All language subtitles for MacGyver.S04E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,229 --> 00:00:13,361 [tires squeal] 2 00:00:15,928 --> 00:00:17,756 ♪ 3 00:00:37,385 --> 00:00:39,996 MacGYVER: Sir Isaac Newton's law of inertia states that 4 00:00:40,040 --> 00:00:42,303 an object in motion will stay in motion unless acted upon 5 00:00:42,346 --> 00:00:44,566 by an unbalanced force. 6 00:00:44,609 --> 00:00:47,873 Meaning: your life can be going one way, and at any moment 7 00:00:47,917 --> 00:00:50,746 something can happen to bounce you in a new direction. 8 00:00:50,789 --> 00:00:54,141 Like if you lose your job as an elite covert operative 9 00:00:54,184 --> 00:00:56,230 in a government task force, 10 00:00:56,273 --> 00:00:58,058 you can end up, well... 11 00:00:58,101 --> 00:00:59,668 here. 12 00:00:59,711 --> 00:01:02,279 MacGYVER: "Knowing is not enough, we must apply. 13 00:01:02,323 --> 00:01:04,890 Being willing is not enough, we must do." 14 00:01:04,934 --> 00:01:07,154 Da Vinci said that. 15 00:01:07,197 --> 00:01:10,200 He was trying to tell us that diagnosing the problem... 16 00:01:11,245 --> 00:01:13,073 ...it's only the first step. 17 00:01:13,116 --> 00:01:14,857 The most important step 18 00:01:14,900 --> 00:01:16,293 is taking action. 19 00:01:16,337 --> 00:01:18,078 [snoring] 20 00:01:22,343 --> 00:01:23,996 Knowing isn't enough. 21 00:01:24,040 --> 00:01:26,521 So what, then, does it take 22 00:01:26,564 --> 00:01:29,001 to actually do something? 23 00:01:29,045 --> 00:01:31,265 To stop watching... 24 00:01:31,308 --> 00:01:33,049 and take action? 25 00:01:33,093 --> 00:01:34,746 First, you have to... 26 00:01:37,575 --> 00:01:38,750 ...wake up. 27 00:01:40,187 --> 00:01:41,318 Welcome back. 28 00:01:43,103 --> 00:01:45,105 ♪ 29 00:02:04,254 --> 00:02:07,388 [bell rings]MacGYVER: Class dismissed. 30 00:02:08,780 --> 00:02:11,392 Remember, Michealson, chapter four and five for... 31 00:02:11,435 --> 00:02:13,133 next week. 32 00:02:30,454 --> 00:02:32,456 ♪ 33 00:03:03,270 --> 00:03:05,228 ♪ 34 00:03:05,272 --> 00:03:07,317 [indistinct chatter] 35 00:03:17,153 --> 00:03:18,807 Nice moves, Professor. 36 00:03:18,850 --> 00:03:19,808 [grunts] 37 00:03:19,851 --> 00:03:21,984 Who the hell are you? Easy. 38 00:03:22,027 --> 00:03:23,551 I just wanted to chat. 39 00:03:23,594 --> 00:03:25,248 Why are you following me? 40 00:03:25,292 --> 00:03:26,249 [chuckles] 41 00:03:26,293 --> 00:03:28,033 My name's Russ. 42 00:03:28,077 --> 00:03:29,513 Russ Taylor. 43 00:03:29,557 --> 00:03:32,255 Very pleased to meet you, Angus. 44 00:03:32,299 --> 00:03:35,171 As in Spearhead Operations Russ Taylor? 45 00:03:35,215 --> 00:03:37,042 Oh, my reputation precedes me. 46 00:03:37,086 --> 00:03:40,132 Yeah. It does, and it's not a good look. 47 00:03:40,176 --> 00:03:42,047 Black budget ops, destabilizing governments, 48 00:03:42,091 --> 00:03:44,224 protecting dictators-- all for profit, by the way. 49 00:03:44,267 --> 00:03:46,791 I know enough to know I want nothing to do with you. 50 00:03:46,835 --> 00:03:48,663 Oh, that's my old résumé. I'm in a new line of work now. 51 00:03:48,706 --> 00:03:49,925 Oh, what is that? 52 00:03:49,968 --> 00:03:51,187 Yours. 53 00:03:51,231 --> 00:03:53,668 I mean, not the, uh, not the coeds, the... 54 00:03:53,711 --> 00:03:55,235 thesis papers. 55 00:03:55,278 --> 00:03:57,846 The... saving-the-world thing, that one. 56 00:03:57,889 --> 00:04:00,283 Not my line of work anymore. Long story. 57 00:04:00,327 --> 00:04:02,111 Well, not really. Once upon a time, 58 00:04:02,154 --> 00:04:04,113 the Phoenix Foundation was infiltrated 59 00:04:04,156 --> 00:04:07,334 by an ex-FBI psycho, resulting in it being defunded 60 00:04:07,377 --> 00:04:10,075 and shut down, and now your entire team 61 00:04:10,119 --> 00:04:13,165 is living in a red-tape limbo of regret 62 00:04:13,209 --> 00:04:15,124 and ramen noodles. 63 00:04:16,343 --> 00:04:17,648 Oh, careful. 64 00:04:17,692 --> 00:04:19,476 You almost looked impressed there. 65 00:04:19,520 --> 00:04:21,478 Never had a stalker before. 66 00:04:21,522 --> 00:04:23,175 I have an eye for talent. 67 00:04:23,219 --> 00:04:25,047 And you... 68 00:04:25,090 --> 00:04:27,832 are the very best at what you do. 69 00:04:27,876 --> 00:04:30,139 Go find the second best. I'm... 70 00:04:30,182 --> 00:04:31,488 shaping young minds here. 71 00:04:31,532 --> 00:04:33,273 And besides, if I was gonna get back in the game, 72 00:04:33,316 --> 00:04:34,404 it wouldn't be with 73 00:04:34,448 --> 00:04:35,666 a profiteering con artist like you. 74 00:04:35,710 --> 00:04:36,972 Goodbye. 75 00:04:37,015 --> 00:04:39,017 What if I were to tell you that... 76 00:04:39,061 --> 00:04:41,977 thousands of innocent lives are at stake? 77 00:04:46,373 --> 00:04:48,375 ♪ 78 00:04:54,250 --> 00:04:56,165 Oh, I like it! 79 00:04:56,208 --> 00:04:58,298 Very nervous- breakdown chic. 80 00:04:58,341 --> 00:04:59,516 Very now. 81 00:05:00,517 --> 00:05:02,563 I don't get a whole lot of visitors. 82 00:05:02,606 --> 00:05:04,391 Well, how can you tell? 83 00:05:04,434 --> 00:05:07,089 They could be anywhere. 84 00:05:07,132 --> 00:05:08,438 Okay, you've got 85 00:05:08,482 --> 00:05:09,613 until I finish this. 86 00:05:09,657 --> 00:05:11,006 And fair warning: 87 00:05:11,049 --> 00:05:13,835 they go down pretty quick these days. 88 00:05:13,878 --> 00:05:15,576 Hey!Oh, it's all 89 00:05:15,619 --> 00:05:17,229 just part of the presentation. 90 00:05:17,273 --> 00:05:18,840 So... 91 00:05:18,883 --> 00:05:21,277 your thing... 92 00:05:21,321 --> 00:05:24,367 is... improvisation. 93 00:05:24,411 --> 00:05:26,935 Given a problem, you will throw a bit 94 00:05:26,978 --> 00:05:28,371 of science at it, a bit of elbow grease, 95 00:05:28,415 --> 00:05:29,851 and you always find a solution. 96 00:05:29,894 --> 00:05:31,200 Me, I can always find 97 00:05:31,243 --> 00:05:32,506 the problem. 98 00:05:32,549 --> 00:05:33,985 The missing ingredient. 99 00:05:34,029 --> 00:05:35,683 The squeaky wheel. Whatever you want to call it. 100 00:05:35,726 --> 00:05:38,294 I recognize patterns in the world. 101 00:05:38,338 --> 00:05:39,730 I have what's called... 102 00:05:39,774 --> 00:05:41,166 Pareidolia. 103 00:05:41,210 --> 00:05:42,820 Hyper-pattern recognition. You see connections 104 00:05:42,864 --> 00:05:44,735 where there aren't any. It's a disorder. 105 00:05:44,779 --> 00:05:46,389 You say disorder, I say tomato. 106 00:05:46,433 --> 00:05:48,652 Sure, some people can look at a... 107 00:05:48,696 --> 00:05:50,306 piece of toast and see the Virgin Mary... 108 00:05:50,350 --> 00:05:51,655 But not you, right? 109 00:05:51,699 --> 00:05:53,440 I see... 110 00:05:53,483 --> 00:05:54,789 patterns... 111 00:05:54,832 --> 00:05:56,660 on a global scale. 112 00:05:56,704 --> 00:05:59,141 Shipping lanes-- legal, not so legal. 113 00:05:59,184 --> 00:06:01,970 Flight patterns. Political disputes. 114 00:06:02,013 --> 00:06:06,017 Warlords shifting sides. Black money market transactions. 115 00:06:06,061 --> 00:06:08,237 But recently, 116 00:06:08,280 --> 00:06:09,456 there's a new signal 117 00:06:09,499 --> 00:06:10,674 in the noise. 118 00:06:10,718 --> 00:06:11,849 You know what you sound like now, right? 119 00:06:11,893 --> 00:06:14,417 Someone is planning something. 120 00:06:14,461 --> 00:06:16,419 Someone big, with even bigger thumbs, 121 00:06:16,463 --> 00:06:17,986 pushing down on the scales. 122 00:06:18,029 --> 00:06:19,422 Well, that's great. 123 00:06:19,466 --> 00:06:21,424 You should take this to the intelligence community. 124 00:06:21,468 --> 00:06:22,947 CIA, NSA. 125 00:06:22,991 --> 00:06:24,471 Somebody still in this line of work. 126 00:06:24,514 --> 00:06:26,342 Oh, you mean like the people who shut down the Phoenix. 127 00:06:26,386 --> 00:06:28,736 Hmm? What? 128 00:06:28,779 --> 00:06:30,433 You never thought of that? 129 00:06:30,477 --> 00:06:32,304 All that red tape preventing your friends 130 00:06:32,348 --> 00:06:33,610 from getting government positions? 131 00:06:33,654 --> 00:06:35,133 What are you saying? 132 00:06:37,484 --> 00:06:38,789 Whoever's behind this 133 00:06:38,833 --> 00:06:41,444 has their tendrils in every major organization, 134 00:06:41,488 --> 00:06:44,447 both here and abroad, not to mention my own company. 135 00:06:44,491 --> 00:06:45,405 I don't know who I can trust. 136 00:06:45,448 --> 00:06:46,971 I'm an outsider, like you. 137 00:06:48,495 --> 00:06:49,800 Well, Russ, 138 00:06:49,844 --> 00:06:51,411 I'm dry here, so... 139 00:06:51,454 --> 00:06:53,761 There is going to be an attack. 140 00:06:54,805 --> 00:06:56,024 [beeps] 141 00:06:58,505 --> 00:07:00,202 A bioweapon... 142 00:07:00,245 --> 00:07:03,640 featuring a next-gen version of a botulinum toxin 143 00:07:03,684 --> 00:07:06,469 was recently sold on the black market, 144 00:07:06,513 --> 00:07:08,558 and as you know, just one gram of the stuff... 145 00:07:08,602 --> 00:07:10,473 Could kill thousands. 146 00:07:10,517 --> 00:07:13,345 Whoever bought it intends to use it. 147 00:07:13,389 --> 00:07:15,260 And none of the intelligence agencies 148 00:07:15,304 --> 00:07:17,219 are looking into it. 149 00:07:17,262 --> 00:07:19,134 It'll look like domestic terrorism, 150 00:07:19,177 --> 00:07:20,657 but it won't be. 151 00:07:20,701 --> 00:07:22,354 It's part of something bigger. 152 00:07:22,398 --> 00:07:24,356 This is real. 153 00:07:24,400 --> 00:07:26,794 I figure we have 72 hours at best. 154 00:07:29,318 --> 00:07:30,450 MacGyver. 155 00:07:30,493 --> 00:07:33,191 You don't have to trust me. 156 00:07:33,235 --> 00:07:35,367 Trust the intel. 157 00:07:35,411 --> 00:07:38,458 Will you help me stop this? 158 00:07:42,244 --> 00:07:44,376 It's got to be my team. 159 00:07:44,420 --> 00:07:46,117 I was counting on it. 160 00:07:46,161 --> 00:07:48,380 They'll take some convincing. 161 00:07:48,424 --> 00:07:49,556 Well, Angus, 162 00:07:49,599 --> 00:07:52,036 you'd better get a move on. 163 00:07:57,041 --> 00:07:59,391 [tapping keyboard] 164 00:07:59,435 --> 00:08:01,002 [beeping] 165 00:08:04,092 --> 00:08:06,007 All right, sir. 166 00:08:06,050 --> 00:08:08,226 Your hard drive was corrupted. 167 00:08:08,270 --> 00:08:11,142 But good news: I was able to save your data. 168 00:08:11,186 --> 00:08:12,448 Now, part of the problem 169 00:08:12,492 --> 00:08:14,668 was the 900 gigabytes of... 170 00:08:14,711 --> 00:08:16,104 [chuckles]: media... 171 00:08:16,147 --> 00:08:18,149 that was in the "tax folder," 172 00:08:18,193 --> 00:08:20,891 which we both know was definitely not tax-related. 173 00:08:20,935 --> 00:08:23,154 So I was able to put all of that 174 00:08:23,198 --> 00:08:24,547 on this thumb drive. 175 00:08:25,592 --> 00:08:27,115 Enjoy. 176 00:08:31,206 --> 00:08:32,294 [groans softly] 177 00:08:39,301 --> 00:08:41,477 Mac. Riles. 178 00:08:42,522 --> 00:08:44,393 [exhales] 179 00:08:44,436 --> 00:08:46,003 It's been a while. 180 00:08:46,047 --> 00:08:49,180 Yeah, we did a pretty crappy job of keeping in touch, huh? 181 00:08:49,224 --> 00:08:51,182 I heard you were teaching now. 182 00:08:51,226 --> 00:08:53,010 You good? 183 00:08:53,054 --> 00:08:54,011 Mm... 184 00:08:54,055 --> 00:08:55,970 'Cause I'm not. 185 00:08:56,013 --> 00:08:57,188 I'm-I'm not good. 186 00:08:57,232 --> 00:08:59,408 At all. Mm. 187 00:08:59,451 --> 00:09:00,496 Well, you look good. 188 00:09:00,540 --> 00:09:02,106 You know, not a lot of people 189 00:09:02,150 --> 00:09:03,586 can pull off grape. 190 00:09:03,630 --> 00:09:06,197 Yeah. Best I could do after the Phoenix folded. 191 00:09:06,241 --> 00:09:09,026 With all the red tape, I can't near another G-job again. 192 00:09:09,070 --> 00:09:11,028 So don't hate on the grape. 193 00:09:11,072 --> 00:09:12,334 No hate.[laughs] 194 00:09:12,377 --> 00:09:14,379 I'm in no position to judge. Promise. 195 00:09:14,423 --> 00:09:16,033 What are you doing here, man? 196 00:09:17,078 --> 00:09:18,296 [clears throat softly] 197 00:09:18,340 --> 00:09:19,515 [whispers]: It's a job. 198 00:09:19,559 --> 00:09:21,299 Hear me out. 199 00:09:21,343 --> 00:09:23,040 It's not Phoenix. 200 00:09:23,084 --> 00:09:24,433 It's gonna be dangerous. 201 00:09:24,476 --> 00:09:26,000 I quit! 202 00:09:28,263 --> 00:09:30,570 I'm in! Hundred percent. Yes! 203 00:09:31,571 --> 00:09:34,138 You see, I was laid off. 204 00:09:34,182 --> 00:09:36,750 Found myself without a job for the first time in a while, 205 00:09:36,793 --> 00:09:37,968 so... 206 00:09:38,012 --> 00:09:39,927 I decided to go for it. 207 00:09:39,970 --> 00:09:42,277 Max out my Visa, call every favor in... 208 00:09:42,320 --> 00:09:44,279 and make a movie. 209 00:09:44,322 --> 00:09:45,715 [chuckles softly]: No. 210 00:09:45,759 --> 00:09:47,021 Make a film. 211 00:09:47,064 --> 00:09:49,153 Love + Gun + Die. 212 00:09:49,197 --> 00:09:50,154 And now... 213 00:09:50,198 --> 00:09:52,200 here I am. 214 00:09:52,243 --> 00:09:54,637 How does it feel to follow your dreams 215 00:09:54,681 --> 00:09:56,465 andstick the landing? 216 00:09:56,508 --> 00:09:58,249 Well, Mandy... 217 00:09:58,293 --> 00:09:59,729 I have to say... 218 00:10:01,165 --> 00:10:02,950 ...there are worse things. 219 00:10:02,993 --> 00:10:04,081 [both laughing] 220 00:10:10,610 --> 00:10:12,742 Uh, would you excuse me for a moment? 221 00:10:12,786 --> 00:10:14,091 Sure.Ah, thanks. 222 00:10:14,135 --> 00:10:15,397 Uh, hold this for me?Oh. 223 00:10:15,440 --> 00:10:17,747 Don't sip it. [chuckles] Oh. 224 00:10:17,791 --> 00:10:21,098 Mac! It's great to see you, but now is not a good time, man. 225 00:10:21,142 --> 00:10:23,013 I'm trying to seal another deal...Yeah, I-- This is urgent. 226 00:10:23,057 --> 00:10:24,232 Like "science teacher" urgent? 227 00:10:24,275 --> 00:10:27,104 Professor. And no, like "old days" urgent. 228 00:10:27,148 --> 00:10:28,453 Like "high school old days" urgent? 229 00:10:28,497 --> 00:10:29,498 Bozer. 230 00:10:29,541 --> 00:10:30,804 "Phoenix old days," 231 00:10:30,847 --> 00:10:32,370 like life-and-death kind of stuff. 232 00:10:32,414 --> 00:10:33,720 Oh. 233 00:10:33,763 --> 00:10:34,764 No. 234 00:10:34,808 --> 00:10:36,157 No? What? No? 235 00:10:36,200 --> 00:10:38,289 As in N-O. Okay? Why am I gonna put myself 236 00:10:38,333 --> 00:10:40,204 in their hands again when they hung us out to dry? 237 00:10:40,248 --> 00:10:41,423 There's no "they." 238 00:10:41,466 --> 00:10:43,120 It's not the old Phoenix, it's just me. 239 00:10:43,164 --> 00:10:44,426 You trust me, right? 240 00:10:44,469 --> 00:10:46,036 Of course. 241 00:10:46,080 --> 00:10:47,168 But I'm on a press tour. 242 00:10:47,211 --> 00:10:49,300 For my movie. 243 00:10:49,344 --> 00:10:51,215 Mine. You know how long I've waited for that? 244 00:10:51,259 --> 00:10:53,522 Help me, Bozie-Wan Kenobi. 245 00:10:53,565 --> 00:10:55,002 You're my only hope. 246 00:10:55,045 --> 00:10:56,873 Don't Episode IV me, that's A New Hope,man. 247 00:10:56,917 --> 00:10:57,961 That's sacred. 248 00:10:58,005 --> 00:10:59,789 It's that serious. 249 00:11:02,487 --> 00:11:04,620 [whimpers] Come on, man. 250 00:11:04,664 --> 00:11:06,666 Hey, so what about Matty? We need Matty. 251 00:11:06,709 --> 00:11:08,058 Russ Taylor already approached her, 252 00:11:08,102 --> 00:11:09,407 and she said no, I guess. 253 00:11:09,451 --> 00:11:10,365 After the Phoenix, she said she was done 254 00:11:10,408 --> 00:11:11,583 with this line of work. 255 00:11:11,627 --> 00:11:12,976 So, dare I ask? 256 00:11:13,020 --> 00:11:15,239 Well, I'm gonna go after Desi next. 257 00:11:15,283 --> 00:11:17,372 Come on. It's fine. We're professionals. 258 00:11:17,415 --> 00:11:19,330 We-- People work with their exes all the time. 259 00:11:19,374 --> 00:11:20,680 Uh, no, they don't, 260 00:11:20,723 --> 00:11:22,464 especially not after breakups as nuclear as yours. 261 00:11:22,507 --> 00:11:24,292 It wasn't nuclear, it was just messy. 262 00:11:24,335 --> 00:11:25,989 [chuckles] Man, this ought to be good. 263 00:11:26,033 --> 00:11:27,817 Okay. Well, things may have gotten a little complicated 264 00:11:27,861 --> 00:11:29,732 between me and Desi, but I have no doubt 265 00:11:29,776 --> 00:11:32,126 she'll be mature about it and jump right on board. 266 00:11:32,169 --> 00:11:34,955 ♪ She got that good, good love, she got that bad attitude ♪ 267 00:11:34,998 --> 00:11:36,652 ♪ She got that je ne sais quoi 268 00:11:36,696 --> 00:11:39,046 ♪ She got that boom, boom, boom... ♪ 269 00:11:39,089 --> 00:11:40,700 No. No way, dude. 270 00:11:40,743 --> 00:11:42,484 The things we know about each other. 271 00:11:42,527 --> 00:11:43,746 The things we did to each other? 272 00:11:43,790 --> 00:11:45,487 It's a terrible idea, Mac. 273 00:11:45,530 --> 00:11:47,315 We can pull it together for one mission. 274 00:11:47,358 --> 00:11:49,970 You've faced far worse than me in your years of service. 275 00:11:50,013 --> 00:11:51,232 Have I? 276 00:11:51,275 --> 00:11:54,452 Your adolescent obsession with '80s pop. 277 00:11:54,496 --> 00:11:55,715 Your terrible taste in movies. 278 00:11:55,758 --> 00:11:57,673 That gurgling, choking snore sound 279 00:11:57,717 --> 00:11:59,501 you do at 3:00 in the morning. 280 00:11:59,544 --> 00:12:00,676 Well, I was lucky to be snoring 281 00:12:00,720 --> 00:12:02,286 with your roll-over punches to the face. 282 00:12:02,330 --> 00:12:04,506 See? We can't do this. 283 00:12:04,549 --> 00:12:06,464 Desi, lives are at stake. 284 00:12:06,508 --> 00:12:08,597 WOMAN: Don't talk to me like that. 285 00:12:08,640 --> 00:12:10,294 Hey, you jerk.MAN: Leave the lady alone. 286 00:12:10,338 --> 00:12:13,602 Excuse me, Mac, I have to go to work. 287 00:12:13,645 --> 00:12:15,517 MAN: Could I get your phone number? 288 00:12:15,560 --> 00:12:16,953 Sir, 289 00:12:16,997 --> 00:12:19,521 I'm gonna have to ask you to leave. 290 00:12:19,564 --> 00:12:22,263 [audio distorts, music muffled] 291 00:12:22,306 --> 00:12:24,744 ♪ Girls♪♪ We love to make you jam 292 00:12:24,787 --> 00:12:27,050 ♪ We love to play and to have fun ♪ 293 00:12:27,094 --> 00:12:28,835 ♪ We love to pop your bubble [man grunts] 294 00:12:28,878 --> 00:12:30,619 ♪ Break it down, you better run. ♪ 295 00:12:33,840 --> 00:12:36,494 [cheering and applause] 296 00:12:36,538 --> 00:12:38,496 And I know things may not have ended on the greatest terms 297 00:12:38,540 --> 00:12:40,194 between us, but now is a chance 298 00:12:40,237 --> 00:12:41,630 for us to do something good again. 299 00:12:41,673 --> 00:12:43,675 Come on. 300 00:12:43,719 --> 00:12:45,416 Bouncing thugs out of clubs 301 00:12:45,460 --> 00:12:47,810 may scratch the itch a little bit, but... 302 00:12:47,854 --> 00:12:51,466 Tell me you don't miss the action. 303 00:12:55,470 --> 00:12:56,732 TAYLOR: Ladies and gentleman, 304 00:12:56,776 --> 00:12:58,342 the clock is ticking, let's get started. 305 00:12:58,386 --> 00:13:00,344 You sure about this guy? 306 00:13:00,388 --> 00:13:01,998 No. 307 00:13:02,042 --> 00:13:05,567 Question. If you're Mr. Super Rich Guy Gun-For-Hire, 308 00:13:05,610 --> 00:13:07,395 then why are we all crammed into this house 309 00:13:07,438 --> 00:13:08,483 like an episode of Hoarders? 310 00:13:08,526 --> 00:13:09,614 TAYLOR: Because as far as I know, 311 00:13:09,658 --> 00:13:11,529 my facilities have been compromised. 312 00:13:11,573 --> 00:13:13,880 I came to you because you are the best, 313 00:13:13,923 --> 00:13:15,838 but also because you've been out of the game, 314 00:13:15,882 --> 00:13:17,448 so I know you're all clean. 315 00:13:17,492 --> 00:13:19,668 Now, let's get down to business. 316 00:13:20,974 --> 00:13:22,410 This is Lazlo Carver. 317 00:13:22,453 --> 00:13:25,500 Black market arms dealer. 318 00:13:25,543 --> 00:13:27,763 Recently graduated to Red Tier items. 319 00:13:27,807 --> 00:13:30,679 Red Tier?Weapons deadly on a mass scale. 320 00:13:31,593 --> 00:13:34,639 Hades X1. Aptly named. 321 00:13:34,683 --> 00:13:37,294 This is an experimental bioweapon, 322 00:13:37,338 --> 00:13:40,210 featuring and next-gen version of botulinum toxin. 323 00:13:40,254 --> 00:13:42,038 Just a gram of this stuff could wipe out 324 00:13:42,082 --> 00:13:43,779 the entire population of any major city 325 00:13:43,823 --> 00:13:45,563 within a matter of days. 326 00:13:45,607 --> 00:13:47,391 So let's go get this Carver guy before he sells it 327 00:13:47,435 --> 00:13:49,002 to some psychopath who wants to use it. 328 00:13:49,045 --> 00:13:51,352 Unfortunately, no. Carver already sold it a week ago. 329 00:13:53,441 --> 00:13:54,572 I'm guessing we don't know the buyer. 330 00:13:54,616 --> 00:13:56,400 No, but we need to figure it out fast, 331 00:13:56,444 --> 00:13:59,316 because Hades has a very short shelf life. 332 00:13:59,360 --> 00:14:01,579 Whoever bought it is gonna want to use it in the next 36 hours. 333 00:14:01,623 --> 00:14:03,233 Tonight, Carver is holding 334 00:14:03,277 --> 00:14:04,800 an auction for recent acquisitions 335 00:14:04,844 --> 00:14:07,629 from his compound in Mexico City. 336 00:14:07,672 --> 00:14:09,805 The place will be crawling with criminal types. 337 00:14:09,849 --> 00:14:11,938 Terrorists, dictators, the worst of the worst. 338 00:14:11,981 --> 00:14:14,244 All hoping to stock up. 339 00:14:14,288 --> 00:14:15,898 Now, Carver has a digital ledger 340 00:14:15,942 --> 00:14:18,292 where he keeps all his customers' info. 341 00:14:18,335 --> 00:14:21,469 IDs, bank account transfers, the works. 342 00:14:21,512 --> 00:14:23,253 DESI: And you want us to go undercover 343 00:14:23,297 --> 00:14:26,169 as criminal glitterati, sneak in, steal the ledger, 344 00:14:26,213 --> 00:14:27,605 and find out who he sold the weapon to. 345 00:14:27,649 --> 00:14:28,955 MacGYVER: Yes. But the problem is, 346 00:14:28,998 --> 00:14:30,434 we can't just steal it 347 00:14:30,478 --> 00:14:31,479 without spooking Carver, 348 00:14:31,522 --> 00:14:32,741 who will then alert his buyers. 349 00:14:32,784 --> 00:14:34,612 We need to copy it. 350 00:14:34,656 --> 00:14:35,918 I'll figure out a way to interface 351 00:14:35,962 --> 00:14:38,225 a short-range transmitter to the ledger, 352 00:14:38,268 --> 00:14:39,487 and then I'll upload the rest to Riley. 353 00:14:39,530 --> 00:14:40,836 The ledger itself will be encrypted; 354 00:14:40,880 --> 00:14:42,925 probably several layers' worth. 355 00:14:42,969 --> 00:14:44,492 MacGYVER: Now, Bozer, you're gonna be running 356 00:14:44,535 --> 00:14:46,189 the entire operation from here. 357 00:14:46,233 --> 00:14:48,583 We don't have Matty watching our backs, 358 00:14:48,626 --> 00:14:49,714 so it's all up to you. 359 00:14:49,758 --> 00:14:50,759 TAYLOR: Ms. Davis will crack the ledger, 360 00:14:50,802 --> 00:14:52,892 and we'll find out who the buyer is. 361 00:14:52,935 --> 00:14:55,459 And stop them before they use that thing. 362 00:14:55,503 --> 00:14:58,332 All right, Bozer, we are in. 363 00:14:58,375 --> 00:14:59,333 Copy that, Alpha Team. 364 00:14:59,376 --> 00:15:00,900 Bravo Team, report status. 365 00:15:00,943 --> 00:15:01,988 RILEY: In position. 366 00:15:02,031 --> 00:15:03,032 Short-range wireless up and running. 367 00:15:03,076 --> 00:15:04,468 BOZER: Copy that. 368 00:15:04,512 --> 00:15:06,079 Mac is on the hunt for the ledger. 369 00:15:06,122 --> 00:15:07,167 When he finds it, he'll upload the data 370 00:15:07,210 --> 00:15:08,429 straight to you, nobody's the wiser. 371 00:15:08,472 --> 00:15:10,910 Nobody being the wiser is key. 372 00:15:10,953 --> 00:15:12,912 If Carver even gets a whiff of dirty, 373 00:15:12,955 --> 00:15:15,784 he'll lock this place down, and we'll all be dead in five. 374 00:15:15,827 --> 00:15:18,395 Relax. This is not our first rodeo. 375 00:15:18,439 --> 00:15:21,355 Why is it always a rodeo? 376 00:15:21,398 --> 00:15:23,009 If this were an actual rodeo, it would be my first. 377 00:15:23,052 --> 00:15:25,402 You know, I've never actually been to the rodeo-- 378 00:15:25,446 --> 00:15:27,578 Ooh, hors d'oeuvres. 379 00:15:27,622 --> 00:15:29,798 Tell me again why we trust this guy. 380 00:15:29,841 --> 00:15:32,105 MacGYVER: Because the intel is sound. 381 00:15:32,148 --> 00:15:33,758 Just trust in that, if you can. 382 00:15:33,802 --> 00:15:35,978 It looks like I have a fan. 383 00:15:36,022 --> 00:15:39,503 Well, in that dress there will be no shortage of those. 384 00:15:39,547 --> 00:15:41,679 You were always so good with flattery. 385 00:15:41,723 --> 00:15:42,942 Until you weren't. 386 00:15:44,639 --> 00:15:47,424 Awkward. Okay, guys, 387 00:15:47,468 --> 00:15:49,383 look sharp, the show's about to start. 388 00:15:49,426 --> 00:15:50,601 Ladies and gentlemen, 389 00:15:50,645 --> 00:15:53,082 our items are being prepared for display 390 00:15:53,126 --> 00:15:54,997 as we speak. 391 00:15:55,041 --> 00:15:58,000 We'll be ready to begin in just a few short minutes. 392 00:15:58,044 --> 00:15:59,741 [applause] 393 00:16:07,836 --> 00:16:10,012 Ledger's on the move. 394 00:16:11,187 --> 00:16:13,059 Yeah, I've got eyes. I'm following now. 395 00:16:15,626 --> 00:16:17,933 ♪ 396 00:16:22,590 --> 00:16:25,593 All right, I've got eyes on the ledger, 397 00:16:25,636 --> 00:16:27,551 but it's in the auction room. 398 00:16:27,595 --> 00:16:28,770 Like, where everyone's about to go? 399 00:16:28,813 --> 00:16:30,990 Yeah. You guys need to keep everybody 400 00:16:31,033 --> 00:16:32,774 up in the reception area for a couple more minutes. 401 00:16:32,817 --> 00:16:34,689 Riley... 402 00:16:34,732 --> 00:16:36,299 what about a lights out? 403 00:16:36,343 --> 00:16:37,779 Yeah, yeah, yeah. 404 00:16:37,822 --> 00:16:39,346 RILEY: Carver's got everything hard-wired. 405 00:16:39,389 --> 00:16:40,825 There's nothing to hack into. 406 00:16:40,869 --> 00:16:42,305 I've got an idea. 407 00:16:53,186 --> 00:16:55,710 Don't touch me with your filthy, unworthy hands! 408 00:16:58,278 --> 00:16:59,757 [gasping] 409 00:17:02,543 --> 00:17:03,500 Mac, 410 00:17:03,544 --> 00:17:04,806 Operation Distraction 411 00:17:04,849 --> 00:17:05,589 in action. 412 00:17:05,633 --> 00:17:07,026 [men shouting] 413 00:17:12,422 --> 00:17:16,426 Okay, the case is open. Riley... 414 00:17:16,470 --> 00:17:18,254 prepare for upload. 415 00:17:18,298 --> 00:17:21,431 Uh-oh. We, uh... 416 00:17:21,475 --> 00:17:22,606 have a slight problem. 417 00:17:22,650 --> 00:17:24,086 Looks like Carver is, 418 00:17:24,130 --> 00:17:25,827 uh, a little old school. 419 00:17:25,870 --> 00:17:28,090 Like pen and paper old school. 420 00:17:28,134 --> 00:17:31,311 Uh, okay, just-just read it back to me. 421 00:17:31,354 --> 00:17:33,008 I'll record it.No. 422 00:17:33,052 --> 00:17:34,053 These are codes and symbols. I'm not really sure 423 00:17:34,096 --> 00:17:35,315 what I'm looking at here. 424 00:17:35,358 --> 00:17:37,621 And I don't have a cell phone or a camera 425 00:17:37,665 --> 00:17:38,927 to take a picture of it. 426 00:17:38,970 --> 00:17:39,841 All right, just-just get the ledger back to me. 427 00:17:39,884 --> 00:17:41,103 I can decrypt it. 428 00:17:41,147 --> 00:17:42,104 Hang on a second. 429 00:17:42,148 --> 00:17:43,758 If that ledger goes missing, 430 00:17:43,801 --> 00:17:44,759 Carver alerts all of his customers, 431 00:17:44,802 --> 00:17:46,761 and the buyer goes underground. 432 00:17:48,154 --> 00:17:49,546 So we need to make a copy. 433 00:17:49,590 --> 00:17:50,634 Right. 434 00:17:58,947 --> 00:18:02,385 ♪ 435 00:18:02,429 --> 00:18:04,561 MacGYVER: Ink is essentially a chemical residue 436 00:18:04,605 --> 00:18:07,347 left on paper in neat little shapes that we can read. 437 00:18:07,390 --> 00:18:10,001 You can transfer it either by getting it wet, 438 00:18:10,045 --> 00:18:12,569 or by using a lot of heat. 439 00:18:16,660 --> 00:18:20,229 Whoa, hold on. Turns out there is something I can hack. 440 00:18:20,273 --> 00:18:22,144 [beeping] 441 00:18:24,190 --> 00:18:26,888 [shouting in Spanish] 442 00:18:32,850 --> 00:18:33,895 Mac, you've got incoming. 443 00:18:33,938 --> 00:18:35,853 You gotta buy me more time. 444 00:18:35,897 --> 00:18:36,724 I just need a few more pages. 445 00:18:36,767 --> 00:18:37,812 RILEY: Copy that. 446 00:18:41,859 --> 00:18:43,948 MAN [over comms]; Jose, Luis... 447 00:18:43,992 --> 00:18:45,559 [speaking Spanish] 448 00:18:52,696 --> 00:18:54,350 [indistinct shouting] 449 00:19:07,320 --> 00:19:10,714 [fire alarm blaring] 450 00:19:10,758 --> 00:19:11,976 [speaks Spanish] 451 00:19:12,803 --> 00:19:14,892 MAN: Eh, it's the fire alarm. 452 00:19:14,936 --> 00:19:16,546 Let's go. Everyone. 453 00:19:16,590 --> 00:19:17,765 [indistinct chatter] 454 00:19:17,808 --> 00:19:19,767 Let go, out the front door. 455 00:19:19,810 --> 00:19:21,464 Out. 456 00:19:21,508 --> 00:19:23,684 Let's go. Out the front door. 457 00:19:23,727 --> 00:19:26,252 Did we get it? 458 00:19:34,390 --> 00:19:37,045 Oh, yeah, we got it. 459 00:19:38,699 --> 00:19:41,223 TAYLOR: I've got a house nearby we can hole up in. 460 00:19:41,267 --> 00:19:44,139 It's not much, but mi casa, su casa. 461 00:19:47,186 --> 00:19:49,840 Carver used a classic polyalphabetic code. 462 00:19:49,884 --> 00:19:52,887 Pretty easy to crack if you're... me. 463 00:19:56,891 --> 00:19:58,022 Let me get you some ice for that. 464 00:19:58,066 --> 00:20:00,111 I'll be right back. 465 00:20:01,722 --> 00:20:04,812 Looks like our bioweapon buyer has a name: Martin Bishop. 466 00:20:04,855 --> 00:20:06,292 Ton of hits. 467 00:20:06,335 --> 00:20:07,684 Run it through the list of the usual Agency databases 468 00:20:07,728 --> 00:20:09,643 and see what you can dig up. 469 00:20:11,471 --> 00:20:12,428 There's something else. 470 00:20:12,472 --> 00:20:13,951 What? What's wrong? 471 00:20:13,995 --> 00:20:18,608 Carver used a patent number to identify the Hades X1. 472 00:20:18,652 --> 00:20:20,262 But that number also corresponds 473 00:20:20,306 --> 00:20:22,743 to a patent owned by... 474 00:20:22,786 --> 00:20:24,440 Spearhead Operations. 475 00:20:25,615 --> 00:20:29,315 That's...Taylor's company. 476 00:20:29,358 --> 00:20:31,360 He's been playing us. 477 00:20:36,147 --> 00:20:38,628 Spearhead Operations! That thing, that bioweapon is yours! 478 00:20:38,672 --> 00:20:43,024 Yeah, well, there may have been something I forgot to mention. 479 00:20:43,067 --> 00:20:44,939 We are risking our lives to clean up your mess? 480 00:20:44,982 --> 00:20:47,768 This was a contract I should never have taken. 481 00:20:47,811 --> 00:20:52,729 A bioweapon meant to neutralize populations 482 00:20:52,773 --> 00:20:55,558 without destroying geographical assets. 483 00:20:55,602 --> 00:20:57,908 Neutralize? 484 00:20:57,952 --> 00:20:59,301 You mean murder. 485 00:20:59,345 --> 00:21:03,044 Yes. Yes. 486 00:21:07,744 --> 00:21:09,703 Not all of us are... 487 00:21:09,746 --> 00:21:11,748 are born heroes. 488 00:21:11,792 --> 00:21:13,750 I just wanted to do something important. 489 00:21:13,794 --> 00:21:16,057 After MI6, that led me to... 490 00:21:16,100 --> 00:21:18,146 private military contracts and... 491 00:21:18,189 --> 00:21:20,627 and making some... 492 00:21:20,670 --> 00:21:22,672 some difficult... 493 00:21:22,716 --> 00:21:24,108 decisions. 494 00:21:25,936 --> 00:21:28,983 I told myself that... 495 00:21:29,026 --> 00:21:31,768 it was all for the greater good. 496 00:21:33,204 --> 00:21:35,511 I got rich... 497 00:21:35,555 --> 00:21:37,600 monetizing... 498 00:21:37,644 --> 00:21:40,342 the one constant of civilization. 499 00:21:41,778 --> 00:21:43,954 Human conflict. 500 00:21:45,913 --> 00:21:48,002 The poor man wants to be rich, 501 00:21:48,045 --> 00:21:51,048 the rich man wants to be king... 502 00:21:51,092 --> 00:21:54,356 and the king isn't satisfied until... 503 00:21:54,400 --> 00:21:56,750 he rules everything. 504 00:21:56,793 --> 00:21:58,360 Let me guess: Sun Tzu. 505 00:21:58,404 --> 00:22:00,362 Springsteen. 506 00:22:00,406 --> 00:22:01,494 [computer beeping] 507 00:22:01,537 --> 00:22:03,670 Look, I... I know 508 00:22:03,713 --> 00:22:06,368 I've made mistakes, but this is... 509 00:22:06,412 --> 00:22:09,153 this is not the life I want, I... 510 00:22:09,197 --> 00:22:11,721 It's not the legacy I want to leave behind. 511 00:22:11,765 --> 00:22:13,941 Lie to us again, and this is over. 512 00:22:13,984 --> 00:22:15,203 [computer beeps] 513 00:22:15,246 --> 00:22:16,900 Hey, guys? Our interagency cross-reference 514 00:22:16,944 --> 00:22:19,033 just got a hit on the buyer. 515 00:22:19,076 --> 00:22:20,817 We've got a potential Martin Bishop. 516 00:22:20,861 --> 00:22:22,210 But this file is weird. 517 00:22:22,253 --> 00:22:23,254 It's-it's, like... 518 00:22:23,298 --> 00:22:24,473 it's classified. 519 00:22:24,517 --> 00:22:25,779 Who is this guy? 520 00:22:25,822 --> 00:22:26,954 Yeah, what is Canopy? 521 00:22:26,997 --> 00:22:29,173 RILEY: I-I don't know. 522 00:22:29,217 --> 00:22:30,697 I mean, this is a level of classification 523 00:22:30,740 --> 00:22:32,089 I'venever even seen before. 524 00:22:32,133 --> 00:22:33,830 BOZER: Yeah, I've never heard of Canopy, either. 525 00:22:33,874 --> 00:22:35,963 But I'll bet you we know someone who has. 526 00:22:36,964 --> 00:22:38,835 MATTY: I'm here to talk to you today 527 00:22:38,879 --> 00:22:40,837 about Atilla the Hun. 528 00:22:40,881 --> 00:22:44,928 During his reign, Atilla was one of the most feared enemies 529 00:22:44,972 --> 00:22:47,844 of the Eastern and Western empires. 530 00:22:47,888 --> 00:22:49,846 Up there, you may see the face 531 00:22:49,890 --> 00:22:52,545 of a ruthless conqueror. 532 00:22:52,588 --> 00:22:53,850 But me? 533 00:22:53,894 --> 00:22:55,896 I see a pioneer. 534 00:22:55,939 --> 00:23:00,074 A pioneer who took a band of misfit nomads 535 00:23:00,117 --> 00:23:02,424 and used them to conquer Europe. 536 00:23:02,468 --> 00:23:05,209 And so I ask you all this question: 537 00:23:05,253 --> 00:23:08,865 How do you unleash your inner Hun? 538 00:23:08,909 --> 00:23:11,433 [beeping, electronic crackling] 539 00:23:11,477 --> 00:23:12,913 What the hell's going on? 540 00:23:12,956 --> 00:23:14,088 [buzzing, crackling stop] 541 00:23:14,131 --> 00:23:16,133 Riley! It worked. I got her. 542 00:23:16,177 --> 00:23:18,745 Matty, thank God. Mac and the team are in trouble. 543 00:23:18,788 --> 00:23:20,007 They're... 544 00:23:20,050 --> 00:23:21,704 Oh. 545 00:23:21,748 --> 00:23:23,880 That's a... 546 00:23:23,924 --> 00:23:25,621 that's a lot of people there. 547 00:23:25,665 --> 00:23:26,753 [laughter] 548 00:23:28,102 --> 00:23:30,496 MATTY: Taylor, what the hell are you doing 549 00:23:30,539 --> 00:23:32,106 running my team?Look, you've been 550 00:23:32,149 --> 00:23:33,368 out of the game for over a year, 551 00:23:33,412 --> 00:23:34,891 and in that time a lot has happened. 552 00:23:34,935 --> 00:23:36,937 Notre Dame's caught fire, 553 00:23:36,980 --> 00:23:38,808 Accrington Stanley got promoted from Division Two, 554 00:23:38,852 --> 00:23:41,028 and-- oh, that's right-- I run your team now. 555 00:23:41,071 --> 00:23:43,596 Oh, and you are crushing it. 556 00:23:43,639 --> 00:23:46,729 Running an unsanctioned op so mismanaged 557 00:23:46,773 --> 00:23:48,949 that you allowed an apocalyptic bioweapon 558 00:23:48,992 --> 00:23:51,038 to slip through your fingers. 559 00:23:51,081 --> 00:23:52,518 You're great. 560 00:23:52,561 --> 00:23:53,780 We really need your help. 561 00:23:53,823 --> 00:23:55,172 Well, it's nice to know I'm your backup. 562 00:23:55,216 --> 00:23:57,087 You said she was retired. 563 00:23:57,131 --> 00:23:59,002 Well, technically, she wouldn't take my call. 564 00:23:59,046 --> 00:24:00,221 No one takes your calls. 565 00:24:00,264 --> 00:24:01,483 Well, then, that's that. 566 00:24:01,527 --> 00:24:02,832 No, no, no. Not "that's that." 567 00:24:02,876 --> 00:24:05,356 You are relying on your lackluster reputation 568 00:24:05,400 --> 00:24:07,924 for me to blow you off so that I wouldn't be here 569 00:24:07,968 --> 00:24:09,535 to challenge your authority. 570 00:24:09,578 --> 00:24:12,189 Well, now that you've finished challenging my authority... 571 00:24:12,233 --> 00:24:13,495 Matty, we're on a tight time clock, 572 00:24:13,539 --> 00:24:15,541 and we really, really need your help. 573 00:24:16,629 --> 00:24:18,065 Right. Okay. 574 00:24:18,108 --> 00:24:19,501 Bozer gave me the name Martin Bishop. 575 00:24:19,545 --> 00:24:21,503 We think he's about to release a bioweapon 576 00:24:21,547 --> 00:24:23,026 in a domestic attack. 577 00:24:23,070 --> 00:24:25,507 We need to be able to access his files. Well... 578 00:24:25,551 --> 00:24:28,249 like the rest of you, I lost my clearance. 579 00:24:28,292 --> 00:24:29,990 But lucky for you, I was able to pull 580 00:24:30,033 --> 00:24:32,819 whatever strings I have left, which is how I managed 581 00:24:32,862 --> 00:24:34,342 to get-- 582 00:24:34,385 --> 00:24:35,561 voilá-- 583 00:24:35,604 --> 00:24:36,649 the dossier 584 00:24:36,692 --> 00:24:37,954 of Martin Bishop. 585 00:24:37,998 --> 00:24:40,130 MATTY: Canopy is 586 00:24:40,174 --> 00:24:43,482 the top secret security designation for DXS, 587 00:24:43,525 --> 00:24:45,005 which at one time was... 588 00:24:45,048 --> 00:24:46,528 Phoenix. 589 00:24:46,572 --> 00:24:47,529 So Bishop was one of us? 590 00:24:47,573 --> 00:24:50,097 He was before our time. 591 00:24:50,140 --> 00:24:51,838 Before Oversight. 592 00:24:51,881 --> 00:24:53,883 He was you, Mac. A brilliant, young mind 593 00:24:53,927 --> 00:24:56,756 paired with a soldier using science to save the world. 594 00:24:56,799 --> 00:24:59,149 I was wondering why I had never heard about him before. 595 00:24:59,193 --> 00:25:01,848 But then I realized why. 596 00:25:01,891 --> 00:25:03,066 He's a dead man. 597 00:25:03,110 --> 00:25:06,113 KIA 2006, Budapest. 598 00:25:06,156 --> 00:25:07,897 But guess what? 599 00:25:07,941 --> 00:25:09,812 No body was ever recovered. He's a faker. 600 00:25:09,856 --> 00:25:11,248 So our terrorist is a ghost. 601 00:25:11,292 --> 00:25:12,728 DESI: With a bioweapon. 602 00:25:12,772 --> 00:25:14,425 How do we find him? 603 00:25:15,470 --> 00:25:17,167 We don't look for him. 604 00:25:17,211 --> 00:25:19,213 Then what do we look for? 605 00:25:21,389 --> 00:25:23,870 What he's trying to make. 606 00:25:23,913 --> 00:25:25,480 You said he was one of us, right? 607 00:25:25,524 --> 00:25:26,873 So Bishop has 608 00:25:26,916 --> 00:25:28,178 an engineering background. 609 00:25:28,222 --> 00:25:30,224 Hades is a bioweapon, sure. 610 00:25:30,267 --> 00:25:32,095 But it's just the toxin. What it's missing is... 611 00:25:32,139 --> 00:25:33,793 Delivery system. 612 00:25:33,836 --> 00:25:35,403 Mac, how would you do it? 613 00:25:35,446 --> 00:25:37,231 Um... 614 00:25:38,275 --> 00:25:41,017 Some kind of rocket. 615 00:25:41,061 --> 00:25:42,410 But it couldn't be smuggled in. 616 00:25:42,453 --> 00:25:44,368 It would have to be homemade. Off the grid. 617 00:25:44,412 --> 00:25:45,631 Bishop's got a list 618 00:25:45,674 --> 00:25:47,633 of old aliases.DESI: He'd need a place 619 00:25:47,676 --> 00:25:49,591 to assemble it.And materials. 620 00:25:49,635 --> 00:25:51,158 Liquid oxygen and kerosene. 621 00:25:51,201 --> 00:25:53,464 Lots of it.Oh, check this out. 622 00:25:53,508 --> 00:25:55,597 A shipment of five cubic meters of kerosene 623 00:25:55,641 --> 00:25:56,816 was delivered to a property 624 00:25:56,859 --> 00:25:58,469 off the Angeles Crest three weeks ago. 625 00:25:58,513 --> 00:26:01,255 The name of the property owner, 626 00:26:01,298 --> 00:26:02,648 Gregg Sallattem. 627 00:26:02,691 --> 00:26:04,693 That's one of Bishop's aliases. 628 00:26:04,737 --> 00:26:07,087 That means Los Angeles could be the rocket's target. 629 00:26:07,130 --> 00:26:08,654 Okay, I'll call the Air Force and have them prepare 630 00:26:08,697 --> 00:26:10,264 countermeasures against a rocket strike. 631 00:26:10,307 --> 00:26:11,918 Bozer, you're with me. 632 00:26:11,961 --> 00:26:14,573 The rest of you, Angeles Crest.Get yourselves to Angeles Crest. 633 00:26:18,141 --> 00:26:20,187 What she said. 634 00:26:33,200 --> 00:26:34,375 [beeping] 635 00:26:35,768 --> 00:26:37,204 MacGYVER: This place is perfect for someone 636 00:26:37,247 --> 00:26:39,641 who wants to get off the grid and stay off the grid. 637 00:26:39,685 --> 00:26:41,208 I'm hardly seeing any heat signatures in here. 638 00:26:41,251 --> 00:26:43,253 MATTY: Well, there's just one, 639 00:26:43,297 --> 00:26:45,168 in the northeast corner of the compound. 640 00:27:00,183 --> 00:27:02,359 This place is a mess. 641 00:27:02,403 --> 00:27:04,361 A window into his state of mind. 642 00:27:04,405 --> 00:27:07,408 This coming from Marie Kondo. 643 00:27:09,105 --> 00:27:10,629 MacGYVER: Careful, Taylor. 644 00:27:10,672 --> 00:27:12,674 Lot of things in this place don't react well to bullets. 645 00:27:22,728 --> 00:27:24,120 TAYLOR: Don't move. 646 00:27:24,164 --> 00:27:26,079 BISHOP: Well. 647 00:27:26,122 --> 00:27:28,559 Certainly took you long enough. 648 00:27:28,603 --> 00:27:31,127 You know, when I was there, 649 00:27:31,171 --> 00:27:33,826 DXS had a reputation for being fast and efficient. 650 00:27:33,869 --> 00:27:36,872 But not this whole Phoenix Foundation... 651 00:27:38,569 --> 00:27:40,310 [grunts] 652 00:27:40,354 --> 00:27:41,572 DESI: Get up. 653 00:27:46,360 --> 00:27:48,188 Matty, we got him. 654 00:27:48,231 --> 00:27:49,537 No sign of the rocket, though. 655 00:27:49,580 --> 00:27:51,147 Surrounding area is clear, 656 00:27:51,191 --> 00:27:53,715 with the exception of a structure 30 yards 657 00:27:53,759 --> 00:27:54,934 behind the compound. 658 00:27:54,977 --> 00:27:56,196 DESI: Copy that. 659 00:27:56,239 --> 00:27:57,371 Riley and I will go. 660 00:27:57,414 --> 00:28:00,156 Guys, good luck getting him to talk. 661 00:28:01,157 --> 00:28:03,333 You know, Bishop... 662 00:28:03,377 --> 00:28:06,423 I started my career in MI6. 663 00:28:06,467 --> 00:28:08,034 Psyops. 664 00:28:08,077 --> 00:28:11,211 I learned manipulation, 665 00:28:11,254 --> 00:28:15,171 propaganda, lie detection, 666 00:28:15,215 --> 00:28:16,738 interrogation. 667 00:28:16,782 --> 00:28:18,305 All super useful methods 668 00:28:18,348 --> 00:28:20,307 I'd later use to start my own company. 669 00:28:20,350 --> 00:28:23,745 But do you know what I found to be the best source of motivation 670 00:28:23,789 --> 00:28:25,355 for all human beings? 671 00:28:25,399 --> 00:28:26,443 Hmm? 672 00:28:26,487 --> 00:28:27,749 Pain. 673 00:28:27,793 --> 00:28:30,186 Hmm. [laughs] 674 00:28:30,230 --> 00:28:31,884 Hold on. 675 00:28:31,927 --> 00:28:33,233 We could do this your way 676 00:28:33,276 --> 00:28:35,365 or the dentist's office way. 677 00:28:35,409 --> 00:28:37,759 Oh, the dentist's office. That sounds like a horror show. 678 00:28:51,468 --> 00:28:53,340 ♪ 679 00:29:09,573 --> 00:29:12,751 Nitrous oxide not only 680 00:29:12,794 --> 00:29:15,014 reduces the pain, but it lowers inhibitions. 681 00:29:15,057 --> 00:29:16,450 And the reason that secrets 682 00:29:16,493 --> 00:29:19,409 are so hard to keep is that people desperately 683 00:29:19,453 --> 00:29:21,150 want to tell them. 684 00:29:21,194 --> 00:29:22,717 They just need a little push. 685 00:29:22,761 --> 00:29:24,414 [grunting] 686 00:29:34,468 --> 00:29:36,470 [laughs] 687 00:29:38,167 --> 00:29:39,778 Well? Want to do the honors? 688 00:29:41,431 --> 00:29:42,911 I meant ask him questions! 689 00:29:42,955 --> 00:29:45,609 I know what you meant. 690 00:29:47,829 --> 00:29:49,352 Where's the rocket? 691 00:29:49,396 --> 00:29:51,311 [panting] 692 00:29:59,972 --> 00:30:01,364 They told me about you, MacGyver. 693 00:30:01,408 --> 00:30:03,236 You know, 694 00:30:03,279 --> 00:30:05,064 you and I aren't so different. 695 00:30:05,107 --> 00:30:06,413 I don't murder innocent people, 696 00:30:06,456 --> 00:30:08,371 so I don't think we're anything alike. 697 00:30:08,415 --> 00:30:11,461 Oh, it's not murder. 698 00:30:11,505 --> 00:30:13,637 We're saving them. 699 00:30:13,681 --> 00:30:16,292 "Them"? "We"? Who? Who do you work for? 700 00:30:16,336 --> 00:30:20,166 I work for everyone. 701 00:30:20,209 --> 00:30:22,995 I mean, look around, man. The whole world 702 00:30:23,038 --> 00:30:24,213 is burning. 703 00:30:24,257 --> 00:30:25,780 It's flooding. 704 00:30:25,824 --> 00:30:29,392 We're starving and we're dying while the people in power, 705 00:30:29,436 --> 00:30:31,264 they do nothing. 706 00:30:33,222 --> 00:30:35,094 DXS promised to save the world through science 707 00:30:35,137 --> 00:30:38,314 and they failed, so I left. 708 00:30:38,358 --> 00:30:41,013 And I'm not the only one. 709 00:30:41,056 --> 00:30:45,234 There are others all over the world. 710 00:30:45,278 --> 00:30:47,889 And we're willing to do what you cannot. 711 00:30:47,933 --> 00:30:50,544 We're willing to do what's necessary. 712 00:30:53,982 --> 00:30:56,071 Guys, there's nothing here. The place is empty. 713 00:30:56,115 --> 00:30:57,507 RILEY: The rocket's been taken somewhere else. 714 00:30:57,551 --> 00:30:59,988 It's almost time. 715 00:31:00,032 --> 00:31:03,339 The pillars of society will fall. 716 00:31:03,383 --> 00:31:05,559 We're gonna burn it all to the ground. 717 00:31:05,602 --> 00:31:08,562 The thing is, being willing 718 00:31:08,605 --> 00:31:09,955 is not enough. 719 00:31:09,998 --> 00:31:11,826 You must do. 720 00:31:11,870 --> 00:31:14,524 And my question is, 721 00:31:14,568 --> 00:31:16,004 when the time comes, 722 00:31:16,048 --> 00:31:18,354 what will you do, Angus MacGyver? 723 00:31:22,184 --> 00:31:25,100 [grunts] 724 00:31:25,144 --> 00:31:26,623 What's happening? 725 00:31:27,798 --> 00:31:29,539 [coughs] 726 00:31:29,583 --> 00:31:31,193 [groaning] 727 00:31:31,237 --> 00:31:32,847 Poisoned himself. It was the watch. 728 00:31:32,891 --> 00:31:33,979 He had it laced. 729 00:31:34,022 --> 00:31:36,590 [beeping][rumbling] 730 00:31:39,288 --> 00:31:42,422 Are there underground tunnels on the property? 731 00:31:43,466 --> 00:31:44,946 Actually, you're over the aqueduct. 732 00:31:44,990 --> 00:31:46,252 There's an access 733 00:31:46,295 --> 00:31:48,036 at the east end of the compound. 734 00:31:59,961 --> 00:32:01,876 What are we missing here? 735 00:32:01,920 --> 00:32:03,399 That rumble was a launch. 736 00:32:03,443 --> 00:32:04,400 TAYLOR: How can you 737 00:32:04,444 --> 00:32:05,967 launch a rocket underground? 738 00:32:06,011 --> 00:32:07,273 MacGYVER: It wasn't a rocket. 739 00:32:07,316 --> 00:32:08,752 It was a torpedo. 740 00:32:09,797 --> 00:32:11,712 With Hades as its payload. 741 00:32:11,755 --> 00:32:14,715 [alarm sounding] 742 00:32:14,758 --> 00:32:16,673 If that thing detonates in the center of the city, 743 00:32:16,717 --> 00:32:19,633 it'll shower the city with toxin, and millions will die. 744 00:32:27,554 --> 00:32:30,122 Okay, let me get this straight. As we speak, 745 00:32:30,165 --> 00:32:34,387 a GPS-equipped torpedo is making its way through 746 00:32:34,430 --> 00:32:36,476 L.A.'s underground water system?RILEY: Exactly. 747 00:32:36,519 --> 00:32:37,694 The torpedo's in there somewhere, 748 00:32:37,738 --> 00:32:38,913 but there's one problem. 749 00:32:38,957 --> 00:32:40,132 There's thousands of miles of pipes. 750 00:32:40,175 --> 00:32:42,003 The torpedo's GPS has to navigate through all 751 00:32:42,047 --> 00:32:43,570 the connections.TAYLOR: That gives us 752 00:32:43,613 --> 00:32:45,006 only 40 minutes to find it. 753 00:32:45,050 --> 00:32:46,921 Right, but if we're smart, maybe we don't even have 754 00:32:46,965 --> 00:32:48,967 to search for it at all. Think about it this way. 755 00:32:49,010 --> 00:32:51,143 In order to spread toxins through the city, 756 00:32:51,186 --> 00:32:52,405 that torpedo needs to hit a target 757 00:32:52,448 --> 00:32:53,580 with above-ground water facilities. 758 00:32:53,623 --> 00:32:55,408 That way, the steam from the explosion 759 00:32:55,451 --> 00:32:56,800 can dissipate into the air. 760 00:32:56,844 --> 00:32:59,151 RILEY: Best way to do that is one of LADWP's 761 00:32:59,194 --> 00:33:00,979 421 distribution stations. 762 00:33:01,022 --> 00:33:02,719 That's far too many. 763 00:33:02,763 --> 00:33:04,591 Maybe we can locate the ones being targeted. 764 00:33:04,634 --> 00:33:06,201 'Cause the good news is, 765 00:33:06,245 --> 00:33:08,812 that torpedo has a massive toxin payload. 766 00:33:08,856 --> 00:33:10,292 And explain "good news." 767 00:33:10,336 --> 00:33:12,425 Okay, water distribution stations-- they vary in size, 768 00:33:12,468 --> 00:33:15,341 depending on geography and local water needs, 769 00:33:15,384 --> 00:33:17,125 which means the pipes also vary in size. 770 00:33:17,169 --> 00:33:18,561 Okay. I see where you're going. 771 00:33:18,605 --> 00:33:20,999 Hacking the DWP to get the diameter 772 00:33:21,042 --> 00:33:23,262 of all pipes heading toward those stations. 773 00:33:23,305 --> 00:33:25,960 And from the launch site, I can estimate the torpedo's diameter. 774 00:33:26,004 --> 00:33:28,789 All right, Bozer, pipe measurements coming your way. 775 00:33:28,832 --> 00:33:31,618 Got it. Eliminating all stations 776 00:33:31,661 --> 00:33:34,055 where the pipes are too small for the torpedo to pass through. 777 00:33:34,099 --> 00:33:36,449 Okay, that leaves 12 stations 778 00:33:36,492 --> 00:33:38,625 with pipes wide enough to fit that thing. 779 00:33:38,668 --> 00:33:40,670 [alarm sounding] 780 00:33:44,109 --> 00:33:46,589 These stations are on the outskirts of the city. 781 00:33:46,633 --> 00:33:49,027 To kill a lot of people, you need to aim for the center. 782 00:33:49,070 --> 00:33:51,203 Right there. Station 253. 783 00:33:51,246 --> 00:33:52,465 Smack dab in Downtown. 784 00:33:52,508 --> 00:33:53,901 The pipes heading toward that station 785 00:33:53,944 --> 00:33:55,337 have elevated water levels. 786 00:33:55,381 --> 00:33:56,904 Because the torpedo is displacing water. 787 00:33:56,947 --> 00:33:58,210 That's the target. 788 00:33:58,253 --> 00:33:59,515 Okay, so that's all very impressive, 789 00:33:59,559 --> 00:34:00,864 but how do you stop it? 790 00:34:00,908 --> 00:34:02,953 [sighs] 791 00:34:05,130 --> 00:34:08,524 Riley, find the closest concrete plant. 792 00:34:08,568 --> 00:34:10,091 Okay. Or diaper factory. 793 00:34:10,135 --> 00:34:11,484 Either one works. 794 00:34:11,527 --> 00:34:13,181 Did he just say "diaper factory"? 795 00:34:13,225 --> 00:34:14,574 Mm-hmm. 796 00:34:14,617 --> 00:34:16,619 [tires squealing] 797 00:34:20,667 --> 00:34:23,104 [alarm sounding] 798 00:34:23,148 --> 00:34:24,627 RILEY: Tracking that torpedo 799 00:34:24,671 --> 00:34:26,151 through the pipe's water sensor. 800 00:34:26,194 --> 00:34:27,500 11 minutes till it passes 801 00:34:27,543 --> 00:34:29,284 right through here. You might want to boogie! 802 00:34:33,158 --> 00:34:35,421 [tires squealing] 803 00:34:41,949 --> 00:34:43,516 Mac, now would be a really good time 804 00:34:43,559 --> 00:34:44,908 to unpack this plan of yours. 805 00:34:44,952 --> 00:34:46,736 How will this stop a torpedo? 806 00:34:46,780 --> 00:34:47,998 The chemical we got 807 00:34:48,042 --> 00:34:50,131 at the concrete plant is sodium polyacrylate. 808 00:34:50,175 --> 00:34:52,568 It's a polymer used to strengthen concrete. 809 00:34:56,616 --> 00:34:59,749 Same stuff used in baby diapers. 810 00:34:59,793 --> 00:35:01,229 Super absorbent. 811 00:35:04,493 --> 00:35:05,668 This valve 812 00:35:05,712 --> 00:35:08,845 opens up into the contact basin, where 813 00:35:08,889 --> 00:35:11,413 water passes through before going into... 814 00:35:11,457 --> 00:35:13,720 homes and businesses. 815 00:35:13,763 --> 00:35:15,548 [alarm sounding] 816 00:35:15,591 --> 00:35:16,723 Did it stop? 817 00:35:16,766 --> 00:35:19,421 Okay, now start pouring everything in. 818 00:35:22,642 --> 00:35:25,166 Okay, now that should absorb the water, 819 00:35:25,210 --> 00:35:28,038 creating a gel firm enough 820 00:35:28,082 --> 00:35:30,867 to absorb the impact of the torpedo, but soft enough 821 00:35:30,911 --> 00:35:33,131 that it won't explode 822 00:35:33,174 --> 00:35:35,568 on impact... theoretically. 823 00:35:44,707 --> 00:35:46,666 It's not working. 824 00:35:46,709 --> 00:35:48,233 The gel's not forming. 825 00:35:48,276 --> 00:35:49,756 Well, then, we'll shovel faster. 826 00:35:49,799 --> 00:35:51,323 No, no, that's not it. The powder-- it's clumping, 827 00:35:51,366 --> 00:35:53,063 so the chemical reaction can't take place, 828 00:35:53,107 --> 00:35:55,370 and the shovels won't reach. We need to mix it. 829 00:35:55,414 --> 00:35:57,807 [grunts] 830 00:35:57,851 --> 00:36:00,245 DESI: Mac, what are you doing? 831 00:36:09,906 --> 00:36:10,864 Guys, it's working. 832 00:36:10,907 --> 00:36:11,865 The gel's forming. 833 00:36:11,908 --> 00:36:14,041 [alarm sounding] 834 00:36:14,824 --> 00:36:16,217 [beeping] 835 00:36:16,261 --> 00:36:18,350 Five minutes to impact. 836 00:36:18,393 --> 00:36:20,090 MATTY: Mac, get out of there, or the thing 837 00:36:20,134 --> 00:36:21,701 stopping that torpedo is gonna be you. 838 00:36:21,744 --> 00:36:23,137 MacGYVER: I'm trying. 839 00:36:23,181 --> 00:36:24,791 This stuff is 840 00:36:24,834 --> 00:36:26,227 drying around me. 841 00:36:26,271 --> 00:36:27,620 It's like quicksand. 842 00:36:27,663 --> 00:36:28,664 You got to hurry up, Mac. 843 00:36:28,708 --> 00:36:30,057 [grunts] I-I can't. 844 00:36:30,100 --> 00:36:31,667 It's no use. I'm working 845 00:36:31,711 --> 00:36:34,017 against thousands of pounds of pressure down here. [grunts] 846 00:36:34,061 --> 00:36:35,671 You've got to find another way to get him out of there. 847 00:36:35,715 --> 00:36:36,803 Come on, Desi. 848 00:36:40,023 --> 00:36:41,373 Come on, Mac! 849 00:36:41,416 --> 00:36:42,809 The gel should work, but you should 850 00:36:42,852 --> 00:36:45,246 get to a safe distance just in case, okay? 851 00:36:45,290 --> 00:36:47,161 I'm not leaving you!Riley, you need to leave. 852 00:36:47,205 --> 00:36:48,554 Now. 853 00:36:53,123 --> 00:36:55,343 [alarm sounding] 854 00:36:55,387 --> 00:36:57,215 Guys, we're running out of time. 855 00:36:57,258 --> 00:36:58,781 What are we doing about Mac? 856 00:36:58,825 --> 00:37:00,392 BOZER: Desi? 857 00:37:00,435 --> 00:37:01,784 Taylor? 858 00:37:01,828 --> 00:37:03,395 Where are they? 859 00:37:03,438 --> 00:37:05,266 [helicopter whirring] 860 00:37:10,663 --> 00:37:12,142 Russ? 861 00:37:12,186 --> 00:37:15,102 Careful. You almost look impressed. 862 00:37:20,673 --> 00:37:23,458 [alarm sounding, beeping] 863 00:37:26,592 --> 00:37:28,594 We need more lift! 864 00:37:29,986 --> 00:37:31,510 [alarm sounding] 865 00:37:34,513 --> 00:37:35,470 [grunting] 866 00:37:35,514 --> 00:37:36,689 More power? 867 00:37:38,168 --> 00:37:40,127 [grunting] 868 00:37:40,170 --> 00:37:41,215 I can't hold on! 869 00:37:41,259 --> 00:37:43,304 [groans] 870 00:37:43,348 --> 00:37:45,611 Russ, lower the chopper. 871 00:37:45,654 --> 00:37:47,090 [beeping] 872 00:37:47,134 --> 00:37:48,875 30 seconds till impact! 873 00:37:48,918 --> 00:37:50,920 Riley, hand me your backpack. 874 00:37:50,964 --> 00:37:53,532 I need to make a harness. 875 00:37:54,620 --> 00:37:56,099 All right, Desi, when I tug 876 00:37:56,143 --> 00:37:57,579 on the rope, pull up fast. 877 00:38:02,192 --> 00:38:03,324 What the hell is he doing? 878 00:38:03,368 --> 00:38:05,500 [alarm sounding] 879 00:38:05,544 --> 00:38:07,850 [beeping] 880 00:38:07,894 --> 00:38:09,112 Ten seconds till impact! 881 00:38:09,156 --> 00:38:11,506 Nine, eight, 882 00:38:11,550 --> 00:38:13,291 seven... 883 00:38:13,334 --> 00:38:14,335 [alarm sounding] 884 00:38:14,379 --> 00:38:16,119 Now! 885 00:38:20,689 --> 00:38:21,821 [alarm sounding] 886 00:38:39,447 --> 00:38:41,362 DESI: Hey, guys, we got him. 887 00:38:41,406 --> 00:38:42,494 He's okay. 888 00:38:42,537 --> 00:38:44,409 Oh. 889 00:38:44,452 --> 00:38:46,454 [whirring] 890 00:38:47,455 --> 00:38:49,457 [distant siren wailing] 891 00:38:55,550 --> 00:38:58,597 [laughs] 892 00:39:04,777 --> 00:39:06,735 TAYLOR: Yes, I know, I know. I was 893 00:39:06,779 --> 00:39:09,347 rather fabulous. [laughs] 894 00:39:09,390 --> 00:39:10,957 Russ. 895 00:39:11,000 --> 00:39:12,437 Well done. 896 00:39:15,614 --> 00:39:17,006 You saved the city. 897 00:39:17,050 --> 00:39:20,140 Ooh, what is this, uh... 898 00:39:20,183 --> 00:39:22,664 this warm, magical euphoria I'm feeling? 899 00:39:22,708 --> 00:39:24,013 Is this what, uh... 900 00:39:24,057 --> 00:39:25,798 is this what doing good feels like, hmm? Hmm. 901 00:39:25,841 --> 00:39:29,628 So, what now, guys? 902 00:39:29,671 --> 00:39:33,066 Well, I... have papers to grade, so... 903 00:39:33,109 --> 00:39:35,068 Back to the real world, I guess? 904 00:39:35,111 --> 00:39:36,765 TAYLOR: The real... Hang on. The real world? 905 00:39:36,809 --> 00:39:38,637 The real world is what we need to save. 906 00:39:38,680 --> 00:39:40,552 Have you forgotten the whole global conspiracy? 907 00:39:40,595 --> 00:39:42,075 The-the "burn it all down"? 908 00:39:42,118 --> 00:39:43,946 Bishop said there were others. 909 00:39:43,990 --> 00:39:45,339 And they will not stop. 910 00:39:45,383 --> 00:39:46,558 What do you want us to do? 911 00:39:46,601 --> 00:39:48,429 We don't have the Phoenix anymore. 912 00:39:48,473 --> 00:39:50,866 Yes. About that. 913 00:39:50,910 --> 00:39:53,478 Um, there may be one other thing 914 00:39:53,521 --> 00:39:55,697 that I forgot to mention. 915 00:39:57,220 --> 00:40:01,573 [clacking] 916 00:40:01,616 --> 00:40:03,662 Well, it's pretty much as you left it. 917 00:40:03,705 --> 00:40:07,274 Um, oh, some technical upgrades. 918 00:40:07,317 --> 00:40:10,538 Had a cleaning crew come in here. 919 00:40:10,582 --> 00:40:13,759 Oh, I'm working on putting a foosball table over there. 920 00:40:13,802 --> 00:40:16,588 Youbought the Phoenix? 921 00:40:16,631 --> 00:40:19,112 Yes. Few months ago. What? 922 00:40:19,155 --> 00:40:22,289 You didn't think I recruited you all for just one mission? 923 00:40:22,332 --> 00:40:25,423 I had to, uh, you know, kick the tires, as they say. 924 00:40:25,466 --> 00:40:27,033 [laughs] 925 00:40:29,818 --> 00:40:32,255 So, you were testing us? 926 00:40:32,299 --> 00:40:33,866 Well, not just you. Me. 927 00:40:33,909 --> 00:40:36,825 I had to prove that, you know, we could all work together. 928 00:40:36,869 --> 00:40:38,523 How would this even work? 929 00:40:38,566 --> 00:40:39,785 The same as before. 930 00:40:39,828 --> 00:40:41,874 Only this time, you'll be privately funded, 931 00:40:41,917 --> 00:40:43,615 and, uh, after I pull 932 00:40:43,658 --> 00:40:46,705 a few strings: government sanctioned. 933 00:40:46,748 --> 00:40:48,707 Then we'll be able to pursue missions 934 00:40:48,750 --> 00:40:51,449 of my choosing. [laughs] 935 00:40:51,492 --> 00:40:53,320 Our... your choosing? 936 00:40:56,062 --> 00:40:57,716 So... 937 00:40:57,759 --> 00:40:59,718 what do you say? 938 00:41:03,330 --> 00:41:04,897 Are you guys serious? Yes. 939 00:41:04,940 --> 00:41:06,028 It's a "yes." 940 00:41:06,072 --> 00:41:08,248 Hell, yeah. 941 00:41:08,291 --> 00:41:09,641 BOZER: What can I say? 942 00:41:09,684 --> 00:41:11,817 I'm in. Saving the world is 943 00:41:11,860 --> 00:41:13,775 a lot more fun than pretending to save the world. 944 00:41:13,819 --> 00:41:14,776 But I'm keeping my agent. 945 00:41:14,820 --> 00:41:16,474 MATTY: Your asses 946 00:41:16,517 --> 00:41:19,868 would be toast without me, so, I'll be here. 947 00:41:21,957 --> 00:41:23,655 Mac? 948 00:41:27,833 --> 00:41:29,835 This is home. 949 00:41:34,709 --> 00:41:36,668 Captioning sponsored by CBS 950 00:41:36,711 --> 00:41:39,671 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.