> 00:24:50,924 We have to get her the best deal we can. 674 00:24:56,228 --> 00:24:58,228 Hey, Rhona. 675 00:25:01,033 --> 00:25:02,873 Listen, listen... 676 00:25:02,902 --> 00:25:05,942 CYNDI: Martina... 677 00:25:05,972 --> 00:25:07,842 did you get Ellie's photos? 678 00:25:07,874 --> 00:25:09,144 Oh. 679 00:25:09,175 --> 00:25:10,975 Now I did. 680 00:25:11,010 --> 00:25:12,950 I told her to wear the pencil skirt, the low heels, 681 00:25:12,979 --> 00:25:14,309 and that, like, preppy sweater thing. 682 00:25:14,346 --> 00:25:16,046 Which hair do you like for a jury? 683 00:25:16,082 --> 00:25:18,922 Darker's better, but... 684 00:25:18,951 --> 00:25:22,221 Oh, it's not going to matter. 685 00:25:22,254 --> 00:25:24,624 Natalie wants Ellie to plea out. 686 00:25:24,657 --> 00:25:26,927 Natalie is evil, don't get me wrong, but... 687 00:25:26,959 --> 00:25:28,929 she's a good lawyer. 688 00:25:28,961 --> 00:25:30,931 Maybe this is the best thing for Ellie? 689 00:25:32,799 --> 00:25:35,799 Natalie is judging Ellie by the company she keeps. 690 00:25:37,336 --> 00:25:39,906 The day that you interviewed here, 691 00:25:39,939 --> 00:25:41,709 everybody was talking about how you had 692 00:25:41,741 --> 00:25:43,311 beat Rowan's nephew in court, 693 00:25:43,342 --> 00:25:46,252 and how you had an offer from the D.A., and then... 694 00:25:46,278 --> 00:25:48,618 you walk in... Oh... 695 00:25:48,648 --> 00:25:50,178 Hey, I thought you looked good, 696 00:25:50,216 --> 00:25:52,346 but you came in 697 00:25:52,384 --> 00:25:53,994 looking like... 698 00:25:54,020 --> 00:25:55,250 you. 699 00:25:55,287 --> 00:25:58,317 And y still got the job. 700 00:25:58,357 --> 00:26:01,057 Natalie Minka can't deal with that. 701 00:26:01,093 --> 00:26:03,633 Ellie's going to jail-- that's how Natalie's dealing with it. 702 00:26:03,663 --> 00:26:06,803 Okay, you have business cards from Stark & Rowan 703 00:26:06,833 --> 00:26:09,073 on the same stock paper as Natalie Minka. 704 00:26:09,101 --> 00:26:12,001 You are a fancy lady lawyer. 705 00:26:16,142 --> 00:26:18,712 Okay, I put together some faxes from the M.E.'s office, 706 00:26:18,745 --> 00:26:20,605 along with some DNA cases I pulled from Westlaw. 707 00:26:20,647 --> 00:26:21,947 Cyndi. 708 00:26:23,650 --> 00:26:24,850 Thank you. 709 00:26:26,252 --> 00:26:27,792 (cell phone ringing) 710 00:26:27,820 --> 00:26:29,060 MARTINA: Hey, Riv. 711 00:26:29,088 --> 00:26:30,358 Hey. Check your phone. 712 00:26:30,389 --> 00:26:33,059 I just sent you the voice mails Treaster left 713 00:26:33,092 --> 00:26:34,892 for that prescription doctor. Really? Well, that's great. 714 00:26:34,927 --> 00:26:36,357 Well, it gets better. 715 00:26:36,395 --> 00:26:38,055 We got a positive match for Robinson's print 716 00:26:38,097 --> 00:26:40,197 off the Dumpster in the back of that French restaurant. 717 00:26:40,232 --> 00:26:41,902 Definitely. And it's definitely his print? 718 00:26:41,934 --> 00:26:43,144 Thanks a lot, Riv. 719 00:26:43,169 --> 00:26:44,839 What, are you kidding? Thank you. 720 00:26:44,871 --> 00:26:46,141 You're making me look good. 721 00:26:46,172 --> 00:26:47,212 Talk to you tomorrow. 722 00:26:47,239 --> 00:26:49,039 KATE: Aunt Marty, I decided 723 00:26:49,075 --> 00:26:50,905 not to get a tattoo, 724 00:26:50,943 --> 00:26:52,953 but now the tattoo parlor won't give me a refund. 725 00:26:52,979 --> 00:26:55,079 That was $95 of my babysitting money. 726 00:26:55,114 --> 00:26:57,754 Calm down. Didn't they need parental consent? 727 00:26:57,784 --> 00:26:59,124 I forged it. 728 00:26:59,151 --> 00:27:00,821 You're so like Aunt Bonnie. 729 00:27:00,853 --> 00:27:02,663 Well, they can't do that. They can't? 730 00:27:02,689 --> 00:27:04,659 Well, maybe they can. Do you have a receipt? 731 00:27:04,691 --> 00:27:06,991 Yeah. Thanks, Aunt Marty. You look really pretty, 732 00:27:07,026 --> 00:27:08,656 and that's not just 'cause you're There you are. 733 00:27:08,695 --> 00:27:10,655 getting me my money back. Okay, let's see this. 734 00:27:10,697 --> 00:27:13,167 It's a little tight for court. I wish it were more comfortable. 735 00:27:13,199 --> 00:27:15,029 (electronic chime) Honey, you don't have to sleep in it. 736 00:27:15,067 --> 00:27:17,037 You just got to look good. Hold on. 737 00:27:17,069 --> 00:27:19,039 I just got these voice mails we subpoenaed. This looks good. 738 00:27:19,071 --> 00:27:22,741 MAN: Hey, it's me, Andrew. Uh... 739 00:27:22,775 --> 00:27:24,205 Turn that off. Turn what off? 740 00:27:24,243 --> 00:27:25,343 That. 741 00:27:25,377 --> 00:27:27,107 I'm out, so call me on my cell. 742 00:27:27,146 --> 00:27:28,206 That's not cool. 743 00:27:32,251 --> 00:27:35,021 Hey, it's me, Andrew... KATE: Stop. 744 00:27:35,054 --> 00:27:37,424 Uh, where are you? 745 00:27:37,456 --> 00:27:39,186 What just happened? 746 00:27:39,225 --> 00:27:40,425 You're too old to hear it. 747 00:27:40,459 --> 00:27:42,029 Hey. Hear what? 748 00:27:42,061 --> 00:27:43,901 Why do you have a mosquito tone? 749 00:27:43,930 --> 00:27:45,430 A mosquito tone? Yeah. 750 00:27:45,464 --> 00:27:47,234 Like a really high-pitched noise. 751 00:27:47,266 --> 00:27:49,436 It's like, um, like nails on a chalkboard, 752 00:27:49,468 --> 00:27:51,868 but you have to be under 25 to hear it. 753 00:27:51,904 --> 00:27:53,114 How do you know about this? 754 00:27:53,139 --> 00:27:55,209 The manager of the drugstore on Central Avenue, 755 00:27:55,241 --> 00:27:56,441 he plays it outside so kids won't 756 00:27:56,475 --> 00:27:57,975 hang out in the parking lot. 757 00:27:58,010 --> 00:27:59,380 Is that true? Yeah! 758 00:27:59,411 --> 00:28:01,111 Some of my friends, they set it as their text alert 759 00:28:01,147 --> 00:28:02,717 so teachers can't tell when they're 760 00:28:02,749 --> 00:28:04,079 texting in class. Ma, I am taking Kate 761 00:28:04,116 --> 00:28:06,886 into the city and buying her her first beer. 762 00:28:06,919 --> 00:28:08,219 Go and get your things. Yeah, all right. 763 00:28:08,254 --> 00:28:09,494 Oh, my goodness, very exciting. 764 00:28:09,521 --> 00:28:10,891 Listen, don't worry if your mom calls. 765 00:28:10,923 --> 00:28:12,023 I'll cover for you. 766 00:28:20,199 --> 00:28:22,369 MARTINA: Headphones. Huh. 767 00:28:22,401 --> 00:28:24,101 KATE: Oh! 768 00:28:24,136 --> 00:28:26,136 (groans) What? 769 00:28:26,172 --> 00:28:27,812 Are you serious? 770 00:28:27,840 --> 00:28:30,240 (high-pitched tone) 771 00:28:35,114 --> 00:28:36,754 What's going on? 772 00:28:36,783 --> 00:28:39,223 You just proved that a witness lied about his alibi. 773 00:28:39,251 --> 00:28:41,051 Treaster was here. He wasn't home. 774 00:28:41,087 --> 00:28:42,287 Who's Treaster? Can I have my beer? 775 00:28:42,321 --> 00:28:45,831 Yes. At midnight on your 21st birthday. 776 00:28:45,858 --> 00:28:47,428 Aw... Come on. I'm taking you home. 777 00:28:53,565 --> 00:28:56,495 Ma, I got to be honest, I like it darker. 778 00:28:56,535 --> 00:28:58,035 Well, your father likes it blonde. 779 00:28:58,070 --> 00:28:59,310 I'm not having that conversation. 780 00:28:59,338 --> 00:29:01,108 Okay, would you please talk to her, Jackie? 781 00:29:01,140 --> 00:29:02,170 Men are visual. 782 00:29:02,208 --> 00:29:04,138 They're real visual, Deb. Ma. 783 00:29:04,176 --> 00:29:05,476 Hey, Marty. Hey. 784 00:29:05,511 --> 00:29:07,981 Here you go. Ah, thank God. Where was it? 785 00:29:08,014 --> 00:29:10,284 It was up in the bedroom where you were trying on your jacket. 786 00:29:10,316 --> 00:29:12,786 I thought I lost it. My I.D., my bar card. 787 00:29:12,819 --> 00:29:14,149 She's been under a lot of pressure. 788 00:29:14,186 --> 00:29:15,416 She's defending a murderer. 789 00:29:15,454 --> 00:29:17,394 Congratulations. 790 00:29:17,423 --> 00:29:19,563 No, I'm defending a girl charged with murder. 791 00:29:19,591 --> 00:29:22,801 So, you took my only daughter to a bar last night? 792 00:29:22,829 --> 00:29:24,259 Kate was helping me with work. She was great. 793 00:29:24,296 --> 00:29:25,966 Bar played this mosquito tone to try 794 00:29:25,998 --> 00:29:27,428 and keep the skate punks out their alley. 795 00:29:27,466 --> 00:29:29,296 And that helps your case? Yeah, 'cause the guy said 796 00:29:29,335 --> 00:29:31,265 he was home the night of the murder, but now we know 797 00:29:31,303 --> 00:29:33,243 he was in the French place. So did they arrest him? 798 00:29:33,272 --> 00:29:35,272 No, and there's all this 799 00:29:35,307 --> 00:29:37,577 evidence against our client. It's a mess. I got to go. 800 00:29:37,609 --> 00:29:39,149 How much spray are you using? 801 00:29:39,178 --> 00:29:41,148 I don't know. It's, like, ratty. 802 00:29:41,180 --> 00:29:42,350 Hey, hey, you're not wearing gloves. 803 00:29:42,381 --> 00:29:44,351 I don't want it to get on your hands. 804 00:29:44,383 --> 00:29:47,023 You need a trim. Your ends are fried. 805 00:29:47,053 --> 00:29:49,063 She does. Yeah, I haven't had time. 806 00:29:49,088 --> 00:29:50,518 Well, you make the time, baby. 807 00:29:50,556 --> 00:29:52,256 You never hear Cher making excuses, 808 00:29:52,291 --> 00:29:54,131 and she is a very busy lady. 809 00:29:54,160 --> 00:29:55,360 Ma, it's Cher's job to look good. 810 00:29:55,394 --> 00:29:57,234 No, no, no, men are on the jury. 811 00:29:57,263 --> 00:29:59,233 Yes. Men are visual. 812 00:29:59,265 --> 00:30:02,365 Yes. So part of Martina's job is to look great up there. 813 00:30:02,401 --> 00:30:04,071 Yes. 814 00:30:04,103 --> 00:30:05,973 Jack, can I take this? 815 00:30:06,005 --> 00:30:07,035 It's empty. 816 00:30:07,073 --> 00:30:08,343 I know. Thanks. 817 00:30:08,374 --> 00:30:10,014 Bye. 818 00:30:10,042 --> 00:30:13,352 She's what they call "first chair." 819 00:30:13,379 --> 00:30:15,349 Uh-uh, third chair. 820 00:30:17,884 --> 00:30:20,354 The mosquito defense was genius. You got a minute? 821 00:30:20,386 --> 00:30:22,616 It's about the physical evidence at the scene of the crime. 822 00:30:22,654 --> 00:30:26,164 Luminol gives false positives, so after investigators got 823 00:30:26,192 --> 00:30:27,492 a blood trace on the doorknob, 824 00:30:27,526 --> 00:30:29,296 they had to eliminate false positives. 825 00:30:29,328 --> 00:30:31,258 Right, with the KM reagent test. 826 00:30:31,297 --> 00:30:33,297 No. With the portable KM reagent field kit 827 00:30:33,332 --> 00:30:36,072 which reads false positives from things like bleach. 828 00:30:36,102 --> 00:30:39,212 Taken two weeks before the murder. 829 00:30:39,238 --> 00:30:43,008 And this. Ooh. 830 00:30:43,042 --> 00:30:46,212 Girls run their fingers through their hair all the time. 831 00:30:46,245 --> 00:30:48,075 What if Ellie's hands were coated 832 00:30:48,114 --> 00:30:49,224 with spray-on hair lightener 833 00:30:49,248 --> 00:30:50,548 and then she touched the doorknob? 834 00:30:50,582 --> 00:30:53,522 Here are the ingredients in our hair product 835 00:30:53,552 --> 00:30:56,592 that interfere with luminol and the KM reagent kit. 836 00:30:56,622 --> 00:30:58,222 Ellie left fingerprint 837 00:30:58,257 --> 00:31:00,187 and cheap hair bleach on the doorknob. 838 00:31:00,226 --> 00:31:02,026 Not fingerprint and blood? 839 00:31:02,061 --> 00:31:04,501 Yes. That's why they could never extract an actual DNA sample 840 00:31:04,530 --> 00:31:06,200 from the doorknob. There wasn't any. 841 00:31:06,232 --> 00:31:08,432 So what links Ellie to the cut on his head? 842 00:31:08,467 --> 00:31:11,197 Nothing. 843 00:31:11,237 --> 00:31:13,937 You want to call Professor Andrew Treaster to the stand 844 00:31:13,973 --> 00:31:16,143 because he's been lying about the night of the murder? 845 00:31:16,175 --> 00:31:18,405 Yes, sir. Treaster and the victim had a rivalry. 846 00:31:18,444 --> 00:31:21,214 As I was telling Donovan, if we put Treaster on the stand, 847 00:31:21,247 --> 00:31:22,407 it will confirm the prosecution's theory. 848 00:31:22,448 --> 00:31:24,218 We'll never let it get that far. 849 00:31:24,250 --> 00:31:26,290 You're not in a position to take that kind of risk. 850 00:31:26,318 --> 00:31:27,688 He should be a suspect. 851 00:31:27,719 --> 00:31:29,389 But he isn't yet; Ellie Fordham is. 852 00:31:29,421 --> 00:31:31,291 And the D.A. will object on relevance if you try 853 00:31:31,323 --> 00:31:33,193 to get the voice mails admitted. 854 00:31:33,225 --> 00:31:35,225 Let's assume they do. What's the worst he could say? 855 00:31:35,261 --> 00:31:37,601 That the victim had a proclivity for amoral behavior. 856 00:31:37,629 --> 00:31:40,399 It's why we'll never put Karenna Druss on the stand. Who's that? 857 00:31:40,432 --> 00:31:42,172 The victim's mistress. 858 00:31:42,201 --> 00:31:43,301 After that, it will be easier 859 00:31:43,335 --> 00:31:45,365 for the D.A. to suggest that he was 860 00:31:45,404 --> 00:31:47,214 involved with a student like Ellie Fordham. 861 00:31:47,239 --> 00:31:48,239 Yeah, I agree. 862 00:31:48,274 --> 00:31:50,284 I don't. 863 00:31:50,309 --> 00:31:51,709 I-I don't agree. 864 00:31:51,743 --> 00:31:52,983 Really? 865 00:31:53,012 --> 00:31:54,312 Tell me why. 866 00:31:54,346 --> 00:31:56,616 Treaster lied about his alibi. 867 00:31:56,648 --> 00:31:59,688 At the very least, he's guilty of obstruction of justice, 868 00:31:59,718 --> 00:32:01,048 and we have him on perjury. 869 00:32:01,087 --> 00:32:02,247 If we can get him to talk 870 00:32:02,288 --> 00:32:03,358 about the night of the murder 871 00:32:03,389 --> 00:32:04,359 as it relates to him, 872 00:32:04,390 --> 00:32:05,590 we can wander into his alibi. 873 00:32:05,624 --> 00:32:08,364 You want to wander with a witness 874 00:32:08,394 --> 00:32:10,404 who could be an asset to the prosecution? 875 00:32:13,665 --> 00:32:15,395 Step in. 876 00:32:18,104 --> 00:32:20,614 Treaster and Robinson met at Le Chat. 877 00:32:20,639 --> 00:32:23,339 They went out back so Treaster could smoke. 878 00:32:23,375 --> 00:32:26,075 They fought, probably over an ethics violation 879 00:32:26,112 --> 00:32:27,452 that threatened Robinson's tenure. 880 00:32:27,479 --> 00:32:29,479 Treaster shoved Robinson. 881 00:32:29,515 --> 00:32:31,615 Robinson hit his head on the wall, 882 00:32:31,650 --> 00:32:33,350 he touched his fingers to his head 883 00:32:33,385 --> 00:32:34,585 and pulled himself up on a Dumpster 884 00:32:34,620 --> 00:32:36,020 and left a fingerprint. 885 00:32:36,055 --> 00:32:37,315 How do you know that? 886 00:32:37,356 --> 00:32:38,756 Riv pulled Robinson's print off a Dumpster 887 00:32:38,790 --> 00:32:40,330 in the back of Le Chat. 888 00:32:40,359 --> 00:32:42,389 How does a fingerprint survive for months in an alley? 889 00:32:42,428 --> 00:32:44,428 Wasn't it exposed to the elements? 890 00:32:44,463 --> 00:32:46,103 It was on a ledge inside the Dumpster. 891 00:32:46,132 --> 00:32:49,142 So, Treaster stormed off. 892 00:32:49,168 --> 00:32:51,498 He called his dealer from the alley behind Le Chat 893 00:32:51,537 --> 00:32:54,107 and left two voice mail messages that we can play in court. 894 00:32:54,140 --> 00:32:56,380 Once Professor Treaster's on the stand, he's ours to run. 895 00:32:56,408 --> 00:32:58,608 To run where? He could say anything. 896 00:32:58,644 --> 00:33:00,654 He could, but once he says anything 897 00:33:00,679 --> 00:33:02,279 about the night of the murder, 898 00:33:02,314 --> 00:33:04,084 the voice mails are relevant. 899 00:33:04,116 --> 00:33:06,486 First she calls into question a DNA test 900 00:33:06,518 --> 00:33:08,418 that is used in countless departments. 901 00:33:08,454 --> 00:33:10,594 Now she wants to bring someone on the stand who I... 902 00:33:10,622 --> 00:33:13,432 I thought women went to salons to get their hair done. 903 00:33:13,459 --> 00:33:15,359 Salons are expensive. 904 00:33:15,394 --> 00:33:17,304 Highlights can cost $100. 905 00:33:17,329 --> 00:33:18,499 My highlights cost $300, 906 00:33:18,530 --> 00:33:19,730 but the point is, 907 00:33:19,765 --> 00:33:21,525 Ellie was failing out of school. 908 00:33:21,567 --> 00:33:24,467 She was at risk of losing her scholarship, her housing. 909 00:33:24,503 --> 00:33:26,513 They had just gotten back from winter break. 910 00:33:28,074 --> 00:33:30,144 Everybody comes back 911 00:33:30,176 --> 00:33:32,036 from vacation with resort hair, 912 00:33:32,078 --> 00:33:35,308 and you want to... 913 00:33:35,347 --> 00:33:38,147 She wanted to look like she'd been somewhere. 914 00:33:38,184 --> 00:33:40,394 Anywhere. 915 00:33:40,419 --> 00:33:42,549 So she pretends. 916 00:33:42,588 --> 00:33:44,558 She... gives the illusion 917 00:33:44,590 --> 00:33:47,460 that her life is as glamorous as theirs. 918 00:33:54,800 --> 00:33:57,540 Martina... prep Luke, 919 00:33:57,569 --> 00:34:00,069 to make sure this unpredictable witness 920 00:34:00,106 --> 00:34:01,606 doesn't wander away from us. 921 00:34:01,640 --> 00:34:03,340 For Ellie Fordham's sake, 922 00:34:03,375 --> 00:34:06,205 let's hope Treaster touches that third rail. 923 00:34:12,618 --> 00:34:14,318 MARTINA: Affidavit. 924 00:34:14,353 --> 00:34:15,823 M.E. report. 925 00:34:15,854 --> 00:34:17,264 I.D. 926 00:34:17,289 --> 00:34:18,589 Martina? 927 00:34:18,624 --> 00:34:20,594 I'm leaving for court now. 928 00:34:20,626 --> 00:34:22,086 Well, I should hope so. 929 00:34:22,128 --> 00:34:24,598 Something interesting happened this morning. 930 00:34:24,630 --> 00:34:26,800 I was standing at my closet getting dressed, 931 00:34:26,832 --> 00:34:29,342 and I realized 932 00:34:29,368 --> 00:34:31,598 that I've acquired an impressive wardrobe. 933 00:34:31,637 --> 00:34:34,467 I probably have two dozen custom-made suits. 934 00:34:34,506 --> 00:34:36,376 That is very impressive, sir. 935 00:34:36,408 --> 00:34:38,208 Martina, when I first got to New York, 936 00:34:38,244 --> 00:34:41,384 I rented three-piece suits. 937 00:34:41,413 --> 00:34:43,183 Rented them. 938 00:34:43,215 --> 00:34:45,345 Luke's not going to question Treaster. 939 00:34:45,384 --> 00:34:46,824 But I didn't prep Natalie. 940 00:34:46,852 --> 00:34:48,722 You didn't need to. 941 00:34:48,754 --> 00:34:50,424 You're questioning him. 942 00:34:50,456 --> 00:34:52,786 You mean in court? 943 00:34:52,824 --> 00:34:54,434 Yes. 944 00:34:54,460 --> 00:34:56,830 Do it your way. 945 00:35:04,936 --> 00:35:07,536 Okay. 946 00:35:17,516 --> 00:35:19,716 Hey, you ready? I'm good. 947 00:35:19,751 --> 00:35:21,491 Don't worry, you lower expectations 948 00:35:21,520 --> 00:35:22,720 just by walking in a room. 949 00:35:22,754 --> 00:35:24,664 This is not a pep talk, is it? 950 00:35:24,690 --> 00:35:27,660 Look, Treaster needs to feel safe and superior. 951 00:35:27,693 --> 00:35:29,833 Get him to talk about his alibi, and you have him. 952 00:35:29,861 --> 00:35:33,201 Just get him to touch the third rail. 953 00:35:33,232 --> 00:35:35,172 Come on. 954 00:35:35,201 --> 00:35:38,571 BAILIFF: Do you swear or affirm that the testimony 955 00:35:38,604 --> 00:35:39,674 you are about to give... It's go time. 956 00:35:39,705 --> 00:35:41,405 BAILIFF: ...is the truth, 957 00:35:41,440 --> 00:35:42,740 the whole truth and nothing but the truth? 958 00:35:42,774 --> 00:35:44,844 TREASTER: I do. 959 00:35:47,879 --> 00:35:50,219 (sighs) 960 00:35:50,249 --> 00:35:51,749 Good morning, Professor. 961 00:35:51,783 --> 00:35:53,323 Ellie Fordham was 962 00:35:53,352 --> 00:35:54,592 a student of yours, correct? 963 00:35:54,620 --> 00:35:55,690 Yes, that's correct. 964 00:35:55,721 --> 00:35:57,191 Would you characterize her 965 00:35:57,223 --> 00:35:58,893 as a good student? 966 00:35:58,924 --> 00:36:00,834 Yes, but I think she wasn't prepared 967 00:36:00,859 --> 00:36:02,859 for the rigor of a college-level science program. 968 00:36:02,894 --> 00:36:06,234 But she got an "A" in her AP Biology course last year. 969 00:36:06,265 --> 00:36:07,865 That was a high school course 970 00:36:07,899 --> 00:36:10,799 that required no more than rote memorization. 971 00:36:10,836 --> 00:36:13,806 Professor Treaster, how were other students prepared 972 00:36:13,839 --> 00:36:15,709 in ways that Ellie Fordham wasn't? 973 00:36:15,741 --> 00:36:18,281 Well, they came from rigorous preparatory programs, 974 00:36:18,310 --> 00:36:19,680 and they could apply concepts 975 00:36:19,711 --> 00:36:21,751 to problem sets. Ellie could not. 976 00:36:21,780 --> 00:36:24,680 How do you maintain high standards 977 00:36:24,716 --> 00:36:26,946 of a difficult field like biology 978 00:36:26,985 --> 00:36:28,585 and still encourage your students to hang in there? 979 00:36:28,620 --> 00:36:31,790 I know I could have used a second 980 00:36:31,823 --> 00:36:33,463 or third chance in some of 981 00:36:33,492 --> 00:36:34,762 my classes in school. 982 00:36:34,793 --> 00:36:36,833 Objection, Your Honor. Relevance. 983 00:36:36,862 --> 00:36:38,802 Overruled. But Ms. Garretti, 984 00:36:38,830 --> 00:36:40,370 we don't need to flip through your college yearbook. 985 00:36:40,399 --> 00:36:42,829 Keep it moving. Witness, you may answer. 986 00:36:42,868 --> 00:36:44,738 Where is she going with this? 987 00:36:44,770 --> 00:36:46,610 Not every student is cut out for biology. 988 00:36:46,638 --> 00:36:49,278 And some should take their frustration as a sign 989 00:36:49,308 --> 00:36:51,838 that they could study something softer, like humanities. 990 00:36:51,877 --> 00:36:53,677 Or law school? 991 00:36:53,712 --> 00:36:55,812 (gallery chuckles) 992 00:36:55,847 --> 00:36:57,277 And with someone like Ellie, 993 00:36:57,316 --> 00:36:58,846 you thought a softer change was needed? 994 00:36:58,884 --> 00:37:00,324 I did. 995 00:37:00,352 --> 00:37:01,552 Did you suggest she switch majors? 996 00:37:01,587 --> 00:37:02,647 Yes, I did. 997 00:37:02,688 --> 00:37:03,758 And did you recommend 998 00:37:03,789 --> 00:37:05,389 that she drop you as an advisor 999 00:37:05,424 --> 00:37:06,634 and get Michel Robinson instead? 1000 00:37:06,658 --> 00:37:08,258 He had more time for her. 1001 00:37:08,294 --> 00:37:09,604 Yes, I did. 1002 00:37:09,628 --> 00:37:11,458 And when someone of your stature 1003 00:37:11,497 --> 00:37:13,927 gives that kind of advice to a student, 1004 00:37:13,965 --> 00:37:15,465 do they usually take your advice? 1005 00:37:15,501 --> 00:37:16,941 Yes, they do. 1006 00:37:16,968 --> 00:37:20,708 Did Ellie Fordham ever thank you for your advice? 1007 00:37:20,739 --> 00:37:22,009 No, uh... 1008 00:37:22,040 --> 00:37:23,910 but I'm not looking for gratitude. 1009 00:37:23,942 --> 00:37:25,812 I know, but... 1010 00:37:25,844 --> 00:37:27,784 Did you know she was going to Michael Robinson's apartment 1011 00:37:27,813 --> 00:37:30,623 with the change of advisor forms the night of the murder? No. 1012 00:37:30,649 --> 00:37:32,549 Is it possible that 1013 00:37:32,584 --> 00:37:33,924 she stopped by your office to thank you, 1014 00:37:33,952 --> 00:37:35,392 but you weren't there? 1015 00:37:35,421 --> 00:37:37,061 Sure, that's possible. 1016 00:37:37,088 --> 00:37:38,818 You were in the lab that night? 1017 00:37:38,857 --> 00:37:40,557 Uh, which night are we talking about? 1018 00:37:40,592 --> 00:37:42,562 The night before the advisor forms were due. 1019 00:37:42,594 --> 00:37:44,804 Right. I was grading papers. At home? 1020 00:37:44,830 --> 00:37:46,830 Uh, yes, I was at home that night. 1021 00:37:48,600 --> 00:37:50,940 Your Honor, I'd like to admit into evidence 1022 00:37:50,969 --> 00:37:52,899 two voice mails Professor Treaster left the night 1023 00:37:52,938 --> 00:37:53,968 Michael Robinson was murdered. 1024 00:37:54,005 --> 00:37:56,065 Objection! Relevance. 1025 00:37:56,107 --> 00:37:57,977 Your Honor, the voice mails prove Professor Treaster 1026 00:37:58,009 --> 00:37:59,409 gave false statements to NYPD. 1027 00:37:59,445 --> 00:38:01,605 He wasn't at home that night. We ask... 1028 00:38:01,647 --> 00:38:03,417 He hasn't been charged with anything. 1029 00:38:03,449 --> 00:38:04,519 We're trying Ellie Fordham, Your Honor. 1030 00:38:04,550 --> 00:38:05,880 MARTINA: We have enough evidence 1031 00:38:05,917 --> 00:38:08,047 to warrant a reexamination of the charges. 1032 00:38:08,086 --> 00:38:10,016 JUDGE: You better, Ms. Garretti. 1033 00:38:10,055 --> 00:38:11,715 Counselors, in my chambers. 1034 00:38:14,360 --> 00:38:15,590 She did it. 1035 00:38:15,627 --> 00:38:18,427 Yep. She did. 1036 00:38:18,464 --> 00:38:19,904 A mosquito tone? 1037 00:38:19,931 --> 00:38:22,001 This is a waste of the court's time. 1038 00:38:22,033 --> 00:38:23,943 See, the black robe here allows me to speak 1039 00:38:23,969 --> 00:38:25,769 on behalf of the court. And guess what. 1040 00:38:25,804 --> 00:38:28,514 We're hearing civil liberties cases on these things, 1041 00:38:28,540 --> 00:38:30,580 that it bars kids from public spaces. 1042 00:38:30,609 --> 00:38:31,879 Go on. 1043 00:38:31,910 --> 00:38:33,010 This proves Treaster and Robinson 1044 00:38:33,044 --> 00:38:34,984 were in the alley together that night. 1045 00:38:35,013 --> 00:38:36,983 Your Honor, it does no such thing. LUKE: It certainly suggests 1046 00:38:37,015 --> 00:38:38,845 Professor Treaster committed perjury today. 1047 00:38:38,884 --> 00:38:40,554 The M.E. will testify that 1048 00:38:40,586 --> 00:38:42,746 Robinson's head wound caused symptoms like a stroke or, 1049 00:38:42,788 --> 00:38:44,018 as our client described, 1050 00:38:44,055 --> 00:38:45,955 made him seem drunk. 1051 00:38:45,991 --> 00:38:47,561 When Robinson reached out for the advisor forms, 1052 00:38:47,593 --> 00:38:48,863 he scratched Ellie's arm and fell to the floor. 1053 00:38:48,894 --> 00:38:50,104 HAAS: Oh, come on. That explains her DNA 1054 00:38:50,128 --> 00:38:51,928 under his fingernails. 1055 00:38:51,963 --> 00:38:53,603 You've created a scenario to suit your needs. 1056 00:38:53,632 --> 00:38:54,932 This wasn't a crime of passion. 1057 00:38:54,966 --> 00:38:55,996 This was two guys 1058 00:38:56,034 --> 00:38:57,574 disagreeing in an alley. 1059 00:38:57,603 --> 00:38:58,873 We've got evidence, motive 1060 00:38:58,904 --> 00:39:00,044 and medical opinion, Your Honor. 1061 00:39:00,071 --> 00:39:01,911 And, Your Honor, you don't want to get 1062 00:39:01,940 --> 00:39:03,610 Ms. Garretti talking about corrupted blood samples. 1063 00:39:03,642 --> 00:39:05,142 We'll be here till Christmas. 1064 00:39:05,176 --> 00:39:08,076 Yes, I do sense a high level of passion from your colleague. 1065 00:39:08,113 --> 00:39:09,953 The D.A. has to drop the charges against our client. 1066 00:39:09,981 --> 00:39:11,821 JUDGE: Mr. Haas? 1067 00:39:11,850 --> 00:39:13,850 To be honest, I don't like your chances for a conviction here. 1068 00:39:13,885 --> 00:39:15,115 If Professor Treaster 1069 00:39:15,153 --> 00:39:17,123 gave false statements to investigators 1070 00:39:17,155 --> 00:39:18,985 to cover up his connection to the death, 1071 00:39:19,024 --> 00:39:21,064 we will pursue that. 1072 00:39:21,092 --> 00:39:23,902 Since you're so concerned about wasting the court's time, 1073 00:39:23,929 --> 00:39:26,969 you'll appreciate that as far as this trial is concerned, 1074 00:39:26,998 --> 00:39:29,538 the charges against Ellie Fordham are hereby dismissed. 1075 00:39:32,170 --> 00:39:36,070 Please don't do a victory dance in my office, counselor. 1076 00:39:41,947 --> 00:39:44,017 There she is. 1077 00:39:44,049 --> 00:39:46,019 LUKE: You know what? 1078 00:39:46,051 --> 00:39:47,521 Why don't you tell her? 1079 00:39:47,553 --> 00:39:50,623 I'm gonna get back to the office. 1080 00:39:53,692 --> 00:39:54,962 Nice job today. 1081 00:39:54,993 --> 00:39:57,563 Thanks. 1082 00:40:06,104 --> 00:40:07,974 They dropped the charges, Ellie. 1083 00:40:09,007 --> 00:40:11,437 You're free to go. It's over. 1084 00:40:20,952 --> 00:40:22,022 Thank you. 1085 00:40:36,568 --> 00:40:38,998 Martina Frances Garretti... 1086 00:40:40,572 --> 00:40:42,172 ...you were sensational. 1087 00:40:42,207 --> 00:40:44,907 Ma... 1088 00:40:44,943 --> 00:40:47,113 So... 1089 00:40:47,145 --> 00:40:48,175 you gonna go out and celebrate? 1090 00:40:48,213 --> 00:40:50,783 I guess. You go. 1091 00:40:50,816 --> 00:40:53,176 You're never gonna get a mink standing at the sink. 1092 00:40:53,218 --> 00:40:54,618 Ma, I could buy my own, 1093 00:40:54,653 --> 00:40:56,623 if anyone actually wore mink anymore. 1094 00:40:56,655 --> 00:40:59,055 Ah, what fun is that? (laughs) 1095 00:40:59,090 --> 00:41:01,630 It's always darkest before the dawn 1096 00:41:01,660 --> 00:41:03,260 Shake it out, shake it out 1097 00:41:03,294 --> 00:41:05,134 Shake it out, shake it out 1098 00:41:05,163 --> 00:41:06,503 Oh whoa 1099 00:41:06,532 --> 00:41:08,002 Shake it out, shake it out 1100 00:41:08,033 --> 00:41:09,703 Shake it out, shake it out 1101 00:41:09,735 --> 00:41:11,035 Oh whoa 1102 00:41:11,069 --> 00:41:12,539 And it's hard to dance 1103 00:41:12,571 --> 00:41:14,041 With a devil on your back 1104 00:41:14,072 --> 00:41:16,742 So shake him off 1105 00:41:16,775 --> 00:41:18,835 Oh whoa... 1106 00:41:18,877 --> 00:41:20,007 You took advantage of her. 1107 00:41:20,045 --> 00:41:22,145 She had her mother's signature. 1108 00:41:22,180 --> 00:41:24,080 And the sign says "no refunds." 1109 00:41:24,115 --> 00:41:25,975 I'm a lawyer. 1110 00:41:26,017 --> 00:41:27,047 Did you see her I.D.? 1111 00:41:27,085 --> 00:41:28,815 ...leave the past behind 1112 00:41:28,854 --> 00:41:31,524 I can see no way, I can see no way... 1113 00:41:31,557 --> 00:41:33,117 I got to write you a check. 1114 00:41:38,096 --> 00:41:39,526 Our love is pastured 1115 00:41:39,565 --> 00:41:42,025 Such a mournful sound 1116 00:41:42,067 --> 00:41:46,037 Tonight I'm gonna bury that horse in the ground 1117 00:41:46,071 --> 00:41:48,311 So I like to keep my issues drawn... 1118 00:41:48,339 --> 00:41:50,539 Wait. 1119 00:41:50,576 --> 00:41:53,206 It's always darkest... TATTOO ARTIST: Hold still. 1120 00:41:53,244 --> 00:41:55,184 Before the dawn It's got some bite. 1121 00:41:55,213 --> 00:41:57,083 I'm tougher than I look. 1122 00:41:57,115 --> 00:41:57,175 Captioning sponsored by CBS 82464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.