All language subtitles for MDMA__2017___HD_720p_latino
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,913 --> 00:00:07,913
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:38,264 --> 00:02:39,566
Hello?
3
00:03:10,263 --> 00:03:11,863
You call when you get there.
Okay?
4
00:03:11,865 --> 00:03:13,301
You call collect
at the restaurant.
5
00:03:13,766 --> 00:03:15,870
When I hear your voice,
I can add the charges.
6
00:03:16,068 --> 00:03:19,906
Pa, I think I can find a phone
to call and talk to you.
7
00:03:20,139 --> 00:03:21,875
It's okay. Save money.
8
00:03:22,643 --> 00:03:26,180
In case of emergency,
you need petty cash.
9
00:03:28,382 --> 00:03:29,683
Take it.
10
00:03:32,419 --> 00:03:33,721
You be good.
11
00:03:34,287 --> 00:03:35,823
Study hard.
12
00:03:36,156 --> 00:03:37,692
I'll see you at Christmas.
13
00:03:46,366 --> 00:03:47,702
I love you.
14
00:03:49,870 --> 00:03:50,837
Okay.
15
00:04:52,466 --> 00:04:55,201
Hi, roomie. I'm Jeanine.
16
00:04:55,468 --> 00:04:57,137
I'm so happy to meet you.
17
00:04:58,105 --> 00:04:59,006
Oh, this is my Mom.
18
00:05:00,107 --> 00:05:01,839
She likes to be called Mary
and not Mrs. Rockwell.
19
00:05:01,841 --> 00:05:03,474
She thinks it makes
her seem younger.
20
00:05:03,476 --> 00:05:06,276
Do not listen
to a word she says,
21
00:05:06,278 --> 00:05:07,478
but do call me Mary, dear.
22
00:05:07,480 --> 00:05:09,447
It's very nice to meet you.
23
00:05:09,449 --> 00:05:11,115
I'm Angie Wang.
It's nice to meet you.
24
00:05:11,117 --> 00:05:12,950
Hi, Angie.
Matt Rockwell, Jeanine's father.
25
00:05:12,952 --> 00:05:15,086
I already know I'm young
so I don't need the validation,
26
00:05:15,088 --> 00:05:16,691
but still feel free
to call me Matt.
27
00:05:16,923 --> 00:05:18,225
Very nice to meet you.
28
00:05:18,458 --> 00:05:20,961
Uh, Steve, brother.
29
00:05:21,360 --> 00:05:22,697
Pleasure.
30
00:05:22,995 --> 00:05:24,130
It's horrid.
31
00:05:24,764 --> 00:05:27,100
Honestly,
the utter lack of taste.
32
00:05:29,502 --> 00:05:32,402
Oh, Mother, for goodness sake.
Don't cry.
33
00:05:32,404 --> 00:05:33,837
I'll be fine.
34
00:05:33,839 --> 00:05:35,810
What is wrong?
35
00:05:39,913 --> 00:05:41,111
I hate you!
36
00:05:41,113 --> 00:05:44,382
Don't forget to call and try not
to eat too much junk food.
37
00:05:46,452 --> 00:05:47,487
You don't want to fall victim
to the freshman 15.
38
00:05:48,288 --> 00:05:49,286
- Just like your mother did?
- Uh.
39
00:05:49,288 --> 00:05:51,255
Come along dear while we
still have some dignity.
40
00:05:51,257 --> 00:05:52,258
Bye, Daddy.
41
00:05:53,125 --> 00:05:54,094
Take care, Angie.
42
00:05:54,461 --> 00:05:55,429
Great to meet you.
43
00:05:55,862 --> 00:05:57,898
- Same.
- Bye-bye. Love you.
44
00:06:01,033 --> 00:06:03,837
Good fucking, Lord.
I thought they'd never leave.
45
00:06:04,004 --> 00:06:06,140
I'm so sorry.
They're not always like that.
46
00:06:06,505 --> 00:06:08,206
I thought they were great.
47
00:06:08,208 --> 00:06:09,276
Oh, you're sweet.
48
00:06:09,810 --> 00:06:11,112
Are you ready for
a little treat?
49
00:06:11,978 --> 00:06:13,013
Sure.
50
00:06:19,451 --> 00:06:21,385
The bar is open.
51
00:06:21,387 --> 00:06:23,120
That is amazing.
52
00:06:23,122 --> 00:06:26,957
My mom does not know, of course.
She would blow a gasket.
53
00:06:26,959 --> 00:06:28,094
She's a fucking hypocrite.
54
00:06:29,196 --> 00:06:31,529
Stevie and I always sneak these
on family vacations.
55
00:06:31,531 --> 00:06:33,867
They make them
so much more tolerable.
56
00:06:34,533 --> 00:06:35,836
Try it.
57
00:06:37,303 --> 00:06:38,938
- Cheers.
- Cheers.
58
00:06:42,442 --> 00:06:43,911
Let's go find some fun.
59
00:07:32,125 --> 00:07:33,093
Stop!
60
00:07:36,228 --> 00:07:37,230
Fuck.
61
00:08:01,454 --> 00:08:03,921
Please look over
your course outlines.
62
00:08:03,923 --> 00:08:05,022
If you have any questions,
63
00:08:05,024 --> 00:08:08,058
feel free to see me
in my office.
64
00:08:08,060 --> 00:08:10,496
The hours are posted on my door.
65
00:08:10,930 --> 00:08:13,967
Until next time,
class is dismissed.
66
00:08:20,406 --> 00:08:21,341
Hi.
67
00:08:23,142 --> 00:08:24,143
Hi.
68
00:08:25,377 --> 00:08:27,045
Uh, I don't remember seeing
you in any classes last year.
69
00:08:27,047 --> 00:08:28,646
Who'd you have for 35?
70
00:08:28,648 --> 00:08:32,416
Oh, I'm a freshman now.
So I'm taking 35 too.
71
00:08:32,418 --> 00:08:34,587
What? With 36?
72
00:08:35,187 --> 00:08:38,024
That's unheard of.
Are you some kind of masochist?
73
00:08:38,390 --> 00:08:39,894
Yeah, you could say that.
74
00:08:41,293 --> 00:08:42,395
I'm Tommy.
75
00:08:43,363 --> 00:08:44,331
Angie.
76
00:08:48,301 --> 00:08:51,538
Hey, want to grab some lunch?
We can go to C-Cubed?
77
00:08:52,004 --> 00:08:53,036
What's that?
78
00:08:53,038 --> 00:08:55,009
C-Cubed, Crocker Cardinal Café.
79
00:08:55,174 --> 00:08:57,574
The food is infinitely better
than the dining halls.
80
00:08:58,577 --> 00:08:59,612
And if you have time,
81
00:09:00,714 --> 00:09:02,516
I can give you a little campus
tour on my scooter.
82
00:09:04,083 --> 00:09:05,051
Okay.
83
00:09:05,451 --> 00:09:06,220
Great.
84
00:09:07,354 --> 00:09:09,056
Hey, do you need
a license to drive a scooter?
85
00:09:09,655 --> 00:09:12,456
I have actually
almost the same pair.
86
00:09:12,458 --> 00:09:14,624
- Nice outfit.
- Thanks.
87
00:09:14,626 --> 00:09:16,462
Salvation Army
for prostitutes?
88
00:09:19,032 --> 00:09:20,434
- Alex.
- Hey, ladies.
89
00:09:21,000 --> 00:09:22,733
Welcome. My name is Alex,
90
00:09:22,735 --> 00:09:24,971
and I will be your
minister of fun for the evening.
91
00:09:25,538 --> 00:09:28,071
Are you, uh,
all set with drinks?
92
00:09:28,073 --> 00:09:29,342
We could use a round of drinks.
93
00:09:29,609 --> 00:09:31,144
Your wish is my command.
94
00:09:32,211 --> 00:09:34,478
That is Alex Hodge.
95
00:09:34,480 --> 00:09:37,681
Sophomore, swimmer,
training for Seoul, I think.
96
00:09:37,683 --> 00:09:40,283
Got a shoulder injury that might
keep him from trials in LA,
97
00:09:40,285 --> 00:09:42,020
but I'm not
a hundred percent positive.
98
00:09:42,022 --> 00:09:43,754
You're like a goddamn groupie.
99
00:09:43,756 --> 00:09:45,089
She is.
100
00:09:45,091 --> 00:09:46,424
Training for Seoul? What?
101
00:09:46,426 --> 00:09:48,963
Does he want to be, like,
a dancer or something?
102
00:09:49,229 --> 00:09:53,230
Seoul. Korea?
'88 Olympic games.
103
00:09:53,232 --> 00:09:55,068
Were you raised by wolves?
104
00:09:55,601 --> 00:09:57,471
He is one fine steed.
105
00:10:00,105 --> 00:10:01,375
- Thank you.
- Mm-hmm.
106
00:10:01,774 --> 00:10:03,076
Thank you.
107
00:10:04,110 --> 00:10:06,243
Do you have anything
that's stronger than this
108
00:10:06,245 --> 00:10:09,647
watered down piss?
Might be nice to catch a buzz.
109
00:10:09,649 --> 00:10:11,985
Agreed.
What have you got there?
110
00:10:15,522 --> 00:10:17,121
- Water.
- I'm hydrating.
111
00:10:17,123 --> 00:10:19,059
- He's hydrating.
- Oh.
112
00:10:19,292 --> 00:10:22,763
You know, if you ladies are into
something a little more intense,
113
00:10:23,395 --> 00:10:25,131
I think I have just
the thing for you.
114
00:10:26,198 --> 00:10:27,133
Ladies.
115
00:10:27,533 --> 00:10:28,735
D, my man.
116
00:10:29,970 --> 00:10:32,469
I was just educating these two
lovelies about better living
117
00:10:32,471 --> 00:10:33,606
through pharmaceuticals.
118
00:10:35,674 --> 00:10:38,575
What is that? Valium?
119
00:10:38,577 --> 00:10:39,844
I don't want to pass out, guys.
120
00:10:39,846 --> 00:10:41,278
No, it's not Valium.
121
00:10:41,280 --> 00:10:43,549
My drug is heavy, hottie.
122
00:10:45,217 --> 00:10:47,517
- Ecstasy.
- Ecstasy?
123
00:10:47,519 --> 00:10:49,122
- Uh-huh.
- The club drug?
124
00:10:49,755 --> 00:10:51,692
- How much?
- Oh, please.
125
00:10:52,158 --> 00:10:54,392
For you two,
first hits are on me.
126
00:10:54,394 --> 00:10:57,228
You are quite the gracious host,
but we're going to pass.
127
00:10:57,230 --> 00:10:58,563
- Let's go, Ang.
- Oh.
128
00:10:58,565 --> 00:11:00,534
I'm down. Hit me.
129
00:11:02,268 --> 00:11:05,506
- Um, are you sure?
- You are my kind of girl.
130
00:11:06,239 --> 00:11:07,173
Yeah.
131
00:11:08,807 --> 00:11:10,343
Just let it melt on your tongue.
132
00:11:10,844 --> 00:11:12,513
Some of the best shit
on the market.
133
00:11:12,879 --> 00:11:14,311
Comes from a lab in Germany.
134
00:11:14,313 --> 00:11:15,748
Can't you get it domestically?
135
00:11:16,216 --> 00:11:17,848
It's tough, limited suppliers.
136
00:11:17,850 --> 00:11:19,753
My guy says it
flies off the shelves.
137
00:11:20,385 --> 00:11:23,423
- You won't be disappointed.
- Thank you, but no thanks.
138
00:11:24,356 --> 00:11:25,358
Let's dance.
139
00:11:27,659 --> 00:11:29,096
I'll see you guys in a bit.
140
00:12:03,562 --> 00:12:04,697
Fuck me, baby.
141
00:12:05,230 --> 00:12:06,497
- Yeah?
- Fuck me.
142
00:12:06,499 --> 00:12:07,598
- Yeah?
- Harder.
143
00:12:07,600 --> 00:12:08,766
Want me to fuck you?
144
00:12:08,768 --> 00:12:10,300
- Fuck me.
- Yeah?
145
00:12:10,302 --> 00:12:12,637
- Fuck me harder.
- You like that?
146
00:12:12,639 --> 00:12:13,774
Yeah, baby.
147
00:12:14,374 --> 00:12:15,642
You like when I fuck you.
148
00:12:19,745 --> 00:12:20,844
No!
149
00:12:24,517 --> 00:12:27,121
Just fuck her and
let's get the fuck out of here.
150
00:12:27,320 --> 00:12:29,619
- Hurry up.
- No!
151
00:12:29,621 --> 00:12:31,524
Yes. Yeah.
152
00:12:31,724 --> 00:12:32,658
No.
153
00:12:34,427 --> 00:12:35,825
No. It hurts.
154
00:12:37,663 --> 00:12:38,930
You want
some more beer, lady?
155
00:12:38,932 --> 00:12:41,601
Huh? You want some more beer?
156
00:13:09,629 --> 00:13:10,730
That was intense.
157
00:13:12,365 --> 00:13:13,366
Yeah.
158
00:13:18,538 --> 00:13:24,443
Hey, stud. Yeah.
I guess I owe you 20.
159
00:13:24,711 --> 00:13:25,812
Did you, uh?
160
00:13:26,511 --> 00:13:28,845
- No.
- Christen the pool table?
161
00:13:28,847 --> 00:13:29,916
What are you
talking about, dude?
162
00:13:31,018 --> 00:13:32,619
- What? We just... you know.
- Dude, shut the fuck up!
163
00:13:32,851 --> 00:13:34,587
Sorry about that.
164
00:13:35,587 --> 00:13:36,522
Yeah.
165
00:13:37,524 --> 00:13:40,826
You know what, frat boy?
I wasn't born yesterday.
166
00:13:41,326 --> 00:13:43,026
Tell you what,
when you collect that 20,
167
00:13:43,028 --> 00:13:44,364
you owe me ten.
168
00:13:47,299 --> 00:13:50,734
Oh, and uh, just as
a friendly piece of advice,
169
00:13:50,736 --> 00:13:53,371
you should really learn
how to eat pussy properly.
170
00:13:53,373 --> 00:13:55,473
Was that your first time?
Because it was sloppy.
171
00:13:55,475 --> 00:13:57,778
Worst fucking head I ever got.
172
00:14:01,780 --> 00:14:02,715
Shit.
173
00:14:16,528 --> 00:14:19,700
Sorry to wake you, Neen.
Go back to sleep.
174
00:14:20,667 --> 00:14:22,465
Where the hell were you?
175
00:14:22,467 --> 00:14:24,704
One minute you were
dancing and then...
176
00:14:25,471 --> 00:14:29,775
Oh, Sarah started spewing
everywhere like the Exorcist.
177
00:14:29,942 --> 00:14:31,776
All hell broke loose.
178
00:14:31,778 --> 00:14:34,078
- How is she?
- She's fine.
179
00:14:34,080 --> 00:14:36,314
That girl
just can't hold her liquor
180
00:14:36,316 --> 00:14:38,585
or her shitty watered down beer.
181
00:14:39,384 --> 00:14:41,687
Where did you go?
I tried to find you.
182
00:14:43,456 --> 00:14:44,557
Uh...
183
00:14:45,759 --> 00:14:50,931
I was dancing and then I turned
around, and you were gone.
184
00:14:51,831 --> 00:14:54,835
You hooked up with
that swimmer, didn't you?
185
00:14:55,033 --> 00:14:57,403
Just a little.
186
00:14:57,703 --> 00:14:59,002
We kissed.
187
00:14:59,004 --> 00:15:01,741
Just kissed? Bullshit.
188
00:15:02,375 --> 00:15:04,910
I hear that that XF
makes you very amorous.
189
00:15:05,677 --> 00:15:10,384
Oh, that was some kick ass dope.
I'm still rolling.
190
00:15:11,049 --> 00:15:14,484
Great. So now, you're going
to keep me up all night doping?
191
00:15:14,486 --> 00:15:16,522
Who the fuck says doping?
192
00:15:16,889 --> 00:15:18,325
White girl.
193
00:15:20,058 --> 00:15:21,327
Doper.
194
00:15:25,565 --> 00:15:26,633
Is that my bra?
195
00:15:27,899 --> 00:15:29,369
I was looking for that.
196
00:15:49,455 --> 00:15:50,624
Hey, is anyone home?
197
00:15:50,856 --> 00:15:53,793
Fuck with my motherfucking shit!
I'll get on you!
198
00:15:53,993 --> 00:15:55,762
What the fuck you want?
199
00:15:56,461 --> 00:15:58,532
Hi. I'm Angie Wang.
200
00:15:58,865 --> 00:16:02,568
I'm here to spend time with
Brianna from Big Sisters.
201
00:16:03,602 --> 00:16:06,872
Ah, yeah. Yeah, that.
202
00:16:07,440 --> 00:16:09,343
I thought you were
going to be white,
203
00:16:09,609 --> 00:16:12,045
rich white kid from Crocker.
204
00:16:12,644 --> 00:16:14,811
Well, I ain't rich
and I sure as shit ain't white,
205
00:16:14,813 --> 00:16:15,948
but I do go to Crocker.
206
00:16:22,955 --> 00:16:24,557
All right then.
207
00:16:25,725 --> 00:16:26,893
Come on in.
208
00:16:29,461 --> 00:16:30,596
Bree!
209
00:16:31,431 --> 00:16:32,629
- Bree!
- What?
210
00:16:32,631 --> 00:16:33,632
What the fuck's wrong with you?
211
00:16:34,833 --> 00:16:36,769
You get that shit on the carpet,
I'll bust you in the head!
212
00:16:37,537 --> 00:16:39,570
- You hear me, girl?
- I heard you!
213
00:16:39,572 --> 00:16:40,774
Y'all two shut the fuck up.
214
00:16:41,039 --> 00:16:42,509
Crocker lady here.
215
00:16:44,976 --> 00:16:45,911
Hey, Bree.
216
00:16:46,778 --> 00:16:47,813
I'm Angie.
217
00:16:48,514 --> 00:16:49,483
What are you watching?
218
00:16:50,484 --> 00:16:52,849
-
Sally Jesse.
- Oh, I watch that sometimes.
219
00:16:52,851 --> 00:16:53,687
It's kind of funny.
220
00:16:54,754 --> 00:16:57,720
I'd rather watch cartoons,
but we only got one TV.
221
00:16:57,722 --> 00:16:58,491
Me too.
222
00:16:59,826 --> 00:17:01,825
My father and my brother used
to always watch
Tom and Jerry,
223
00:17:01,827 --> 00:17:03,227
but I hated that.
224
00:17:03,229 --> 00:17:05,731
I used to wish Tom
would just eat Jerry.
225
00:17:06,031 --> 00:17:07,099
That's mean!
226
00:17:08,366 --> 00:17:11,070
I know, but I wanted to watch
Josie and the Pussycats.
227
00:17:11,471 --> 00:17:12,469
What's that?
228
00:17:12,471 --> 00:17:15,773
Oh, it's this excellent cartoon
about a group.
229
00:17:15,775 --> 00:17:18,508
They played music
and solved crimes.
230
00:17:18,510 --> 00:17:19,443
Were they cats?
231
00:17:19,445 --> 00:17:24,583
Nah, but they wore
pussycat ears and tails.
232
00:17:24,884 --> 00:17:25,885
Oh.
233
00:17:27,053 --> 00:17:29,990
So, I wanted to see if you
wanted to get some ice cream?
234
00:17:30,789 --> 00:17:31,724
Mama, can I?
235
00:17:34,926 --> 00:17:37,827
Ain't no place to get
ice cream around here.
236
00:17:37,829 --> 00:17:41,901
I was thinking, maybe we could
take the bus to University Ave.?
237
00:17:42,567 --> 00:17:43,901
Yeah, yeah. I guess so.
238
00:17:43,903 --> 00:17:45,236
You need to get
her back by nine, though.
239
00:17:45,238 --> 00:17:46,740
She got school tomorrow.
240
00:17:47,173 --> 00:17:49,009
- Of course.
- You paying, right?
241
00:17:49,241 --> 00:17:51,241
I ain't got no cash
for no ice cream.
242
00:17:51,243 --> 00:17:52,578
Yeah, I got it.
243
00:17:53,179 --> 00:17:55,482
We could use some
soda and cigarettes.
244
00:17:55,847 --> 00:17:57,884
Maybe you could
pick some up for us?
245
00:17:59,585 --> 00:18:02,186
Are we really going
to get ice cream?
246
00:18:02,188 --> 00:18:05,759
Yeah, but you got to promise
to still eat your dinner, okay?
247
00:18:06,057 --> 00:18:07,560
I already ate it.
248
00:18:08,027 --> 00:18:10,594
Are you sure it wasn't lunch.
It's only three.
249
00:18:10,596 --> 00:18:11,728
What did you have?
250
00:18:11,730 --> 00:18:13,633
You saw, the cheese puffs.
251
00:18:15,000 --> 00:18:17,601
Those cheese puffs
weren't really dinner, though.
252
00:18:17,603 --> 00:18:19,236
They were just a snack, right?
253
00:18:19,238 --> 00:18:20,671
They were dinner.
254
00:18:20,673 --> 00:18:23,542
Mama said we ain't
got no food stamps yet.
255
00:18:25,877 --> 00:18:26,846
Are you hungry?
256
00:18:27,980 --> 00:18:30,049
- No.
- Well, I'm hungry.
257
00:18:30,249 --> 00:18:32,082
Let's see if we
can get something.
258
00:18:32,084 --> 00:18:33,119
Do you like pizza?
259
00:18:33,553 --> 00:18:35,121
I like McDonald's.
260
00:18:35,587 --> 00:18:37,857
Okay.
Let's see if we can find one.
261
00:18:38,223 --> 00:18:40,024
Really? And ice cream?
262
00:18:40,026 --> 00:18:41,225
And ice cream.
263
00:18:41,227 --> 00:18:43,028
You must be rich.
264
00:19:23,336 --> 00:19:24,871
Aw, fuck!
265
00:19:35,247 --> 00:19:37,014
Yes.
266
00:19:37,016 --> 00:19:38,248
Hey, Pa, it's Angie.
267
00:19:38,250 --> 00:19:41,218
Angie, later time. Very busy.
Why you calling, huh?
268
00:19:41,220 --> 00:19:42,956
You in trouble? Everything okay?
269
00:19:43,221 --> 00:19:44,188
Yeah.
270
00:19:44,190 --> 00:19:45,125
What's up?
271
00:19:45,857 --> 00:19:46,957
Yeah, I'm fine.
272
00:19:46,959 --> 00:19:49,696
Just calling to say hi.
273
00:19:52,298 --> 00:19:53,963
Look, I got a letter
from school.
274
00:19:53,965 --> 00:19:56,967
I can't afford more money.
Already working very hard.
275
00:19:56,969 --> 00:19:59,636
I told you Crocker
too expensive, for rich kids.
276
00:19:59,638 --> 00:20:01,939
Maybe you come home, huh?
Go to school in Newark.
277
00:20:01,941 --> 00:20:03,707
Told you
I can't afford that school.
278
00:20:05,845 --> 00:20:08,277
What are you doing?
Come shopping with us.
279
00:20:08,279 --> 00:20:09,816
No, I can't.
280
00:20:17,189 --> 00:20:18,858
You must be rich.
281
00:20:25,730 --> 00:20:27,797
Crocker too expensive,
for rich kids.
282
00:20:27,799 --> 00:20:29,134
Maybe you come home, huh?
283
00:20:35,708 --> 00:20:37,009
Comes from a lab
in Germany.
284
00:20:37,410 --> 00:20:39,008
Can't you get it domestically?
285
00:20:39,010 --> 00:20:41,114
It's tough, limited suppliers.
286
00:20:41,747 --> 00:20:43,750
My guy says it
flies off the shelves.
287
00:21:47,946 --> 00:21:48,881
Hey.
288
00:21:49,848 --> 00:21:51,283
Hey.
289
00:21:51,983 --> 00:21:54,951
It looks like you
bought out the entire mall.
290
00:21:54,953 --> 00:21:58,822
I just wanted something sexier.
I'm tired of preppy.
291
00:21:58,824 --> 00:22:00,060
I look like fucking Gidget.
292
00:22:01,260 --> 00:22:03,262
You'd actually look better
in half this stuff than I would.
293
00:22:04,230 --> 00:22:05,198
Here.
294
00:22:06,365 --> 00:22:07,767
Take these.
295
00:22:08,200 --> 00:22:09,235
No, I couldn't.
296
00:22:09,934 --> 00:22:10,936
Why not?
297
00:22:11,938 --> 00:22:14,207
Take them or I take them
to the Salvation Army.
298
00:22:18,443 --> 00:22:21,714
In that case, thanks Neen.
299
00:22:22,013 --> 00:22:24,116
De rien.
I need the closet space.
300
00:22:24,849 --> 00:22:27,352
Hey, um, what are you
doing for Thanksgiving?
301
00:22:28,119 --> 00:22:30,389
Uh, I hadn't even
thought about it.
302
00:22:31,289 --> 00:22:34,728
I doubt I'll fly home, though.
It's too expensive.
303
00:22:35,361 --> 00:22:36,996
Why don't you come home with me?
304
00:22:37,296 --> 00:22:39,132
Our maids are really good cooks.
305
00:22:40,132 --> 00:22:41,065
Maids?
306
00:22:41,067 --> 00:22:43,267
Christ, would I have
to dress for dinner?
307
00:22:43,269 --> 00:22:46,873
Yep. Mary doesn't allow
riff raff at the dinner table.
308
00:22:48,406 --> 00:22:49,341
Oh, please.
309
00:22:50,343 --> 00:22:52,412
Save me from the misery
of my retched family.
310
00:22:53,179 --> 00:22:56,082
And my friend, Heath,
is having his annual rager.
311
00:22:56,281 --> 00:22:57,317
Say you'll come.
312
00:22:59,417 --> 00:23:01,787
Sure, Neen. I'd love to.
313
00:23:02,555 --> 00:23:03,957
Thanks for the invite.
314
00:23:06,291 --> 00:23:07,226
Oh, shit.
315
00:23:07,593 --> 00:23:09,362
Oh, shit! I got to go!
316
00:23:10,195 --> 00:23:12,298
Where the hell are you going?
It's a Saturday.
317
00:23:12,597 --> 00:23:15,097
Uh, I'm just working on
a project in the lab,
318
00:23:15,099 --> 00:23:17,136
and I needed to keep
my eye on it.
319
00:23:17,469 --> 00:23:19,404
Jesus.
You're never here anymore.
320
00:23:20,105 --> 00:23:23,039
- Meet for dinner?
- Maybe. I don't know.
321
00:23:23,041 --> 00:23:25,209
I've just got
so much stuff to do.
322
00:23:25,211 --> 00:23:28,914
But let's definitely go to the
Delta fucker, fucker party.
323
00:23:30,449 --> 00:23:31,785
See ya.
324
00:23:33,117 --> 00:23:34,052
Bye.
325
00:23:35,921 --> 00:23:38,324
I thought I'd find you
here, teacher's pet.
326
00:23:38,857 --> 00:23:40,326
How's your project coming along?
327
00:23:41,026 --> 00:23:42,128
Hi, Tommy.
328
00:23:43,127 --> 00:23:45,097
So, what are you,
uh, working on?
329
00:23:48,968 --> 00:23:51,403
What's this?
You're making aspirin?
330
00:23:53,905 --> 00:23:58,076
No. It's three, four
methylenedioxymethamphetamine.
331
00:23:59,211 --> 00:24:00,180
MDMA.
332
00:24:01,480 --> 00:24:02,381
You mean that party drug?
333
00:24:03,182 --> 00:24:05,585
I'm actually impressed
you know what it is.
334
00:24:06,117 --> 00:24:08,954
And you're doing what?
Are you synthesizing it?
335
00:24:09,188 --> 00:24:11,991
Yep. It's actually
pretty straightforward.
336
00:24:13,092 --> 00:24:15,025
I don't know whether
to be horrified
337
00:24:15,027 --> 00:24:17,096
or impressed with you right now.
338
00:24:18,230 --> 00:24:20,133
And I'm pretty sure
it's illegal.
339
00:24:20,365 --> 00:24:22,298
Wrong, wrong and wrong again.
340
00:24:22,300 --> 00:24:25,235
It's not actually on the list
of banned controlled substances.
341
00:24:25,237 --> 00:24:26,306
Shrinks use it.
342
00:24:27,373 --> 00:24:28,374
Here.
343
00:24:35,346 --> 00:24:37,016
Done by a Dow chemist, huh?
344
00:24:38,284 --> 00:24:39,252
Shulgin.
345
00:24:40,618 --> 00:24:42,422
Okay. I will admit
it's pretty interesting.
346
00:24:44,990 --> 00:24:47,192
Ang, this is pretty advanced.
347
00:24:47,660 --> 00:24:49,495
I could definitely
get you a job at Squib.
348
00:24:49,694 --> 00:24:52,464
Listen, there's a huge demand
for this shit.
349
00:24:52,932 --> 00:24:54,968
If you help me out,
I'll cut you in.
350
00:24:56,367 --> 00:24:57,569
No, Ang.
351
00:24:58,671 --> 00:25:02,075
I'm not like you. I can't handle
all that excitement.
352
00:25:03,041 --> 00:25:04,440
Look, I'm not gonna
rat you out,
353
00:25:04,442 --> 00:25:07,012
but I don't want any part of it.
354
00:25:10,516 --> 00:25:12,485
Seriously, be careful, please.
355
00:25:13,652 --> 00:25:14,985
I will, Tommy.
356
00:25:14,987 --> 00:25:16,489
I know how to
take care of myself.
357
00:25:21,093 --> 00:25:22,028
Remember that shit
you gave me last time?
358
00:25:22,827 --> 00:25:24,329
Found you
a domestic manufacturer.
359
00:25:26,065 --> 00:25:27,663
See if you can
move this tonight.
360
00:25:27,665 --> 00:25:29,167
I can get you more.
361
00:25:40,144 --> 00:25:42,414
I'm sold out.
When can I get more?
362
00:25:51,690 --> 00:25:53,026
You ready, Neen?
363
00:25:53,224 --> 00:25:54,459
I'm so ready.
364
00:25:54,660 --> 00:25:55,758
You might need
to change for dinner.
365
00:25:55,760 --> 00:25:59,164
Oh, shut up. Can we just get
this show on the road?
366
00:25:59,565 --> 00:26:00,967
Good fucking, Lord.
367
00:26:02,101 --> 00:26:03,667
Whoever heard of an 18-year-old
who can't drive a car?
368
00:26:03,669 --> 00:26:05,235
Why don't you have your license?
369
00:26:05,237 --> 00:26:08,942
Fuck you. I've driven.
I just don't have a license.
370
00:26:09,141 --> 00:26:10,440
I'm a great fucking driver.
371
00:26:10,442 --> 00:26:12,609
Well, you must have
been raised by wolves.
372
00:26:12,611 --> 00:26:14,380
Wolves have the best weed.
373
00:26:25,758 --> 00:26:27,226
- Ah.
- Oh.
374
00:26:27,425 --> 00:26:28,560
Let's do it.
375
00:26:39,438 --> 00:26:40,540
Hello?
376
00:26:41,105 --> 00:26:42,773
- Hi.
- Shh.
377
00:26:42,775 --> 00:26:44,807
Pull yourself together.
Shh, shh.
378
00:26:44,809 --> 00:26:47,777
Oh, my God.
379
00:26:47,779 --> 00:26:49,315
Oh.
380
00:26:50,182 --> 00:26:51,116
No.
381
00:26:52,050 --> 00:26:53,385
How's your breath?
382
00:26:53,719 --> 00:26:54,988
Hmm...
383
00:26:56,255 --> 00:26:58,488
it's okay if you're a member of
a fucking reggae band.
384
00:26:58,490 --> 00:27:00,123
We'll be in my room.
385
00:27:00,125 --> 00:27:01,290
Where's your room?
386
00:27:01,292 --> 00:27:02,758
It's upstairs. Come on.
387
00:27:02,760 --> 00:27:04,795
You have
a really big house.
388
00:27:04,797 --> 00:27:07,000
You have a really big mouth.
389
00:27:07,465 --> 00:27:09,401
- Shh.
- Shh. You shh!
390
00:27:13,672 --> 00:27:15,341
Oh, ooh!
391
00:27:15,540 --> 00:27:17,109
Are you okay?
392
00:27:20,746 --> 00:27:22,179
Hey, Mom says to hurry.
393
00:27:22,181 --> 00:27:24,213
Easy for her to say.
394
00:27:24,215 --> 00:27:27,285
I haven't been drinking at the
goddamn beauty parlor all day.
395
00:27:27,586 --> 00:27:30,620
Neen, please. No drama tonight.
396
00:27:30,622 --> 00:27:33,789
Everybody's in a good mood.
Let's keep it that way. Okay?
397
00:27:33,791 --> 00:27:36,428
Sorry, Stevie? Is she coherent?
398
00:27:36,694 --> 00:27:38,030
Only just.
399
00:27:40,665 --> 00:27:42,134
You guys have weed?
400
00:27:45,369 --> 00:27:46,505
Neen, you should always share
drugs with your little brother.
401
00:27:47,440 --> 00:27:48,671
Where is the sense
of familial obligation?
402
00:27:50,709 --> 00:27:51,811
You girls getting enough?
403
00:27:52,277 --> 00:27:53,176
- Oh, Yeah.
- So good.
404
00:27:53,178 --> 00:27:54,710
- Yeah, absolutely.
- It's so delicious.
405
00:27:54,712 --> 00:27:58,084
I think it's quite clear
that Jeanine has had enough.
406
00:27:59,117 --> 00:28:00,419
What are you saying?
407
00:28:01,153 --> 00:28:04,723
I am simply saying
what everyone is thinking.
408
00:28:05,490 --> 00:28:07,724
- Mom.
- She gained a bit of weight.
409
00:28:07,726 --> 00:28:09,526
- This happens.
- Mary.
410
00:28:09,528 --> 00:28:11,561
This happens the first
semester of college,
411
00:28:11,563 --> 00:28:14,067
but sweetheart,
you just have to be careful.
412
00:28:14,266 --> 00:28:15,632
You need to back off.
413
00:28:15,634 --> 00:28:17,299
You're absolutely right, Mother.
414
00:28:17,301 --> 00:28:21,337
All I am saying is you are
very lucky to have gotten into
415
00:28:21,339 --> 00:28:24,306
Crocker in the first place. So
you better make the best of it.
416
00:28:24,308 --> 00:28:26,910
That is bullshit!
She earned it, and you know it!
417
00:28:26,912 --> 00:28:30,613
It is not a time
to just be disregarding...
418
00:28:30,615 --> 00:28:32,548
- Dad, let it go.
- ...taking care of yourself.
419
00:28:32,550 --> 00:28:34,383
- Remember when you were little?
- You do this all the time!
420
00:28:34,385 --> 00:28:35,785
- You were always the one.
- Can you please?
421
00:28:35,787 --> 00:28:37,153
- I knew from that time.
- Back off!
422
00:28:37,155 --> 00:28:38,854
Do you remember in kindergarten?
423
00:28:38,856 --> 00:28:40,158
You're not helping her!
424
00:28:41,425 --> 00:28:42,625
It would be nice if you
backed me up once in a while.
425
00:28:42,627 --> 00:28:44,894
Back you up? I don't
do enough as it is already?
426
00:28:44,896 --> 00:28:46,363
Jesus Christ!
427
00:28:46,365 --> 00:28:48,565
You always had to try
a little bit harder.
428
00:28:48,567 --> 00:28:51,200
Can we have Thanksgiving
where we don't do this?
429
00:28:51,202 --> 00:28:55,141
Angie, you are welcome
in our home anytime.
430
00:28:55,907 --> 00:28:57,007
Thank you for the invite.
431
00:28:57,009 --> 00:28:59,241
Maybe you should have
a little bit of water. Hmm?
432
00:28:59,243 --> 00:29:01,480
I think I am doing just fine.
433
00:29:01,779 --> 00:29:03,380
Why didn't you wear
the silk blouse?
434
00:29:03,382 --> 00:29:05,548
It looks so much nicer on you
than this.
435
00:29:05,550 --> 00:29:07,484
I'm going to go change
right now, actually.
436
00:29:07,486 --> 00:29:09,251
- Jeanine, please.
- That's terrific.
437
00:29:09,253 --> 00:29:10,786
- Please excuse me.
- You are excused.
438
00:29:10,788 --> 00:29:12,689
It looks lovely on you
that blouse.
439
00:29:12,691 --> 00:29:13,659
Jeanine.
440
00:29:15,527 --> 00:29:17,730
Nice. Really nice.
441
00:31:01,299 --> 00:31:02,835
Are you sure you're okay, babe?
442
00:31:03,067 --> 00:31:04,604
Yeah. I'm sure.
443
00:31:06,904 --> 00:31:09,241
Can you spare some of that shit?
444
00:31:09,775 --> 00:31:11,277
Always for you.
445
00:31:14,512 --> 00:31:17,613
Free at last.
Let's go have some fucking fun.
446
00:31:17,615 --> 00:31:18,683
Yes.
447
00:31:18,884 --> 00:31:21,721
Hey, so glad you can make it.
448
00:31:21,920 --> 00:31:23,920
Name your poison.
We've got it all.
449
00:31:23,922 --> 00:31:24,921
Tequila?
450
00:31:24,923 --> 00:31:26,389
- Yes.
- Shots.
451
00:31:26,391 --> 00:31:28,294
Yes. This way.
452
00:31:31,363 --> 00:31:33,466
- Ah, yes!
- Yeah!
453
00:31:33,765 --> 00:31:34,734
Uh-oh.
454
00:31:41,506 --> 00:31:43,409
Mm, yes.
455
00:31:44,476 --> 00:31:45,911
The party has officially begun.
456
00:31:47,746 --> 00:31:48,681
Yeah.
457
00:32:06,097 --> 00:32:07,930
You ladies are on fire.
458
00:32:10,068 --> 00:32:12,672
Ang has the most righteous
Ecstasy in all of California.
459
00:32:13,070 --> 00:32:14,005
I'm intrigued.
460
00:32:15,073 --> 00:32:17,910
Well, 25 bucks a hit
will quench your curiosity.
461
00:32:18,109 --> 00:32:19,644
It's well worth it.
462
00:32:20,144 --> 00:32:21,681
Here you go.
463
00:32:23,048 --> 00:32:24,450
There you go.
464
00:32:25,851 --> 00:32:27,753
- Get ready.
- Oh, yeah.
465
00:32:31,088 --> 00:32:36,959
Oh, shit.
I feel so fucking good! Ecstasy!
466
00:32:40,699 --> 00:32:43,699
Hey guys, did I
hear you say Ecstasy?
467
00:32:43,701 --> 00:32:45,671
Do you know where
I might be able to get some?
468
00:32:46,171 --> 00:32:47,773
How much do you want?
469
00:32:48,606 --> 00:32:49,508
Give me six.
470
00:32:51,609 --> 00:32:53,478
- Thank you.
- Thank you.
471
00:32:58,016 --> 00:32:59,982
Ang, where did you go?
472
00:32:59,984 --> 00:33:01,619
I'm right here.
473
00:33:02,820 --> 00:33:05,624
We need to get some
of whatever they're on.
474
00:34:20,699 --> 00:34:24,700
I can't believe I watched
the ice princess give a blowjob.
475
00:34:26,505 --> 00:34:30,106
My life is complete.
I can die a happy woman.
476
00:34:30,108 --> 00:34:31,710
Fuck you.
477
00:34:32,710 --> 00:34:36,047
Though I will admit,
I'm a convert.
478
00:34:36,780 --> 00:34:38,983
That stuff is rad.
479
00:34:39,184 --> 00:34:41,019
And it's lucrative too.
480
00:34:41,253 --> 00:34:42,988
How much money did you make?
481
00:34:43,722 --> 00:34:48,861
I sold all 100 hits, so $2500.
482
00:34:50,862 --> 00:34:53,896
Merry Xmas. Ho, ho, ho.
483
00:34:53,898 --> 00:34:55,634
Indeed you are.
484
00:35:16,887 --> 00:35:17,822
Anita?
485
00:35:19,623 --> 00:35:22,160
Looky here.
It's China girl from Crocker.
486
00:35:22,893 --> 00:35:25,864
Brianna!
Get your funky ass out here.
487
00:35:26,264 --> 00:35:27,766
Big Sister's here.
488
00:35:27,998 --> 00:35:29,767
Your fine Big Sister.
489
00:35:30,635 --> 00:35:32,771
Why don't you give a
big brother some sugar?
490
00:35:34,572 --> 00:35:36,007
Anita home?
491
00:35:36,675 --> 00:35:37,510
Anita!
492
00:35:38,376 --> 00:35:39,376
Yeah, that skanky ass
fucking bitch.
493
00:35:39,378 --> 00:35:41,276
- Yeah, she here all right.
- Yeah.
494
00:35:41,278 --> 00:35:43,014
Come on, bitch.
Get yo ass out here.
495
00:35:44,315 --> 00:35:45,283
What your ass doing here?
496
00:35:46,418 --> 00:35:47,786
You supposed to be getting us
some damn cigarettes.
497
00:35:48,887 --> 00:35:50,823
You gonna go some suck some dick
for some cigarettes?
498
00:35:51,690 --> 00:35:53,057
Huh?
Who the fuck you talking to?
499
00:35:53,224 --> 00:35:54,090
Who you talking to, huh?
500
00:35:54,092 --> 00:35:55,927
Who the fuck you think
you talking to?
501
00:35:56,994 --> 00:35:57,795
Motherfucker!
502
00:35:58,996 --> 00:36:00,996
Motherfucker! You going to come
in my mother-fucking house
503
00:36:00,998 --> 00:36:01,697
and try to beat on me!
504
00:36:01,699 --> 00:36:03,301
You get the fuck out of here!
505
00:36:03,668 --> 00:36:06,769
You get the fuck out of here,
motherfucker!
506
00:36:06,771 --> 00:36:09,141
I don't need you or
your crotch-rot ass pussy!
507
00:36:10,641 --> 00:36:12,742
I'm so sorry about that.
508
00:36:12,744 --> 00:36:14,744
- What the fuck y'all looking at?
- Is Bree home?
509
00:36:14,746 --> 00:36:16,345
Yeah. She almost ready.
She coming.
510
00:36:16,347 --> 00:36:17,815
Where's Bree?
511
00:36:18,817 --> 00:36:19,585
Bree?
512
00:36:20,585 --> 00:36:21,853
Cigarettes. You need to get us
damn cigarettes!
513
00:36:23,320 --> 00:36:24,690
Bree?
514
00:36:25,090 --> 00:36:26,091
Come on out.
515
00:36:26,391 --> 00:36:27,693
It's Angie.
516
00:36:31,028 --> 00:36:31,963
Bree?
517
00:36:36,101 --> 00:36:37,036
Hey.
518
00:36:37,369 --> 00:36:39,137
How long you been in there?
519
00:36:40,972 --> 00:36:41,974
Are you hungry?
520
00:36:42,740 --> 00:36:44,576
Got some treats for you.
521
00:36:48,646 --> 00:36:50,982
It's okay. Come on out.
522
00:36:52,117 --> 00:36:53,786
No, no, no, no. It's okay.
523
00:36:54,853 --> 00:36:55,788
Promise.
524
00:36:58,322 --> 00:36:59,988
It's okay. I've got you.
525
00:37:02,193 --> 00:37:04,827
You want to come see where
I live? It's okay. I've got you.
526
00:37:04,829 --> 00:37:06,729
Ain't nobody gonna
take my baby from me!
527
00:37:06,731 --> 00:37:09,768
No, no, no, no,
no, no, no, no, no. It's okay.
528
00:37:10,367 --> 00:37:12,334
I-I'm not taking her.
529
00:37:12,336 --> 00:37:14,804
I'm just taking her
out for ice cream, okay?
530
00:37:14,806 --> 00:37:16,208
Just like last time.
531
00:37:17,242 --> 00:37:18,210
I promised her.
532
00:37:20,244 --> 00:37:21,279
Yeah, Mama.
533
00:37:21,746 --> 00:37:25,017
Maybe I can get
you some cigarettes too?
534
00:37:26,384 --> 00:37:27,853
Baby.
535
00:37:31,121 --> 00:37:32,287
What kind? Menthol?
536
00:37:32,289 --> 00:37:33,889
- Menthols, yeah.
- Right?
537
00:37:33,891 --> 00:37:34,692
Yeah.
538
00:37:35,326 --> 00:37:37,829
Yeah, and go get my baby
some ice cream.
539
00:37:40,998 --> 00:37:41,899
Okay.
540
00:37:45,369 --> 00:37:46,904
We'll be back soon.
541
00:37:49,907 --> 00:37:51,175
Bye, Mama.
542
00:38:20,003 --> 00:38:20,670
Mama...
543
00:38:22,106 --> 00:38:23,976
...please don't go.
544
00:38:53,838 --> 00:38:56,238
We cannot just keep her here.
545
00:38:56,240 --> 00:38:58,775
Her mother must be worried sick,
546
00:38:58,777 --> 00:39:01,543
and you could get into
huge legal trouble.
547
00:39:01,545 --> 00:39:03,246
They can say that
you kidnapped her.
548
00:39:03,248 --> 00:39:05,782
Neen, her mother doesn't
know a dick from a crack pipe.
549
00:39:05,784 --> 00:39:07,182
She's high as fuck right now.
550
00:39:07,184 --> 00:39:10,722
Look at how fucking skinny
she is, and she's terrified.
551
00:39:10,989 --> 00:39:13,523
I can't let her go back to that.
She can't live like that.
552
00:39:13,525 --> 00:39:15,391
Then we'll call the authorities,
553
00:39:15,393 --> 00:39:18,327
Child Protective Services
or whatever they're called.
554
00:39:18,329 --> 00:39:22,565
I'm sure that they handle
situations like this every day.
555
00:39:22,567 --> 00:39:25,200
Yeah, they do.
That's the fucking problem.
556
00:39:25,202 --> 00:39:28,139
They see jillions of them,
and they don't give a shit.
557
00:39:28,472 --> 00:39:30,840
They don't try to
find them better homes.
558
00:39:30,842 --> 00:39:33,008
They just place them with
some shitty fucking family
559
00:39:33,010 --> 00:39:36,280
who, statistically speaking,
beat or try to fuck them.
560
00:39:37,148 --> 00:39:39,918
And then they usually wind up
back with their parents.
561
00:39:40,318 --> 00:39:43,151
So they learn never to tell
anyone their business,
562
00:39:43,153 --> 00:39:45,023
never to trust.
563
00:39:45,356 --> 00:39:47,055
How do you know all this?
564
00:39:47,057 --> 00:39:49,927
Did you take some
social work course or something?
565
00:39:50,862 --> 00:39:54,133
I'm not just some
spoiled brat debutant.
566
00:39:55,333 --> 00:39:58,103
I just don't want to see you
get in over your head.
567
00:39:58,369 --> 00:39:59,771
I know, Neen.
568
00:40:00,505 --> 00:40:01,940
And I'm sorry.
569
00:40:02,507 --> 00:40:04,076
I just feel helpless.
570
00:40:06,411 --> 00:40:07,780
It's okay.
571
00:40:09,280 --> 00:40:10,315
We'll get through it.
572
00:40:29,199 --> 00:40:30,301
Good morning.
573
00:40:31,135 --> 00:40:32,237
What's up, kid?
574
00:40:32,536 --> 00:40:33,936
How you feeling?
575
00:40:33,938 --> 00:40:36,842
Okay. Are we at your house?
576
00:40:37,608 --> 00:40:40,112
Yeah. We're still at my dorm.
577
00:40:41,512 --> 00:40:42,481
You hungry?
578
00:40:42,981 --> 00:40:45,217
Yeah. Where's my Mama?
579
00:40:48,552 --> 00:40:52,021
Bree, do you have a grandma
or an auntie
580
00:40:52,023 --> 00:40:53,892
you can stay with
for a little while?
581
00:40:54,224 --> 00:40:55,960
My grandma in Alabama.
582
00:40:57,561 --> 00:40:59,063
How about a friend?
583
00:40:59,496 --> 00:41:00,832
You.
584
00:41:03,501 --> 00:41:04,836
I am your friend.
585
00:41:05,168 --> 00:41:07,306
Let's see if we can
get you cleaned up.
586
00:41:12,443 --> 00:41:14,246
Mama, I'm home.
587
00:41:14,512 --> 00:41:15,847
Mama!
588
00:41:16,179 --> 00:41:17,213
Mama!
589
00:41:17,215 --> 00:41:18,417
Hey, baby.
590
00:41:18,949 --> 00:41:20,184
Baby, where you been?
591
00:41:20,451 --> 00:41:22,385
- At Angie's.
- At who?
592
00:41:22,387 --> 00:41:23,452
My Big Sister.
593
00:41:23,454 --> 00:41:25,186
Girl, you ain't
got no Big Sister.
594
00:41:25,188 --> 00:41:27,391
Why you always got to talk
so much shit, huh?
595
00:41:27,925 --> 00:41:31,063
Hey, Anita.
I'm Angie. Remember?
596
00:41:31,429 --> 00:41:32,865
Bree was with me.
597
00:41:33,597 --> 00:41:36,201
I brought you some groceries.
598
00:41:39,003 --> 00:41:42,637
Yeah, I do remember.
I am... I'm so sorry.
599
00:41:42,639 --> 00:41:45,141
I'm just a little bit out of it.
Bree, go...
600
00:41:45,143 --> 00:41:47,278
go grab your Mama
a beer out the fridge.
601
00:41:54,952 --> 00:41:57,054
I know what you
must be thinking about me.
602
00:41:59,023 --> 00:42:01,326
I wasn't always like this,
you know? I was...
603
00:42:02,293 --> 00:42:07,499
I was studying to be a nurse,
almost graduated, too.
604
00:42:12,103 --> 00:42:13,905
Why didn't you graduate?
605
00:42:18,009 --> 00:42:19,978
Bree's Daddy got killed.
606
00:42:22,713 --> 00:42:25,049
Couldn't do it all by myself.
607
00:42:28,219 --> 00:42:30,286
Then I met Darnell.
He seemed so strong.
608
00:42:30,288 --> 00:42:33,088
He said, "I'm going to take care
of you and your baby,
609
00:42:33,090 --> 00:42:35,993
and he did for a bit.
610
00:42:37,061 --> 00:42:39,398
It just felt so damn good
to breathe,
611
00:42:41,733 --> 00:42:44,036
just catch my breath.
612
00:42:45,702 --> 00:42:47,204
And then what happened?
613
00:42:48,072 --> 00:42:51,606
Well, he lost his job
at the county,
614
00:42:51,608 --> 00:42:53,277
couldn't find nothing else.
615
00:42:53,610 --> 00:42:56,480
That shit messed with the
motherfucker's head, you know?
616
00:42:57,782 --> 00:42:59,684
His two brothers got killed.
617
00:43:00,351 --> 00:43:03,084
One brother graduated from
high school,
618
00:43:03,086 --> 00:43:05,190
was fixin' to go to college.
619
00:43:05,556 --> 00:43:07,358
Got shot right
around the corner.
620
00:43:09,360 --> 00:43:11,430
Then he started
drinking too damn much.
621
00:43:13,063 --> 00:43:14,365
And then the rock.
622
00:43:18,335 --> 00:43:21,005
That motherfucking rock.
623
00:43:27,478 --> 00:43:28,512
It was like...
624
00:43:30,614 --> 00:43:32,416
it was like taking a vacation,
625
00:43:33,384 --> 00:43:34,318
um...
626
00:43:35,652 --> 00:43:38,189
floating in
the middle of the ocean.
627
00:43:41,759 --> 00:43:43,258
Lasted ten seconds.
628
00:43:43,260 --> 00:43:46,130
I been chasing that feeling
ever since.
629
00:43:51,668 --> 00:43:53,269
Bree, where you at?
630
00:43:53,271 --> 00:43:54,373
I'm here.
631
00:43:55,139 --> 00:43:57,142
I opened it for you, Mama.
632
00:43:58,108 --> 00:43:59,311
Thank you, baby.
633
00:44:07,150 --> 00:44:08,319
So, what'd you do today?
634
00:44:09,487 --> 00:44:11,554
Angie took me to this place
and there's all the cereal
635
00:44:11,556 --> 00:44:13,324
and hamburgers you can eat!
636
00:44:13,757 --> 00:44:16,093
I want to go to
college too, Mama!
637
00:44:17,161 --> 00:44:18,363
That's nice, baby.
638
00:44:19,163 --> 00:44:22,465
Yeah, and we rode in
a white bitch's fancy car!
639
00:44:22,467 --> 00:44:24,568
And I was chilling
in the back seat!
640
00:44:24,835 --> 00:44:27,338
Oh, that's, that's
my friend's car.
641
00:44:27,871 --> 00:44:30,641
She's actually waiting for me.
I should go.
642
00:44:31,576 --> 00:44:33,411
Uh, thank you so much.
643
00:44:51,496 --> 00:44:53,632
I'll see you next week,
Breena Butter.
644
00:44:59,637 --> 00:45:00,869
You wanna watch TV with Mom?
645
00:45:00,871 --> 00:45:03,140
- Yeah.
- Um-hm.
646
00:45:03,574 --> 00:45:04,606
What you want to watch?
647
00:45:04,608 --> 00:45:06,374
I want to watch cartoons.
648
00:45:06,376 --> 00:45:07,478
All right.
649
00:45:08,612 --> 00:45:09,580
Anita?
650
00:45:12,349 --> 00:45:14,318
You did a really
good job with her.
651
00:45:16,753 --> 00:45:18,123
She's a good girl.
652
00:45:31,168 --> 00:45:33,637
All right, baby.
Tell me about that bitch's car.
653
00:45:34,505 --> 00:45:36,505
So, Aspen or...
654
00:45:36,507 --> 00:45:38,409
They want to go
somewhere tropical.
655
00:45:39,376 --> 00:45:40,311
How'd it go?
656
00:45:41,244 --> 00:45:43,147
As well as can be expected.
657
00:45:44,181 --> 00:45:46,517
Bree has food for
the next couple of days.
658
00:45:47,918 --> 00:45:50,653
Thank you,
not just for the ride
659
00:45:50,655 --> 00:45:53,258
but for hooking her up with
all the food and the goodies.
660
00:45:53,925 --> 00:45:56,724
You don't have a monopoly
on soy, you know.
661
00:45:56,726 --> 00:45:58,526
Maybe just on the dance floor.
662
00:46:00,965 --> 00:46:01,900
You're welcome.
663
00:46:03,166 --> 00:46:07,403
Anyway, as I was saying, I just
couldn't imagine being so far
664
00:46:07,405 --> 00:46:10,405
from home on a holiday
that is all about being home,
665
00:46:10,407 --> 00:46:12,309
and I don't want to
leave my friends.
666
00:46:12,842 --> 00:46:14,211
Just, maybe I'm too...
667
00:46:16,547 --> 00:46:20,416
For those of you in shock over
seeing a low grade...
668
00:46:20,418 --> 00:46:21,950
- Oh, shit.
- ...on your exams,
669
00:46:21,952 --> 00:46:25,157
I have a bit of advice.
Get used to it.
670
00:46:25,623 --> 00:46:28,559
This is one of the toughest
classes you will take.
671
00:46:28,858 --> 00:46:31,327
I posted my office hours.
672
00:46:31,329 --> 00:46:35,700
You'd do well to avail
yourselves of my offer to help.
673
00:46:38,302 --> 00:46:40,568
So what exactly are you saying?
674
00:46:40,570 --> 00:46:43,438
I'm saying that it
sends them to the roof.
675
00:46:43,440 --> 00:46:45,574
Eww, I don't think
I could ever do that.
676
00:46:45,576 --> 00:46:48,679
It's the prostate.
It makes them ejaculate faster.
677
00:46:48,980 --> 00:46:50,715
You frighten me.
678
00:46:51,748 --> 00:46:53,784
Two o'clock.
679
00:46:54,251 --> 00:46:56,851
Maybe you can, uh, demonstrate
on one of them for us.
680
00:46:56,853 --> 00:46:58,954
Oh, ladies.
I am already on that shit.
681
00:46:58,956 --> 00:47:01,657
- Trust me.
- Don't puke this time, Sarah.
682
00:47:01,659 --> 00:47:03,291
Silence, urchin.
683
00:47:03,293 --> 00:47:04,693
Watch and learn, ladies.
684
00:47:04,695 --> 00:47:05,764
Buenos noches, ladies.
685
00:47:06,563 --> 00:47:08,363
You're all
looking quite fetching.
686
00:47:08,365 --> 00:47:10,467
Who writes your dialogue,
Ricardo Montalban.
687
00:47:10,934 --> 00:47:12,971
Thank you. You're looking well.
688
00:47:13,403 --> 00:47:16,340
- Thank you.
- Hey, Alex. Happy holidays.
689
00:47:17,641 --> 00:47:21,309
So, are you up for some company
or is this a, uh, private party?
690
00:47:21,311 --> 00:47:23,514
- No. We'd love to have you.
- It's a girl's night.
691
00:47:24,748 --> 00:47:26,317
Please, join us.
692
00:47:26,617 --> 00:47:29,784
Pay no mind to our rude girl.
She's from New Jersey.
693
00:47:29,786 --> 00:47:30,888
It's not her fault.
694
00:47:31,989 --> 00:47:34,923
Okay. The more the merrier.
I got to take a leak.
695
00:47:34,925 --> 00:47:36,025
Please, excuse yourself.
696
00:47:38,996 --> 00:47:41,396
You can take
the girl out of Jersey,
697
00:47:41,398 --> 00:47:43,932
but you can't take the Jersey
out of the girl.
698
00:47:43,934 --> 00:47:45,237
You're so vulgar.
699
00:47:56,547 --> 00:47:57,514
Excuse me.
700
00:48:01,052 --> 00:48:02,621
Don't be late, Donnie.
701
00:48:07,490 --> 00:48:09,427
What? Are you following me now?
702
00:48:09,726 --> 00:48:10,661
Maybe.
703
00:48:11,663 --> 00:48:13,329
Why don't you kick it
with Sarah over there?
704
00:48:13,331 --> 00:48:15,097
I'm sure she'd be more than
happy to help you
705
00:48:15,099 --> 00:48:16,835
with your gambling issues.
706
00:48:17,068 --> 00:48:18,870
You know,
she's not really my type.
707
00:48:19,936 --> 00:48:21,537
Is that meant to devastate me?
708
00:48:21,539 --> 00:48:23,639
God, I'm trying
my fucking best here.
709
00:48:23,641 --> 00:48:25,673
All right? You made me work
so goddam hard.
710
00:48:25,675 --> 00:48:28,077
I fucked you
20 minutes after I met you.
711
00:48:28,079 --> 00:48:29,847
I'd hardly call that
a tough sell.
712
00:48:30,748 --> 00:48:31,715
It was a hot night.
713
00:48:31,981 --> 00:48:33,485
I barely remember.
714
00:48:33,784 --> 00:48:35,950
So, uh, it was nice
catching up with you,
715
00:48:35,952 --> 00:48:37,822
but, uh, I'm going to jet now.
716
00:48:38,556 --> 00:48:39,490
Uh...
717
00:48:45,795 --> 00:48:46,697
Friends?
718
00:48:57,574 --> 00:48:58,643
Damn.
719
00:49:02,079 --> 00:49:03,414
That was hot.
720
00:49:04,447 --> 00:49:06,083
I guess it was okay.
721
00:49:06,483 --> 00:49:08,485
You know, you are
a tough nut to crack.
722
00:49:09,719 --> 00:49:12,589
It's like you're guarding this
deep dark secret.
723
00:49:13,623 --> 00:49:15,724
I'm just who you see
in front of you.
724
00:49:15,726 --> 00:49:16,894
Oh, bullshit.
725
00:49:17,695 --> 00:49:18,863
Who is Angie Wang?
726
00:49:20,097 --> 00:49:22,867
What do you do for fun?
What do you love?
727
00:49:24,601 --> 00:49:25,603
Jesus.
728
00:49:26,003 --> 00:49:27,034
I don't know.
729
00:49:27,036 --> 00:49:31,039
Uh... I guess I love to dance.
730
00:49:31,041 --> 00:49:32,740
All right, dancing.
731
00:49:32,742 --> 00:49:34,108
It's a good release.
732
00:49:34,110 --> 00:49:36,478
You know, actually I-I can think
of a release
733
00:49:36,480 --> 00:49:39,847
that's far superior to that.
734
00:49:39,849 --> 00:49:40,983
Frat boy.
735
00:49:40,985 --> 00:49:45,086
This frat boy has some friends
that bounce at a place
736
00:49:45,088 --> 00:49:46,490
down in the city.
737
00:49:46,990 --> 00:49:49,057
- Want to go?
- I'm in.
738
00:49:49,059 --> 00:49:50,362
Awesome.
739
00:49:50,894 --> 00:49:52,597
I have a treat for you.
740
00:49:53,130 --> 00:49:54,398
All right.
741
00:50:00,503 --> 00:50:03,674
Primo Ex made by
my loving hands.
742
00:50:04,007 --> 00:50:06,777
Holy shit! You're the fucking
mystery Ex goddess.
743
00:50:07,545 --> 00:50:09,010
- Guilty.
- Oh, my God.
744
00:50:09,012 --> 00:50:11,146
All my friends at USC and SMU,
745
00:50:11,148 --> 00:50:12,514
everybody fucking knows
about you.
746
00:50:12,516 --> 00:50:15,583
You are a celebrity.
I'm not worthy.
747
00:50:15,585 --> 00:50:17,554
I bow humbly in your presence.
748
00:50:21,759 --> 00:50:22,927
Let me anoint you.
749
00:50:27,030 --> 00:50:28,400
Let's go.
750
00:50:40,677 --> 00:50:41,813
Pretty rad, huh?
751
00:50:42,079 --> 00:50:43,815
Holy shit.
752
00:50:44,949 --> 00:50:46,951
- Hold on a sec.
- Uh-huh.
753
00:50:49,552 --> 00:50:51,021
Two tequila shots.
754
00:51:02,065 --> 00:51:03,033
Thank you.
755
00:51:03,800 --> 00:51:05,903
To the land of milk and honey.
756
00:51:34,231 --> 00:51:35,834
Hey, I'll be right back.
757
00:51:49,045 --> 00:51:50,714
Um, excuse me.
758
00:51:57,086 --> 00:51:58,856
- You miss me?
- Yeah.
759
00:52:14,804 --> 00:52:16,875
I'm done here. Let's move on.
760
00:52:17,708 --> 00:52:18,675
Why?
761
00:52:19,309 --> 00:52:20,644
Let's go.
762
00:52:27,284 --> 00:52:29,885
My Mom...
well, she is the queen
763
00:52:29,887 --> 00:52:31,990
of the philanthropic world
in Orange County.
764
00:52:32,755 --> 00:52:36,594
Plays a mean round of golf
and loves a glass of wine.
765
00:52:38,027 --> 00:52:40,797
You should be with
somebody like your mother.
766
00:52:41,264 --> 00:52:43,734
Oedipus Rex
is not for me.
767
00:52:47,204 --> 00:52:51,776
So, what, you're looking
for something different?
768
00:52:53,376 --> 00:52:56,780
A dash of spice, danger.
769
00:53:00,951 --> 00:53:02,853
I just want to know
a little more about you.
770
00:53:05,021 --> 00:53:06,090
Why is that so hard?
771
00:53:09,393 --> 00:53:11,061
You want to know who I am?
772
00:53:21,237 --> 00:53:23,640
I'm whoever you want me to be.
773
00:54:57,967 --> 00:54:59,770
When did you say
your flight was?
774
00:55:00,269 --> 00:55:01,338
Uh, tomorrow.
775
00:55:02,440 --> 00:55:04,208
I leave early morning,
and I'll be home by dinner.
776
00:55:05,007 --> 00:55:07,678
I really wish you were
coming home with me, Ang.
777
00:55:08,112 --> 00:55:09,814
Yeah. Me too.
778
00:55:11,181 --> 00:55:12,750
I'll see you soon, though.
779
00:55:13,483 --> 00:55:14,985
Merry Christmas, Neen.
780
00:55:16,385 --> 00:55:18,787
Merry Christmas.
I love you.
781
00:55:18,789 --> 00:55:19,991
I love you too.
782
00:55:29,199 --> 00:55:30,365
Hey, Pa, it's me.
783
00:55:30,367 --> 00:55:32,704
Hi, Angie. I got your message.
784
00:55:33,003 --> 00:55:35,006
-
You got a job?
- Yeah.
785
00:55:35,806 --> 00:55:37,972
Sorry I won't be able to
make it back for the holidays.
786
00:55:37,974 --> 00:55:41,011
That's okay. I'm working anyway.
How's school?
787
00:55:41,778 --> 00:55:43,845
Good. All A's.
788
00:55:43,847 --> 00:55:46,150
Come back in
January, much cheaper then.
789
00:55:48,251 --> 00:55:49,253
Okay, Pa.
790
00:55:51,155 --> 00:55:52,186
-
Okay.
- I love you.
791
00:56:01,164 --> 00:56:02,400
Merry Christmas, Ang.
792
00:56:02,900 --> 00:56:04,235
Same to you, Tommy.
793
00:56:06,936 --> 00:56:09,170
- Thanks for letting me crash.
- Of course.
794
00:56:09,172 --> 00:56:11,241
Mi casa es su casa.
795
00:56:15,846 --> 00:56:19,016
Ah, I loved this one
when I was a kid.
796
00:56:19,349 --> 00:56:21,885
Me too. Second only to Rudolph.
797
00:56:22,152 --> 00:56:23,019
Agreed.
798
00:56:24,086 --> 00:56:27,555
So, what's on the menu
for tonight? I'm starving.
799
00:56:27,557 --> 00:56:29,994
Ah, we always have Chinese food.
800
00:56:30,159 --> 00:56:32,260
Of course you do.
801
00:56:32,262 --> 00:56:34,499
And what about your family?
Your Mom cook?
802
00:56:35,097 --> 00:56:39,003
Uh, actually I wouldn't know.
She left when I was six.
803
00:56:39,902 --> 00:56:42,305
Uh... So, who raised you?
804
00:56:42,873 --> 00:56:44,108
You have aunties?
805
00:56:44,340 --> 00:56:46,978
Uh, that was my babysitter.
806
00:56:49,313 --> 00:56:51,782
My dad worked at a restaurant
so he was never home.
807
00:56:52,416 --> 00:56:54,085
You have a brother, right?
808
00:56:54,384 --> 00:56:55,318
Yeah.
809
00:56:55,518 --> 00:56:57,788
But my mother took him with her.
810
00:56:58,121 --> 00:57:00,791
So, it's just me
and my TV friends.
811
00:57:02,960 --> 00:57:04,195
Did you ever see them?
812
00:57:05,561 --> 00:57:09,333
Um, not for about five years.
813
00:57:11,467 --> 00:57:13,303
Then she married
some white dude.
814
00:57:17,407 --> 00:57:19,110
I haven't seen her for a while.
815
00:57:19,943 --> 00:57:23,014
- You always lying! Lying!
- I'm not lying. He gave me...
816
00:57:24,213 --> 00:57:27,150
But, uh, I talk to my
brother sometimes.
817
00:57:28,652 --> 00:57:31,322
Oh, um, I almost forgot.
818
00:57:34,224 --> 00:57:35,927
Merry Christmas, Tommy.
819
00:57:41,164 --> 00:57:43,231
- Periodic table.
- Perfect.
820
00:57:43,233 --> 00:57:46,101
For your collection.
821
00:57:46,103 --> 00:57:47,038
Yes.
822
00:57:48,905 --> 00:57:51,972
Oh, and the scarf is Chinese red
823
00:57:51,974 --> 00:57:54,344
to keep you warm
on your scooter.
824
00:57:55,244 --> 00:57:56,246
It's cashmere.
825
00:57:57,213 --> 00:58:00,585
Wow, cashmere.
I don't own anything cashmere.
826
00:58:01,018 --> 00:58:02,320
Well, now you do.
827
00:58:04,387 --> 00:58:05,387
Looks good.
828
00:58:05,389 --> 00:58:06,524
Thanks.
829
00:58:07,123 --> 00:58:09,025
I have something for you.
830
00:58:24,340 --> 00:58:25,576
Oh, my God.
831
00:58:26,043 --> 00:58:27,478
It's beautiful, Tommy.
832
00:58:28,411 --> 00:58:30,013
I-I got it in Chinatown.
833
00:58:30,246 --> 00:58:33,180
I thought a cross would
protect your heathen soul.
834
00:58:35,585 --> 00:58:37,554
And it's a perfume bottle.
835
00:58:38,288 --> 00:58:41,291
Holy shit!
It's a stash necklace!
836
00:58:42,192 --> 00:58:45,396
What?
The guy said it was for perfume.
837
00:58:45,628 --> 00:58:47,030
It's perfect.
838
00:58:48,632 --> 00:58:50,501
I love it. Thank you.
839
00:58:56,072 --> 00:58:58,909
I think it's my favorite
Christmas present ever.
840
00:59:11,320 --> 00:59:12,322
Hey.
841
00:59:13,190 --> 00:59:14,258
Hey, Mom.
842
00:59:14,458 --> 00:59:16,927
Tommy!
843
00:59:17,393 --> 00:59:19,462
Angie.
844
00:59:22,532 --> 00:59:23,634
Welcome.
845
00:59:24,768 --> 00:59:28,239
Tommy said you very smart,
but he not say how pretty.
846
00:59:28,605 --> 00:59:30,074
Oh, thank you.
847
00:59:30,340 --> 00:59:31,275
You hungry?
848
00:59:31,574 --> 00:59:34,177
I'm starving. How can I help?
849
00:59:34,577 --> 00:59:35,776
I like her, Tommy.
850
01:00:27,197 --> 01:00:28,532
Sure you can't stay?
851
01:00:28,798 --> 01:00:32,400
Uh, I wish I could,
but I promised my uncle
852
01:00:32,402 --> 01:00:35,306
I'd spend Christmas
with them so...
853
01:00:35,771 --> 01:00:37,507
My family really likes you.
854
01:00:39,675 --> 01:00:41,244
They're great, Tommy.
855
01:00:44,780 --> 01:00:48,152
I think you're pretty great.
856
01:00:49,418 --> 01:00:50,554
Tommy, look at me.
857
01:00:51,521 --> 01:00:52,690
I'm not great.
858
01:00:53,791 --> 01:00:56,490
I'm just a good friend
and nothing more. Trust me.
859
01:00:56,492 --> 01:00:58,061
Ang, I know what I see.
860
01:00:59,161 --> 01:01:01,765
I know what you do
for that little girl at APA.
861
01:01:02,364 --> 01:01:07,702
You have a big heart, and you're
brilliant and beautiful to boot.
862
01:01:07,704 --> 01:01:09,336
Anyone would be lucky to have...
863
01:01:09,338 --> 01:01:11,738
Please don't talk to me like
that! Promise me, Tommy!
864
01:01:11,740 --> 01:01:14,411
I'm crazy!
I'm not for you, okay?
865
01:01:16,579 --> 01:01:17,778
I don't get you.
866
01:01:17,780 --> 01:01:19,083
No, you don't.
867
01:01:20,217 --> 01:01:23,186
And thank God, because
you wouldn't be my friend if...
868
01:01:25,222 --> 01:01:28,359
Merry Christmas.
I'll see you next Thursday.
869
01:01:29,159 --> 01:01:30,592
Merry Christmas, Angie.
870
01:03:27,643 --> 01:03:29,346
Papa, papa.
871
01:03:33,282 --> 01:03:35,483
I told you to go to sleep! Okay?
You go to sleep!
872
01:03:35,485 --> 01:03:36,985
I say go to sleep!
You go to sleep!
873
01:03:41,423 --> 01:03:42,692
Oh, shit.
874
01:03:47,864 --> 01:03:49,800
We've had a
difficult time sourcing.
875
01:03:50,266 --> 01:03:52,700
We would be very happy
to distribute the Ecstasy
876
01:03:52,702 --> 01:03:53,604
in our nightclub.
877
01:03:54,003 --> 01:03:55,739
- For a fee.
- For a cut.
878
01:03:56,606 --> 01:03:58,542
We will take all
that you can supply,
879
01:03:58,842 --> 01:04:01,478
and I'm sure we can come to a
mutually beneficial arrangement.
880
01:04:01,878 --> 01:04:02,813
Yes.
881
01:04:03,612 --> 01:04:04,748
Let's hope so.
882
01:04:12,355 --> 01:04:15,657
I'd like to remind you
there is a quiz next week.
883
01:04:15,659 --> 01:04:21,231
So please, be prepared
and class is dismissed.
884
01:04:25,034 --> 01:04:27,870
Ang? What's up?
You want to grab some lunch?
885
01:04:28,505 --> 01:04:33,041
Um, I'm sorry. I'm late.
Uh, but lunch tomorrow.
886
01:04:33,043 --> 01:04:34,378
I love you.
887
01:04:35,878 --> 01:04:36,779
Uh, okay.
888
01:04:37,746 --> 01:04:38,648
See ya.
889
01:04:39,916 --> 01:04:41,382
This is not what we agreed to.
890
01:04:41,384 --> 01:04:43,920
I'm not busting my ass
for $18 a unit!
891
01:04:44,387 --> 01:04:45,920
Think of it as
a volume discount.
892
01:04:45,922 --> 01:04:47,521
You know what? Angie...
893
01:04:47,523 --> 01:04:51,261
Shut the fuck up, Alex!
No one is talking to you!
894
01:04:53,063 --> 01:04:55,266
Fine. Find your own ride.
895
01:04:57,032 --> 01:04:58,800
You're squeezing me,
and I don't like it!
896
01:04:58,802 --> 01:05:02,003
I can make just as fucking much
selling it myself!
897
01:05:02,005 --> 01:05:04,438
I just want
what I'm entitled to.
898
01:05:04,440 --> 01:05:05,440
And what would that be?
899
01:05:05,442 --> 01:05:06,409
The split we agreed to.
900
01:05:07,376 --> 01:05:08,976
I'm afraid that I cannot
honor that, my dear.
901
01:05:08,978 --> 01:05:10,878
No money, no dope, no deal.
902
01:05:10,880 --> 01:05:15,419
I think you need to rethink
your position, my dear!
903
01:05:20,556 --> 01:05:22,356
No wonder you were a fat kid.
904
01:05:22,358 --> 01:05:23,960
Tommy, you eat like a pig.
905
01:05:24,393 --> 01:05:27,530
I need sustenance, okay?
That exam was brutal.
906
01:05:28,398 --> 01:05:30,030
Even you must have
had a hard time.
907
01:05:30,032 --> 01:05:31,067
Yeah, I bombed it.
908
01:05:31,501 --> 01:05:33,537
Holy. I don't believe it.
909
01:05:33,902 --> 01:05:34,871
Well, believe it.
910
01:05:35,438 --> 01:05:36,706
Did you get what
I asked you for?
911
01:05:37,974 --> 01:05:41,575
Yeah, I did, but Ang, this is
the last time I do this. Okay?
912
01:05:41,577 --> 01:05:42,545
Okay.
913
01:05:48,117 --> 01:05:50,117
Jesus, I asked you
for a fucking rotary one,
914
01:05:50,119 --> 01:05:51,855
not a single press dimwit!
915
01:05:53,722 --> 01:05:56,590
Do you know how long it takes
to press a thousand pills?
916
01:05:56,592 --> 01:05:57,958
I'm falling behind
in production.
917
01:05:57,960 --> 01:05:59,193
I can't make this shit
fast enough!
918
01:05:59,195 --> 01:06:02,965
This one is industrial grade,
which is what you asked for.
919
01:06:03,532 --> 01:06:05,868
I can't smuggle out
a damned rotary press!
920
01:06:06,135 --> 01:06:08,135
This could cost me my job,
you know?
921
01:06:08,137 --> 01:06:09,840
Quit being a fucking pussy!
922
01:06:10,539 --> 01:06:14,478
I'm not a pussy, Ang. I just...
I'm not crazy.
923
01:06:15,911 --> 01:06:19,349
Look, maybe you should
slow down.
924
01:06:19,748 --> 01:06:20,750
Take some time.
925
01:06:21,184 --> 01:06:24,655
Your grades...
you look exhausted.
926
01:06:25,454 --> 01:06:26,787
You could get in
serious trouble.
927
01:06:26,789 --> 01:06:28,722
Spare me one of
your sermons, Tommy.
928
01:06:28,724 --> 01:06:30,460
It's not illegal to have
a pill press, you know?
929
01:06:30,726 --> 01:06:33,463
Yeah, but it is to steal one
from a pharmaceutical company.
930
01:06:36,699 --> 01:06:38,465
On a more festive note,
did you remember that
931
01:06:38,467 --> 01:06:40,568
it's your beloved friend's
birthday this week?
932
01:06:40,570 --> 01:06:42,373
You're coming
on Thursday, right?
933
01:06:43,873 --> 01:06:44,775
Oh, shit.
934
01:06:45,708 --> 01:06:48,778
Tommy, I'm so sorry.
I forgot. I'm busy.
935
01:06:49,045 --> 01:06:52,849
Look, uh, what if I take you out
clubbing this weekend instead?
936
01:06:53,583 --> 01:06:55,719
The royal treatment, okay?
937
01:06:57,219 --> 01:07:00,490
All right. But try to come
Thursday if you can.
938
01:07:00,757 --> 01:07:03,927
No can do,
but we're on for Saturday.
939
01:07:05,728 --> 01:07:06,697
Okay.
940
01:07:08,197 --> 01:07:09,500
Check, please.
941
01:07:38,760 --> 01:07:42,166
Tommy, you're such a
girl. Come on. Let's get going.
942
01:07:42,699 --> 01:07:45,101
Perfection takes time, Ang.
943
01:07:45,501 --> 01:07:47,834
Besides, this is supposed to be
my night out.
944
01:07:47,836 --> 01:07:49,639
Just relax.
945
01:07:50,206 --> 01:07:52,643
Fine. Whatever.
946
01:07:52,909 --> 01:07:54,044
That's more like it.
947
01:07:55,277 --> 01:07:58,012
Now, talk to me. What's, uh,
new and exciting in your life?
948
01:07:58,014 --> 01:07:58,849
Give me the dirt.
949
01:08:00,083 --> 01:08:02,920
Jesus, you really are the gayest
straight man I've ever met.
950
01:08:03,519 --> 01:08:05,621
I will take that
as a compliment.
951
01:08:05,989 --> 01:08:07,255
Okay, let's see.
952
01:08:07,257 --> 01:08:09,525
Uh, I'm hating classes.
953
01:08:09,826 --> 01:08:12,092
Alex is getting
more predictable.
954
01:08:12,094 --> 01:08:13,760
Oh, and here's the shocker.
955
01:08:13,762 --> 01:08:16,597
My narcissistic cunt of a mother
keeps calling
956
01:08:16,599 --> 01:08:17,935
and asking to see me.
957
01:08:20,136 --> 01:08:21,038
Wow..
958
01:08:22,939 --> 01:08:24,074
Are you going to see her?
959
01:08:24,740 --> 01:08:26,743
I have nothing to say
to that bitch!
960
01:08:27,310 --> 01:08:30,881
Ang, you know
I'm your friend, right?
961
01:08:31,613 --> 01:08:34,851
I'm always on your side.
I just want you to be okay.
962
01:08:35,618 --> 01:08:39,022
Yeah, I know, Tommy.
Thanks.
963
01:08:40,657 --> 01:08:43,494
And as your friend,
964
01:08:44,661 --> 01:08:48,532
I just want to say that maybe
it's time you talked to her.
965
01:08:49,298 --> 01:08:50,766
You know, bury the hatchet.
966
01:08:51,967 --> 01:08:54,637
I think it's the only way
for you to be happy.
967
01:08:55,805 --> 01:08:59,040
Don't hold on to so much anger.
It's not good for you.
968
01:08:59,042 --> 01:09:00,511
That's what the Buddhists say.
969
01:09:00,777 --> 01:09:03,514
I'll take it under advisement,
Jiminy Cricket.
970
01:09:05,081 --> 01:09:06,016
What?
971
01:09:06,282 --> 01:09:07,684
Jiminy Cricket.
972
01:09:08,051 --> 01:09:09,186
I don't know what that is.
973
01:09:09,719 --> 01:09:12,786
You know,
Pinocchio's cricket friend
974
01:09:12,788 --> 01:09:15,091
who was actually his conscience.
975
01:09:15,291 --> 01:09:17,060
You don't know Jiminy Cricket?
976
01:09:18,661 --> 01:09:22,698
Seriously, Ang,
just think about it.
977
01:09:27,036 --> 01:09:29,038
Hey, how are you?
978
01:09:31,073 --> 01:09:32,074
What's up?
979
01:09:32,841 --> 01:09:33,809
Hey.
980
01:09:35,310 --> 01:09:37,813
Holy shit.
You know everyone here.
981
01:09:38,381 --> 01:09:40,684
I told you. VIP all the way.
982
01:09:40,949 --> 01:09:42,249
- Uh, Ang?
- Hey.
983
01:09:42,251 --> 01:09:43,186
Yeah.
984
01:09:44,119 --> 01:09:46,622
I'm embarrassed to ask,
but what's a VIP?
985
01:09:47,189 --> 01:09:48,958
A very idiotic prick.
986
01:09:49,626 --> 01:09:52,093
No, seriously.
987
01:09:52,095 --> 01:09:54,131
Shut up, Tommy.
988
01:09:54,697 --> 01:09:58,098
Just relax. Have a good time.
It is your birthday.
989
01:09:58,100 --> 01:09:59,001
It is.
990
01:10:00,970 --> 01:10:04,641
Hey, this is my friend, Tommy.
It's his birthday tonight.
991
01:10:06,975 --> 01:10:11,113
Uh, can we get
another bottle of this?
992
01:10:13,248 --> 01:10:16,116
- Wow.
- It's your special night, buddy.
993
01:10:16,118 --> 01:10:17,119
Thanks.
994
01:10:24,127 --> 01:10:27,294
This is life. Holy Toledo.
995
01:10:27,296 --> 01:10:30,764
I've never felt
this good before, ever.
996
01:10:30,766 --> 01:10:32,269
Happy birthday, Tommy.
997
01:10:32,868 --> 01:10:34,837
I love you, and you're the best.
998
01:10:35,137 --> 01:10:36,970
Thanks. I love you too.
999
01:10:36,972 --> 01:10:37,908
Cheers.
1000
01:10:42,145 --> 01:10:43,410
- Whoa.
- Oh, damn.
1001
01:10:43,412 --> 01:10:44,981
This stuff's delicious.
1002
01:10:45,881 --> 01:10:48,749
You might want to slow down
and pace yourself there.
1003
01:10:48,751 --> 01:10:50,317
You don't want to
go out like a punk.
1004
01:10:50,319 --> 01:10:52,022
What? Me?
1005
01:10:52,755 --> 01:10:53,957
I'm a professional.
1006
01:10:54,423 --> 01:10:55,225
A professional.
1007
01:10:55,858 --> 01:10:58,291
All right. If you say so.
1008
01:10:58,293 --> 01:10:59,762
It's your birthday.
1009
01:11:01,396 --> 01:11:02,332
I'm gonna dance.
1010
01:11:02,798 --> 01:11:04,134
Erm, go get 'em killer.
1011
01:11:18,314 --> 01:11:20,784
You're next.
Make him feel special.
1012
01:11:22,752 --> 01:11:25,452
Here, for your troubles.
1013
01:11:25,454 --> 01:11:26,922
Oh, nice.
1014
01:11:28,190 --> 01:11:30,027
He's worth like 35 bucks.
1015
01:11:30,792 --> 01:11:32,358
Excuse me.
What did you just say?
1016
01:11:32,360 --> 01:11:33,861
Oh, I was just telling my friend
1017
01:11:33,863 --> 01:11:36,066
it cost like 35 bucks to buy
this here.
1018
01:11:36,733 --> 01:11:37,967
Thirty-five?
1019
01:11:38,266 --> 01:11:39,202
Uh, yeah.
1020
01:11:39,502 --> 01:11:40,300
I mean, it's not cheap,
1021
01:11:40,302 --> 01:11:43,039
but it is
the best shit there is.
1022
01:11:44,439 --> 01:11:46,842
Make sure he has
the time of his life tonight.
1023
01:12:06,095 --> 01:12:07,698
You motherfucker.
1024
01:12:08,331 --> 01:12:10,801
Ang, I don't feel so good.
1025
01:12:12,435 --> 01:12:13,668
- Hey.
- I got to get out of here.
1026
01:12:13,670 --> 01:12:16,336
Hold on for a minute. I need
to take care of something first.
1027
01:12:16,338 --> 01:12:17,974
Yeah, okay.
1028
01:12:18,507 --> 01:12:20,508
Hey, can you take care of him?
1029
01:12:20,510 --> 01:12:22,009
Grab him a Ginger Ale
or something.
1030
01:12:22,011 --> 01:12:23,313
- I'll be right back.
- Okay.
1031
01:12:24,180 --> 01:12:25,146
Take me outside.
1032
01:12:25,148 --> 01:12:27,217
- Are you okay?
- I think I'm going to puke.
1033
01:12:29,417 --> 01:12:31,285
You know, you're hot.
1034
01:12:32,521 --> 01:12:35,089
You're like an angel right now.
1035
01:12:35,091 --> 01:12:36,123
That's very sweet.
1036
01:12:36,125 --> 01:12:38,358
No, like, seriously.
We should...
1037
01:12:38,360 --> 01:12:41,128
we should go out
somewhere sometime.
1038
01:12:41,130 --> 01:12:42,263
Why don't we go outside?
1039
01:12:42,265 --> 01:12:46,267
I should warn you. I've...
I've never had sex before.
1040
01:12:46,269 --> 01:12:48,137
Uh, I'll keep that in mind.
1041
01:12:51,439 --> 01:12:53,440
Angie, to what do I owe
the pleasure?
1042
01:12:53,442 --> 01:12:54,444
You having a good night?
1043
01:12:55,444 --> 01:12:57,279
I was until I heard some
pretty disturbing news.
1044
01:12:57,512 --> 01:12:59,146
What ever could you have heard?
1045
01:12:59,148 --> 01:13:01,752
You're so full of shit,
you greasy motherfucker!
1046
01:13:02,217 --> 01:13:04,884
- Angie, you should calm down.
- Calm down?
1047
01:13:04,886 --> 01:13:07,987
I just heard you're making
35 fucking dollars
1048
01:13:07,989 --> 01:13:10,558
for the Ex
I am busting my ass to make!
1049
01:13:10,560 --> 01:13:12,860
And you have
the fucking audacity
1050
01:13:12,862 --> 01:13:14,294
to squeeze my side too?
1051
01:13:14,296 --> 01:13:18,432
You cock sucking piece of shit!
Give me my money!
1052
01:13:18,434 --> 01:13:20,233
You should watch your mouth
1053
01:13:20,235 --> 01:13:23,036
because it could get you in
some trouble someday.
1054
01:13:23,038 --> 01:13:25,305
Fuck you! This is my money!
1055
01:13:25,307 --> 01:13:26,943
You crazy little whore!
1056
01:13:29,511 --> 01:13:32,047
You fucking cunt!
1057
01:13:33,882 --> 01:13:35,851
Ang, I don't feel good.
1058
01:13:36,484 --> 01:13:37,585
Ang?
1059
01:13:41,423 --> 01:13:42,324
Tommy!
1060
01:13:45,328 --> 01:13:46,263
Tommy.
1061
01:13:47,162 --> 01:13:50,263
No, no, no, no, no, no, no!
1062
01:13:50,265 --> 01:13:51,835
I'm okay. I'm okay.
1063
01:13:52,068 --> 01:13:54,271
No, Tommy. Oh, no.
1064
01:13:59,942 --> 01:14:02,212
Somebody help me!
1065
01:14:02,545 --> 01:14:04,577
You'll be okay.
You're going to be okay.
1066
01:14:04,579 --> 01:14:06,914
You're going to be...
You have to be okay.
1067
01:14:06,916 --> 01:14:09,920
Somebody help me, please.
1068
01:14:10,286 --> 01:14:12,189
Somebody help me.
1069
01:14:15,957 --> 01:14:17,458
Tommy friend, huh?
1070
01:14:17,460 --> 01:14:18,561
- Yes.
- No.
1071
01:14:19,028 --> 01:14:20,963
- No drinking.
- Yes.
1072
01:14:22,297 --> 01:14:25,001
I'm sorry.
We weren't able to save him.
1073
01:14:25,501 --> 01:14:27,334
Tommy!
1074
01:14:29,171 --> 01:14:30,874
Tommy!
1075
01:14:31,274 --> 01:14:33,977
You have to save him!
1076
01:14:40,615 --> 01:14:42,152
Hi.
1077
01:14:47,523 --> 01:14:49,458
- It looks good.
- Thanks.
1078
01:14:56,431 --> 01:14:58,167
I'm not for you, okay?
1079
01:15:23,693 --> 01:15:25,662
You! Get out!
1080
01:15:26,061 --> 01:15:28,097
My Tommy was a good boy!
1081
01:15:28,296 --> 01:15:32,031
He no drink! He no go to clubs!
That was you!
1082
01:15:32,033 --> 01:15:35,438
The drug dealer's
on bail already.
1083
01:15:35,704 --> 01:15:36,939
This is your fault!
1084
01:15:37,907 --> 01:15:39,943
You should be the one
in the ground today!
1085
01:16:06,402 --> 01:16:10,206
Angie, I'm so sorry.
Why didn't you tell me?
1086
01:16:10,439 --> 01:16:11,207
What?
1087
01:16:12,173 --> 01:16:13,208
You would have gone
to the dork's funeral.
1088
01:16:14,143 --> 01:16:16,246
It wasn't a
fucking social event, Jeanine.
1089
01:16:16,578 --> 01:16:17,611
Come here. Let me help you.
1090
01:16:17,613 --> 01:16:18,949
No.
1091
01:16:19,247 --> 01:16:21,350
- Stop.
- Don't touch me. Don't touch me.
1092
01:16:21,550 --> 01:16:22,616
Angie.
1093
01:16:22,618 --> 01:16:24,151
I'm sorry if I'm not up to
1094
01:16:24,153 --> 01:16:27,090
Miss Martha's
fucking standards of etiquette.
1095
01:16:28,090 --> 01:16:30,260
How you're doing? I don't think
that this is helping.
1096
01:16:30,725 --> 01:16:34,762
Stop. Stop! Stop! Look at me!
Let me help you!
1097
01:16:34,764 --> 01:16:37,263
Fuck off me
and leave me the fuck alone!
1098
01:16:37,265 --> 01:16:40,366
I don't need your fucking help!
You're the one that needs help.
1099
01:16:40,368 --> 01:16:44,506
I'm not Mary!
I can hold my fucking liquor!
1100
01:16:47,542 --> 01:16:49,410
Whatever the fuck
you want, Angie.
1101
01:16:49,412 --> 01:16:52,082
Get the fuck out!
Get the fuck out!
1102
01:16:52,747 --> 01:16:55,516
Leave me the fuck alone!
Tommy would hate this!
1103
01:16:55,518 --> 01:16:56,451
You know that!
1104
01:16:56,453 --> 01:16:59,422
I don't need any of you!
I don't need you!
1105
01:17:21,543 --> 01:17:23,509
In light of the
admission of guilt,
1106
01:17:23,511 --> 01:17:27,481
the grave nature of the offenses
and the utter lack of remorse
1107
01:17:27,483 --> 01:17:30,483
on the part of the defendant,
the judicial panel,
1108
01:17:30,485 --> 01:17:34,720
on careful review, has
recommended immediate expulsion.
1109
01:17:34,722 --> 01:17:39,326
All scholarships and grants
will be rescinded retroactively.
1110
01:17:39,328 --> 01:17:41,829
Additional restitution
to the chemistry department
1111
01:17:41,831 --> 01:17:43,500
will be due promptly.
1112
01:18:32,715 --> 01:18:33,650
Hello?
1113
01:18:33,882 --> 01:18:34,818
Angie?
1114
01:18:35,819 --> 01:18:37,817
Uh... It's, uh,
Stephen Rockwell.
1115
01:18:37,819 --> 01:18:39,555
How are you? Look...
1116
01:18:41,689 --> 01:18:43,092
it's about Jeanine.
1117
01:19:19,528 --> 01:19:20,463
Geez.
1118
01:19:21,930 --> 01:19:24,531
I always thought I'd be
the first to wind up
1119
01:19:24,533 --> 01:19:25,799
in the psych ward.
1120
01:19:31,873 --> 01:19:34,344
I never thought
I'd see you again.
1121
01:19:37,912 --> 01:19:39,848
You didn't call me.
1122
01:19:40,416 --> 01:19:43,253
I thought you forgot about me.
1123
01:19:43,851 --> 01:19:45,255
No.
1124
01:19:45,787 --> 01:19:49,625
No, no. Oh, my God.
I'm so sorry.
1125
01:20:10,878 --> 01:20:13,347
I think I can get some
leave-in conditioner
1126
01:20:13,349 --> 01:20:15,318
downstairs at the drugstore.
1127
01:20:16,952 --> 01:20:19,422
I know you only
like that salon shit.
1128
01:20:20,488 --> 01:20:23,458
We're going to need a lot
to get through all these knots.
1129
01:20:25,860 --> 01:20:27,564
What the hell did you do?
1130
01:20:30,599 --> 01:20:31,634
I don't know.
1131
01:20:36,971 --> 01:20:38,608
Well, we'll get through it.
1132
01:20:41,810 --> 01:20:44,647
So, how much longer are
they going to keep you here?
1133
01:20:46,981 --> 01:20:48,384
I don't know.
1134
01:20:49,917 --> 01:20:52,487
They're still concerned
about my...
1135
01:20:54,289 --> 01:20:58,493
suicidal ideation.
1136
01:21:02,797 --> 01:21:04,567
They think I'm crazy.
1137
01:21:08,671 --> 01:21:11,441
You didn't really mean to do it,
did you?
1138
01:21:13,809 --> 01:21:15,478
I don't know, Ang.
1139
01:21:18,012 --> 01:21:19,849
I just felt so empty,
1140
01:21:22,685 --> 01:21:25,588
like I was slipping
into nothingness.
1141
01:21:28,690 --> 01:21:33,662
So I just kept taking
more and doing more.
1142
01:21:36,864 --> 01:21:39,702
Next thing you know
I end up in the looney bin.
1143
01:21:46,108 --> 01:21:48,677
I'm sorry I split like that.
1144
01:21:56,051 --> 01:22:01,591
Um, please don't do
that again, okay?
1145
01:22:02,091 --> 01:22:03,693
Will you promise me?
1146
01:22:05,993 --> 01:22:08,898
Because I couldn't bear
losing you too.
1147
01:22:27,115 --> 01:22:29,484
This rat's nest
is finally coming out.
1148
01:22:34,957 --> 01:22:36,826
You're really good at this, Ang.
1149
01:22:49,104 --> 01:22:50,573
Thank you.
1150
01:22:56,444 --> 01:22:57,846
Don't leave me.
1151
01:23:01,750 --> 01:23:03,653
I promise you I won't.
1152
01:23:14,796 --> 01:23:16,631
Let's keep fixing my hair.
1153
01:23:17,565 --> 01:23:19,902
I can't face my public
like this.
1154
01:23:23,204 --> 01:23:25,104
Well, we'd be
fucking done already
1155
01:23:25,106 --> 01:23:27,542
if you weren't so damned
tender headed.
1156
01:23:28,810 --> 01:23:31,111
Sheesh, you're the
nappiest headed white girl
1157
01:23:31,113 --> 01:23:32,845
I have ever seen.
1158
01:23:34,917 --> 01:23:35,952
I missed you.
1159
01:23:38,020 --> 01:23:39,655
I missed you too.
1160
01:23:47,061 --> 01:23:50,500
This is absolutely
fucking absurd.
1161
01:23:50,731 --> 01:23:53,799
I am completely
capable of walking.
1162
01:23:53,801 --> 01:23:55,869
Jeeves, you're fired.
1163
01:23:55,871 --> 01:23:58,004
Ugh, you're lucky I don't
dump your wrist cutting
1164
01:23:58,006 --> 01:24:00,743
alcoholic white ass
out of this motherfucker.
1165
01:24:01,143 --> 01:24:03,645
Can wait to shove you
in that fucking car.
1166
01:24:04,046 --> 01:24:05,681
Where the hell is Matt?
1167
01:24:12,020 --> 01:24:15,525
So, what's next for you?
1168
01:24:17,592 --> 01:24:19,996
Back to the club
and my little cage.
1169
01:24:26,534 --> 01:24:29,471
Promise me you'll consider
going back to school, Ang.
1170
01:24:30,238 --> 01:24:31,773
You're better than that.
1171
01:24:34,976 --> 01:24:37,846
I mean, I don't know.
1172
01:24:38,747 --> 01:24:40,917
Tommy wouldn't want
to see you like this.
1173
01:24:43,150 --> 01:24:44,720
It would break his heart.
1174
01:24:52,594 --> 01:24:54,963
What does your dad have
to say about all this?
1175
01:24:59,935 --> 01:25:00,970
I don't know.
1176
01:25:02,804 --> 01:25:05,574
I haven't seen him
since I left for Crocker.
1177
01:25:07,141 --> 01:25:09,077
You should go visit
your Dad, Ang.
1178
01:25:10,011 --> 01:25:11,880
He must be so worried about you.
1179
01:25:12,881 --> 01:25:14,784
Jesus, get off me.
1180
01:25:20,889 --> 01:25:22,692
You deserve a good life.
1181
01:25:38,140 --> 01:25:39,575
So do you.
1182
01:25:52,186 --> 01:25:53,655
- Hi, Daddy.
- Hi, sweetie.
1183
01:25:54,122 --> 01:25:55,057
Angie.
1184
01:25:57,326 --> 01:25:59,025
- You ready, pumpkin?
- Yeah.
1185
01:25:59,027 --> 01:26:00,061
Let's get out of here.
1186
01:27:30,318 --> 01:27:31,621
Hi.
1187
01:27:32,186 --> 01:27:33,122
You're home.
1188
01:27:35,289 --> 01:27:36,658
Hey, Pa.
1189
01:27:43,064 --> 01:27:44,032
You hungry?
1190
01:27:47,969 --> 01:27:49,070
Yeah, I am.
1191
01:27:51,238 --> 01:27:52,974
I can heat leftovers.
1192
01:28:00,181 --> 01:28:02,184
What do you think
you'll do for summer then?
1193
01:28:03,851 --> 01:28:07,754
Uh, I was thinking of signing up
1194
01:28:07,756 --> 01:28:10,726
for some summer classes
at Rutgers.
1195
01:28:14,095 --> 01:28:15,296
School's good.
1196
01:28:15,930 --> 01:28:17,799
You can work here
at the restaurant.
1197
01:28:19,000 --> 01:28:20,836
Yeah. Maybe.
1198
01:28:25,172 --> 01:28:26,708
Why didn't you call me?
1199
01:28:31,378 --> 01:28:33,114
I didn't want you to know.
1200
01:28:33,881 --> 01:28:35,951
I didn't want to disappoint you.
1201
01:28:37,219 --> 01:28:38,688
Disappoint me?
1202
01:28:41,523 --> 01:28:42,992
You're my daughter.
1203
01:28:44,893 --> 01:28:47,826
But I know how
important school is to you,
1204
01:28:47,828 --> 01:28:49,228
and I know how important it is.
1205
01:28:49,230 --> 01:28:51,900
I just want you to be happy,
1206
01:28:54,101 --> 01:28:55,237
to have a good life.
1207
01:29:02,978 --> 01:29:04,814
What was your friend's name?
1208
01:29:05,780 --> 01:29:06,981
Thomas Lu.
1209
01:29:09,283 --> 01:29:10,318
Tommy.
1210
01:29:12,988 --> 01:29:13,956
Nice boy?
1211
01:29:14,389 --> 01:29:15,291
Chinese?
1212
01:29:16,024 --> 01:29:16,992
Yeah.
1213
01:29:18,193 --> 01:29:19,762
He was a good guy.
1214
01:29:21,962 --> 01:29:23,298
You would have liked him.
1215
01:29:25,266 --> 01:29:27,269
He didn't deserve to die.
1216
01:29:32,340 --> 01:29:34,907
You know, when I was young
1217
01:29:34,909 --> 01:29:39,748
I had a friend from Hubei,
my best friend.
1218
01:29:40,948 --> 01:29:43,018
We would race to school
every morning
1219
01:29:43,918 --> 01:29:45,218
because the first ones in class
1220
01:29:45,220 --> 01:29:47,256
would win free
youtiao
for breakfast.
1221
01:29:50,891 --> 01:29:52,325
He was faster than me,
1222
01:29:52,327 --> 01:29:57,365
but he would always wait for me
so that we both would win.
1223
01:30:06,608 --> 01:30:10,212
The Japanese executed
his father right in front of us.
1224
01:30:17,484 --> 01:30:21,222
The next time I saw him was
before we leave for Hong Kong.
1225
01:30:22,457 --> 01:30:23,926
It was snowing.
1226
01:30:24,993 --> 01:30:26,295
He was begging in the streets.
1227
01:30:29,230 --> 01:30:33,201
No shoes, just fabric and rope
tied to his feet.
1228
01:30:34,869 --> 01:30:36,738
He had his little sister
on his back.
1229
01:30:40,609 --> 01:30:43,012
I gave the last
of my food to him,
1230
01:30:44,613 --> 01:30:46,081
and, uh...
1231
01:30:47,282 --> 01:30:48,884
he just fed his sister.
1232
01:30:52,654 --> 01:30:54,356
I wish I could have done more.
1233
01:30:58,493 --> 01:31:00,095
He must be dead.
1234
01:31:04,198 --> 01:31:05,366
Life is cruel.
1235
01:31:08,636 --> 01:31:10,405
Good people die, Angie.
1236
01:31:14,509 --> 01:31:18,314
But we're not bad people
for surviving.
1237
01:31:26,554 --> 01:31:27,523
You eat.
1238
01:31:27,988 --> 01:31:29,257
I'm going to go sleep.
1239
01:31:31,126 --> 01:31:32,161
Papa's tired.
1240
01:31:41,636 --> 01:31:42,938
Pa...
1241
01:31:44,271 --> 01:31:45,274
I love you.
1242
01:32:01,221 --> 01:32:03,358
- It's going to be okay.
- Mm-hm.
1243
01:32:04,024 --> 01:32:06,027
You're strong like papa.
1244
01:33:22,470 --> 01:33:24,073
Can I help you with something?
1245
01:33:25,539 --> 01:33:28,741
Hey, I saw the poster outside.
1246
01:33:28,743 --> 01:33:30,212
I'm here about the job opening.
1247
01:33:31,445 --> 01:33:33,612
You look a little precious,
and these are pretty tough kids
1248
01:33:33,614 --> 01:33:36,318
we're dealing with,
gang bangers, drug dealers.
1249
01:33:36,650 --> 01:33:38,252
Do you think you
can handle that?
1250
01:33:40,255 --> 01:33:41,190
Yeah.
1251
01:33:44,225 --> 01:33:46,462
You could say
I have some experience.
1252
01:33:53,504 --> 01:33:58,504
Subtitles by explosiveskull
87376