Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,913 --> 00:00:07,913
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:38,264 --> 00:02:39,566
Hello?
3
00:03:10,263 --> 00:03:11,863
You call when you get there.
Okay?
4
00:03:11,865 --> 00:03:13,301
You call collect
at the restaurant.
5
00:03:13,766 --> 00:03:15,870
When I hear your voice,
I can add the charges.
6
00:03:16,068 --> 00:03:19,906
Pa, I think I can find a phone
to call and talk to you.
7
00:03:20,139 --> 00:03:21,875
It's okay. Save money.
8
00:03:22,643 --> 00:03:26,180
In case of emergency,
you need petty cash.
9
00:03:28,382 --> 00:03:29,683
Take it.
10
00:03:32,419 --> 00:03:33,721
You be good.
11
00:03:34,287 --> 00:03:35,823
Study hard.
12
00:03:36,156 --> 00:03:37,692
I'll see you at Christmas.
13
00:03:46,366 --> 00:03:47,702
I love you.
14
00:03:49,870 --> 00:03:50,837
Okay.
15
00:04:52,466 --> 00:04:55,201
Hi, roomie. I'm Jeanine.
16
00:04:55,468 --> 00:04:57,137
I'm so happy to meet you.
17
00:04:58,105 --> 00:04:59,006
Oh, this is my Mom.
18
00:05:00,107 --> 00:05:01,839
She likes to be called Mary
and not Mrs. Rockwell.
19
00:05:01,841 --> 00:05:03,474
She thinks it makes
her seem younger.
20
00:05:03,476 --> 00:05:06,276
Do not listen
to a word she says,
21
00:05:06,278 --> 00:05:07,478
but do call me Mary, dear.
22
00:05:07,480 --> 00:05:09,447
It's very nice to meet you.
23
00:05:09,449 --> 00:05:11,115
I'm Angie Wang.
It's nice to meet you.
24
00:05:11,117 --> 00:05:12,950
Hi, Angie.
Matt Rockwell, Jeanine's father.
25
00:05:12,952 --> 00:05:15,086
I already know I'm young
so I don't need the validation,
26
00:05:15,088 --> 00:05:16,691
but still feel free
to call me Matt.
27
00:05:16,923 --> 00:05:18,225
Very nice to meet you.
28
00:05:18,458 --> 00:05:20,961
Uh, Steve, brother.
29
00:05:21,360 --> 00:05:22,697
Pleasure.
30
00:05:22,995 --> 00:05:24,130
It's horrid.
31
00:05:24,764 --> 00:05:27,100
Honestly,
the utter lack of taste.
32
00:05:29,502 --> 00:05:32,402
Oh, Mother, for goodness sake.
Don't cry.
33
00:05:32,404 --> 00:05:33,837
I'll be fine.
34
00:05:33,839 --> 00:05:35,810
What is wrong?
35
00:05:39,913 --> 00:05:41,111
I hate you!
36
00:05:41,113 --> 00:05:44,382
Don't forget to call and try not
to eat too much junk food.
37
00:05:46,452 --> 00:05:47,487
You don't want to fall victim
to the freshman 15.
38
00:05:48,288 --> 00:05:49,286
- Just like your mother did?
- Uh.
39
00:05:49,288 --> 00:05:51,255
Come along dear while we
still have some dignity.
40
00:05:51,257 --> 00:05:52,258
Bye, Daddy.
41
00:05:53,125 --> 00:05:54,094
Take care, Angie.
42
00:05:54,461 --> 00:05:55,429
Great to meet you.
43
00:05:55,862 --> 00:05:57,898
- Same.
- Bye-bye. Love you.
44
00:06:01,033 --> 00:06:03,837
Good fucking, Lord.
I thought they'd never leave.
45
00:06:04,004 --> 00:06:06,140
I'm so sorry.
They're not always like that.
46
00:06:06,505 --> 00:06:08,206
I thought they were great.
47
00:06:08,208 --> 00:06:09,276
Oh, you're sweet.
48
00:06:09,810 --> 00:06:11,112
Are you ready for
a little treat?
49
00:06:11,978 --> 00:06:13,013
Sure.
50
00:06:19,451 --> 00:06:21,385
The bar is open.
51
00:06:21,387 --> 00:06:23,120
That is amazing.
52
00:06:23,122 --> 00:06:26,957
My mom does not know, of course.
She would blow a gasket.
53
00:06:26,959 --> 00:06:28,094
She's a fucking hypocrite.
54
00:06:29,196 --> 00:06:31,529
Stevie and I always sneak these
on family vacations.
55
00:06:31,531 --> 00:06:33,867
They make them
so much more tolerable.
56
00:06:34,533 --> 00:06:35,836
Try it.
57
00:06:37,303 --> 00:06:38,938
- Cheers.
- Cheers.
58
00:06:42,442 --> 00:06:43,911
Let's go find some fun.
59
00:07:32,125 --> 00:07:33,093
Stop!
60
00:07:36,228 --> 00:07:37,230
Fuck.
61
00:08:01,454 --> 00:08:03,921
Please look over
your course outlines.
62
00:08:03,923 --> 00:08:05,022
If you have any questions,
63
00:08:05,024 --> 00:08:08,058
feel free to see me
in my office.
64
00:08:08,060 --> 00:08:10,496
The hours are posted on my door.
65
00:08:10,930 --> 00:08:13,967
Until next time,
class is dismissed.
66
00:08:20,406 --> 00:08:21,341
Hi.
67
00:08:23,142 --> 00:08:24,143
Hi.
68
00:08:25,377 --> 00:08:27,045
Uh, I don't remember seeing
you in any classes last year.
69
00:08:27,047 --> 00:08:28,646
Who'd you have for 35?
70
00:08:28,648 --> 00:08:32,416
Oh, I'm a freshman now.
So I'm taking 35 too.
71
00:08:32,418 --> 00:08:34,587
What? With 36?
72
00:08:35,187 --> 00:08:38,024
That's unheard of.
Are you some kind of masochist?
73
00:08:38,390 --> 00:08:39,894
Yeah, you could say that.
74
00:08:41,293 --> 00:08:42,395
I'm Tommy.
75
00:08:43,363 --> 00:08:44,331
Angie.
76
00:08:48,301 --> 00:08:51,538
Hey, want to grab some lunch?
We can go to C-Cubed?
77
00:08:52,004 --> 00:08:53,036
What's that?
78
00:08:53,038 --> 00:08:55,009
C-Cubed, Crocker Cardinal Café.
79
00:08:55,174 --> 00:08:57,574
The food is infinitely better
than the dining halls.
80
00:08:58,577 --> 00:08:59,612
And if you have time,
81
00:09:00,714 --> 00:09:02,516
I can give you a little campus
tour on my scooter.
82
00:09:04,083 --> 00:09:05,051
Okay.
83
00:09:05,451 --> 00:09:06,220
Great.
84
00:09:07,354 --> 00:09:09,056
Hey, do you need
a license to drive a scooter?
85
00:09:09,655 --> 00:09:12,456
I have actually
almost the same pair.
86
00:09:12,458 --> 00:09:14,624
- Nice outfit.
- Thanks.
87
00:09:14,626 --> 00:09:16,462
Salvation Army
for prostitutes?
88
00:09:19,032 --> 00:09:20,434
- Alex.
- Hey, ladies.
89
00:09:21,000 --> 00:09:22,733
Welcome. My name is Alex,
90
00:09:22,735 --> 00:09:24,971
and I will be your
minister of fun for the evening.
91
00:09:25,538 --> 00:09:28,071
Are you, uh,
all set with drinks?
92
00:09:28,073 --> 00:09:29,342
We could use a round of drinks.
93
00:09:29,609 --> 00:09:31,144
Your wish is my command.
94
00:09:32,211 --> 00:09:34,478
That is Alex Hodge.
95
00:09:34,480 --> 00:09:37,681
Sophomore, swimmer,
training for Seoul, I think.
96
00:09:37,683 --> 00:09:40,283
Got a shoulder injury that might
keep him from trials in LA,
97
00:09:40,285 --> 00:09:42,020
but I'm not
a hundred percent positive.
98
00:09:42,022 --> 00:09:43,754
You're like a goddamn groupie.
99
00:09:43,756 --> 00:09:45,089
She is.
100
00:09:45,091 --> 00:09:46,424
Training for Seoul? What?
101
00:09:46,426 --> 00:09:48,963
Does he want to be, like,
a dancer or something?
102
00:09:49,229 --> 00:09:53,230
Seoul. Korea?
'88 Olympic games.
103
00:09:53,232 --> 00:09:55,068
Were you raised by wolves?
104
00:09:55,601 --> 00:09:57,471
He is one fine steed.
105
00:10:00,105 --> 00:10:01,375
- Thank you.
- Mm-hmm.
106
00:10:01,774 --> 00:10:03,076
Thank you.
107
00:10:04,110 --> 00:10:06,243
Do you have anything
that's stronger than this
108
00:10:06,245 --> 00:10:09,647
watered down piss?
Might be nice to catch a buzz.
109
00:10:09,649 --> 00:10:11,985
Agreed.
What have you got there?
110
00:10:15,522 --> 00:10:17,121
- Water.
- I'm hydrating.
111
00:10:17,123 --> 00:10:19,059
- He's hydrating.
- Oh.
112
00:10:19,292 --> 00:10:22,763
You know, if you ladies are into
something a little more intense,
113
00:10:23,395 --> 00:10:25,131
I think I have just
the thing for you.
114
00:10:26,198 --> 00:10:27,133
Ladies.
115
00:10:27,533 --> 00:10:28,735
D, my man.
116
00:10:29,970 --> 00:10:32,469
I was just educating these two
lovelies about better living
117
00:10:32,471 --> 00:10:33,606
through pharmaceuticals.
118
00:10:35,674 --> 00:10:38,575
What is that? Valium?
119
00:10:38,577 --> 00:10:39,844
I don't want to pass out, guys.
120
00:10:39,846 --> 00:10:41,278
No, it's not Valium.
121
00:10:41,280 --> 00:10:43,549
My drug is heavy, hottie.
122
00:10:45,217 --> 00:10:47,517
- Ecstasy.
- Ecstasy?
123
00:10:47,519 --> 00:10:49,122
- Uh-huh.
- The club drug?
124
00:10:49,755 --> 00:10:51,692
- How much?
- Oh, please.
125
00:10:52,158 --> 00:10:54,392
For you two,
first hits are on me.
126
00:10:54,394 --> 00:10:57,228
You are quite the gracious host,
but we're going to pass.
127
00:10:57,230 --> 00:10:58,563
- Let's go, Ang.
- Oh.
128
00:10:58,565 --> 00:11:00,534
I'm down. Hit me.
129
00:11:02,268 --> 00:11:05,506
- Um, are you sure?
- You are my kind of girl.
130
00:11:06,239 --> 00:11:07,173
Yeah.
131
00:11:08,807 --> 00:11:10,343
Just let it melt on your tongue.
132
00:11:10,844 --> 00:11:12,513
Some of the best shit
on the market.
133
00:11:12,879 --> 00:11:14,311
Comes from a lab in Germany.
134
00:11:14,313 --> 00:11:15,748
Can't you get it domestically?
135
00:11:16,216 --> 00:11:17,848
It's tough, limited suppliers.
136
00:11:17,850 --> 00:11:19,753
My guy says it
flies off the shelves.
137
00:11:20,385 --> 00:11:23,423
- You won't be disappointed.
- Thank you, but no thanks.
138
00:11:24,356 --> 00:11:25,358
Let's dance.
139
00:11:27,659 --> 00:11:29,096
I'll see you guys in a bit.
140
00:12:03,562 --> 00:12:04,697
Fuck me, baby.
141
00:12:05,230 --> 00:12:06,497
- Yeah?
- Fuck me.
142
00:12:06,499 --> 00:12:07,598
- Yeah?
- Harder.
143
00:12:07,600 --> 00:12:08,766
Want me to fuck you?
144
00:12:08,768 --> 00:12:10,300
- Fuck me.
- Yeah?
145
00:12:10,302 --> 00:12:12,637
- Fuck me harder.
- You like that?
146
00:12:12,639 --> 00:12:13,774
Yeah, baby.
147
00:12:14,374 --> 00:12:15,642
You like when I fuck you.
148
00:12:19,745 --> 00:12:20,844
No!
149
00:12:24,517 --> 00:12:27,121
Just fuck her and
let's get the fuck out of here.
150
00:12:27,320 --> 00:12:29,619
- Hurry up.
- No!
151
00:12:29,621 --> 00:12:31,524
Yes. Yeah.
152
00:12:31,724 --> 00:12:32,658
No.
153
00:12:34,427 --> 00:12:35,825
No. It hurts.
154
00:12:37,663 --> 00:12:38,930
You want
some more beer, lady?
155
00:12:38,932 --> 00:12:41,601
Huh? You want some more beer?
156
00:13:09,629 --> 00:13:10,730
That was intense.
157
00:13:12,365 --> 00:13:13,366
Yeah.
158
00:13:18,538 --> 00:13:24,443
Hey, stud. Yeah.
I guess I owe you 20.
159
00:13:24,711 --> 00:13:25,812
Did you, uh?
160
00:13:26,511 --> 00:13:28,845
- No.
- Christen the pool table?
161
00:13:28,847 --> 00:13:29,916
What are you
talking about, dude?
162
00:13:31,018 --> 00:13:32,619
- What? We just... you know.
- Dude, shut the fuck up!
163
00:13:32,851 --> 00:13:34,587
Sorry about that.
164
00:13:35,587 --> 00:13:36,522
Yeah.
165
00:13:37,524 --> 00:13:40,826
You know what, frat boy?
I wasn't born yesterday.
166
00:13:41,326 --> 00:13:43,026
Tell you what,
when you collect that 20,
167
00:13:43,028 --> 00:13:44,364
you owe me ten.
168
00:13:47,299 --> 00:13:50,734
Oh, and uh, just as
a friendly piece of advice,
169
00:13:50,736 --> 00:13:53,371
you should really learn
how to eat pussy properly.
170
00:13:53,373 --> 00:13:55,473
Was that your first time?
Because it was sloppy.
171
00:13:55,475 --> 00:13:57,778
Worst fucking head I ever got.
172
00:14:01,780 --> 00:14:02,715
Shit.
173
00:14:16,528 --> 00:14:19,700
Sorry to wake you, Neen.
Go back to sleep.
174
00:14:20,667 --> 00:14:22,465
Where the hell were you?
175
00:14:22,467 --> 00:14:24,704
One minute you were
dancing and then...
176
00:14:25,471 --> 00:14:29,775
Oh, Sarah started spewing
everywhere like the Exorcist.
177
00:14:29,942 --> 00:14:31,776
All hell broke loose.
178
00:14:31,778 --> 00:14:34,078
- How is she?
- She's fine.
179
00:14:34,080 --> 00:14:36,314
That girl
just can't hold her liquor
180
00:14:36,316 --> 00:14:38,585
or her shitty watered down beer.
181
00:14:39,384 --> 00:14:41,687
Where did you go?
I tried to find you.
182
00:14:43,456 --> 00:14:44,557
Uh...
183
00:14:45,759 --> 00:14:50,931
I was dancing and then I turned
around, and you were gone.
184
00:14:51,831 --> 00:14:54,835
You hooked up with
that swimmer, didn't you?
185
00:14:55,033 --> 00:14:57,403
Just a little.
186
00:14:57,703 --> 00:14:59,002
We kissed.
187
00:14:59,004 --> 00:15:01,741
Just kissed? Bullshit.
188
00:15:02,375 --> 00:15:04,910
I hear that that XF
makes you very amorous.
189
00:15:05,677 --> 00:15:10,384
Oh, that was some kick ass dope.
I'm still rolling.
190
00:15:11,049 --> 00:15:14,484
Great. So now, you're going
to keep me up all night doping?
191
00:15:14,486 --> 00:15:16,522
Who the fuck says doping?
192
00:15:16,889 --> 00:15:18,325
White girl.
193
00:15:20,058 --> 00:15:21,327
Doper.
194
00:15:25,565 --> 00:15:26,633
Is that my bra?
195
00:15:27,899 --> 00:15:29,369
I was looking for that.
196
00:15:49,455 --> 00:15:50,624
Hey, is anyone home?
197
00:15:50,856 --> 00:15:53,793
Fuck with my motherfucking shit!
I'll get on you!
198
00:15:53,993 --> 00:15:55,762
What the fuck you want?
199
00:15:56,461 --> 00:15:58,532
Hi. I'm Angie Wang.
200
00:15:58,865 --> 00:16:02,568
I'm here to spend time with
Brianna from Big Sisters.
201
00:16:03,602 --> 00:16:06,872
Ah, yeah. Yeah, that.
202
00:16:07,440 --> 00:16:09,343
I thought you were
going to be white,
203
00:16:09,609 --> 00:16:12,045
rich white kid from Crocker.
204
00:16:12,644 --> 00:16:14,811
Well, I ain't rich
and I sure as shit ain't white,
205
00:16:14,813 --> 00:16:15,948
but I do go to Crocker.
206
00:16:22,955 --> 00:16:24,557
All right then.
207
00:16:25,725 --> 00:16:26,893
Come on in.
208
00:16:29,461 --> 00:16:30,596
Bree!
209
00:16:31,431 --> 00:16:32,629
- Bree!
- What?
210
00:16:32,631 --> 00:16:33,632
What the fuck's wrong with you?
211
00:16:34,833 --> 00:16:36,769
You get that shit on the carpet,
I'll bust you in the head!
212
00:16:37,537 --> 00:16:39,570
- You hear me, girl?
- I heard you!
213
00:16:39,572 --> 00:16:40,774
Y'all two shut the fuck up.
214
00:16:41,039 --> 00:16:42,509
Crocker lady here.
215
00:16:44,976 --> 00:16:45,911
Hey, Bree.
216
00:16:46,778 --> 00:16:47,813
I'm Angie.
217
00:16:48,514 --> 00:16:49,483
What are you watching?
218
00:16:50,484 --> 00:16:52,849
- Sally Jesse.
- Oh, I watch that sometimes.
219
00:16:52,851 --> 00:16:53,687
It's kind of funny.
220
00:16:54,754 --> 00:16:57,720
I'd rather watch cartoons,
but we only got one TV.
221
00:16:57,722 --> 00:16:58,491
Me too.
222
00:16:59,826 --> 00:17:01,825
My father and my brother used
to always watch Tom and Jerry,
223
00:17:01,827 --> 00:17:03,227
but I hated that.
224
00:17:03,229 --> 00:17:05,731
I used to wish Tom
would just eat Jerry.
225
00:17:06,031 --> 00:17:07,099
That's mean!
226
00:17:08,366 --> 00:17:11,070
I know, but I wanted to watch
Josie and the Pussycats.
227
00:17:11,471 --> 00:17:12,469
What's that?
228
00:17:12,471 --> 00:17:15,773
Oh, it's this excellent cartoon
about a group.
229
00:17:15,775 --> 00:17:18,508
They played music
and solved crimes.
230
00:17:18,510 --> 00:17:19,443
Were they cats?
231
00:17:19,445 --> 00:17:24,583
Nah, but they wore
pussycat ears and tails.
232
00:17:24,884 --> 00:17:25,885
Oh.
233
00:17:27,053 --> 00:17:29,990
So, I wanted to see if you
wanted to get some ice cream?
234
00:17:30,789 --> 00:17:31,724
Mama, can I?
235
00:17:34,926 --> 00:17:37,827
Ain't no place to get
ice cream around here.
236
00:17:37,829 --> 00:17:41,901
I was thinking, maybe we could
take the bus to University Ave.?
237
00:17:42,567 --> 00:17:43,901
Yeah, yeah. I guess so.
238
00:17:43,903 --> 00:17:45,236
You need to get
her back by nine, though.
239
00:17:45,238 --> 00:17:46,740
She got school tomorrow.
240
00:17:47,173 --> 00:17:49,009
- Of course.
- You paying, right?
241
00:17:49,241 --> 00:17:51,241
I ain't got no cash
for no ice cream.
242
00:17:51,243 --> 00:17:52,578
Yeah, I got it.
243
00:17:53,179 --> 00:17:55,482
We could use some
soda and cigarettes.
244
00:17:55,847 --> 00:17:57,884
Maybe you could
pick some up for us?
245
00:17:59,585 --> 00:18:02,186
Are we really going
to get ice cream?
246
00:18:02,188 --> 00:18:05,759
Yeah, but you got to promise
to still eat your dinner, okay?
247
00:18:06,057 --> 00:18:07,560
I already ate it.
248
00:18:08,027 --> 00:18:10,594
Are you sure it wasn't lunch.
It's only three.
249
00:18:10,596 --> 00:18:11,728
What did you have?
250
00:18:11,730 --> 00:18:13,633
You saw, the cheese puffs.
251
00:18:15,000 --> 00:18:17,601
Those cheese puffs
weren't really dinner, though.
252
00:18:17,603 --> 00:18:19,236
They were just a snack, right?
253
00:18:19,238 --> 00:18:20,671
They were dinner.
254
00:18:20,673 --> 00:18:23,542
Mama said we ain't
got no food stamps yet.
255
00:18:25,877 --> 00:18:26,846
Are you hungry?
256
00:18:27,980 --> 00:18:30,049
- No.
- Well, I'm hungry.
257
00:18:30,249 --> 00:18:32,082
Let's see if we
can get something.
258
00:18:32,084 --> 00:18:33,119
Do you like pizza?
259
00:18:33,553 --> 00:18:35,121
I like McDonald's.
260
00:18:35,587 --> 00:18:37,857
Okay.
Let's see if we can find one.
261
00:18:38,223 --> 00:18:40,024
Really? And ice cream?
262
00:18:40,026 --> 00:18:41,225
And ice cream.
263
00:18:41,227 --> 00:18:43,028
You must be rich.
264
00:19:23,336 --> 00:19:24,871
Aw, fuck!
265
00:19:35,247 --> 00:19:37,014
Yes.
266
00:19:37,016 --> 00:19:38,248
Hey, Pa, it's Angie.
267
00:19:38,250 --> 00:19:41,218
Angie, later time. Very busy.
Why you calling, huh?
268
00:19:41,220 --> 00:19:42,956
You in trouble? Everything okay?
269
00:19:43,221 --> 00:19:44,188
Yeah.
270
00:19:44,190 --> 00:19:45,125
What's up?
271
00:19:45,857 --> 00:19:46,957
Yeah, I'm fine.
272
00:19:46,959 --> 00:19:49,696
Just calling to say hi.
273
00:19:52,298 --> 00:19:53,963
Look, I got a letter
from school.
274
00:19:53,965 --> 00:19:56,967
I can't afford more money.
Already working very hard.
275
00:19:56,969 --> 00:19:59,636
I told you Crocker
too expensive, for rich kids.
276
00:19:59,638 --> 00:20:01,939
Maybe you come home, huh?
Go to school in Newark.
277
00:20:01,941 --> 00:20:03,707
Told you
I can't afford that school.
278
00:20:05,845 --> 00:20:08,277
What are you doing?
Come shopping with us.
279
00:20:08,279 --> 00:20:09,816
No, I can't.
280
00:20:17,189 --> 00:20:18,858
You must be rich.
281
00:20:25,730 --> 00:20:27,797
Crocker too expensive,
for rich kids.
282
00:20:27,799 --> 00:20:29,134
Maybe you come home, huh?
283
00:20:35,708 --> 00:20:37,009
Comes from a lab
in Germany.
284
00:20:37,410 --> 00:20:39,008
Can't you get it domestically?
285
00:20:39,010 --> 00:20:41,114
It's tough, limited suppliers.
286
00:20:41,747 --> 00:20:43,750
My guy says it
flies off the shelves.
287
00:21:47,946 --> 00:21:48,881
Hey.
288
00:21:49,848 --> 00:21:51,283
Hey.
289
00:21:51,983 --> 00:21:54,951
It looks like you
bought out the entire mall.
290
00:21:54,953 --> 00:21:58,822
I just wanted something sexier.
I'm tired of preppy.
291
00:21:58,824 --> 00:22:00,060
I look like fucking Gidget.
292
00:22:01,260 --> 00:22:03,262
You'd actually look better
in half this stuff than I would.
293
00:22:04,230 --> 00:22:05,198
Here.
294
00:22:06,365 --> 00:22:07,767
Take these.
295
00:22:08,200 --> 00:22:09,235
No, I couldn't.
296
00:22:09,934 --> 00:22:10,936
Why not?
297
00:22:11,938 --> 00:22:14,207
Take them or I take them
to the Salvation Army.
298
00:22:18,443 --> 00:22:21,714
In that case, thanks Neen.
299
00:22:22,013 --> 00:22:24,116
De rien.
I need the closet space.
300
00:22:24,849 --> 00:22:27,352
Hey, um, what are you
doing for Thanksgiving?
301
00:22:28,119 --> 00:22:30,389
Uh, I hadn't even
thought about it.
302
00:22:31,289 --> 00:22:34,728
I doubt I'll fly home, though.
It's too expensive.
303
00:22:35,361 --> 00:22:36,996
Why don't you come home with me?
304
00:22:37,296 --> 00:22:39,132
Our maids are really good cooks.
305
00:22:40,132 --> 00:22:41,065
Maids?
306
00:22:41,067 --> 00:22:43,267
Christ, would I have
to dress for dinner?
307
00:22:43,269 --> 00:22:46,873
Yep. Mary doesn't allow
riff raff at the dinner table.
308
00:22:48,406 --> 00:22:49,341
Oh, please.
309
00:22:50,343 --> 00:22:52,412
Save me from the misery
of my retched family.
310
00:22:53,179 --> 00:22:56,082
And my friend, Heath,
is having his annual rager.
311
00:22:56,281 --> 00:22:57,317
Say you'll come.
312
00:22:59,417 --> 00:23:01,787
Sure, Neen. I'd love to.
313
00:23:02,555 --> 00:23:03,957
Thanks for the invite.
314
00:23:06,291 --> 00:23:07,226
Oh, shit.
315
00:23:07,593 --> 00:23:09,362
Oh, shit! I got to go!
316
00:23:10,195 --> 00:23:12,298
Where the hell are you going?
It's a Saturday.
317
00:23:12,597 --> 00:23:15,097
Uh, I'm just working on
a project in the lab,
318
00:23:15,099 --> 00:23:17,136
and I needed to keep
my eye on it.
319
00:23:17,469 --> 00:23:19,404
Jesus.
You're never here anymore.
320
00:23:20,105 --> 00:23:23,039
- Meet for dinner?
- Maybe. I don't know.
321
00:23:23,041 --> 00:23:25,209
I've just got
so much stuff to do.
322
00:23:25,211 --> 00:23:28,914
But let's definitely go to the
Delta fucker, fucker party.
323
00:23:30,449 --> 00:23:31,785
See ya.
324
00:23:33,117 --> 00:23:34,052
Bye.
325
00:23:35,921 --> 00:23:38,324
I thought I'd find you
here, teacher's pet.
326
00:23:38,857 --> 00:23:40,326
How's your project coming along?
327
00:23:41,026 --> 00:23:42,128
Hi, Tommy.
328
00:23:43,127 --> 00:23:45,097
So, what are you,
uh, working on?
329
00:23:48,968 --> 00:23:51,403
What's this?
You're making aspirin?
330
00:23:53,905 --> 00:23:58,076
No. It's three, four
methylenedioxymethamphetamine.
331
00:23:59,211 --> 00:24:00,180
MDMA.
332
00:24:01,480 --> 00:24:02,381
You mean that party drug?
333
00:24:03,182 --> 00:24:05,585
I'm actually impressed
you know what it is.
334
00:24:06,117 --> 00:24:08,954
And you're doing what?
Are you synthesizing it?
335
00:24:09,188 --> 00:24:11,991
Yep. It's actually
pretty straightforward.
336
00:24:13,092 --> 00:24:15,025
I don't know whether
to be horrified
337
00:24:15,027 --> 00:24:17,096
or impressed with you right now.
338
00:24:18,230 --> 00:24:20,133
And I'm pretty sure
it's illegal.
339
00:24:20,365 --> 00:24:22,298
Wrong, wrong and wrong again.
340
00:24:22,300 --> 00:24:25,235
It's not actually on the list
of banned controlled substances.
341
00:24:25,237 --> 00:24:26,306
Shrinks use it.
342
00:24:27,373 --> 00:24:28,374
Here.
343
00:24:35,346 --> 00:24:37,016
Done by a Dow chemist, huh?
344
00:24:38,284 --> 00:24:39,252
Shulgin.
345
00:24:40,618 --> 00:24:42,422
Okay. I will admit
it's pretty interesting.
346
00:24:44,990 --> 00:24:47,192
Ang, this is pretty advanced.
347
00:24:47,660 --> 00:24:49,495
I could definitely
get you a job at Squib.
348
00:24:49,694 --> 00:24:52,464
Listen, there's a huge demand
for this shit.
349
00:24:52,932 --> 00:24:54,968
If you help me out,
I'll cut you in.
350
00:24:56,367 --> 00:24:57,569
No, Ang.
351
00:24:58,671 --> 00:25:02,075
I'm not like you. I can't handle
all that excitement.
352
00:25:03,041 --> 00:25:04,440
Look, I'm not gonna
rat you out,
353
00:25:04,442 --> 00:25:07,012
but I don't want any part of it.
354
00:25:10,516 --> 00:25:12,485
Seriously, be careful, please.
355
00:25:13,652 --> 00:25:14,985
I will, Tommy.
356
00:25:14,987 --> 00:25:16,489
I know how to
take care of myself.
357
00:25:21,093 --> 00:25:22,028
Remember that shit
you gave me last time?
358
00:25:22,827 --> 00:25:24,329
Found you
a domestic manufacturer.
359
00:25:26,065 --> 00:25:27,663
See if you can
move this tonight.
360
00:25:27,665 --> 00:25:29,167
I can get you more.
361
00:25:40,144 --> 00:25:42,414
I'm sold out.
When can I get more?
362
00:25:51,690 --> 00:25:53,026
You ready, Neen?
363
00:25:53,224 --> 00:25:54,459
I'm so ready.
364
00:25:54,660 --> 00:25:55,758
You might need
to change for dinner.
365
00:25:55,760 --> 00:25:59,164
Oh, shut up. Can we just get
this show on the road?
366
00:25:59,565 --> 00:26:00,967
Good fucking, Lord.
367
00:26:02,101 --> 00:26:03,667
Whoever heard of an 18-year-old
who can't drive a car?
368
00:26:03,669 --> 00:26:05,235
Why don't you have your license?
369
00:26:05,237 --> 00:26:08,942
Fuck you. I've driven.
I just don't have a license.
370
00:26:09,141 --> 00:26:10,440
I'm a great fucking driver.
371
00:26:10,442 --> 00:26:12,609
Well, you must have
been raised by wolves.
372
00:26:12,611 --> 00:26:14,380
Wolves have the best weed.
373
00:26:25,758 --> 00:26:27,226
- Ah.
- Oh.
374
00:26:27,425 --> 00:26:28,560
Let's do it.
375
00:26:39,438 --> 00:26:40,540
Hello?
376
00:26:41,105 --> 00:26:42,773
- Hi.
- Shh.
377
00:26:42,775 --> 00:26:44,807
Pull yourself together.
Shh, shh.
378
00:26:44,809 --> 00:26:47,777
Oh, my God.
379
00:26:47,779 --> 00:26:49,315
Oh.
380
00:26:50,182 --> 00:26:51,116
No.
381
00:26:52,050 --> 00:26:53,385
How's your breath?
382
00:26:53,719 --> 00:26:54,988
Hmm...
383
00:26:56,255 --> 00:26:58,488
it's okay if you're a member of
a fucking reggae band.
384
00:26:58,490 --> 00:27:00,123
We'll be in my room.
385
00:27:00,125 --> 00:27:01,290
Where's your room?
386
00:27:01,292 --> 00:27:02,758
It's upstairs. Come on.
387
00:27:02,760 --> 00:27:04,795
You have
a really big house.
388
00:27:04,797 --> 00:27:07,000
You have a really big mouth.
389
00:27:07,465 --> 00:27:09,401
- Shh.
- Shh. You shh!
390
00:27:13,672 --> 00:27:15,341
Oh, ooh!
391
00:27:15,540 --> 00:27:17,109
Are you okay?
392
00:27:20,746 --> 00:27:22,179
Hey, Mom says to hurry.
393
00:27:22,181 --> 00:27:24,213
Easy for her to say.
394
00:27:24,215 --> 00:27:27,285
I haven't been drinking at the
goddamn beauty parlor all day.
395
00:27:27,586 --> 00:27:30,620
Neen, please. No drama tonight.
396
00:27:30,622 --> 00:27:33,789
Everybody's in a good mood.
Let's keep it that way. Okay?
397
00:27:33,791 --> 00:27:36,428
Sorry, Stevie? Is she coherent?
398
00:27:36,694 --> 00:27:38,030
Only just.
399
00:27:40,665 --> 00:27:42,134
You guys have weed?
400
00:27:45,369 --> 00:27:46,505
Neen, you should always share
drugs with your little brother.
401
00:27:47,440 --> 00:27:48,671
Where is the sense
of familial obligation?
402
00:27:50,709 --> 00:27:51,811
You girls getting enough?
403
00:27:52,277 --> 00:27:53,176
- Oh, Yeah.
- So good.
404
00:27:53,178 --> 00:27:54,710
- Yeah, absolutely.
- It's so delicious.
405
00:27:54,712 --> 00:27:58,084
I think it's quite clear
that Jeanine has had enough.
406
00:27:59,117 --> 00:28:00,419
What are you saying?
407
00:28:01,153 --> 00:28:04,723
I am simply saying
what everyone is thinking.
408
00:28:05,490 --> 00:28:07,724
- Mom.
- She gained a bit of weight.
409
00:28:07,726 --> 00:28:09,526
- This happens.
- Mary.
410
00:28:09,528 --> 00:28:11,561
This happens the first
semester of college,
411
00:28:11,563 --> 00:28:14,067
but sweetheart,
you just have to be careful.
412
00:28:14,266 --> 00:28:15,632
You need to back off.
413
00:28:15,634 --> 00:28:17,299
You're absolutely right, Mother.
414
00:28:17,301 --> 00:28:21,337
All I am saying is you are
very lucky to have gotten into
415
00:28:21,339 --> 00:28:24,306
Crocker in the first place. So
you better make the best of it.
416
00:28:24,308 --> 00:28:26,910
That is bullshit!
She earned it, and you know it!
417
00:28:26,912 --> 00:28:30,613
It is not a time
to just be disregarding...
418
00:28:30,615 --> 00:28:32,548
- Dad, let it go.
- ...taking care of yourself.
419
00:28:32,550 --> 00:28:34,383
- Remember when you were little?
- You do this all the time!
420
00:28:34,385 --> 00:28:35,785
- You were always the one.
- Can you please?
421
00:28:35,787 --> 00:28:37,153
- I knew from that time.
- Back off!
422
00:28:37,155 --> 00:28:38,854
Do you remember in kindergarten?
423
00:28:38,856 --> 00:28:40,158
You're not helping her!
424
00:28:41,425 --> 00:28:42,625
It would be nice if you
backed me up once in a while.
425
00:28:42,627 --> 00:28:44,894
Back you up? I don't
do enough as it is already?
426
00:28:44,896 --> 00:28:46,363
Jesus Christ!
427
00:28:46,365 --> 00:28:48,565
You always had to try
a little bit harder.
428
00:28:48,567 --> 00:28:51,200
Can we have Thanksgiving
where we don't do this?
429
00:28:51,202 --> 00:28:55,141
Angie, you are welcome
in our home anytime.
430
00:28:55,907 --> 00:28:57,007
Thank you for the invite.
431
00:28:57,009 --> 00:28:59,241
Maybe you should have
a little bit of water. Hmm?
432
00:28:59,243 --> 00:29:01,480
I think I am doing just fine.
433
00:29:01,779 --> 00:29:03,380
Why didn't you wear
the silk blouse?
434
00:29:03,382 --> 00:29:05,548
It looks so much nicer on you
than this.
435
00:29:05,550 --> 00:29:07,484
I'm going to go change
right now, actually.
436
00:29:07,486 --> 00:29:09,251
- Jeanine, please.
- That's terrific.
437
00:29:09,253 --> 00:29:10,786
- Please excuse me.
- You are excused.
438
00:29:10,788 --> 00:29:12,689
It looks lovely on you
that blouse.
439
00:29:12,691 --> 00:29:13,659
Jeanine.
440
00:29:15,527 --> 00:29:17,730
Nice. Really nice.
441
00:31:01,299 --> 00:31:02,835
Are you sure you're okay, babe?
442
00:31:03,067 --> 00:31:04,604
Yeah. I'm sure.
443
00:31:06,904 --> 00:31:09,241
Can you spare some of that shit?
444
00:31:09,775 --> 00:31:11,277
Always for you.
445
00:31:14,512 --> 00:31:17,613
Free at last.
Let's go have some fucking fun.
446
00:31:17,615 --> 00:31:18,683
Yes.
447
00:31:18,884 --> 00:31:21,721
Hey, so glad you can make it.
448
00:31:21,920 --> 00:31:23,920
Name your poison.
We've got it all.
449
00:31:23,922 --> 00:31:24,921
Tequila?
450
00:31:24,923 --> 00:31:26,389
- Yes.
- Shots.
451
00:31:26,391 --> 00:31:28,294
Yes. This way.
452
00:31:31,363 --> 00:31:33,466
- Ah, yes!
- Yeah!
453
00:31:33,765 --> 00:31:34,734
Uh-oh.
454
00:31:41,506 --> 00:31:43,409
Mm, yes.
455
00:31:44,476 --> 00:31:45,911
The party has officially begun.
456
00:31:47,746 --> 00:31:48,681
Yeah.
457
00:32:06,097 --> 00:32:07,930
You ladies are on fire.
458
00:32:10,068 --> 00:32:12,672
Ang has the most righteous
Ecstasy in all of California.
459
00:32:13,070 --> 00:32:14,005
I'm intrigued.
460
00:32:15,073 --> 00:32:17,910
Well, 25 bucks a hit
will quench your curiosity.
461
00:32:18,109 --> 00:32:19,644
It's well worth it.
462
00:32:20,144 --> 00:32:21,681
Here you go.
463
00:32:23,048 --> 00:32:24,450
There you go.
464
00:32:25,851 --> 00:32:27,753
- Get ready.
- Oh, yeah.
465
00:32:31,088 --> 00:32:36,959
Oh, shit.
I feel so fucking good! Ecstasy!
466
00:32:40,699 --> 00:32:43,699
Hey guys, did I
hear you say Ecstasy?
467
00:32:43,701 --> 00:32:45,671
Do you know where
I might be able to get some?
468
00:32:46,171 --> 00:32:47,773
How much do you want?
469
00:32:48,606 --> 00:32:49,508
Give me six.
470
00:32:51,609 --> 00:32:53,478
- Thank you.
- Thank you.
471
00:32:58,016 --> 00:32:59,982
Ang, where did you go?
472
00:32:59,984 --> 00:33:01,619
I'm right here.
473
00:33:02,820 --> 00:33:05,624
We need to get some
of whatever they're on.
474
00:34:20,699 --> 00:34:24,700
I can't believe I watched
the ice princess give a blowjob.
475
00:34:26,505 --> 00:34:30,106
My life is complete.
I can die a happy woman.
476
00:34:30,108 --> 00:34:31,710
Fuck you.
477
00:34:32,710 --> 00:34:36,047
Though I will admit,
I'm a convert.
478
00:34:36,780 --> 00:34:38,983
That stuff is rad.
479
00:34:39,184 --> 00:34:41,019
And it's lucrative too.
480
00:34:41,253 --> 00:34:42,988
How much money did you make?
481
00:34:43,722 --> 00:34:48,861
I sold all 100 hits, so $2500.
482
00:34:50,862 --> 00:34:53,896
Merry Xmas. Ho, ho, ho.
483
00:34:53,898 --> 00:34:55,634
Indeed you are.
484
00:35:16,887 --> 00:35:17,822
Anita?
485
00:35:19,623 --> 00:35:22,160
Looky here.
It's China girl from Crocker.
486
00:35:22,893 --> 00:35:25,864
Brianna!
Get your funky ass out here.
487
00:35:26,264 --> 00:35:27,766
Big Sister's here.
488
00:35:27,998 --> 00:35:29,767
Your fine Big Sister.
489
00:35:30,635 --> 00:35:32,771
Why don't you give a
big brother some sugar?
490
00:35:34,572 --> 00:35:36,007
Anita home?
491
00:35:36,675 --> 00:35:37,510
Anita!
492
00:35:38,376 --> 00:35:39,376
Yeah, that skanky ass
fucking bitch.
493
00:35:39,378 --> 00:35:41,276
- Yeah, she here all right.
- Yeah.
494
00:35:41,278 --> 00:35:43,014
Come on, bitch.
Get yo ass out here.
495
00:35:44,315 --> 00:35:45,283
What your ass doing here?
496
00:35:46,418 --> 00:35:47,786
You supposed to be getting us
some damn cigarettes.
497
00:35:48,887 --> 00:35:50,823
You gonna go some suck some dick
for some cigarettes?
498
00:35:51,690 --> 00:35:53,057
Huh?
Who the fuck you talking to?
499
00:35:53,224 --> 00:35:54,090
Who you talking to, huh?
500
00:35:54,092 --> 00:35:55,927
Who the fuck you think
you talking to?
501
00:35:56,994 --> 00:35:57,795
Motherfucker!
502
00:35:58,996 --> 00:36:00,996
Motherfucker! You going to come
in my mother-fucking house
503
00:36:00,998 --> 00:36:01,697
and try to beat on me!
504
00:36:01,699 --> 00:36:03,301
You get the fuck out of here!
505
00:36:03,668 --> 00:36:06,769
You get the fuck out of here,
motherfucker!
506
00:36:06,771 --> 00:36:09,141
I don't need you or
your crotch-rot ass pussy!
507
00:36:10,641 --> 00:36:12,742
I'm so sorry about that.
508
00:36:12,744 --> 00:36:14,744
- What the fuck y'all looking at?
- Is Bree home?
509
00:36:14,746 --> 00:36:16,345
Yeah. She almost ready.
She coming.
510
00:36:16,347 --> 00:36:17,815
Where's Bree?
511
00:36:18,817 --> 00:36:19,585
Bree?
512
00:36:20,585 --> 00:36:21,853
Cigarettes. You need to get us
damn cigarettes!
513
00:36:23,320 --> 00:36:24,690
Bree?
514
00:36:25,090 --> 00:36:26,091
Come on out.
515
00:36:26,391 --> 00:36:27,693
It's Angie.
516
00:36:31,028 --> 00:36:31,963
Bree?
517
00:36:36,101 --> 00:36:37,036
Hey.
518
00:36:37,369 --> 00:36:39,137
How long you been in there?
519
00:36:40,972 --> 00:36:41,974
Are you hungry?
520
00:36:42,740 --> 00:36:44,576
Got some treats for you.
521
00:36:48,646 --> 00:36:50,982
It's okay. Come on out.
522
00:36:52,117 --> 00:36:53,786
No, no, no, no. It's okay.
523
00:36:54,853 --> 00:36:55,788
Promise.
524
00:36:58,322 --> 00:36:59,988
It's okay. I've got you.
525
00:37:02,193 --> 00:37:04,827
You want to come see where
I live? It's okay. I've got you.
526
00:37:04,829 --> 00:37:06,729
Ain't nobody gonna
take my baby from me!
527
00:37:06,731 --> 00:37:09,768
No, no, no, no,
no, no, no, no, no. It's okay.
528
00:37:10,367 --> 00:37:12,334
I-I'm not taking her.
529
00:37:12,336 --> 00:37:14,804
I'm just taking her
out for ice cream, okay?
530
00:37:14,806 --> 00:37:16,208
Just like last time.
531
00:37:17,242 --> 00:37:18,210
I promised her.
532
00:37:20,244 --> 00:37:21,279
Yeah, Mama.
533
00:37:21,746 --> 00:37:25,017
Maybe I can get
you some cigarettes too?
534
00:37:26,384 --> 00:37:27,853
Baby.
535
00:37:31,121 --> 00:37:32,287
What kind? Menthol?
536
00:37:32,289 --> 00:37:33,889
- Menthols, yeah.
- Right?
537
00:37:33,891 --> 00:37:34,692
Yeah.
538
00:37:35,326 --> 00:37:37,829
Yeah, and go get my baby
some ice cream.
539
00:37:40,998 --> 00:37:41,899
Okay.
540
00:37:45,369 --> 00:37:46,904
We'll be back soon.
541
00:37:49,907 --> 00:37:51,175
Bye, Mama.
542
00:38:20,003 --> 00:38:20,670
Mama...
543
00:38:22,106 --> 00:38:23,976
...please don't go.
544
00:38:53,838 --> 00:38:56,238
We cannot just keep her here.
545
00:38:56,240 --> 00:38:58,775
Her mother must be worried sick,
546
00:38:58,777 --> 00:39:01,543
and you could get into
huge legal trouble.
547
00:39:01,545 --> 00:39:03,246
They can say that
you kidnapped her.
548
00:39:03,248 --> 00:39:05,782
Neen, her mother doesn't
know a dick from a crack pipe.
549
00:39:05,784 --> 00:39:07,182
She's high as fuck right now.
550
00:39:07,184 --> 00:39:10,722
Look at how fucking skinny
she is, and she's terrified.
551
00:39:10,989 --> 00:39:13,523
I can't let her go back to that.
She can't live like that.
552
00:39:13,525 --> 00:39:15,391
Then we'll call the authorities,
553
00:39:15,393 --> 00:39:18,327
Child Protective Services
or whatever they're called.
554
00:39:18,329 --> 00:39:22,565
I'm sure that they handle
situations like this every day.
555
00:39:22,567 --> 00:39:25,200
Yeah, they do.
That's the fucking problem.
556
00:39:25,202 --> 00:39:28,139
They see jillions of them,
and they don't give a shit.
557
00:39:28,472 --> 00:39:30,840
They don't try to
find them better homes.
558
00:39:30,842 --> 00:39:33,008
They just place them with
some shitty fucking family
559
00:39:33,010 --> 00:39:36,280
who, statistically speaking,
beat or try to fuck them.
560
00:39:37,148 --> 00:39:39,918
And then they usually wind up
back with their parents.
561
00:39:40,318 --> 00:39:43,151
So they learn never to tell
anyone their business,
562
00:39:43,153 --> 00:39:45,023
never to trust.
563
00:39:45,356 --> 00:39:47,055
How do you know all this?
564
00:39:47,057 --> 00:39:49,927
Did you take some
social work course or something?
565
00:39:50,862 --> 00:39:54,133
I'm not just some
spoiled brat debutant.
566
00:39:55,333 --> 00:39:58,103
I just don't want to see you
get in over your head.
567
00:39:58,369 --> 00:39:59,771
I know, Neen.
568
00:40:00,505 --> 00:40:01,940
And I'm sorry.
569
00:40:02,507 --> 00:40:04,076
I just feel helpless.
570
00:40:06,411 --> 00:40:07,780
It's okay.
571
00:40:09,280 --> 00:40:10,315
We'll get through it.
572
00:40:29,199 --> 00:40:30,301
Good morning.
573
00:40:31,135 --> 00:40:32,237
What's up, kid?
574
00:40:32,536 --> 00:40:33,936
How you feeling?
575
00:40:33,938 --> 00:40:36,842
Okay. Are we at your house?
576
00:40:37,608 --> 00:40:40,112
Yeah. We're still at my dorm.
577
00:40:41,512 --> 00:40:42,481
You hungry?
578
00:40:42,981 --> 00:40:45,217
Yeah. Where's my Mama?
579
00:40:48,552 --> 00:40:52,021
Bree, do you have a grandma
or an auntie
580
00:40:52,023 --> 00:40:53,892
you can stay with
for a little while?
581
00:40:54,224 --> 00:40:55,960
My grandma in Alabama.
582
00:40:57,561 --> 00:40:59,063
How about a friend?
583
00:40:59,496 --> 00:41:00,832
You.
584
00:41:03,501 --> 00:41:04,836
I am your friend.
585
00:41:05,168 --> 00:41:07,306
Let's see if we can
get you cleaned up.
586
00:41:12,443 --> 00:41:14,246
Mama, I'm home.
587
00:41:14,512 --> 00:41:15,847
Mama!
588
00:41:16,179 --> 00:41:17,213
Mama!
589
00:41:17,215 --> 00:41:18,417
Hey, baby.
590
00:41:18,949 --> 00:41:20,184
Baby, where you been?
591
00:41:20,451 --> 00:41:22,385
- At Angie's.
- At who?
592
00:41:22,387 --> 00:41:23,452
My Big Sister.
593
00:41:23,454 --> 00:41:25,186
Girl, you ain't
got no Big Sister.
594
00:41:25,188 --> 00:41:27,391
Why you always got to talk
so much shit, huh?
595
00:41:27,925 --> 00:41:31,063
Hey, Anita.
I'm Angie. Remember?
596
00:41:31,429 --> 00:41:32,865
Bree was with me.
597
00:41:33,597 --> 00:41:36,201
I brought you some groceries.
598
00:41:39,003 --> 00:41:42,637
Yeah, I do remember.
I am... I'm so sorry.
599
00:41:42,639 --> 00:41:45,141
I'm just a little bit out of it.
Bree, go...
600
00:41:45,143 --> 00:41:47,278
go grab your Mama
a beer out the fridge.
601
00:41:54,952 --> 00:41:57,054
I know what you
must be thinking about me.
602
00:41:59,023 --> 00:42:01,326
I wasn't always like this,
you know? I was...
603
00:42:02,293 --> 00:42:07,499
I was studying to be a nurse,
almost graduated, too.
604
00:42:12,103 --> 00:42:13,905
Why didn't you graduate?
605
00:42:18,009 --> 00:42:19,978
Bree's Daddy got killed.
606
00:42:22,713 --> 00:42:25,049
Couldn't do it all by myself.
607
00:42:28,219 --> 00:42:30,286
Then I met Darnell.
He seemed so strong.
608
00:42:30,288 --> 00:42:33,088
He said, "I'm going to take care
of you and your baby,
609
00:42:33,090 --> 00:42:35,993
and he did for a bit.
610
00:42:37,061 --> 00:42:39,398
It just felt so damn good
to breathe,
611
00:42:41,733 --> 00:42:44,036
just catch my breath.
612
00:42:45,702 --> 00:42:47,204
And then what happened?
613
00:42:48,072 --> 00:42:51,606
Well, he lost his job
at the county,
614
00:42:51,608 --> 00:42:53,277
couldn't find nothing else.
615
00:42:53,610 --> 00:42:56,480
That shit messed with the
motherfucker's head, you know?
616
00:42:57,782 --> 00:42:59,684
His two brothers got killed.
617
00:43:00,351 --> 00:43:03,084
One brother graduated from
high school,
618
00:43:03,086 --> 00:43:05,190
was fixin' to go to college.
619
00:43:05,556 --> 00:43:07,358
Got shot right
around the corner.
620
00:43:09,360 --> 00:43:11,430
Then he started
drinking too damn much.
621
00:43:13,063 --> 00:43:14,365
And then the rock.
622
00:43:18,335 --> 00:43:21,005
That motherfucking rock.
623
00:43:27,478 --> 00:43:28,512
It was like...
624
00:43:30,614 --> 00:43:32,416
it was like taking a vacation,
625
00:43:33,384 --> 00:43:34,318
um...
626
00:43:35,652 --> 00:43:38,189
floating in
the middle of the ocean.
627
00:43:41,759 --> 00:43:43,258
Lasted ten seconds.
628
00:43:43,260 --> 00:43:46,130
I been chasing that feeling
ever since.
629
00:43:51,668 --> 00:43:53,269
Bree, where you at?
630
00:43:53,271 --> 00:43:54,373
I'm here.
631
00:43:55,139 --> 00:43:57,142
I opened it for you, Mama.
632
00:43:58,108 --> 00:43:59,311
Thank you, baby.
633
00:44:07,150 --> 00:44:08,319
So, what'd you do today?
634
00:44:09,487 --> 00:44:11,554
Angie took me to this place
and there's all the cereal
635
00:44:11,556 --> 00:44:13,324
and hamburgers you can eat!
636
00:44:13,757 --> 00:44:16,093
I want to go to
college too, Mama!
637
00:44:17,161 --> 00:44:18,363
That's nice, baby.
638
00:44:19,163 --> 00:44:22,465
Yeah, and we rode in
a white bitch's fancy car!
639
00:44:22,467 --> 00:44:24,568
And I was chilling
in the back seat!
640
00:44:24,835 --> 00:44:27,338
Oh, that's, that's
my friend's car.
641
00:44:27,871 --> 00:44:30,641
She's actually waiting for me.
I should go.
642
00:44:31,576 --> 00:44:33,411
Uh, thank you so much.
643
00:44:51,496 --> 00:44:53,632
I'll see you next week,
Breena Butter.
644
00:44:59,637 --> 00:45:00,869
You wanna watch TV with Mom?
645
00:45:00,871 --> 00:45:03,140
- Yeah.
- Um-hm.
646
00:45:03,574 --> 00:45:04,606
What you want to watch?
647
00:45:04,608 --> 00:45:06,374
I want to watch cartoons.
648
00:45:06,376 --> 00:45:07,478
All right.
649
00:45:08,612 --> 00:45:09,580
Anita?
650
00:45:12,349 --> 00:45:14,318
You did a really
good job with her.
651
00:45:16,753 --> 00:45:18,123
She's a good girl.
652
00:45:31,168 --> 00:45:33,637
All right, baby.
Tell me about that bitch's car.
653
00:45:34,505 --> 00:45:36,505
So, Aspen or...
654
00:45:36,507 --> 00:45:38,409
They want to go
somewhere tropical.
655
00:45:39,376 --> 00:45:40,311
How'd it go?
656
00:45:41,244 --> 00:45:43,147
As well as can be expected.
657
00:45:44,181 --> 00:45:46,517
Bree has food for
the next couple of days.
658
00:45:47,918 --> 00:45:50,653
Thank you,
not just for the ride
659
00:45:50,655 --> 00:45:53,258
but for hooking her up with
all the food and the goodies.
660
00:45:53,925 --> 00:45:56,724
You don't have a monopoly
on soy, you know.
661
00:45:56,726 --> 00:45:58,526
Maybe just on the dance floor.
662
00:46:00,965 --> 00:46:01,900
You're welcome.
663
00:46:03,166 --> 00:46:07,403
Anyway, as I was saying, I just
couldn't imagine being so far
664
00:46:07,405 --> 00:46:10,405
from home on a holiday
that is all about being home,
665
00:46:10,407 --> 00:46:12,309
and I don't want to
leave my friends.
666
00:46:12,842 --> 00:46:14,211
Just, maybe I'm too...
667
00:46:16,547 --> 00:46:20,416
For those of you in shock over
seeing a low grade...
668
00:46:20,418 --> 00:46:21,950
- Oh, shit.
- ...on your exams,
669
00:46:21,952 --> 00:46:25,157
I have a bit of advice.
Get used to it.
670
00:46:25,623 --> 00:46:28,559
This is one of the toughest
classes you will take.
671
00:46:28,858 --> 00:46:31,327
I posted my office hours.
672
00:46:31,329 --> 00:46:35,700
You'd do well to avail
yourselves of my offer to help.
673
00:46:38,302 --> 00:46:40,568
So what exactly are you saying?
674
00:46:40,570 --> 00:46:43,438
I'm saying that it
sends them to the roof.
675
00:46:43,440 --> 00:46:45,574
Eww, I don't think
I could ever do that.
676
00:46:45,576 --> 00:46:48,679
It's the prostate.
It makes them ejaculate faster.
677
00:46:48,980 --> 00:46:50,715
You frighten me.
678
00:46:51,748 --> 00:46:53,784
Two o'clock.
679
00:46:54,251 --> 00:46:56,851
Maybe you can, uh, demonstrate
on one of them for us.
680
00:46:56,853 --> 00:46:58,954
Oh, ladies.
I am already on that shit.
681
00:46:58,956 --> 00:47:01,657
- Trust me.
- Don't puke this time, Sarah.
682
00:47:01,659 --> 00:47:03,291
Silence, urchin.
683
00:47:03,293 --> 00:47:04,693
Watch and learn, ladies.
684
00:47:04,695 --> 00:47:05,764
Buenos noches, ladies.
685
00:47:06,563 --> 00:47:08,363
You're all
looking quite fetching.
686
00:47:08,365 --> 00:47:10,467
Who writes your dialogue,
Ricardo Montalban.
687
00:47:10,934 --> 00:47:12,971
Thank you. You're looking well.
688
00:47:13,403 --> 00:47:16,340
- Thank you.
- Hey, Alex. Happy holidays.
689
00:47:17,641 --> 00:47:21,309
So, are you up for some company
or is this a, uh, private party?
690
00:47:21,311 --> 00:47:23,514
- No. We'd love to have you.
- It's a girl's night.
691
00:47:24,748 --> 00:47:26,317
Please, join us.
692
00:47:26,617 --> 00:47:29,784
Pay no mind to our rude girl.
She's from New Jersey.
693
00:47:29,786 --> 00:47:30,888
It's not her fault.
694
00:47:31,989 --> 00:47:34,923
Okay. The more the merrier.
I got to take a leak.
695
00:47:34,925 --> 00:47:36,025
Please, excuse yourself.
696
00:47:38,996 --> 00:47:41,396
You can take
the girl out of Jersey,
697
00:47:41,398 --> 00:47:43,932
but you can't take the Jersey
out of the girl.
698
00:47:43,934 --> 00:47:45,237
You're so vulgar.
699
00:47:56,547 --> 00:47:57,514
Excuse me.
700
00:48:01,052 --> 00:48:02,621
Don't be late, Donnie.
701
00:48:07,490 --> 00:48:09,427
What? Are you following me now?
702
00:48:09,726 --> 00:48:10,661
Maybe.
703
00:48:11,663 --> 00:48:13,329
Why don't you kick it
with Sarah over there?
704
00:48:13,331 --> 00:48:15,097
I'm sure she'd be more than
happy to help you
705
00:48:15,099 --> 00:48:16,835
with your gambling issues.
706
00:48:17,068 --> 00:48:18,870
You know,
she's not really my type.
707
00:48:19,936 --> 00:48:21,537
Is that meant to devastate me?
708
00:48:21,539 --> 00:48:23,639
God, I'm trying
my fucking best here.
709
00:48:23,641 --> 00:48:25,673
All right? You made me work
so goddam hard.
710
00:48:25,675 --> 00:48:28,077
I fucked you
20 minutes after I met you.
711
00:48:28,079 --> 00:48:29,847
I'd hardly call that
a tough sell.
712
00:48:30,748 --> 00:48:31,715
It was a hot night.
713
00:48:31,981 --> 00:48:33,485
I barely remember.
714
00:48:33,784 --> 00:48:35,950
So, uh, it was nice
catching up with you,
715
00:48:35,952 --> 00:48:37,822
but, uh, I'm going to jet now.
716
00:48:38,556 --> 00:48:39,490
Uh...
717
00:48:45,795 --> 00:48:46,697
Friends?
718
00:48:57,574 --> 00:48:58,643
Damn.
719
00:49:02,079 --> 00:49:03,414
That was hot.
720
00:49:04,447 --> 00:49:06,083
I guess it was okay.
721
00:49:06,483 --> 00:49:08,485
You know, you are
a tough nut to crack.
722
00:49:09,719 --> 00:49:12,589
It's like you're guarding this
deep dark secret.
723
00:49:13,623 --> 00:49:15,724
I'm just who you see
in front of you.
724
00:49:15,726 --> 00:49:16,894
Oh, bullshit.
725
00:49:17,695 --> 00:49:18,863
Who is Angie Wang?
726
00:49:20,097 --> 00:49:22,867
What do you do for fun?
What do you love?
727
00:49:24,601 --> 00:49:25,603
Jesus.
728
00:49:26,003 --> 00:49:27,034
I don't know.
729
00:49:27,036 --> 00:49:31,039
Uh... I guess I love to dance.
730
00:49:31,041 --> 00:49:32,740
All right, dancing.
731
00:49:32,742 --> 00:49:34,108
It's a good release.
732
00:49:34,110 --> 00:49:36,478
You know, actually I-I can think
of a release
733
00:49:36,480 --> 00:49:39,847
that's far superior to that.
734
00:49:39,849 --> 00:49:40,983
Frat boy.
735
00:49:40,985 --> 00:49:45,086
This frat boy has some friends
that bounce at a place
736
00:49:45,088 --> 00:49:46,490
down in the city.
737
00:49:46,990 --> 00:49:49,057
- Want to go?
- I'm in.
738
00:49:49,059 --> 00:49:50,362
Awesome.
739
00:49:50,894 --> 00:49:52,597
I have a treat for you.
740
00:49:53,130 --> 00:49:54,398
All right.
741
00:50:00,503 --> 00:50:03,674
Primo Ex made by
my loving hands.
742
00:50:04,007 --> 00:50:06,777
Holy shit! You're the fucking
mystery Ex goddess.
743
00:50:07,545 --> 00:50:09,010
- Guilty.
- Oh, my God.
744
00:50:09,012 --> 00:50:11,146
All my friends at USC and SMU,
745
00:50:11,148 --> 00:50:12,514
everybody fucking knows
about you.
746
00:50:12,516 --> 00:50:15,583
You are a celebrity.
I'm not worthy.
747
00:50:15,585 --> 00:50:17,554
I bow humbly in your presence.
748
00:50:21,759 --> 00:50:22,927
Let me anoint you.
749
00:50:27,030 --> 00:50:28,400
Let's go.
750
00:50:40,677 --> 00:50:41,813
Pretty rad, huh?
751
00:50:42,079 --> 00:50:43,815
Holy shit.
752
00:50:44,949 --> 00:50:46,951
- Hold on a sec.
- Uh-huh.
753
00:50:49,552 --> 00:50:51,021
Two tequila shots.
754
00:51:02,065 --> 00:51:03,033
Thank you.
755
00:51:03,800 --> 00:51:05,903
To the land of milk and honey.
756
00:51:34,231 --> 00:51:35,834
Hey, I'll be right back.
757
00:51:49,045 --> 00:51:50,714
Um, excuse me.
758
00:51:57,086 --> 00:51:58,856
- You miss me?
- Yeah.
759
00:52:14,804 --> 00:52:16,875
I'm done here. Let's move on.
760
00:52:17,708 --> 00:52:18,675
Why?
761
00:52:19,309 --> 00:52:20,644
Let's go.
762
00:52:27,284 --> 00:52:29,885
My Mom...
well, she is the queen
763
00:52:29,887 --> 00:52:31,990
of the philanthropic world
in Orange County.
764
00:52:32,755 --> 00:52:36,594
Plays a mean round of golf
and loves a glass of wine.
765
00:52:38,027 --> 00:52:40,797
You should be with
somebody like your mother.
766
00:52:41,264 --> 00:52:43,734
Oedipus Rex
is not for me.
767
00:52:47,204 --> 00:52:51,776
So, what, you're looking
for something different?
768
00:52:53,376 --> 00:52:56,780
A dash of spice, danger.
769
00:53:00,951 --> 00:53:02,853
I just want to know
a little more about you.
770
00:53:05,021 --> 00:53:06,090
Why is that so hard?
771
00:53:09,393 --> 00:53:11,061
You want to know who I am?
772
00:53:21,237 --> 00:53:23,640
I'm whoever you want me to be.
773
00:54:57,967 --> 00:54:59,770
When did you say
your flight was?
774
00:55:00,269 --> 00:55:01,338
Uh, tomorrow.
775
00:55:02,440 --> 00:55:04,208
I leave early morning,
and I'll be home by dinner.
776
00:55:05,007 --> 00:55:07,678
I really wish you were
coming home with me, Ang.
777
00:55:08,112 --> 00:55:09,814
Yeah. Me too.
778
00:55:11,181 --> 00:55:12,750
I'll see you soon, though.
779
00:55:13,483 --> 00:55:14,985
Merry Christmas, Neen.
780
00:55:16,385 --> 00:55:18,787
Merry Christmas.
I love you.
781
00:55:18,789 --> 00:55:19,991
I love you too.
782
00:55:29,199 --> 00:55:30,365
Hey, Pa, it's me.
783
00:55:30,367 --> 00:55:32,704
Hi, Angie. I got your message.
784
00:55:33,003 --> 00:55:35,006
- You got a job?
- Yeah.
785
00:55:35,806 --> 00:55:37,972
Sorry I won't be able to
make it back for the holidays.
786
00:55:37,974 --> 00:55:41,011
That's okay. I'm working anyway.
How's school?
787
00:55:41,778 --> 00:55:43,845
Good. All A's.
788
00:55:43,847 --> 00:55:46,150
Come back in
January, much cheaper then.
789
00:55:48,251 --> 00:55:49,253
Okay, Pa.
790
00:55:51,155 --> 00:55:52,186
- Okay.
- I love you.
791
00:56:01,164 --> 00:56:02,400
Merry Christmas, Ang.
792
00:56:02,900 --> 00:56:04,235
Same to you, Tommy.
793
00:56:06,936 --> 00:56:09,170
- Thanks for letting me crash.
- Of course.
794
00:56:09,172 --> 00:56:11,241
Mi casa es su casa.
795
00:56:15,846 --> 00:56:19,016
Ah, I loved this one
when I was a kid.
796
00:56:19,349 --> 00:56:21,885
Me too. Second only to Rudolph.
797
00:56:22,152 --> 00:56:23,019
Agreed.
798
00:56:24,086 --> 00:56:27,555
So, what's on the menu
for tonight? I'm starving.
799
00:56:27,557 --> 00:56:29,994
Ah, we always have Chinese food.
800
00:56:30,159 --> 00:56:32,260
Of course you do.
801
00:56:32,262 --> 00:56:34,499
And what about your family?
Your Mom cook?
802
00:56:35,097 --> 00:56:39,003
Uh, actually I wouldn't know.
She left when I was six.
803
00:56:39,902 --> 00:56:42,305
Uh... So, who raised you?
804
00:56:42,873 --> 00:56:44,108
You have aunties?
805
00:56:44,340 --> 00:56:46,978
Uh, that was my babysitter.
806
00:56:49,313 --> 00:56:51,782
My dad worked at a restaurant
so he was never home.
807
00:56:52,416 --> 00:56:54,085
You have a brother, right?
808
00:56:54,384 --> 00:56:55,318
Yeah.
809
00:56:55,518 --> 00:56:57,788
But my mother took him with her.
810
00:56:58,121 --> 00:57:00,791
So, it's just me
and my TV friends.
811
00:57:02,960 --> 00:57:04,195
Did you ever see them?
812
00:57:05,561 --> 00:57:09,333
Um, not for about five years.
813
00:57:11,467 --> 00:57:13,303
Then she married
some white dude.
814
00:57:17,407 --> 00:57:19,110
I haven't seen her for a while.
815
00:57:19,943 --> 00:57:23,014
- You always lying! Lying!
- I'm not lying. He gave me...
816
00:57:24,213 --> 00:57:27,150
But, uh, I talk to my
brother sometimes.
817
00:57:28,652 --> 00:57:31,322
Oh, um, I almost forgot.
818
00:57:34,224 --> 00:57:35,927
Merry Christmas, Tommy.
819
00:57:41,164 --> 00:57:43,231
- Periodic table.
- Perfect.
820
00:57:43,233 --> 00:57:46,101
For your collection.
821
00:57:46,103 --> 00:57:47,038
Yes.
822
00:57:48,905 --> 00:57:51,972
Oh, and the scarf is Chinese red
823
00:57:51,974 --> 00:57:54,344
to keep you warm
on your scooter.
824
00:57:55,244 --> 00:57:56,246
It's cashmere.
825
00:57:57,213 --> 00:58:00,585
Wow, cashmere.
I don't own anything cashmere.
826
00:58:01,018 --> 00:58:02,320
Well, now you do.
827
00:58:04,387 --> 00:58:05,387
Looks good.
828
00:58:05,389 --> 00:58:06,524
Thanks.
829
00:58:07,123 --> 00:58:09,025
I have something for you.
830
00:58:24,340 --> 00:58:25,576
Oh, my God.
831
00:58:26,043 --> 00:58:27,478
It's beautiful, Tommy.
832
00:58:28,411 --> 00:58:30,013
I-I got it in Chinatown.
833
00:58:30,246 --> 00:58:33,180
I thought a cross would
protect your heathen soul.
834
00:58:35,585 --> 00:58:37,554
And it's a perfume bottle.
835
00:58:38,288 --> 00:58:41,291
Holy shit!
It's a stash necklace!
836
00:58:42,192 --> 00:58:45,396
What?
The guy said it was for perfume.
837
00:58:45,628 --> 00:58:47,030
It's perfect.
838
00:58:48,632 --> 00:58:50,501
I love it. Thank you.
839
00:58:56,072 --> 00:58:58,909
I think it's my favorite
Christmas present ever.
840
00:59:11,320 --> 00:59:12,322
Hey.
841
00:59:13,190 --> 00:59:14,258
Hey, Mom.
842
00:59:14,458 --> 00:59:16,927
Tommy!
843
00:59:17,393 --> 00:59:19,462
Angie.
844
00:59:22,532 --> 00:59:23,634
Welcome.
845
00:59:24,768 --> 00:59:28,239
Tommy said you very smart,
but he not say how pretty.
846
00:59:28,605 --> 00:59:30,074
Oh, thank you.
847
00:59:30,340 --> 00:59:31,275
You hungry?
848
00:59:31,574 --> 00:59:34,177
I'm starving. How can I help?
849
00:59:34,577 --> 00:59:35,776
I like her, Tommy.
850
01:00:27,197 --> 01:00:28,532
Sure you can't stay?
851
01:00:28,798 --> 01:00:32,400
Uh, I wish I could,
but I promised my uncle
852
01:00:32,402 --> 01:00:35,306
I'd spend Christmas
with them so...
853
01:00:35,771 --> 01:00:37,507
My family really likes you.
854
01:00:39,675 --> 01:00:41,244
They're great, Tommy.
855
01:00:44,780 --> 01:00:48,152
I think you're pretty great.
856
01:00:49,418 --> 01:00:50,554
Tommy, look at me.
857
01:00:51,521 --> 01:00:52,690
I'm not great.
858
01:00:53,791 --> 01:00:56,490
I'm just a good friend
and nothing more. Trust me.
859
01:00:56,492 --> 01:00:58,061
Ang, I know what I see.
860
01:00:59,161 --> 01:01:01,765
I know what you do
for that little girl at APA.
861
01:01:02,364 --> 01:01:07,702
You have a big heart, and you're
brilliant and beautiful to boot.
862
01:01:07,704 --> 01:01:09,336
Anyone would be lucky to have...
863
01:01:09,338 --> 01:01:11,738
Please don't talk to me like
that! Promise me, Tommy!
864
01:01:11,740 --> 01:01:14,411
I'm crazy!
I'm not for you, okay?
865
01:01:16,579 --> 01:01:17,778
I don't get you.
866
01:01:17,780 --> 01:01:19,083
No, you don't.
867
01:01:20,217 --> 01:01:23,186
And thank God, because
you wouldn't be my friend if...
868
01:01:25,222 --> 01:01:28,359
Merry Christmas.
I'll see you next Thursday.
869
01:01:29,159 --> 01:01:30,592
Merry Christmas, Angie.
870
01:03:27,643 --> 01:03:29,346
Papa, papa.
871
01:03:33,282 --> 01:03:35,483
I told you to go to sleep! Okay?
You go to sleep!
872
01:03:35,485 --> 01:03:36,985
I say go to sleep!
You go to sleep!
873
01:03:41,423 --> 01:03:42,692
Oh, shit.
874
01:03:47,864 --> 01:03:49,800
We've had a
difficult time sourcing.
875
01:03:50,266 --> 01:03:52,700
We would be very happy
to distribute the Ecstasy
876
01:03:52,702 --> 01:03:53,604
in our nightclub.
877
01:03:54,003 --> 01:03:55,739
- For a fee.
- For a cut.
878
01:03:56,606 --> 01:03:58,542
We will take all
that you can supply,
879
01:03:58,842 --> 01:04:01,478
and I'm sure we can come to a
mutually beneficial arrangement.
880
01:04:01,878 --> 01:04:02,813
Yes.
881
01:04:03,612 --> 01:04:04,748
Let's hope so.
882
01:04:12,355 --> 01:04:15,657
I'd like to remind you
there is a quiz next week.
883
01:04:15,659 --> 01:04:21,231
So please, be prepared
and class is dismissed.
884
01:04:25,034 --> 01:04:27,870
Ang? What's up?
You want to grab some lunch?
885
01:04:28,505 --> 01:04:33,041
Um, I'm sorry. I'm late.
Uh, but lunch tomorrow.
886
01:04:33,043 --> 01:04:34,378
I love you.
887
01:04:35,878 --> 01:04:36,779
Uh, okay.
888
01:04:37,746 --> 01:04:38,648
See ya.
889
01:04:39,916 --> 01:04:41,382
This is not what we agreed to.
890
01:04:41,384 --> 01:04:43,920
I'm not busting my ass
for $18 a unit!
891
01:04:44,387 --> 01:04:45,920
Think of it as
a volume discount.
892
01:04:45,922 --> 01:04:47,521
You know what? Angie...
893
01:04:47,523 --> 01:04:51,261
Shut the fuck up, Alex!
No one is talking to you!
894
01:04:53,063 --> 01:04:55,266
Fine. Find your own ride.
895
01:04:57,032 --> 01:04:58,800
You're squeezing me,
and I don't like it!
896
01:04:58,802 --> 01:05:02,003
I can make just as fucking much
selling it myself!
897
01:05:02,005 --> 01:05:04,438
I just want
what I'm entitled to.
898
01:05:04,440 --> 01:05:05,440
And what would that be?
899
01:05:05,442 --> 01:05:06,409
The split we agreed to.
900
01:05:07,376 --> 01:05:08,976
I'm afraid that I cannot
honor that, my dear.
901
01:05:08,978 --> 01:05:10,878
No money, no dope, no deal.
902
01:05:10,880 --> 01:05:15,419
I think you need to rethink
your position, my dear!
903
01:05:20,556 --> 01:05:22,356
No wonder you were a fat kid.
904
01:05:22,358 --> 01:05:23,960
Tommy, you eat like a pig.
905
01:05:24,393 --> 01:05:27,530
I need sustenance, okay?
That exam was brutal.
906
01:05:28,398 --> 01:05:30,030
Even you must have
had a hard time.
907
01:05:30,032 --> 01:05:31,067
Yeah, I bombed it.
908
01:05:31,501 --> 01:05:33,537
Holy. I don't believe it.
909
01:05:33,902 --> 01:05:34,871
Well, believe it.
910
01:05:35,438 --> 01:05:36,706
Did you get what
I asked you for?
911
01:05:37,974 --> 01:05:41,575
Yeah, I did, but Ang, this is
the last time I do this. Okay?
912
01:05:41,577 --> 01:05:42,545
Okay.
913
01:05:48,117 --> 01:05:50,117
Jesus, I asked you
for a fucking rotary one,
914
01:05:50,119 --> 01:05:51,855
not a single press dimwit!
915
01:05:53,722 --> 01:05:56,590
Do you know how long it takes
to press a thousand pills?
916
01:05:56,592 --> 01:05:57,958
I'm falling behind
in production.
917
01:05:57,960 --> 01:05:59,193
I can't make this shit
fast enough!
918
01:05:59,195 --> 01:06:02,965
This one is industrial grade,
which is what you asked for.
919
01:06:03,532 --> 01:06:05,868
I can't smuggle out
a damned rotary press!
920
01:06:06,135 --> 01:06:08,135
This could cost me my job,
you know?
921
01:06:08,137 --> 01:06:09,840
Quit being a fucking pussy!
922
01:06:10,539 --> 01:06:14,478
I'm not a pussy, Ang. I just...
I'm not crazy.
923
01:06:15,911 --> 01:06:19,349
Look, maybe you should
slow down.
924
01:06:19,748 --> 01:06:20,750
Take some time.
925
01:06:21,184 --> 01:06:24,655
Your grades...
you look exhausted.
926
01:06:25,454 --> 01:06:26,787
You could get in
serious trouble.
927
01:06:26,789 --> 01:06:28,722
Spare me one of
your sermons, Tommy.
928
01:06:28,724 --> 01:06:30,460
It's not illegal to have
a pill press, you know?
929
01:06:30,726 --> 01:06:33,463
Yeah, but it is to steal one
from a pharmaceutical company.
930
01:06:36,699 --> 01:06:38,465
On a more festive note,
did you remember that
931
01:06:38,467 --> 01:06:40,568
it's your beloved friend's
birthday this week?
932
01:06:40,570 --> 01:06:42,373
You're coming
on Thursday, right?
933
01:06:43,873 --> 01:06:44,775
Oh, shit.
934
01:06:45,708 --> 01:06:48,778
Tommy, I'm so sorry.
I forgot. I'm busy.
935
01:06:49,045 --> 01:06:52,849
Look, uh, what if I take you out
clubbing this weekend instead?
936
01:06:53,583 --> 01:06:55,719
The royal treatment, okay?
937
01:06:57,219 --> 01:07:00,490
All right. But try to come
Thursday if you can.
938
01:07:00,757 --> 01:07:03,927
No can do,
but we're on for Saturday.
939
01:07:05,728 --> 01:07:06,697
Okay.
940
01:07:08,197 --> 01:07:09,500
Check, please.
941
01:07:38,760 --> 01:07:42,166
Tommy, you're such a
girl. Come on. Let's get going.
942
01:07:42,699 --> 01:07:45,101
Perfection takes time, Ang.
943
01:07:45,501 --> 01:07:47,834
Besides, this is supposed to be
my night out.
944
01:07:47,836 --> 01:07:49,639
Just relax.
945
01:07:50,206 --> 01:07:52,643
Fine. Whatever.
946
01:07:52,909 --> 01:07:54,044
That's more like it.
947
01:07:55,277 --> 01:07:58,012
Now, talk to me. What's, uh,
new and exciting in your life?
948
01:07:58,014 --> 01:07:58,849
Give me the dirt.
949
01:08:00,083 --> 01:08:02,920
Jesus, you really are the gayest
straight man I've ever met.
950
01:08:03,519 --> 01:08:05,621
I will take that
as a compliment.
951
01:08:05,989 --> 01:08:07,255
Okay, let's see.
952
01:08:07,257 --> 01:08:09,525
Uh, I'm hating classes.
953
01:08:09,826 --> 01:08:12,092
Alex is getting
more predictable.
954
01:08:12,094 --> 01:08:13,760
Oh, and here's the shocker.
955
01:08:13,762 --> 01:08:16,597
My narcissistic cunt of a mother
keeps calling
956
01:08:16,599 --> 01:08:17,935
and asking to see me.
957
01:08:20,136 --> 01:08:21,038
Wow..
958
01:08:22,939 --> 01:08:24,074
Are you going to see her?
959
01:08:24,740 --> 01:08:26,743
I have nothing to say
to that bitch!
960
01:08:27,310 --> 01:08:30,881
Ang, you know
I'm your friend, right?
961
01:08:31,613 --> 01:08:34,851
I'm always on your side.
I just want you to be okay.
962
01:08:35,618 --> 01:08:39,022
Yeah, I know, Tommy.
Thanks.
963
01:08:40,657 --> 01:08:43,494
And as your friend,
964
01:08:44,661 --> 01:08:48,532
I just want to say that maybe
it's time you talked to her.
965
01:08:49,298 --> 01:08:50,766
You know, bury the hatchet.
966
01:08:51,967 --> 01:08:54,637
I think it's the only way
for you to be happy.
967
01:08:55,805 --> 01:08:59,040
Don't hold on to so much anger.
It's not good for you.
968
01:08:59,042 --> 01:09:00,511
That's what the Buddhists say.
969
01:09:00,777 --> 01:09:03,514
I'll take it under advisement,
Jiminy Cricket.
970
01:09:05,081 --> 01:09:06,016
What?
971
01:09:06,282 --> 01:09:07,684
Jiminy Cricket.
972
01:09:08,051 --> 01:09:09,186
I don't know what that is.
973
01:09:09,719 --> 01:09:12,786
You know,
Pinocchio's cricket friend
974
01:09:12,788 --> 01:09:15,091
who was actually his conscience.
975
01:09:15,291 --> 01:09:17,060
You don't know Jiminy Cricket?
976
01:09:18,661 --> 01:09:22,698
Seriously, Ang,
just think about it.
977
01:09:27,036 --> 01:09:29,038
Hey, how are you?
978
01:09:31,073 --> 01:09:32,074
What's up?
979
01:09:32,841 --> 01:09:33,809
Hey.
980
01:09:35,310 --> 01:09:37,813
Holy shit.
You know everyone here.
981
01:09:38,381 --> 01:09:40,684
I told you. VIP all the way.
982
01:09:40,949 --> 01:09:42,249
- Uh, Ang?
- Hey.
983
01:09:42,251 --> 01:09:43,186
Yeah.
984
01:09:44,119 --> 01:09:46,622
I'm embarrassed to ask,
but what's a VIP?
985
01:09:47,189 --> 01:09:48,958
A very idiotic prick.
986
01:09:49,626 --> 01:09:52,093
No, seriously.
987
01:09:52,095 --> 01:09:54,131
Shut up, Tommy.
988
01:09:54,697 --> 01:09:58,098
Just relax. Have a good time.
It is your birthday.
989
01:09:58,100 --> 01:09:59,001
It is.
990
01:10:00,970 --> 01:10:04,641
Hey, this is my friend, Tommy.
It's his birthday tonight.
991
01:10:06,975 --> 01:10:11,113
Uh, can we get
another bottle of this?
992
01:10:13,248 --> 01:10:16,116
- Wow.
- It's your special night, buddy.
993
01:10:16,118 --> 01:10:17,119
Thanks.
994
01:10:24,127 --> 01:10:27,294
This is life. Holy Toledo.
995
01:10:27,296 --> 01:10:30,764
I've never felt
this good before, ever.
996
01:10:30,766 --> 01:10:32,269
Happy birthday, Tommy.
997
01:10:32,868 --> 01:10:34,837
I love you, and you're the best.
998
01:10:35,137 --> 01:10:36,970
Thanks. I love you too.
999
01:10:36,972 --> 01:10:37,908
Cheers.
1000
01:10:42,145 --> 01:10:43,410
- Whoa.
- Oh, damn.
1001
01:10:43,412 --> 01:10:44,981
This stuff's delicious.
1002
01:10:45,881 --> 01:10:48,749
You might want to slow down
and pace yourself there.
1003
01:10:48,751 --> 01:10:50,317
You don't want to
go out like a punk.
1004
01:10:50,319 --> 01:10:52,022
What? Me?
1005
01:10:52,755 --> 01:10:53,957
I'm a professional.
1006
01:10:54,423 --> 01:10:55,225
A professional.
1007
01:10:55,858 --> 01:10:58,291
All right. If you say so.
1008
01:10:58,293 --> 01:10:59,762
It's your birthday.
1009
01:11:01,396 --> 01:11:02,332
I'm gonna dance.
1010
01:11:02,798 --> 01:11:04,134
Erm, go get 'em killer.
1011
01:11:18,314 --> 01:11:20,784
You're next.
Make him feel special.
1012
01:11:22,752 --> 01:11:25,452
Here, for your troubles.
1013
01:11:25,454 --> 01:11:26,922
Oh, nice.
1014
01:11:28,190 --> 01:11:30,027
He's worth like 35 bucks.
1015
01:11:30,792 --> 01:11:32,358
Excuse me.
What did you just say?
1016
01:11:32,360 --> 01:11:33,861
Oh, I was just telling my friend
1017
01:11:33,863 --> 01:11:36,066
it cost like 35 bucks to buy
this here.
1018
01:11:36,733 --> 01:11:37,967
Thirty-five?
1019
01:11:38,266 --> 01:11:39,202
Uh, yeah.
1020
01:11:39,502 --> 01:11:40,300
I mean, it's not cheap,
1021
01:11:40,302 --> 01:11:43,039
but it is
the best shit there is.
1022
01:11:44,439 --> 01:11:46,842
Make sure he has
the time of his life tonight.
1023
01:12:06,095 --> 01:12:07,698
You motherfucker.
1024
01:12:08,331 --> 01:12:10,801
Ang, I don't feel so good.
1025
01:12:12,435 --> 01:12:13,668
- Hey.
- I got to get out of here.
1026
01:12:13,670 --> 01:12:16,336
Hold on for a minute. I need
to take care of something first.
1027
01:12:16,338 --> 01:12:17,974
Yeah, okay.
1028
01:12:18,507 --> 01:12:20,508
Hey, can you take care of him?
1029
01:12:20,510 --> 01:12:22,009
Grab him a Ginger Ale
or something.
1030
01:12:22,011 --> 01:12:23,313
- I'll be right back.
- Okay.
1031
01:12:24,180 --> 01:12:25,146
Take me outside.
1032
01:12:25,148 --> 01:12:27,217
- Are you okay?
- I think I'm going to puke.
1033
01:12:29,417 --> 01:12:31,285
You know, you're hot.
1034
01:12:32,521 --> 01:12:35,089
You're like an angel right now.
1035
01:12:35,091 --> 01:12:36,123
That's very sweet.
1036
01:12:36,125 --> 01:12:38,358
No, like, seriously.
We should...
1037
01:12:38,360 --> 01:12:41,128
we should go out
somewhere sometime.
1038
01:12:41,130 --> 01:12:42,263
Why don't we go outside?
1039
01:12:42,265 --> 01:12:46,267
I should warn you. I've...
I've never had sex before.
1040
01:12:46,269 --> 01:12:48,137
Uh, I'll keep that in mind.
1041
01:12:51,439 --> 01:12:53,440
Angie, to what do I owe
the pleasure?
1042
01:12:53,442 --> 01:12:54,444
You having a good night?
1043
01:12:55,444 --> 01:12:57,279
I was until I heard some
pretty disturbing news.
1044
01:12:57,512 --> 01:12:59,146
What ever could you have heard?
1045
01:12:59,148 --> 01:13:01,752
You're so full of shit,
you greasy motherfucker!
1046
01:13:02,217 --> 01:13:04,884
- Angie, you should calm down.
- Calm down?
1047
01:13:04,886 --> 01:13:07,987
I just heard you're making
35 fucking dollars
1048
01:13:07,989 --> 01:13:10,558
for the Ex
I am busting my ass to make!
1049
01:13:10,560 --> 01:13:12,860
And you have
the fucking audacity
1050
01:13:12,862 --> 01:13:14,294
to squeeze my side too?
1051
01:13:14,296 --> 01:13:18,432
You cock sucking piece of shit!
Give me my money!
1052
01:13:18,434 --> 01:13:20,233
You should watch your mouth
1053
01:13:20,235 --> 01:13:23,036
because it could get you in
some trouble someday.
1054
01:13:23,038 --> 01:13:25,305
Fuck you! This is my money!
1055
01:13:25,307 --> 01:13:26,943
You crazy little whore!
1056
01:13:29,511 --> 01:13:32,047
You fucking cunt!
1057
01:13:33,882 --> 01:13:35,851
Ang, I don't feel good.
1058
01:13:36,484 --> 01:13:37,585
Ang?
1059
01:13:41,423 --> 01:13:42,324
Tommy!
1060
01:13:45,328 --> 01:13:46,263
Tommy.
1061
01:13:47,162 --> 01:13:50,263
No, no, no, no, no, no, no!
1062
01:13:50,265 --> 01:13:51,835
I'm okay. I'm okay.
1063
01:13:52,068 --> 01:13:54,271
No, Tommy. Oh, no.
1064
01:13:59,942 --> 01:14:02,212
Somebody help me!
1065
01:14:02,545 --> 01:14:04,577
You'll be okay.
You're going to be okay.
1066
01:14:04,579 --> 01:14:06,914
You're going to be...
You have to be okay.
1067
01:14:06,916 --> 01:14:09,920
Somebody help me, please.
1068
01:14:10,286 --> 01:14:12,189
Somebody help me.
1069
01:14:15,957 --> 01:14:17,458
Tommy friend, huh?
1070
01:14:17,460 --> 01:14:18,561
- Yes.
- No.
1071
01:14:19,028 --> 01:14:20,963
- No drinking.
- Yes.
1072
01:14:22,297 --> 01:14:25,001
I'm sorry.
We weren't able to save him.
1073
01:14:25,501 --> 01:14:27,334
Tommy!
1074
01:14:29,171 --> 01:14:30,874
Tommy!
1075
01:14:31,274 --> 01:14:33,977
You have to save him!
1076
01:14:40,615 --> 01:14:42,152
Hi.
1077
01:14:47,523 --> 01:14:49,458
- It looks good.
- Thanks.
1078
01:14:56,431 --> 01:14:58,167
I'm not for you, okay?
1079
01:15:23,693 --> 01:15:25,662
You! Get out!
1080
01:15:26,061 --> 01:15:28,097
My Tommy was a good boy!
1081
01:15:28,296 --> 01:15:32,031
He no drink! He no go to clubs!
That was you!
1082
01:15:32,033 --> 01:15:35,438
The drug dealer's
on bail already.
1083
01:15:35,704 --> 01:15:36,939
This is your fault!
1084
01:15:37,907 --> 01:15:39,943
You should be the one
in the ground today!
1085
01:16:06,402 --> 01:16:10,206
Angie, I'm so sorry.
Why didn't you tell me?
1086
01:16:10,439 --> 01:16:11,207
What?
1087
01:16:12,173 --> 01:16:13,208
You would have gone
to the dork's funeral.
1088
01:16:14,143 --> 01:16:16,246
It wasn't a
fucking social event, Jeanine.
1089
01:16:16,578 --> 01:16:17,611
Come here. Let me help you.
1090
01:16:17,613 --> 01:16:18,949
No.
1091
01:16:19,247 --> 01:16:21,350
- Stop.
- Don't touch me. Don't touch me.
1092
01:16:21,550 --> 01:16:22,616
Angie.
1093
01:16:22,618 --> 01:16:24,151
I'm sorry if I'm not up to
1094
01:16:24,153 --> 01:16:27,090
Miss Martha's
fucking standards of etiquette.
1095
01:16:28,090 --> 01:16:30,260
How you're doing? I don't think
that this is helping.
1096
01:16:30,725 --> 01:16:34,762
Stop. Stop! Stop! Look at me!
Let me help you!
1097
01:16:34,764 --> 01:16:37,263
Fuck off me
and leave me the fuck alone!
1098
01:16:37,265 --> 01:16:40,366
I don't need your fucking help!
You're the one that needs help.
1099
01:16:40,368 --> 01:16:44,506
I'm not Mary!
I can hold my fucking liquor!
1100
01:16:47,542 --> 01:16:49,410
Whatever the fuck
you want, Angie.
1101
01:16:49,412 --> 01:16:52,082
Get the fuck out!
Get the fuck out!
1102
01:16:52,747 --> 01:16:55,516
Leave me the fuck alone!
Tommy would hate this!
1103
01:16:55,518 --> 01:16:56,451
You know that!
1104
01:16:56,453 --> 01:16:59,422
I don't need any of you!
I don't need you!
1105
01:17:21,543 --> 01:17:23,509
In light of the
admission of guilt,
1106
01:17:23,511 --> 01:17:27,481
the grave nature of the offenses
and the utter lack of remorse
1107
01:17:27,483 --> 01:17:30,483
on the part of the defendant,
the judicial panel,
1108
01:17:30,485 --> 01:17:34,720
on careful review, has
recommended immediate expulsion.
1109
01:17:34,722 --> 01:17:39,326
All scholarships and grants
will be rescinded retroactively.
1110
01:17:39,328 --> 01:17:41,829
Additional restitution
to the chemistry department
1111
01:17:41,831 --> 01:17:43,500
will be due promptly.
1112
01:18:32,715 --> 01:18:33,650
Hello?
1113
01:18:33,882 --> 01:18:34,818
Angie?
1114
01:18:35,819 --> 01:18:37,817
Uh... It's, uh,
Stephen Rockwell.
1115
01:18:37,819 --> 01:18:39,555
How are you? Look...
1116
01:18:41,689 --> 01:18:43,092
it's about Jeanine.
1117
01:19:19,528 --> 01:19:20,463
Geez.
1118
01:19:21,930 --> 01:19:24,531
I always thought I'd be
the first to wind up
1119
01:19:24,533 --> 01:19:25,799
in the psych ward.
1120
01:19:31,873 --> 01:19:34,344
I never thought
I'd see you again.
1121
01:19:37,912 --> 01:19:39,848
You didn't call me.
1122
01:19:40,416 --> 01:19:43,253
I thought you forgot about me.
1123
01:19:43,851 --> 01:19:45,255
No.
1124
01:19:45,787 --> 01:19:49,625
No, no. Oh, my God.
I'm so sorry.
1125
01:20:10,878 --> 01:20:13,347
I think I can get some
leave-in conditioner
1126
01:20:13,349 --> 01:20:15,318
downstairs at the drugstore.
1127
01:20:16,952 --> 01:20:19,422
I know you only
like that salon shit.
1128
01:20:20,488 --> 01:20:23,458
We're going to need a lot
to get through all these knots.
1129
01:20:25,860 --> 01:20:27,564
What the hell did you do?
1130
01:20:30,599 --> 01:20:31,634
I don't know.
1131
01:20:36,971 --> 01:20:38,608
Well, we'll get through it.
1132
01:20:41,810 --> 01:20:44,647
So, how much longer are
they going to keep you here?
1133
01:20:46,981 --> 01:20:48,384
I don't know.
1134
01:20:49,917 --> 01:20:52,487
They're still concerned
about my...
1135
01:20:54,289 --> 01:20:58,493
suicidal ideation.
1136
01:21:02,797 --> 01:21:04,567
They think I'm crazy.
1137
01:21:08,671 --> 01:21:11,441
You didn't really mean to do it,
did you?
1138
01:21:13,809 --> 01:21:15,478
I don't know, Ang.
1139
01:21:18,012 --> 01:21:19,849
I just felt so empty,
1140
01:21:22,685 --> 01:21:25,588
like I was slipping
into nothingness.
1141
01:21:28,690 --> 01:21:33,662
So I just kept taking
more and doing more.
1142
01:21:36,864 --> 01:21:39,702
Next thing you know
I end up in the looney bin.
1143
01:21:46,108 --> 01:21:48,677
I'm sorry I split like that.
1144
01:21:56,051 --> 01:22:01,591
Um, please don't do
that again, okay?
1145
01:22:02,091 --> 01:22:03,693
Will you promise me?
1146
01:22:05,993 --> 01:22:08,898
Because I couldn't bear
losing you too.
1147
01:22:27,115 --> 01:22:29,484
This rat's nest
is finally coming out.
1148
01:22:34,957 --> 01:22:36,826
You're really good at this, Ang.
1149
01:22:49,104 --> 01:22:50,573
Thank you.
1150
01:22:56,444 --> 01:22:57,846
Don't leave me.
1151
01:23:01,750 --> 01:23:03,653
I promise you I won't.
1152
01:23:14,796 --> 01:23:16,631
Let's keep fixing my hair.
1153
01:23:17,565 --> 01:23:19,902
I can't face my public
like this.
1154
01:23:23,204 --> 01:23:25,104
Well, we'd be
fucking done already
1155
01:23:25,106 --> 01:23:27,542
if you weren't so damned
tender headed.
1156
01:23:28,810 --> 01:23:31,111
Sheesh, you're the
nappiest headed white girl
1157
01:23:31,113 --> 01:23:32,845
I have ever seen.
1158
01:23:34,917 --> 01:23:35,952
I missed you.
1159
01:23:38,020 --> 01:23:39,655
I missed you too.
1160
01:23:47,061 --> 01:23:50,500
This is absolutely
fucking absurd.
1161
01:23:50,731 --> 01:23:53,799
I am completely
capable of walking.
1162
01:23:53,801 --> 01:23:55,869
Jeeves, you're fired.
1163
01:23:55,871 --> 01:23:58,004
Ugh, you're lucky I don't
dump your wrist cutting
1164
01:23:58,006 --> 01:24:00,743
alcoholic white ass
out of this motherfucker.
1165
01:24:01,143 --> 01:24:03,645
Can wait to shove you
in that fucking car.
1166
01:24:04,046 --> 01:24:05,681
Where the hell is Matt?
1167
01:24:12,020 --> 01:24:15,525
So, what's next for you?
1168
01:24:17,592 --> 01:24:19,996
Back to the club
and my little cage.
1169
01:24:26,534 --> 01:24:29,471
Promise me you'll consider
going back to school, Ang.
1170
01:24:30,238 --> 01:24:31,773
You're better than that.
1171
01:24:34,976 --> 01:24:37,846
I mean, I don't know.
1172
01:24:38,747 --> 01:24:40,917
Tommy wouldn't want
to see you like this.
1173
01:24:43,150 --> 01:24:44,720
It would break his heart.
1174
01:24:52,594 --> 01:24:54,963
What does your dad have
to say about all this?
1175
01:24:59,935 --> 01:25:00,970
I don't know.
1176
01:25:02,804 --> 01:25:05,574
I haven't seen him
since I left for Crocker.
1177
01:25:07,141 --> 01:25:09,077
You should go visit
your Dad, Ang.
1178
01:25:10,011 --> 01:25:11,880
He must be so worried about you.
1179
01:25:12,881 --> 01:25:14,784
Jesus, get off me.
1180
01:25:20,889 --> 01:25:22,692
You deserve a good life.
1181
01:25:38,140 --> 01:25:39,575
So do you.
1182
01:25:52,186 --> 01:25:53,655
- Hi, Daddy.
- Hi, sweetie.
1183
01:25:54,122 --> 01:25:55,057
Angie.
1184
01:25:57,326 --> 01:25:59,025
- You ready, pumpkin?
- Yeah.
1185
01:25:59,027 --> 01:26:00,061
Let's get out of here.
1186
01:27:30,318 --> 01:27:31,621
Hi.
1187
01:27:32,186 --> 01:27:33,122
You're home.
1188
01:27:35,289 --> 01:27:36,658
Hey, Pa.
1189
01:27:43,064 --> 01:27:44,032
You hungry?
1190
01:27:47,969 --> 01:27:49,070
Yeah, I am.
1191
01:27:51,238 --> 01:27:52,974
I can heat leftovers.
1192
01:28:00,181 --> 01:28:02,184
What do you think
you'll do for summer then?
1193
01:28:03,851 --> 01:28:07,754
Uh, I was thinking of signing up
1194
01:28:07,756 --> 01:28:10,726
for some summer classes
at Rutgers.
1195
01:28:14,095 --> 01:28:15,296
School's good.
1196
01:28:15,930 --> 01:28:17,799
You can work here
at the restaurant.
1197
01:28:19,000 --> 01:28:20,836
Yeah. Maybe.
1198
01:28:25,172 --> 01:28:26,708
Why didn't you call me?
1199
01:28:31,378 --> 01:28:33,114
I didn't want you to know.
1200
01:28:33,881 --> 01:28:35,951
I didn't want to disappoint you.
1201
01:28:37,219 --> 01:28:38,688
Disappoint me?
1202
01:28:41,523 --> 01:28:42,992
You're my daughter.
1203
01:28:44,893 --> 01:28:47,826
But I know how
important school is to you,
1204
01:28:47,828 --> 01:28:49,228
and I know how important it is.
1205
01:28:49,230 --> 01:28:51,900
I just want you to be happy,
1206
01:28:54,101 --> 01:28:55,237
to have a good life.
1207
01:29:02,978 --> 01:29:04,814
What was your friend's name?
1208
01:29:05,780 --> 01:29:06,981
Thomas Lu.
1209
01:29:09,283 --> 01:29:10,318
Tommy.
1210
01:29:12,988 --> 01:29:13,956
Nice boy?
1211
01:29:14,389 --> 01:29:15,291
Chinese?
1212
01:29:16,024 --> 01:29:16,992
Yeah.
1213
01:29:18,193 --> 01:29:19,762
He was a good guy.
1214
01:29:21,962 --> 01:29:23,298
You would have liked him.
1215
01:29:25,266 --> 01:29:27,269
He didn't deserve to die.
1216
01:29:32,340 --> 01:29:34,907
You know, when I was young
1217
01:29:34,909 --> 01:29:39,748
I had a friend from Hubei,
my best friend.
1218
01:29:40,948 --> 01:29:43,018
We would race to school
every morning
1219
01:29:43,918 --> 01:29:45,218
because the first ones in class
1220
01:29:45,220 --> 01:29:47,256
would win free youtiao
for breakfast.
1221
01:29:50,891 --> 01:29:52,325
He was faster than me,
1222
01:29:52,327 --> 01:29:57,365
but he would always wait for me
so that we both would win.
1223
01:30:06,608 --> 01:30:10,212
The Japanese executed
his father right in front of us.
1224
01:30:17,484 --> 01:30:21,222
The next time I saw him was
before we leave for Hong Kong.
1225
01:30:22,457 --> 01:30:23,926
It was snowing.
1226
01:30:24,993 --> 01:30:26,295
He was begging in the streets.
1227
01:30:29,230 --> 01:30:33,201
No shoes, just fabric and rope
tied to his feet.
1228
01:30:34,869 --> 01:30:36,738
He had his little sister
on his back.
1229
01:30:40,609 --> 01:30:43,012
I gave the last
of my food to him,
1230
01:30:44,613 --> 01:30:46,081
and, uh...
1231
01:30:47,282 --> 01:30:48,884
he just fed his sister.
1232
01:30:52,654 --> 01:30:54,356
I wish I could have done more.
1233
01:30:58,493 --> 01:31:00,095
He must be dead.
1234
01:31:04,198 --> 01:31:05,366
Life is cruel.
1235
01:31:08,636 --> 01:31:10,405
Good people die, Angie.
1236
01:31:14,509 --> 01:31:18,314
But we're not bad people
for surviving.
1237
01:31:26,554 --> 01:31:27,523
You eat.
1238
01:31:27,988 --> 01:31:29,257
I'm going to go sleep.
1239
01:31:31,126 --> 01:31:32,161
Papa's tired.
1240
01:31:41,636 --> 01:31:42,938
Pa...
1241
01:31:44,271 --> 01:31:45,274
I love you.
1242
01:32:01,221 --> 01:32:03,358
- It's going to be okay.
- Mm-hm.
1243
01:32:04,024 --> 01:32:06,027
You're strong like papa.
1244
01:33:22,470 --> 01:33:24,073
Can I help you with something?
1245
01:33:25,539 --> 01:33:28,741
Hey, I saw the poster outside.
1246
01:33:28,743 --> 01:33:30,212
I'm here about the job opening.
1247
01:33:31,445 --> 01:33:33,612
You look a little precious,
and these are pretty tough kids
1248
01:33:33,614 --> 01:33:36,318
we're dealing with,
gang bangers, drug dealers.
1249
01:33:36,650 --> 01:33:38,252
Do you think you
can handle that?
1250
01:33:40,255 --> 01:33:41,190
Yeah.
1251
01:33:44,225 --> 01:33:46,462
You could say
I have some experience.
1252
01:33:53,504 --> 01:33:58,504
Subtitles by explosiveskull
87376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.