Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,287 --> 00:00:37,236
HET LIGT NIET AAN JOU Ik ben Lockie Leonard,
en dit is mijn spreekbeurt.
2
00:00:37,367 --> 00:00:41,758
Dit is mijn auto.
Een VW-busje uit 1962.
3
00:00:41,887 --> 00:00:45,357
De ultieme surfmobiel. Een klassieker.
4
00:00:45,487 --> 00:00:52,245
Da's niet echt waar. Ik heb geen auto.
Maar ooit koop ik er zo één.
5
00:00:52,367 --> 00:00:54,358
Maar wat ik wel heb...
6
00:00:55,567 --> 00:00:58,035
...zijn een paar problemen.
7
00:01:01,007 --> 00:01:04,761
Ten eerste woon ik vlakbij
een vervuilde rivier.
8
00:01:04,887 --> 00:01:10,405
Mijn vriend Egg en ik gingen zwemmen,
en ik werd ziek, en moest kotsen.
9
00:01:10,527 --> 00:01:12,006
Dat is een probleem.
10
00:01:13,767 --> 00:01:20,878
Dan is er nog mijn vriendin Dot.
Ze is elf, en zit op de basisschool.
11
00:01:21,007 --> 00:01:27,196
Die rivier kan haar niks schelen.
Egg heeft gelijk. Ze geeft nergens om.
12
00:01:27,327 --> 00:01:29,238
Behalve surfen.
13
00:01:29,367 --> 00:01:35,715
Het probleem is dat ik het uit wil maken.
Maar hoe? Wat zeg je dan?
14
00:01:35,847 --> 00:01:40,443
Ik zou het normaal gesproken
aan mijn moeder vragen.
15
00:01:41,767 --> 00:01:44,645
Maar die doet de laatste tijd zo raar.
16
00:01:46,487 --> 00:01:52,517
Maar Captain Chicken komt nu.
Dat programma kunnen we niet missen.
17
00:01:52,647 --> 00:01:57,801
Niet zoals bij het nieuws.
Ik bedoel dus Captain Chicken,
18
00:02:00,367 --> 00:02:03,359
Toe nou, pap.
- Phillip, luister.
19
00:02:03,487 --> 00:02:06,638
Waar moet ik naar luisteren?
- Straling.
20
00:02:06,767 --> 00:02:10,396
Die straling komt uit de ruimte,
van de oerknal.
21
00:02:12,207 --> 00:02:16,564
Golfbreker. Zeven verticaal is golfbreker.
22
00:02:16,687 --> 00:02:20,885
Drie horizontaal.
Buideldier, begint met een V.
23
00:02:21,007 --> 00:02:24,363
Weet iemand die?
- Het heelal wordt geboren.
24
00:02:24,487 --> 00:02:30,562
Ik moet Captain Chicken zien, ik hou
vandaag mijn spreekbeurt over hem.
25
00:02:30,687 --> 00:02:32,882
Ik moet hem zien.
26
00:02:36,327 --> 00:02:41,560
Ruiger dan ruig, harder dan hard.
Ik ben Captain Chicken.
27
00:02:42,727 --> 00:02:47,482
Laat me nou vijf minuutjes
Captain Chicken kijken. Meer niet.
28
00:02:47,607 --> 00:02:51,964
Je moet zorgen dat je zelf
Captain Chicken bent.
29
00:02:52,087 --> 00:02:56,638
Sarge, wat is er met mam?
Ze staart al dagen naar de tv.
30
00:02:59,407 --> 00:03:03,685
Dat doen zoveel mensen.
- Wel als er iets te zien is.
31
00:03:05,527 --> 00:03:07,085
Je moeder...
32
00:03:09,367 --> 00:03:13,042
...is een visionair.
Eet je ontbijt op.
33
00:03:13,167 --> 00:03:17,001
Ik wist wanneer Sarge stond te jokken.
Nu ook.
34
00:03:17,127 --> 00:03:20,403
Ik mocht niet merken
dat hij bezorgd was.
35
00:03:20,527 --> 00:03:23,758
Dus maakte hij zich grote zorgen.
36
00:03:24,567 --> 00:03:26,717
Ik loop wel mee naar school.
37
00:03:29,247 --> 00:03:35,243
Een spreekbeurt mag maar vijf minuten
duren. Maar iedereen doet't veel langer.
38
00:03:35,367 --> 00:03:42,318
Mijn beurt was al twee weken geleden.
Dino bleef maar emmeren over kreeften.
39
00:03:42,447 --> 00:03:45,519
En vorige week
werd ik ook overgeslagen.
40
00:03:47,047 --> 00:03:50,119
Waarom loop je mee naar school?
41
00:03:50,247 --> 00:03:52,522
Je komt voor Dot.
42
00:03:54,207 --> 00:03:56,163
Dat is romantisch, zeg.
43
00:03:56,287 --> 00:04:01,407
Niet echt. Ik wil het uitmaken.
- Nadat ik al die moeite heb gedaan?
44
00:04:04,207 --> 00:04:09,235
Wou je erover praten?
- Ja. Met Dot.
45
00:04:14,807 --> 00:04:18,322
Hou vast, ik ga haar halen.
- Wat doe je nou?
46
00:04:21,807 --> 00:04:25,641
Ik moet met je praten.
- Je moet iets voor me doen.
47
00:04:25,767 --> 00:04:28,839
Maar ik moet je spreken.
- Dat komt later.
48
00:04:28,967 --> 00:04:33,404
Wat moet ik dan doen?
- Je moet me helpen. Ik ben wanhopig.
49
00:04:36,447 --> 00:04:42,522
Ik ben Dot, en dit is mijn spreekbeurt.
- Dank je, dat je het initiatief neemt.
50
00:04:42,647 --> 00:04:44,922
Ga verder.
51
00:04:45,047 --> 00:04:49,040
Ik heb iemand meegenomen.
Mijn vriend.
52
00:04:49,167 --> 00:04:51,362
Hij heet Lockie.
53
00:04:51,487 --> 00:04:54,479
Juf, ik was vandaag aan de beurt.
- Stil.
54
00:04:54,607 --> 00:05:01,126
We hebben nu twee weken verkering.
Daar kan Lockie alles over vertellen.
55
00:05:03,567 --> 00:05:09,517
Kon ik maar in de grond zakken.
Captain Chicken had dit nou nooit.
56
00:05:09,647 --> 00:05:15,643
Hé, kinderlokker.
- De tamtam had alles al rondgebazuind.
57
00:05:15,767 --> 00:05:19,043
ledereen wist er al van.
58
00:05:19,167 --> 00:05:23,365
Vicki Streeton ook.
- Spreekbeurt.
59
00:05:23,487 --> 00:05:26,320
Dot zit echt nergens mee.
60
00:05:27,607 --> 00:05:33,045
Daar hebben we Meneer Spreekbeurt,
vers van de basisschool.
61
00:05:33,167 --> 00:05:37,683
Wou je wegrennen?
- Dat zou Captain Chicken ook niet doen.
62
00:05:37,807 --> 00:05:40,685
Wees zelf Captain Chicken,
63
00:05:40,807 --> 00:05:44,641
Lockie, mag ik mijn spreekbeurt
over jou doen?
64
00:05:44,767 --> 00:05:48,282
Jij spreekt, en dan krijg je een beurt.
65
00:05:55,127 --> 00:05:57,357
Ik ben Captain Chicken.
66
00:06:00,407 --> 00:06:03,240
Ik ben Captain Chicken.
67
00:06:12,847 --> 00:06:16,726
Volgens mij werd ik net gepikt.
68
00:06:19,727 --> 00:06:25,040
Ruiger dan ruig, harder dan hard.
Het werkte nog ook.
69
00:06:25,167 --> 00:06:31,356
Ik ben Boof, en dit is mijn spreekbeurt.
Ik ga het hebben over mijn schoenen.
70
00:06:31,487 --> 00:06:36,242
Daar kan ik mee wegrennen,
want ik ben bang voor Captain Chicken.
71
00:06:36,367 --> 00:06:40,519
Echt, je moet Captain Chicken
niet boos maken.
72
00:06:40,647 --> 00:06:44,162
Hij ging plat.
Hoe kreeg je dat voor elkaar?
73
00:06:44,287 --> 00:06:50,601
Ik was Captain Chicken. Het gaat erom
dat je zelf het initiatief moet nemen.
74
00:06:51,447 --> 00:06:55,360
Volg mij maar.
- Het ei volgt de kip.
75
00:06:56,927 --> 00:06:58,724
Waar gaan we heen?
76
00:06:59,967 --> 00:07:01,878
Ik ga het uitmaken met Dot.
77
00:07:02,007 --> 00:07:06,285
Ik was wel nerveus,
maar het zou wel goedkomen. Toch?
78
00:07:06,407 --> 00:07:10,719
Ze heeft genoeg afleiding.
Surfen, tekenfilms. Ze is...
79
00:07:10,847 --> 00:07:12,485
...hier.
80
00:07:14,887 --> 00:07:18,880
Hij had het net over je.
- Ja, je wou me spreken, hè?
81
00:07:19,007 --> 00:07:22,124
O ja? Echt? Weet je dat zeker?
82
00:07:25,167 --> 00:07:28,079
Nee, je hebt gelijk.
83
00:07:29,567 --> 00:07:31,637
Ik moet je iets vertellen.
84
00:07:36,927 --> 00:07:39,361
Ik ben Captain Chicken.
85
00:07:39,727 --> 00:07:41,922
Ik ben Captain Chicken.
86
00:07:42,047 --> 00:07:44,003
ZO TERUG
87
00:07:44,127 --> 00:07:48,086
Waar was hij nou?
Hij kon me nu niet in de steek laten.
88
00:07:50,207 --> 00:07:52,562
Ik wou je spreken over...
89
00:07:53,447 --> 00:07:58,601
De vervuiling, van de fabriek.
- Wat is daarmee, dan?
90
00:07:58,727 --> 00:08:00,922
Daar moeten we wat aan doen.
91
00:08:01,767 --> 00:08:05,123
Was dat het?
- Het is belangrijk.
92
00:08:05,247 --> 00:08:07,044
Ik ga surfen.
93
00:08:08,767 --> 00:08:12,396
Ga je mee?
- Nee. Ik moet naar een bijeenkomst.
94
00:08:12,527 --> 00:08:17,157
Bij de fabriek.
Je weet wel, daar eens goed rondkijken.
95
00:08:17,287 --> 00:08:21,405
Zie ik je later nog?
- Ja. Ik zie je nog.
96
00:08:29,167 --> 00:08:33,126
Captain Chicken heeft haar goed
de waarheid verteld.
97
00:08:33,247 --> 00:08:39,083
Het was niet het juiste moment.
- Sinds wanneer gaan we naar de fabriek?
98
00:08:39,207 --> 00:08:40,606
Sinds nu.
99
00:08:40,727 --> 00:08:44,197
Jongens.
Ik ben het, Wally Norton.
100
00:08:44,327 --> 00:08:49,162
Ik was op jullie bijeenkomst
over de rivier. Puike toespraak.
101
00:08:49,287 --> 00:08:53,963
Bedankt.
- Nee, jullie doen het geweldig.
102
00:08:54,087 --> 00:09:00,083
Heb je iemand bij de fabriek gesproken?
- Dat gaan we vandaag doen. Blijkbaar.
103
00:09:00,207 --> 00:09:05,327
Moet je doen. Laat je maar horen.
En laat je niet bedotten.
104
00:09:05,447 --> 00:09:10,043
Ze houden zich aan de milieuwetten.
- Denkt u?
105
00:09:10,167 --> 00:09:15,560
Nee, maar dat gaan ze wel vertellen.
En dat moet je niet geloven.
106
00:09:15,687 --> 00:09:18,406
Jullie zijn een stel taaie kerels.
107
00:09:18,527 --> 00:09:22,600
Dat zou wel lukken. Als ik maar
niemand hoefde te dumpen.
108
00:09:22,727 --> 00:09:26,083
Ik moet taai zijn.
Erin geloven.
109
00:09:29,407 --> 00:09:32,604
Ik ben Captain Chicken.
110
00:09:32,727 --> 00:09:36,766
We gaan die vervuiling oplossen.
We zijn ruig.
111
00:09:36,887 --> 00:09:40,084
Recht door zee.
Ik ben Captain Chicken.
112
00:09:40,207 --> 00:09:44,837
Ik ben de Egg-master.
En wij willen antwoorden.
113
00:09:47,607 --> 00:09:51,486
Ruiger dan ruig.
Harder dan hard.
114
00:09:55,807 --> 00:10:01,086
Jullie weer?
- Pas op, je hebt het tegen de Captain.
115
00:10:01,207 --> 00:10:06,122
Jullie vervuilen de rivier.
- Wij vervuilen helemaal niks.
116
00:10:06,247 --> 00:10:10,843
Jawel. De pijp gaat de rivier in.
- Die is buiten gebruik.
117
00:10:10,967 --> 00:10:18,476
We houden ons aan de milieuwet.
- Zulke onzin had ik al verwacht.
118
00:10:18,607 --> 00:10:23,681
Dit laten we niet over onze kant gaan.
- We gaan protesteren.
119
00:10:23,807 --> 00:10:26,275
Pas dus maar op je tellen.
120
00:10:33,007 --> 00:10:34,998
Ik kom nog terug.
121
00:10:40,007 --> 00:10:44,842
Captain Chicken boekte succes
in zijn strijd tegen de fabriek.
122
00:10:44,967 --> 00:10:47,686
Maar met Dot kwam ik niet verder.
123
00:10:47,807 --> 00:10:53,086
Maar dat kwam nog wel.
Dat wist ik zeker. Eerst nog even surfen.
124
00:11:03,967 --> 00:11:07,084
Lockie, net op tijd.
We gaan barbecueën.
125
00:11:07,207 --> 00:11:11,200
Alweer?
- Daar krijg je nooit genoeg van.
126
00:11:11,327 --> 00:11:13,124
Waar is mam?
127
00:11:20,007 --> 00:11:21,998
Moet je kijken.
128
00:11:29,087 --> 00:11:33,399
Ik zie niks.
- Maar op 8 is de straling veel beter.
129
00:11:33,527 --> 00:11:35,404
Veel beter dan op 11.
130
00:11:37,447 --> 00:11:41,565
Ik probeerde te snappen
wat mijn moeder bedoelde...
131
00:11:41,687 --> 00:11:45,236
...maar Egg had ook problemen
met zijn moeder.
132
00:11:46,327 --> 00:11:50,115
Ik ben Mrs Egg,
en dit is mijn spreekbeurt.
133
00:11:52,007 --> 00:11:58,082
Ik heb jaren gewerkt aan mijn
kunstwerken. Ik had er heel veel.
134
00:11:58,207 --> 00:12:00,846
En ik had er veel over te vertellen.
135
00:12:01,847 --> 00:12:07,558
Maar niemand wilde ze kopen.
Dus dacht ik dat ze niet goed waren.
136
00:12:12,247 --> 00:12:15,205
Ik heb alles bij het schroot gezet.
137
00:12:17,727 --> 00:12:19,126
En nu...
138
00:12:20,607 --> 00:12:25,078
...kan ik niets meer laten zien,
en niets vertellen.
139
00:12:26,047 --> 00:12:30,279
En jij, Joy?
- Ik ben Joy Leonard.
140
00:12:30,407 --> 00:12:32,523
En wat mij betreft...
141
00:12:33,527 --> 00:12:36,758
...is dit de ultieme spreekbeurt.
142
00:12:42,047 --> 00:12:45,483
Spreekbeurten zijn waardeloos.
Ik mag nooit.
143
00:12:45,607 --> 00:12:50,522
Kon ik dat ook maar zeggen.
- Die van Dot vond iedereen geweldig.
144
00:12:50,647 --> 00:12:55,402
Ze hadden het alleen maar daar over.
- Dat wil ik niet weten.
145
00:12:55,527 --> 00:13:01,363
Jij bent wel aan de beurt geweest.
- Nee. Ik was de spreekbeurt.
146
00:13:02,847 --> 00:13:08,126
Nou en. Ik ben Captain Chicken.
- Nee, ik.
147
00:13:08,247 --> 00:13:10,715
Nee, ik.
- Niet waar, ik.
148
00:13:10,847 --> 00:13:13,600
Ik ben Captain Chicken.
- Nee, ik.
149
00:13:13,727 --> 00:13:16,605
Nee, ik.
- Jij kunt er niks van.
150
00:13:16,727 --> 00:13:18,445
Helemaal niks.
151
00:13:38,007 --> 00:13:41,238
Wat is er?
- Heb je de stop erin gedaan?
152
00:13:41,367 --> 00:13:44,916
Ik denk het.
- De gootsteen liep over.
153
00:13:45,047 --> 00:13:50,997
Het is een wonder dat ik nog kan zien,
met al die elektromagnetische straling.
154
00:13:59,367 --> 00:14:03,326
Je moeder is moe.
Ze heeft vooral rust nodig.
155
00:14:12,607 --> 00:14:16,077
Volgens mij heb jij een project nodig.
156
00:14:19,087 --> 00:14:25,322
Ik weet hoe alles weer in orde komt.
Onze moeders, de rivier, alles.
157
00:14:25,447 --> 00:14:28,883
Egg en ik hielden ook een spreekbeurt.
158
00:14:29,007 --> 00:14:34,035
We vertelden dat de fabriek
gif loost in de rivier.
159
00:14:34,167 --> 00:14:40,402
Als we de pijp dichtstopten,
zou het gif terug naar de fabriek lopen.
160
00:14:40,527 --> 00:14:45,078
Egg had zijn moeders lasgereedschap
uit het schroot gered.
161
00:14:45,207 --> 00:14:48,119
En ik had de plug gevonden
voor de pijp.
162
00:14:48,247 --> 00:14:51,922
Van barbecueën
kun je echt genoeg krijgen.
163
00:14:52,047 --> 00:14:54,481
We waren er helemaal klaar voor.
164
00:14:56,607 --> 00:15:01,635
Geweldig. Mijn moeder is het huis uit.
En de jouwe kan weer lassen.
165
00:15:03,247 --> 00:15:07,923
Straks kunnen we hier weer zwemmen
zonder te kotsen.
166
00:15:08,047 --> 00:15:12,643
Jij kunt hier weer zwemmen.
Ik hou de boel dan wel in de gaten.
167
00:15:18,967 --> 00:15:21,481
Eén ding snap ik niet.
168
00:15:22,327 --> 00:15:25,444
We waren toen bij de brug
aan het zwemmen.
169
00:15:25,567 --> 00:15:28,206
Niet hier.
- Wel in deze rivier.
170
00:15:28,327 --> 00:15:33,162
Ja, maar stroomopwaarts.
- Rivieren stromen niet omhoog.
171
00:15:33,287 --> 00:15:36,279
Hoe komt dat gif daar dan terecht?
172
00:15:37,407 --> 00:15:40,843
Door het getij?
- Dat komt niet zo ver.
173
00:15:40,967 --> 00:15:45,358
Maar als het niet van de fabriek komt,
waar dan wel vandaan?
174
00:15:54,647 --> 00:15:57,559
Het waterpeil is hier een stuk lager.
175
00:15:58,687 --> 00:16:01,281
Luister. Kom mee.
176
00:16:26,727 --> 00:16:34,839
Privéterrein? Zeker een privémeer.
- En dat hoort daar niet te zijn.
177
00:16:34,967 --> 00:16:36,559
Hoe weet je dat?
178
00:16:37,727 --> 00:16:44,644
Zo te zien is deze dam niet natuurlijk
gevormd. Daarom gaat de rivier dood.
179
00:16:44,767 --> 00:16:47,804
Er stroomt te weinig water doorheen.
180
00:16:48,687 --> 00:16:54,557
Zoet water heeft stroming nodig.
- Zoals een filter in een aquarium?
181
00:16:54,687 --> 00:17:00,557
Anders wordt het groen, en gaat het
stinken. En dan gaan je vissen dood.
182
00:17:00,687 --> 00:17:05,078
Hoe weet je dat allemaal?
- Stond in die papieren van John East.
183
00:17:05,207 --> 00:17:09,405
Ik wou indruk maken op Dot.
- Dat is wel heel erg zielig.
184
00:17:09,527 --> 00:17:14,726
Je moet haar uit haar lijden verlossen.
- Ga ik ook doen. Hierna.
185
00:17:14,847 --> 00:17:19,477
Kom, Egg-master. We gaan kijken.
- Zeker weten, Captain.
186
00:17:22,327 --> 00:17:25,125
Ik ben Captain Chicken.
187
00:17:41,487 --> 00:17:43,682
Je had gelijk.
188
00:17:54,247 --> 00:17:58,638
Wat doen jullie daar?
- We bekijken deze dam.
189
00:17:58,767 --> 00:18:02,760
Die is onnatuurlijk, denken ze.
- Wie denkt dat?
190
00:18:04,207 --> 00:18:06,926
De Captain.
- Wie zei je?
191
00:18:10,007 --> 00:18:15,001
Deze dam is illegaal.
- Onzin. Dit is privéterrein.
192
00:18:15,127 --> 00:18:20,997
Je hebt tegen ons gelogen, verrader.
- Ten eerste sta je op mijn terrein.
193
00:18:21,127 --> 00:18:25,086
Ten tweede gaan jullie weg.
Nu meteen.
194
00:18:25,207 --> 00:18:28,756
Best. Maar de Captain
is nog niet klaar met jou.
195
00:18:28,887 --> 00:18:32,562
Wat hij zei.
- Ik kom nog terug.
196
00:18:32,687 --> 00:18:35,247
Kom, Egg-master. We gaan.
197
00:18:39,247 --> 00:18:44,719
Toen we terugkwamen,
was het laswerk nog niet klaar.
198
00:18:44,847 --> 00:18:49,762
We zeiden niks. Dit was het beste idee
van Captain Chicken ooit.
199
00:18:49,887 --> 00:18:52,242
Toen kreeg hij een nog beter idee.
200
00:18:53,367 --> 00:18:56,803
Phillip, het is tijd voor je spreekbeurt.
201
00:19:04,967 --> 00:19:08,118
Goed werk, korporaal Phillip.
202
00:19:12,247 --> 00:19:16,638
Dat was vet, zeg.
- Alles in orde?
203
00:19:16,767 --> 00:19:19,804
Echt wel. Ik ben Captain Chicken.
204
00:19:19,927 --> 00:19:22,680
Echt niet.
- Echt wel.
205
00:19:22,807 --> 00:19:25,196
Moet je kijken, Lockie.
206
00:19:29,727 --> 00:19:31,206
Het stroomt weer.
207
00:19:32,927 --> 00:19:35,760
Geweldig. Je hebt de stroom hersteld.
208
00:19:51,927 --> 00:19:54,566
Ik heb vandaag iets gehoord.
209
00:19:54,687 --> 00:20:00,000
Er zou een illegale dam zijn opgeblazen.
- Je moet geruchten nooit geloven.
210
00:20:03,207 --> 00:20:05,596
Waar heb ik'm toch gelaten?
211
00:20:08,407 --> 00:20:10,796
Wat ga je doen aan die dam?
212
00:20:13,567 --> 00:20:17,116
De eigenaar, Wally Norton,
is gearresteerd...
213
00:20:17,247 --> 00:20:22,480
...wegens het illegaal bouwen van
een dam en het wegpompen van water.
214
00:20:25,647 --> 00:20:28,719
Maar wat die ontploffing betreft...
215
00:20:28,847 --> 00:20:35,844
...die was hoop ik eenmalig?
- Ja. Ook al weet ik niet wat je bedoelt.
216
00:20:46,687 --> 00:20:51,363
Waar is mijn barbecue-bakplaat
gebleven? Die is spoorloos.
217
00:21:11,047 --> 00:21:13,607
Ik ben Captain Chicken.
218
00:21:18,927 --> 00:21:21,487
Ik ben Captain Chicken.
219
00:21:21,607 --> 00:21:23,962
VACATURE
220
00:21:24,367 --> 00:21:28,724
Dus de Captain was'm gesmeerd.
Alweer.
221
00:21:28,847 --> 00:21:31,486
Ik moest dit blijkbaar zelf doen.
222
00:21:31,607 --> 00:21:35,919
Maar hoe zeg je dat je het uit wilt maken?
Dat is wreed.
223
00:21:36,047 --> 00:21:41,804
Alsof je een lammetje knijpt. En ik
kan geen lammetjes knijpen. Of wel?
224
00:21:45,207 --> 00:21:48,517
Ik heb over een hoop dingen
na lopen denken.
225
00:21:48,647 --> 00:21:52,606
O nee. Haar ogen lijken op die
van een lammetje.
226
00:21:52,727 --> 00:21:57,118
Dit kan ik haar niet aandoen.
- Wat heb je lopen denken?
227
00:21:58,207 --> 00:22:01,358
Ik heb meer ruimte nodig.
- Hoezo?
228
00:22:01,487 --> 00:22:06,720
Ik ben nog niet aan zoiets toe.
- Zo hoog zijn de golven niet, hoor.
229
00:22:06,847 --> 00:22:11,967
Nee, ik heb het over ons.
Nee, jij bent het probleem niet, maar ik.
230
00:22:12,087 --> 00:22:17,081
Ik snap het wel.
Ik denk dat we het uit moeten maken.
231
00:22:17,207 --> 00:22:21,678
Wacht eens. Wat zei ze?
Hoe kan dat nou? Ik zou haar dumpen.
232
00:22:21,807 --> 00:22:26,597
Ik denk dat we beter gewoon vrienden
kunnen zijn.
233
00:22:26,727 --> 00:22:28,877
Vind je dat goed?
234
00:22:30,447 --> 00:22:34,201
Ik denk het wel.
- Mooi. Dan kunnen we gaan surfen.
235
00:22:35,567 --> 00:22:41,005
Goed, statusrapport. Ineens
waren al mijn problemen opgelost.
236
00:22:41,127 --> 00:22:46,201
Ik had geen spreekbeurt meer nodig.
Ik kon nog maar één ding doen.
237
00:23:46,527 --> 00:23:50,520
vertaling: Subs Media
19962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.