All language subtitles for Lost.in.Space.2018.S02E07.iNTERNAL.HDR.1080p.WEB.H265-STARZ
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:00:31,114 --> 00:00:32,114
Hey!
3
00:00:32,323 --> 00:00:34,200
Might be a better artist than me now.
4
00:00:35,201 --> 00:00:36,661
Don't let it go to your head.
5
00:00:36,745 --> 00:00:38,204
It's not saying much.
6
00:00:40,832 --> 00:00:42,083
That's supposed to be us.
7
00:00:43,585 --> 00:00:45,670
From now on, how about we stick together?
8
00:00:47,047 --> 00:00:48,047
No matter what.
9
00:00:54,763 --> 00:00:56,389
This is where we are now
10
00:00:57,599 --> 00:00:59,934
and this is the
Resolute.
11
00:01:00,018 --> 00:01:02,270
You've been there before, twice,
12
00:01:02,353 --> 00:01:05,315
and neither time was that great, but...
Roll with me here.
13
00:01:07,442 --> 00:01:09,027
This is Alpha Centauri.
14
00:01:09,736 --> 00:01:11,112
I've told you all about it.
15
00:01:11,654 --> 00:01:12,654
It's our new home,
16
00:01:13,740 --> 00:01:16,367
and the only way of getting there is you.
17
00:01:17,619 --> 00:01:19,037
I think we'll like it there.
18
00:01:19,120 --> 00:01:20,872
I mean, I think we will.
19
00:01:20,955 --> 00:01:22,874
Thank you. If you hadn't killed SAR,
20
00:01:22,957 --> 00:01:25,126
the robot would still be trapped
down there.
21
00:01:27,212 --> 00:01:28,046
Trust me.
22
00:01:28,129 --> 00:01:29,130
It's going to work.
23
00:01:37,180 --> 00:01:39,682
It'll be the first robot
we've found in one piece.
24
00:01:40,058 --> 00:01:42,227
It'll be fully functional
and more capable.
25
00:01:42,310 --> 00:01:45,855
Testing in three, two, one.
26
00:01:49,776 --> 00:01:50,776
Careful now.
27
00:01:51,820 --> 00:01:53,571
You don't want to damage the thing.
28
00:01:54,030 --> 00:01:55,240
That's our ticket home.
29
00:01:55,824 --> 00:01:57,325
I need to be prepared.
30
00:01:59,828 --> 00:02:02,247
We'll be waiting for you
at the extraction point.
31
00:02:02,455 --> 00:02:05,917
All you have to do is get them inside
and we'll take care of the rest.
32
00:02:23,935 --> 00:02:25,061
How's it feel?
33
00:02:25,436 --> 00:02:26,938
Uh, it tingles.
34
00:02:27,021 --> 00:02:29,399
Good.
It means the fibroblasts are activating.
35
00:02:29,482 --> 00:02:31,651
- Gross.
- No, it's good. It means it's working.
36
00:02:31,734 --> 00:02:32,861
Still gross.
37
00:02:33,486 --> 00:02:34,571
Okay.
38
00:02:35,155 --> 00:02:36,823
Oh, slow, slow, slow, slow.
39
00:02:36,906 --> 00:02:38,546
It's good to be back together again, huh?
40
00:02:39,117 --> 00:02:40,160
- Come here.
- Yeah.
41
00:02:40,952 --> 00:02:42,370
Glad you're safe, kiddo.
42
00:02:42,453 --> 00:02:44,330
You too, Dad.
43
00:02:44,414 --> 00:02:46,541
Oh, this hug must really hurt, huh?
44
00:02:46,624 --> 00:02:47,959
Yeah. It hurts.
45
00:02:49,836 --> 00:02:52,714
So, I saw Dr. Smith being treated earlier.
46
00:02:52,797 --> 00:02:54,424
Which is strange because
47
00:02:55,049 --> 00:02:56,467
she wasn't being arrested.
48
00:02:56,759 --> 00:02:59,262
Yeah, I think she's turning over
a new leaf.
49
00:02:59,345 --> 00:03:01,514
Well, she can turn over
as many new leafs as she wants,
50
00:03:01,598 --> 00:03:03,099
but the tree's still rotten.
51
00:03:03,183 --> 00:03:05,435
She saved Mr. Jackson's life
like a real doctor.
52
00:03:05,518 --> 00:03:07,729
We got bigger problems than Dr. Smith.
53
00:03:07,812 --> 00:03:08,980
Uh, hey! Where are you going?
54
00:03:10,064 --> 00:03:12,692
I was sent down to that planet
to do a job,
55
00:03:14,152 --> 00:03:15,486
and that job's not done.
56
00:03:20,283 --> 00:03:21,701
Permission to come aboard.
57
00:03:21,826 --> 00:03:22,994
Permission granted.
58
00:03:26,623 --> 00:03:29,876
John Robinson. I'm surprised
to see you on your feet so soon.
59
00:03:29,959 --> 00:03:31,336
I get that a lot.
60
00:03:33,129 --> 00:03:36,382
So, uh, I wanted to check where we stand
with the water supply.
61
00:03:36,466 --> 00:03:39,969
It's not ideal, but we did manage to bank
over 200 thousand gallons
62
00:03:40,053 --> 00:03:42,653
from wells one and two before
we became aware it was contaminated.
63
00:03:42,680 --> 00:03:43,598
Where is it?
64
00:03:43,681 --> 00:03:46,517
We have it safely stored in bladders
so there's no risk to the ship.
65
00:03:46,601 --> 00:03:49,103
What happens now?
How do we clean it up so we can leave?
66
00:03:49,187 --> 00:03:51,189
Our scientists devised a process.
67
00:03:52,023 --> 00:03:52,941
It's painstaking.
68
00:03:53,024 --> 00:03:56,277
- I'm told it will take roughly 53 weeks.
- A year?
69
00:03:57,028 --> 00:04:00,406
Longer than we had hoped,
but we'll manage.
70
00:04:03,326 --> 00:04:06,037
That's not the only reason
you came to speak to me, is it?
71
00:04:06,120 --> 00:04:07,705
Well, now that you mention it...
72
00:04:07,789 --> 00:04:09,791
The incident with your daughter,
73
00:04:10,625 --> 00:04:12,502
it was difficult for all of us,
74
00:04:12,627 --> 00:04:15,672
but my duty is to do what's best
for everyone on this ship.
75
00:04:15,755 --> 00:04:17,942
You're a soldier,
you understand the situation I was in.
76
00:04:17,966 --> 00:04:19,133
But I'm also a father,
77
00:04:20,218 --> 00:04:24,681
so the next time you make a decision
that affects the lives of my family,
78
00:04:26,015 --> 00:04:27,517
you better make me a part of it.
79
00:04:28,476 --> 00:04:31,312
Captain, comms have picked up something.
80
00:04:31,396 --> 00:04:33,231
- What is it?
- You'll wanna hear this.
81
00:04:46,619 --> 00:04:48,454
Clear the bridge. Get me Hastings.
82
00:04:49,414 --> 00:04:50,248
What's going on?
83
00:04:50,331 --> 00:04:52,166
We will have to continue this later.
84
00:04:52,792 --> 00:04:54,585
Escort Mr. Robinson off the bridge.
85
00:05:03,011 --> 00:05:05,013
Whoa! It's okay. Don't worry.
86
00:05:06,222 --> 00:05:07,222
It's okay.
87
00:05:07,640 --> 00:05:09,100
Gypsy's a friend.
88
00:05:12,145 --> 00:05:14,230
I think you two got off
on the wrong foot.
89
00:05:15,231 --> 00:05:16,691
This is a horse.
90
00:05:17,275 --> 00:05:18,818
He's a domesticated animal.
91
00:05:18,901 --> 00:05:22,405
Before we had things like chariots,
we used them for transportation.
92
00:05:22,864 --> 00:05:26,075
This is how we calm them down
when they're nervous or upset.
93
00:05:28,703 --> 00:05:29,746
Whoa, whoa, whoa.
94
00:05:29,829 --> 00:05:30,829
It's okay,
95
00:05:30,872 --> 00:05:32,582
this is called a bit.
96
00:05:33,041 --> 00:05:35,043
We put one in so he doesn't run away.
97
00:05:36,127 --> 00:05:37,545
All right.
98
00:05:43,634 --> 00:05:46,054
Friend Will Robinson.
99
00:05:46,137 --> 00:05:47,513
Yeah. He's a friend.
100
00:05:47,597 --> 00:05:49,724
It's just to make sure
we keep him under control.
101
00:05:52,226 --> 00:05:53,226
It doesn't hurt.
102
00:05:53,853 --> 00:05:54,896
I promise you.
103
00:06:00,818 --> 00:06:02,570
See? He likes to be ridden.
104
00:06:03,154 --> 00:06:04,154
Come on.
105
00:06:22,548 --> 00:06:24,148
I can't tell what its reaction is.
106
00:06:24,675 --> 00:06:25,968
I imagine it's positive.
107
00:06:27,220 --> 00:06:28,513
That thing was hunting my son.
108
00:06:28,930 --> 00:06:31,766
Wanted him so badly
it threw the robot in a pit for 7 months
109
00:06:31,849 --> 00:06:34,060
in the distant chance
that it would lure Will down here.
110
00:06:34,143 --> 00:06:36,663
But why do you suppose
that thing was so interested in your son?
111
00:06:37,230 --> 00:06:38,230
I don't know.
112
00:06:38,731 --> 00:06:40,483
Maybe because what they have is special.
113
00:06:41,818 --> 00:06:44,028
Special things are often
considered a threat.
114
00:06:46,030 --> 00:06:47,156
We should get going.
115
00:07:02,547 --> 00:07:05,427
Guess you could say I've been
sentenced a little mandatory Me Time.
116
00:07:08,094 --> 00:07:09,094
Agh!
117
00:07:11,222 --> 00:07:13,474
Oh, in case you're wondering,
it really hurts.
118
00:07:13,558 --> 00:07:15,244
I'm really sorry about all this.
119
00:07:15,268 --> 00:07:17,103
The truth is, I owed Penny one, so...
120
00:07:17,854 --> 00:07:19,856
- About that.
- No, no, no. Say no more.
121
00:07:19,981 --> 00:07:21,816
Kid's got a bright future.
122
00:07:21,941 --> 00:07:23,701
Plus, I wanna be written about
in the sequel.
123
00:07:23,776 --> 00:07:26,195
Good, because I'm gonna need
your help again.
124
00:07:26,279 --> 00:07:29,991
The
Resolute received an audio signal
this morning, and ever since then,
125
00:07:30,074 --> 00:07:32,368
Kamal and Hastings have been holed up
in the bridge
126
00:07:32,452 --> 00:07:34,871
and they put a freeze on
all the transports from the planet.
127
00:07:34,954 --> 00:07:37,634
That probably just has something
to do with the whole rust business.
128
00:07:37,665 --> 00:07:39,417
I don't think so.
The shuttles were running
129
00:07:39,500 --> 00:07:41,502
right up until the audio signal came in.
130
00:07:41,878 --> 00:07:43,129
Something's not right.
131
00:07:43,629 --> 00:07:44,629
Kamal's face.
132
00:07:44,672 --> 00:07:47,152
- It was like she'd seen a ghost.
- Heard a ghost, technically.
133
00:07:47,675 --> 00:07:49,802
Every signal that gets picked up by RTS
134
00:07:49,886 --> 00:07:52,096
- is backed up in the server room.
- Recordings?
135
00:07:52,180 --> 00:07:54,390
But the only people that have access
to the server room
136
00:07:54,474 --> 00:07:56,684
are people with the highest
clearance level.
137
00:07:57,101 --> 00:07:59,312
A clearance level that you, my friend,
138
00:07:59,395 --> 00:08:00,313
do not have.
139
00:08:00,396 --> 00:08:03,566
But if anyone could bypass that clearance,
it's Don West, right?
140
00:08:03,649 --> 00:08:04,859
Normally, yes.
141
00:08:04,942 --> 00:08:07,320
But right now,
I can't even bypass my room.
142
00:08:07,987 --> 00:08:08,987
So you're screwed.
143
00:08:11,449 --> 00:08:13,493
I'm afraid
I just can't help you, John.
144
00:08:13,576 --> 00:08:15,912
You're talking about breaking
and entering.
145
00:08:15,995 --> 00:08:17,121
I'm a doctor.
146
00:08:17,205 --> 00:08:19,123
I have a reputation to preserve.
147
00:08:19,207 --> 00:08:21,501
How about we start
by being straight with each other.
148
00:08:21,584 --> 00:08:22,584
I'd love that.
149
00:08:22,627 --> 00:08:25,046
Seems that you've managed
to stay out of trouble
150
00:08:25,129 --> 00:08:27,089
by always being one step ahead.
151
00:08:27,173 --> 00:08:28,716
Two steps, actually.
152
00:08:28,799 --> 00:08:30,176
Yeah, well, you're behind now.
153
00:08:30,259 --> 00:08:32,261
We all are. By a lot.
154
00:08:32,929 --> 00:08:34,639
Doesn't that make you feel uncomfortable?
155
00:08:34,722 --> 00:08:36,599
Well, I have my own office.
156
00:08:36,682 --> 00:08:38,476
Do I look uncomfortable to you?
157
00:08:38,559 --> 00:08:41,979
How about when Captain Kamal
almost blew you out into space
158
00:08:42,063 --> 00:08:43,105
to save her ship.
159
00:08:43,189 --> 00:08:44,774
- Were you comfortable then?
- Oh.
160
00:08:45,525 --> 00:08:46,525
So, I see.
161
00:08:47,527 --> 00:08:49,779
This is really about helping me,
162
00:08:50,029 --> 00:08:51,029
not you.
163
00:08:52,532 --> 00:08:54,367
It's a classic soft-in.
164
00:08:54,450 --> 00:08:55,535
One of my favorites.
165
00:08:55,618 --> 00:08:56,494
Well played.
166
00:08:56,577 --> 00:08:58,538
I am not playing anyone.
167
00:08:58,621 --> 00:09:01,999
I am trying to keep my family safe.
168
00:09:03,376 --> 00:09:04,585
Let's say I were to help you,
169
00:09:04,669 --> 00:09:05,836
what would that entail?
170
00:09:07,922 --> 00:09:12,385
I need to get into a place
only a few people have access to.
171
00:09:14,345 --> 00:09:15,864
And what makes you think that I can...
172
00:09:15,888 --> 00:09:18,558
Because everyone here believes
that you're Dr. Smith,
173
00:09:19,350 --> 00:09:21,852
which means that you have managed
to move around
174
00:09:22,103 --> 00:09:23,104
undetected,
175
00:09:23,479 --> 00:09:26,566
avoid security, alter digital records.
176
00:09:26,649 --> 00:09:30,736
As far as I can tell, if anyone can access
the inaccessible, it's you.
177
00:09:30,820 --> 00:09:32,196
I don't know.
178
00:09:32,572 --> 00:09:34,240
Sounds risky.
179
00:09:37,118 --> 00:09:41,247
Do you honestly believe that
I would come to you of all people
180
00:09:41,831 --> 00:09:45,501
if I didn't feel that
this was absolutely necessary?
181
00:09:45,876 --> 00:09:46,876
No.
182
00:09:47,420 --> 00:09:48,754
I honestly don't.
183
00:09:50,298 --> 00:09:52,550
Fine.
184
00:09:54,343 --> 00:09:58,306
But if I'm sticking my neck out like this,
you and your family are gonna owe me.
185
00:09:59,724 --> 00:10:00,808
Big time.
186
00:10:17,575 --> 00:10:18,935
Adler, do you know what those are?
187
00:10:18,993 --> 00:10:20,953
Haven't come across them before.
188
00:10:21,037 --> 00:10:24,415
I thought you said you had seen everything
this planet has to offer.
189
00:10:25,666 --> 00:10:27,293
Well, we can't ride through them.
190
00:10:27,376 --> 00:10:28,878
We're gonna have to ride around.
191
00:10:32,465 --> 00:10:34,634
Let's see if we can find
an alternate route.
192
00:10:41,432 --> 00:10:42,516
Hey.
193
00:10:42,642 --> 00:10:43,642
That's pretty good.
194
00:10:44,644 --> 00:10:46,004
You want to learn how to feed him?
195
00:10:47,313 --> 00:10:49,065
Here, let me get something for you.
196
00:10:52,193 --> 00:10:53,903
You want a slice of apple, Gypsy?
197
00:10:54,779 --> 00:10:55,905
Here you go.
198
00:10:57,406 --> 00:10:58,406
Go on.
199
00:10:58,616 --> 00:10:59,616
Like this.
200
00:11:14,423 --> 00:11:15,591
That's enough for now.
201
00:11:15,841 --> 00:11:17,134
You don't want overfeed him.
202
00:11:38,823 --> 00:11:39,657
There.
203
00:11:39,740 --> 00:11:42,326
There's a way to the pickup spot,
just to the south.
204
00:11:42,827 --> 00:11:44,161
Where that canyon narrows.
205
00:11:45,663 --> 00:11:47,423
I don't know how you got so good
at all this.
206
00:11:47,456 --> 00:11:48,999
I didn't grow up in the city.
207
00:11:55,131 --> 00:11:57,842
My son has a scar like that.
208
00:11:58,592 --> 00:12:00,219
Oh.
209
00:12:00,720 --> 00:12:01,762
You saw that.
210
00:12:02,179 --> 00:12:03,179
Sorry.
211
00:12:05,433 --> 00:12:07,309
I know you think that
212
00:12:07,435 --> 00:12:10,271
what Will and this Robot have is special.
213
00:12:10,855 --> 00:12:12,356
I thought I had it too...
214
00:12:14,024 --> 00:12:15,151
with Scarecrow,
215
00:12:16,235 --> 00:12:17,445
but it was a lie.
216
00:12:20,364 --> 00:12:21,364
There is some...
217
00:12:21,991 --> 00:12:23,659
base programming in these things,
218
00:12:25,745 --> 00:12:27,538
all intelligences have it.
219
00:12:28,748 --> 00:12:30,958
The primal, lizard part of our brains,
220
00:12:31,041 --> 00:12:33,419
in humans, it's tied to survival.
221
00:12:33,544 --> 00:12:37,006
If we're threatened, we run
or we fight for our lives.
222
00:12:37,757 --> 00:12:41,510
And we have kids,
so that life can continue after we die.
223
00:12:42,094 --> 00:12:43,429
These things aren't alive.
224
00:12:44,221 --> 00:12:45,931
They don't know what life is.
225
00:12:47,641 --> 00:12:48,641
They're killers.
226
00:12:50,060 --> 00:12:54,106
If you strip away all the...
paintings and the high-fives,
227
00:12:54,815 --> 00:12:56,275
that's all you're left with.
228
00:13:09,747 --> 00:13:10,831
What are you doing?
229
00:13:14,376 --> 00:13:15,753
Friend.
230
00:13:17,129 --> 00:13:18,129
Look,
231
00:13:18,589 --> 00:13:20,424
I know you think you're helping him,
232
00:13:20,508 --> 00:13:22,009
but he needs his bit.
233
00:13:22,092 --> 00:13:23,677
He doesn't know any better.
234
00:13:24,053 --> 00:13:26,180
Without it, he'd just wander off.
235
00:13:29,225 --> 00:13:30,225
Hey.
236
00:13:32,019 --> 00:13:33,646
What happened to the horse's bridle?
237
00:13:33,729 --> 00:13:35,272
It was the robot.
238
00:13:36,315 --> 00:13:38,067
What? Why would it do that?
239
00:13:38,150 --> 00:13:39,568
He just doesn't understand.
240
00:13:40,694 --> 00:13:43,823
Okay, Will, I think a lot of people
wouldn't understand.
241
00:13:44,323 --> 00:13:47,451
- You ready to go?
- Yeah. You're gonna have to neck rein.
242
00:13:47,535 --> 00:13:49,787
And mind your seat,
you won't have his mouth.
243
00:13:50,663 --> 00:13:52,122
He'll be harder to control.
244
00:13:56,669 --> 00:13:58,504
Dr. Zoe Smith.
245
00:13:58,879 --> 00:14:00,881
Security access granted.
246
00:14:00,965 --> 00:14:02,550
Seriously? That's it?
247
00:14:02,633 --> 00:14:05,219
All that, "You're gonna owe me stuff"
and all you have to do
248
00:14:05,302 --> 00:14:06,929
is wave your arm in front of a sensor?
249
00:14:08,347 --> 00:14:10,724
You didn't think the only thing
I upgraded was my name,
250
00:14:10,808 --> 00:14:12,810
- did you?
- Unbelievable.
251
00:14:13,143 --> 00:14:15,145
Thank you. And you're welcome.
252
00:14:15,646 --> 00:14:17,231
And you still owe me.
253
00:14:34,623 --> 00:14:35,623
It's a...
254
00:14:36,125 --> 00:14:38,085
a lot of customers you still owe.
255
00:14:38,419 --> 00:14:39,962
Former customers,
256
00:14:40,337 --> 00:14:42,840
now it's just a list of people
I have to hide from.
257
00:14:43,883 --> 00:14:46,594
Even though you saved my sister?
258
00:14:46,677 --> 00:14:49,013
Former customers don't really care
about that.
259
00:14:49,263 --> 00:14:50,263
You know,
260
00:14:50,514 --> 00:14:52,391
once we get to Alpha Centauri,
261
00:14:52,975 --> 00:14:56,145
everyone will hear about your heroism
and all will be forgiven.
262
00:14:56,228 --> 00:14:58,814
Is that how it works? Yeah. Maybe.
263
00:14:59,523 --> 00:15:00,523
If we get there.
264
00:15:00,566 --> 00:15:04,403
Well, my mom and Will are coming back
with the robot, so we're gonna get there.
265
00:15:04,528 --> 00:15:06,906
You might want to share
some of that optimism with your dad.
266
00:15:08,240 --> 00:15:09,440
- What do you mean?
- You know,
267
00:15:09,491 --> 00:15:11,827
the whole thing on the bridge.
What they heard, and...
268
00:15:14,121 --> 00:15:15,247
He didn't tell you that?
269
00:15:15,331 --> 00:15:16,373
Tell me what?
270
00:15:16,457 --> 00:15:18,083
Oh...
271
00:15:18,167 --> 00:15:21,211
you know, it might be
a father-daughter type conversation.
272
00:15:21,295 --> 00:15:22,975
- Don.
- Honestly, I don't know what it is,
273
00:15:23,047 --> 00:15:24,983
but it concerned your father enough
to go to Smith for help.
274
00:15:25,007 --> 00:15:26,133
Smith?
275
00:15:26,216 --> 00:15:28,260
- Clearly he didn't tell you that either.
- Smith?
276
00:15:28,344 --> 00:15:30,804
Saying her name three times
is not gonna make her disappear.
277
00:15:30,888 --> 00:15:32,928
What could he possibly need
from someone like Smith?
278
00:15:32,973 --> 00:15:36,018
Look, you didn't hear it from me,
but I know where they're going.
279
00:15:42,733 --> 00:15:44,735
- Do you trust him?
- Adler?
280
00:15:46,654 --> 00:15:49,365
Sometimes you gotta work with people
that you don't trust.
281
00:15:49,448 --> 00:15:50,658
You just gotta be smart.
282
00:15:50,950 --> 00:15:51,950
I don't know.
283
00:15:52,451 --> 00:15:53,577
He's pretty smart too.
284
00:15:54,161 --> 00:15:56,622
He built something strong enough
to kill SAR
285
00:15:56,705 --> 00:15:59,041
but he didn't know
we were walking into a trap.
286
00:15:59,124 --> 00:16:00,834
He didn't know we were in danger.
287
00:16:03,253 --> 00:16:05,798
So why'd he bring him?
288
00:16:10,803 --> 00:16:12,096
It's those things again.
289
00:16:12,179 --> 00:16:14,348
There's no way they'll attack
with him here.
290
00:16:14,682 --> 00:16:15,766
Will's right.
291
00:16:16,183 --> 00:16:17,351
They're not hunting us.
292
00:16:17,935 --> 00:16:19,603
Then what are they hunting?
293
00:16:51,051 --> 00:16:53,053
Danger, Will Robinson!
294
00:16:53,137 --> 00:16:54,388
Mom.
295
00:16:57,224 --> 00:16:58,684
Will!
296
00:16:58,767 --> 00:17:00,269
Will!
297
00:17:10,362 --> 00:17:12,239
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
298
00:17:13,824 --> 00:17:16,535
No, Robot! Come back here!
299
00:17:19,288 --> 00:17:20,539
Come back here!
300
00:17:21,874 --> 00:17:24,251
No!
301
00:17:31,216 --> 00:17:32,342
No! Come back, please!
302
00:17:32,426 --> 00:17:33,886
Robot, no!
303
00:17:49,359 --> 00:17:50,359
Please.
304
00:18:18,138 --> 00:18:19,515
Will told it to come back.
305
00:18:20,766 --> 00:18:21,934
Why didn't it listen to him?
306
00:18:22,309 --> 00:18:24,394
The robot was
just helping its friend.
307
00:18:25,521 --> 00:18:27,106
I thought Will was his friend.
308
00:18:29,274 --> 00:18:30,400
Come on.
309
00:18:31,026 --> 00:18:32,319
We got a ride to catch.
310
00:18:38,826 --> 00:18:41,286
I take back what I said about
you being an amazing doctor.
311
00:18:41,370 --> 00:18:44,665
The fact that you can't keep up
has nothing to do with hypothermia.
312
00:18:44,748 --> 00:18:47,519
I think Dad can handle this,
don't know why you're dragging me into it.
313
00:18:47,543 --> 00:18:49,646
Maybe because you and Smith
have a special connection,
314
00:18:49,670 --> 00:18:52,422
and if push comes to shove
then we're gonna need your help.
315
00:18:52,506 --> 00:18:55,342
Okay, firstly, you are way better
at pushing and shoving than I am,
316
00:18:55,425 --> 00:18:57,594
and I do not have a special connection
with Smith.
317
00:18:58,137 --> 00:19:00,264
I just convinced her
to use her powers for good.
318
00:19:00,347 --> 00:19:02,742
Well, I don't know what kind of good
she'd be doing with Dad,
319
00:19:02,766 --> 00:19:05,853
but Dr. Smith never does anything
without an ulterior motive.
320
00:19:07,354 --> 00:19:09,106
You really know how to work this thing?
321
00:19:09,189 --> 00:19:11,066
I know how to work a computer.
322
00:19:11,650 --> 00:19:12,901
What I don't know
323
00:19:12,985 --> 00:19:15,737
is the exact time
of the original transmission
324
00:19:15,821 --> 00:19:17,406
they heard on the bridge.
325
00:19:17,489 --> 00:19:18,615
Could be any of these.
326
00:19:18,699 --> 00:19:20,450
Great. I'll get comfortable.
327
00:19:23,412 --> 00:19:24,788
You seem a little nervous.
328
00:19:24,872 --> 00:19:25,872
You okay?
329
00:19:28,125 --> 00:19:29,877
Yeah. It's just, um...
330
00:19:32,421 --> 00:19:34,298
I'm not used to this, you know,
331
00:19:35,215 --> 00:19:36,258
having a partner.
332
00:19:38,010 --> 00:19:39,136
I usually go it alone.
333
00:19:39,219 --> 00:19:40,554
- Why's that?
- That way,
334
00:19:40,637 --> 00:19:42,973
the only person you have to trust
is yourself.
335
00:19:43,056 --> 00:19:45,559
Decreases the chances
of getting screwed over.
336
00:19:45,642 --> 00:19:48,270
But then no one's got your back
when things go south.
337
00:19:49,354 --> 00:19:52,524
I've gotten pretty good at making things
go the way I want them to.
338
00:19:55,319 --> 00:19:56,737
Seems a little lonely to me.
339
00:19:56,820 --> 00:19:59,531
What does a man with a wife
and three kids know about loneliness?
340
00:20:00,324 --> 00:20:01,783
Haven't always been this man.
341
00:20:03,452 --> 00:20:04,912
It was nothing, you know,
342
00:20:04,995 --> 00:20:07,414
I just did some stupid things
when I was young.
343
00:20:07,497 --> 00:20:08,957
Got into some fights,
344
00:20:09,082 --> 00:20:10,876
spent a couple of nights in jail.
345
00:20:10,959 --> 00:20:12,544
John Robinson has a record.
346
00:20:12,920 --> 00:20:13,920
What'd you do?
347
00:20:14,129 --> 00:20:17,007
Enough for my mom and dad
to strongly recommend
348
00:20:17,090 --> 00:20:19,343
that I join the Navy to keep out
of trouble.
349
00:20:19,426 --> 00:20:21,887
- And did it work?
- Ah, mostly.
350
00:20:21,970 --> 00:20:23,847
You know what it did do, was teach me
351
00:20:24,139 --> 00:20:26,516
to rely on my brother and sisters
at my side.
352
00:20:26,600 --> 00:20:28,602
I had to trust them with my life.
353
00:20:29,645 --> 00:20:31,605
I think people have to earn your trust.
354
00:20:31,855 --> 00:20:33,982
How can they earn it
if you don't let 'em?
355
00:20:34,566 --> 00:20:37,277
I wouldn't be alive today
if I hadn't put my trust in
356
00:20:37,402 --> 00:20:38,904
Maureen and the kids.
357
00:20:39,446 --> 00:20:43,450
Hell, I even had to learn how
to trust a damn robot.
358
00:20:43,825 --> 00:20:45,285
And now you're trusting me.
359
00:20:49,706 --> 00:20:50,706
Yeah.
360
00:20:52,042 --> 00:20:53,042
Yeah, I am.
361
00:20:57,673 --> 00:21:01,093
Found it.
362
00:21:01,176 --> 00:21:02,427
I've heard that before.
363
00:21:07,516 --> 00:21:08,516
Me, too.
364
00:21:10,143 --> 00:21:11,895
It's the sound from the alien ship.
365
00:21:12,271 --> 00:21:13,897
That's not just one ship.
366
00:21:13,981 --> 00:21:15,023
Where's it coming from?
367
00:21:19,069 --> 00:21:20,069
Everywhere.
368
00:21:29,329 --> 00:21:30,747
How you doing back there?
369
00:21:31,581 --> 00:21:34,459
Uh, Gypsy's lagging a little,
but we're fine.
370
00:21:34,793 --> 00:21:36,433
- I'm gonna walk him for a minute.
- Okay.
371
00:21:41,216 --> 00:21:42,718
Looks like our ride's here.
372
00:21:43,510 --> 00:21:46,221
What do you think the chances are
they brought fresh coffee?
373
00:21:49,808 --> 00:21:50,642
Mom!
374
00:21:50,726 --> 00:21:52,311
Mom!
375
00:22:01,111 --> 00:22:02,571
It's gonna be okay, Gypsy.
376
00:22:08,410 --> 00:22:09,911
It's okay.
377
00:22:12,539 --> 00:22:13,373
Oh, no.
378
00:22:13,457 --> 00:22:14,583
It's cut.
379
00:22:16,543 --> 00:22:19,796
Maybe it was grazed by a horn
during the stampede,
380
00:22:19,880 --> 00:22:21,548
but that wouldn't have caused it to...
381
00:22:21,631 --> 00:22:22,631
Could be infected.
382
00:22:23,091 --> 00:22:25,093
That looks like some kind of toxin.
383
00:22:26,261 --> 00:22:27,888
It's bad, isn't it?
384
00:22:27,971 --> 00:22:29,473
It's spreading fast.
385
00:22:30,140 --> 00:22:31,558
Don't worry, buddy.
386
00:22:31,641 --> 00:22:34,269
Oh, Will, I don't...
I don't think he's gonna make it.
387
00:22:37,856 --> 00:22:38,856
Hey, buddy.
388
00:22:39,983 --> 00:22:40,983
I'm here.
389
00:22:45,864 --> 00:22:48,033
He's not like you.
390
00:22:49,743 --> 00:22:50,952
We can't repair him.
391
00:23:43,630 --> 00:23:44,630
Maureen?
392
00:23:44,840 --> 00:23:45,966
Just wait.
393
00:23:50,846 --> 00:23:51,846
What's it doing?
394
00:23:53,181 --> 00:23:55,183
It's grieving.
395
00:23:57,519 --> 00:23:58,562
It can't.
396
00:24:24,212 --> 00:24:25,630
Is the coast clear?
397
00:24:25,797 --> 00:24:26,797
For now.
398
00:24:26,923 --> 00:24:28,884
So, who are you gonna tell about this?
399
00:24:28,967 --> 00:24:31,678
When Maureen gets back,
we'll figure out what this means,
400
00:24:31,761 --> 00:24:33,597
how long we have, and what we do next.
401
00:24:33,847 --> 00:24:35,307
Maureen.
402
00:24:36,349 --> 00:24:37,893
And here I thought we were partners.
403
00:24:37,976 --> 00:24:39,978
And here I thought
you always worked alone.
404
00:24:40,687 --> 00:24:41,897
Touché.
405
00:24:41,980 --> 00:24:43,607
Ready to get out of here?
406
00:24:46,234 --> 00:24:47,277
After you.
407
00:24:53,742 --> 00:24:56,286
Okay, listen to me.
I'm gonna make this clear,
408
00:24:57,120 --> 00:24:58,330
this was my idea.
409
00:24:58,413 --> 00:25:01,458
- I made her come with me.
- We know. Thanks for the tip, Doctor.
410
00:25:04,377 --> 00:25:05,504
This whole time?
411
00:25:05,587 --> 00:25:08,632
John, you have to understand
the position you put me in.
412
00:25:09,424 --> 00:25:11,968
You asked me to commit an illegal act.
413
00:25:12,052 --> 00:25:14,679
More than illegal, mutinous.
414
00:25:14,763 --> 00:25:15,763
Grab him.
415
00:25:16,890 --> 00:25:17,933
Come on!
416
00:25:18,141 --> 00:25:20,435
Someday you're gonna get
what's coming to you.
417
00:25:20,519 --> 00:25:21,353
Dad?
418
00:25:21,436 --> 00:25:23,813
Girls, it's okay,
it's just a misunderstanding.
419
00:25:23,897 --> 00:25:25,148
Go back to the Jupiter.
420
00:25:25,398 --> 00:25:27,278
- Your mom will be back soon.
- What's going on?
421
00:25:27,609 --> 00:25:28,985
It's a misunderstanding.
422
00:25:33,823 --> 00:25:37,619
You did the right thing today.
From what I understand, you...
423
00:25:38,328 --> 00:25:40,705
you lived with the Robinsons
for a while, so...
424
00:25:41,790 --> 00:25:42,791
I'm curious.
425
00:25:43,542 --> 00:25:44,668
Why'd you turn him in?
426
00:25:45,544 --> 00:25:47,671
I want us to get to Alpha Centauri safely.
427
00:25:48,421 --> 00:25:50,465
And the news of those machines out there
428
00:25:50,549 --> 00:25:52,968
would cause widespread panic
in the
Resolute.
429
00:25:53,343 --> 00:25:54,511
I couldn't let that happen.
430
00:25:54,594 --> 00:25:57,764
You're right about that. The last thing
we need right now is a panic.
431
00:25:59,140 --> 00:26:02,269
Well, if there's anything else
I can assist you with,
432
00:26:02,394 --> 00:26:04,396
please don't hesitate to ask.
433
00:26:04,980 --> 00:26:06,982
I'm glad to hear you say that, that's...
434
00:26:07,941 --> 00:26:09,693
There's been a change of plans and,
435
00:26:11,152 --> 00:26:14,030
I think you could be extremely valuable
in the days ahead.
436
00:26:15,782 --> 00:26:17,242
Always glad to help.
437
00:26:48,732 --> 00:26:50,442
Let's get the robot loaded first.
438
00:26:51,401 --> 00:26:52,736
Then unpack the horses.
439
00:26:55,822 --> 00:26:56,822
Come on.
440
00:27:07,250 --> 00:27:08,250
Will?
441
00:27:11,254 --> 00:27:12,254
Will.
442
00:27:16,051 --> 00:27:17,051
Listen to me,
443
00:27:18,053 --> 00:27:20,805
you do realize the importance
of what you've done here?
444
00:27:21,348 --> 00:27:24,476
A lot of people are finally gonna get
to go home and see their families.
445
00:27:24,559 --> 00:27:25,935
Don't thank me...
446
00:27:26,853 --> 00:27:27,853
thank him.
447
00:27:33,652 --> 00:27:35,028
Did you give him that?
448
00:27:37,155 --> 00:27:38,155
No.
449
00:27:39,324 --> 00:27:42,202
I guess he wanted something
to remember him by.
450
00:27:56,466 --> 00:27:57,466
Wait.
451
00:28:01,429 --> 00:28:02,681
Change of plans.
452
00:28:03,932 --> 00:28:06,059
We're not gonna use
that storage container.
453
00:28:07,185 --> 00:28:09,312
We'll find another way onto the Jupiter...
454
00:28:12,107 --> 00:28:13,858
that's a little less uncomfortable.
455
00:28:19,906 --> 00:28:22,701
Any attempt to leave this Jupiter
will activate the electromagnet
456
00:28:22,784 --> 00:28:24,786
and result in an electric shock.
457
00:28:24,869 --> 00:28:27,205
Any attempt to tamper
with the proximity sensor
458
00:28:27,288 --> 00:28:28,998
will result in an electric shock.
459
00:28:29,082 --> 00:28:31,793
Any attempt to remove
the ankle device will result in...
460
00:28:31,876 --> 00:28:34,003
In an electric shock. Yeah, I get it.
461
00:28:34,254 --> 00:28:35,254
Thanks.
462
00:28:41,469 --> 00:28:43,054
Why her?
463
00:28:43,138 --> 00:28:44,180
I needed her help.
464
00:28:44,723 --> 00:28:47,083
No! You're supposed to come to us
if you need help, not her.
465
00:28:47,142 --> 00:28:49,203
- She's conniving and manipulative.
- Let me explain.
466
00:28:49,227 --> 00:28:51,688
Are you really gonna let her
talk about me like that?
467
00:28:52,355 --> 00:28:53,355
Really?
468
00:28:53,898 --> 00:28:56,298
You're just gonna sit there
and act like you've done nothing?
469
00:28:56,359 --> 00:28:57,485
Relax.
470
00:28:58,987 --> 00:28:59,987
I was invited.
471
00:29:00,029 --> 00:29:01,072
Judy. It's okay.
472
00:29:01,156 --> 00:29:03,158
No. What do you mean, it's okay?
473
00:29:04,993 --> 00:29:07,078
Oh. You two were...
474
00:29:08,496 --> 00:29:10,976
Personally, I thought your father's
performance was a bit much,
475
00:29:11,833 --> 00:29:13,460
but I can't argue with the results.
476
00:29:14,335 --> 00:29:15,712
Hastings trusts me.
477
00:29:16,379 --> 00:29:17,213
I'm in.
478
00:29:17,297 --> 00:29:19,466
So, it was all set up?
479
00:29:19,549 --> 00:29:22,010
It was the only way I could find out
what was really going on.
480
00:29:22,093 --> 00:29:23,093
So...
481
00:29:23,720 --> 00:29:24,721
what is really going on?
482
00:29:24,804 --> 00:29:27,348
Hastings asked me to serve
as the ship's therapist
483
00:29:27,432 --> 00:29:29,893
in an official capacity
for the next few days
484
00:29:29,976 --> 00:29:31,102
to keep everyone calm.
485
00:29:31,186 --> 00:29:32,937
If they're trying to keep
the danger secret,
486
00:29:33,021 --> 00:29:34,731
why are they so concerned
about a reaction?
487
00:29:36,024 --> 00:29:38,943
That's a bit of a good news-
bad news situation.
488
00:29:39,027 --> 00:29:41,488
Why can it never just be a good news-
good news situation?
489
00:29:41,571 --> 00:29:43,615
As soon as Maureen and Will get back...
490
00:29:45,033 --> 00:29:47,744
the
Resolute will be ready to leave
for Alpha Centauri.
491
00:29:48,244 --> 00:29:50,079
So the good news is
your family will be safe.
492
00:29:50,163 --> 00:29:51,163
Okay.
493
00:29:51,748 --> 00:29:52,791
What's the bad news?
494
00:29:52,874 --> 00:29:55,960
We'll be leaving
with only those currently on board.
495
00:29:57,670 --> 00:29:58,922
Currently?
496
00:29:59,005 --> 00:30:00,445
There's only enough water to support
497
00:30:00,507 --> 00:30:02,592
the transport of a limited number
of passengers.
498
00:30:02,675 --> 00:30:05,553
But there are hundreds of people
down there on that planet.
499
00:30:05,637 --> 00:30:07,764
Friends, family, children,
what about them?
500
00:30:07,847 --> 00:30:10,183
The decision's been made
to leave them behind.
501
00:30:12,352 --> 00:30:13,478
We're abandoning them.
502
00:30:36,251 --> 00:30:37,252
Maureen here.
503
00:30:37,710 --> 00:30:39,710
When can I start sending up
the rest of our people?
504
00:30:40,755 --> 00:30:42,507
You haven't started yet?
505
00:30:42,882 --> 00:30:45,093
- Why?
- I was hoping you could tell me.
506
00:30:45,218 --> 00:30:47,858
There's been no order yet.
The Jupiters in camp are still grounded.
507
00:30:49,430 --> 00:30:51,641
I don't know anything about it. Really.
508
00:30:54,811 --> 00:30:57,164
As far as I know,
they're still dealing with the quarantine.
509
00:30:57,188 --> 00:30:59,348
They're probably just double checking
the docking bays.
510
00:31:00,024 --> 00:31:01,025
Right.
511
00:31:01,693 --> 00:31:03,611
Maureen, when you get to the
Resolute,
512
00:31:03,695 --> 00:31:05,029
tell my son I'll see him soon.
513
00:31:05,572 --> 00:31:06,823
I will, Victor.
514
00:31:12,829 --> 00:31:16,207
Shouldn't be much longer, everyone.
Just, um, just sit tight.
515
00:31:19,961 --> 00:31:20,961
Hey.
516
00:31:23,131 --> 00:31:24,465
When we get back up there,
517
00:31:25,258 --> 00:31:27,018
things are gonna be different
than last time.
518
00:31:29,137 --> 00:31:31,139
This time, you're gonna save everyone.
519
00:31:39,647 --> 00:31:41,566
It should be in chains.
520
00:31:42,984 --> 00:31:44,903
We don't have to force it
to help us.
521
00:31:46,195 --> 00:31:47,780
It decided to on its own.
522
00:31:48,823 --> 00:31:52,118
Which means it can decide
to change its mind on its own, too.
523
00:31:52,535 --> 00:31:54,037
It's not gonna do that.
524
00:31:54,913 --> 00:31:56,289
It cares.
525
00:31:56,706 --> 00:31:58,625
About one boy.
526
00:31:58,708 --> 00:32:00,126
Not just about Will.
527
00:32:00,209 --> 00:32:03,004
It cares about other living things
as well.
528
00:32:03,087 --> 00:32:07,634
You thought Scarecrow had a brain,
now you think Tin Man has a heart?
529
00:32:08,718 --> 00:32:10,511
I suppose so, yeah.
530
00:32:11,679 --> 00:32:13,681
That only makes it
more dangerous.
531
00:32:19,771 --> 00:32:20,771
We're ready.
532
00:32:23,024 --> 00:32:26,402
Robot... remove the engine
from the Jupiter 2.
533
00:32:58,059 --> 00:32:59,936
Hastings to bridge. It's working.
534
00:33:02,188 --> 00:33:03,898
It jams short-range radio signals.
535
00:33:05,316 --> 00:33:06,401
Well, you're the expert.
536
00:33:07,193 --> 00:33:11,906
In fact, you just might be the most
important person on this ship right now.
537
00:33:12,490 --> 00:33:14,450
Maureen, if it's okay with Will,
538
00:33:14,534 --> 00:33:15,868
I'd like to have a word.
539
00:33:16,786 --> 00:33:19,080
Some things happened while you were gone.
540
00:33:20,248 --> 00:33:21,082
What things?
541
00:33:21,165 --> 00:33:23,292
It's better if we speak
in private.
542
00:33:28,965 --> 00:33:30,383
Alien ships.
543
00:33:31,217 --> 00:33:32,719
How many are we talking about?
544
00:33:32,802 --> 00:33:35,888
It's hard to tell,
but given our history with these machines,
545
00:33:35,972 --> 00:33:39,017
I wouldn't stick around
and make an accurate count.
546
00:33:39,142 --> 00:33:41,269
How... How many people know?
547
00:33:41,352 --> 00:33:42,979
A select few. Adler,
548
00:33:43,146 --> 00:33:44,981
Captain Kamal, and...
549
00:33:45,940 --> 00:33:47,066
your husband.
550
00:33:47,734 --> 00:33:48,776
You told John?
551
00:33:48,901 --> 00:33:50,486
He, uh, well...
552
00:33:50,611 --> 00:33:52,321
he actually found out on his own.
553
00:33:52,989 --> 00:33:55,658
Broke into a high-security
information vault.
554
00:33:56,534 --> 00:33:58,053
- That sounds like him.
- You understand
555
00:33:58,077 --> 00:34:01,039
I had to place him under house arrest,
just for appearances.
556
00:34:01,622 --> 00:34:03,062
You know, once we get to the colony,
557
00:34:03,124 --> 00:34:05,185
we can share drinks
and laugh about it, but till then
558
00:34:05,209 --> 00:34:07,837
- I can't be seen to be playing favorites.
- All right.
559
00:34:08,629 --> 00:34:11,466
I'll make sure the systems are ready,
so when the engine's in place
560
00:34:11,549 --> 00:34:14,052
and all the people on the planet
are back on board,
561
00:34:14,594 --> 00:34:15,678
we'll be ready to go.
562
00:34:16,971 --> 00:34:17,972
That'd be great.
563
00:34:31,319 --> 00:34:32,319
John?
564
00:34:35,698 --> 00:34:36,698
Hey.
565
00:34:36,783 --> 00:34:38,701
I heard you had a dust-up with Hastings?
566
00:34:38,785 --> 00:34:40,585
- What happened?
- Thank goodness you're back.
567
00:34:41,329 --> 00:34:42,830
What is she doing here?
568
00:34:44,123 --> 00:34:45,124
We need to talk.
569
00:34:47,335 --> 00:34:50,630
My dad is still down there.
Everyone is still down there.
570
00:34:50,713 --> 00:34:52,590
Hastings just lied right to my face.
571
00:34:52,673 --> 00:34:55,635
How can they expect us
to just abandon our families?
572
00:34:55,718 --> 00:34:57,470
No one will be left behind.
573
00:34:57,553 --> 00:34:59,698
The
Resolute's leaving
soon as that engine is in place.
574
00:34:59,722 --> 00:35:02,058
And even if we can get everyone
back on the ship,
575
00:35:02,141 --> 00:35:04,685
we don't have enough oxygen
to support them.
576
00:35:04,769 --> 00:35:07,522
The water we brought up from the planet
is contaminated.
577
00:35:07,605 --> 00:35:09,965
If we run it through the OGS Systems
to make breathable air,
578
00:35:10,024 --> 00:35:11,109
it'll rot out the pipes.
579
00:35:11,192 --> 00:35:13,694
The
Resolute will literally dissolve
from the inside out.
580
00:35:13,778 --> 00:35:15,446
Speaking from personal experience,
581
00:35:15,530 --> 00:35:16,864
that would not be awesome.
582
00:35:16,948 --> 00:35:19,408
There must be some way
to decontaminate the water.
583
00:35:19,492 --> 00:35:21,786
There is, but it would take a year
584
00:35:21,869 --> 00:35:24,056
to collect the amount of ammonia gas
we'd need to do it.
585
00:35:24,080 --> 00:35:27,583
And there's no way Hastings
and his team are waiting around for that.
586
00:35:28,835 --> 00:35:30,169
I need to collect my thoughts.
587
00:35:43,141 --> 00:35:44,725
I think that means we're ready.
588
00:35:46,435 --> 00:35:48,312
Now let's move it to the engine room.
589
00:35:55,111 --> 00:35:56,154
Come on.
590
00:36:06,581 --> 00:36:07,832
- Hey.
- Hey.
591
00:36:07,915 --> 00:36:09,542
We didn't get a chance to talk.
592
00:36:09,750 --> 00:36:10,835
How was it down there?
593
00:36:10,918 --> 00:36:12,420
- How's Will?
- He's good.
594
00:36:13,129 --> 00:36:14,380
He got his friend back,
595
00:36:14,630 --> 00:36:15,631
but...
596
00:36:16,591 --> 00:36:18,759
he's different, somehow.
597
00:36:19,552 --> 00:36:20,595
The robot?
598
00:36:20,928 --> 00:36:22,597
Yeah. He's just, uh...
599
00:36:24,557 --> 00:36:25,474
What is it?
600
00:36:25,558 --> 00:36:28,853
Izabel, what do we know about that planet?
601
00:36:36,152 --> 00:36:37,403
This idea is crazy.
602
00:36:37,486 --> 00:36:38,696
Never stopped us before.
603
00:36:38,779 --> 00:36:39,697
Really wish it would.
604
00:36:39,780 --> 00:36:40,865
Look, we have to try.
605
00:36:41,574 --> 00:36:43,701
We have to explain to them
that there is a way.
606
00:36:43,784 --> 00:36:45,745
Even if you're right
about the planet out there,
607
00:36:45,828 --> 00:36:48,664
Hastings and Kamal will never put
the
Resolute at that kind of risk.
608
00:36:48,748 --> 00:36:50,917
Well, then, let's not ask for permission.
609
00:36:51,459 --> 00:36:52,668
That's mutiny.
610
00:36:52,752 --> 00:36:53,628
- Is it?
- Yeah.
611
00:36:53,711 --> 00:36:56,297
Taking a ship somewhere
the captain doesn't want it to go?
612
00:36:56,380 --> 00:36:57,506
That's mutiny.
613
00:36:59,926 --> 00:37:01,594
There will be consequences.
614
00:37:01,677 --> 00:37:03,971
Any worse than for the people
being left behind?
615
00:37:11,646 --> 00:37:14,065
First thing we need is a plan.
616
00:37:15,024 --> 00:37:16,025
I agree.
617
00:37:16,943 --> 00:37:17,985
Totally.
618
00:37:18,305 --> 00:37:24,350
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
45019