All language subtitles for Locked.Up.S02E18.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:02,960
Ne ford�ts�k meg,
am�g ki nem osztottam!
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,960
Tilos besz�lgetni,
elhagyni a helyis�get
3
00:00:08,039 --> 00:00:10,760
vagy feln�zni a vizsgalapr�l!
4
00:00:12,800 --> 00:00:13,800
J�l van.
5
00:00:15,880 --> 00:00:17,880
Megford�thatj�k!
6
00:00:17,960 --> 00:00:21,360
Negyven�t perc�k van.
7
00:00:23,000 --> 00:00:29,074
Rekl�mozza a term�k�t vagy m�rk�j�t itt,l�pjen
vel�nk kapcsolatba www.OpenSubtitles.org m�g ma
8
00:00:40,120 --> 00:00:41,520
J�l vagy, Sole?
9
00:00:46,560 --> 00:00:47,640
Fernando feles�g�l k�rt.
10
00:00:49,200 --> 00:00:51,280
Azta!
11
00:00:52,280 --> 00:00:55,440
Micsoda m�zlista ez a n�!
12
00:00:55,520 --> 00:00:58,160
Majdnem beadod a kulcsot...
�j sz�vet kapsz.
13
00:00:58,240 --> 00:01:00,720
Felgy�jtod a f�rjedet...
�j f�rjet kapsz.
14
00:01:00,800 --> 00:01:03,920
�n nem l�tom a m�zlit,
f�rjhez m�sz, de nincs n�sz�t,
15
00:01:04,000 --> 00:01:06,400
havonta egyszer l�tod a f�rjed.
16
00:01:06,480 --> 00:01:09,680
Nem alhatsz mellette est�nk�nt.
Hol itt a m�zli?
17
00:01:09,760 --> 00:01:13,160
De amikor szabadulsz,
van egy otthonod...
18
00:01:13,240 --> 00:01:15,120
- Igaz.
- Lesz egy csal�dod.
19
00:01:15,200 --> 00:01:17,320
R�ad�sul l�nyai vannak.
20
00:01:18,120 --> 00:01:22,080
Mit sz�lnak, hogy b�n�z�t vesz
el, aki felgy�jtotta a f�rj�t?
21
00:01:22,160 --> 00:01:23,160
Mit sz�lnak?
22
00:01:23,560 --> 00:01:26,160
"El ne hozd a
vas�rnapi h�ss�t�sre!"
23
00:01:28,640 --> 00:01:30,640
- Ne m�r!
- Szereted �t, nem?
24
00:01:32,440 --> 00:01:34,280
- Azt hiszem, igen.
- H�t akkor?
25
00:01:35,680 --> 00:01:38,440
Eg�sz nap r� gondolok.
26
00:01:39,680 --> 00:01:43,040
Szerintem is. Ez szerelem.
27
00:01:43,120 --> 00:01:46,040
- J�f�le szerelem.
- H�t persze!
28
00:01:47,680 --> 00:01:51,680
Nem akarok folyton azon agg�dni,
mikor j�n,
29
00:01:52,400 --> 00:01:54,480
kaphatok-e m�g egy
intim l�that�st.
30
00:01:54,560 --> 00:01:59,120
Nem akarok folyton a
k�lvil�gra gondolni.
31
00:01:59,800 --> 00:02:01,880
Baszki, 11 �vet le�lni �gy!
32
00:02:06,560 --> 00:02:08,120
Nem kell a rem�ny!
33
00:02:09,560 --> 00:02:13,880
Ha nem kell a rem�ny,
34
00:02:13,960 --> 00:02:16,360
nem kellett volna
sz�v�t�ltet�s se.
35
00:02:17,160 --> 00:02:21,520
Nem, maradhatt�l volna
itt a cell�ban, b�k�ben,
36
00:02:21,600 --> 00:02:25,840
mert csak p�r napod volt h�tra.
37
00:02:25,920 --> 00:02:27,360
Add vissza!
38
00:02:27,440 --> 00:02:31,000
Nagy haszn�t venn�k
a szervbankban.
39
00:02:32,680 --> 00:02:33,920
Nem akarod?
40
00:02:34,760 --> 00:02:38,200
J�, akkor tartsd meg!
De haszn�ld!
41
00:02:40,200 --> 00:02:42,360
Istenem, n�zd a drogost!
42
00:02:42,440 --> 00:02:46,200
Mennyi mindent tanult az
egyetemen, m�gis heroinista lett!
43
00:02:46,880 --> 00:02:47,880
Micsoda tehets�g!
44
00:02:53,280 --> 00:02:56,320
Nincs t�bb sz�k�s,
nincs t�bb eur�milli�...
45
00:02:57,520 --> 00:02:59,120
�s nincs t�bb hamis rem�ny.
46
00:03:01,600 --> 00:03:05,840
Igazad van, innen csak �gy lehet
kijutni, ha j�l viselkedem.
47
00:03:09,680 --> 00:03:11,120
De mondok valamit!
48
00:03:12,200 --> 00:03:15,240
Meglep, hogy a j�
kisl�nyok j�nnek be neked.
49
00:03:17,840 --> 00:03:20,920
H�t, mindenkinek vannak titkai.
50
00:03:24,160 --> 00:03:28,080
Macarena, ha komolyan gondoljuk,
�gy kell lennie!
51
00:03:30,520 --> 00:03:31,520
Ok�.
52
00:03:32,640 --> 00:03:36,120
Kijelentem a b�r� el�tt,
53
00:03:36,960 --> 00:03:40,920
hogy �tmeneti elmezavar miatt
l�ttem le Karimot.
54
00:03:42,560 --> 00:03:45,040
�s rem�nykedem,
Castillo nem hagy cserben.
55
00:03:45,120 --> 00:03:46,480
- Nem fog.
- J�.
56
00:03:48,280 --> 00:03:52,920
Te pedig tan�skodhatsz
mellettem a perben
57
00:03:53,000 --> 00:03:54,840
a sz�k�s �s t�szejt�s �gy�ben.
58
00:03:56,400 --> 00:03:57,560
Hogy hangzik?
59
00:03:59,120 --> 00:04:02,440
A j� kisl�nyokat b�rom,
de az unalmasakat nem,
60
00:04:02,520 --> 00:04:04,600
�gyhogy j�l hangzik.
61
00:04:10,680 --> 00:04:12,600
Mi a baj? Rosszul vagy?
62
00:04:13,240 --> 00:04:15,760
Mondtam. Felf�ztam a hidegt�l.
63
00:04:15,840 --> 00:04:17,480
Mindj�rt oda�r�nk. Kib�rod?
64
00:04:18,640 --> 00:04:19,800
Tal�n.
65
00:04:21,800 --> 00:04:22,800
Istenem, nem!
66
00:04:26,160 --> 00:04:28,320
Nem, musz�j meg�llnunk!
67
00:04:28,400 --> 00:04:29,680
Baszki, Macarena!
68
00:04:30,760 --> 00:04:32,080
Musz�j meg�llnunk.
69
00:04:32,160 --> 00:04:34,840
A rabnak s�rg�sen
v�c�re van sz�ks�ge.
70
00:05:31,160 --> 00:05:33,600
Szerintem �des �tlet.
71
00:05:34,200 --> 00:05:36,720
Nagyon romantikus.
72
00:05:37,800 --> 00:05:40,400
K�sz t�v�m�sor.
73
00:05:40,480 --> 00:05:42,600
A r�gi sz�p id�kb�l.
74
00:05:44,000 --> 00:05:48,040
A gond az, hogy ez b�rt�n,
nem filmforgat�s,
75
00:05:48,120 --> 00:05:50,800
�gyhogy nem hinn�m,
hogy ez lehets�ges.
76
00:05:52,240 --> 00:05:53,520
Mi�rt nem lehets�ges?
77
00:05:56,040 --> 00:05:57,160
Szabad?
78
00:06:08,120 --> 00:06:12,080
Lej�rt az id�!
K�rem a vizsgalapokat!
79
00:06:24,960 --> 00:06:28,560
Kisasszony, k�rem,
adja be �gy, ahogy van!
80
00:06:28,640 --> 00:06:30,080
Nem volt id�m befejezni!
81
00:06:30,160 --> 00:06:32,080
K�t napja �sszevertek.
82
00:06:32,160 --> 00:06:34,600
Elt�rt�k a bok�mat,
�s a csukl�m is f�j.
83
00:06:34,680 --> 00:06:36,120
Alig tudok �rni!
84
00:06:36,760 --> 00:06:39,600
Nem lehetne...
85
00:06:40,640 --> 00:06:42,240
Sz�beli vizsg�t tennem?
86
00:06:45,880 --> 00:06:47,040
Tess�k!
87
00:06:54,920 --> 00:06:56,080
Sole!
88
00:06:56,880 --> 00:06:58,520
Soledad N�nez!
89
00:07:00,240 --> 00:07:01,640
Atya�g!
90
00:07:01,720 --> 00:07:03,880
Nemr�g k�rtelek,
l�gy a feles�gem.
91
00:07:05,480 --> 00:07:10,520
- Elfutott�l, �s �n ezt meg�rtem.
- Engem k�rj meg, nagykor� vagyok!
92
00:07:11,440 --> 00:07:14,120
Baszki! T�k�s cs�v� vagy!
93
00:07:15,360 --> 00:07:17,600
Mindkett�nk h�zass�ga
kudarc volt.
94
00:07:18,720 --> 00:07:20,760
T�ged vertek.
95
00:07:21,560 --> 00:07:23,920
�n egy sz�rny� n�vel �ltem.
96
00:07:25,280 --> 00:07:27,880
De mi�rt ne m�k�dhetne most?
97
00:07:29,760 --> 00:07:35,000
�gyhogy m�g egyszer megk�rlek.
Sole...
98
00:07:37,360 --> 00:07:39,320
Hozz�m j�ssz feles�g�l?
99
00:07:41,760 --> 00:07:45,360
Sole hallotta,
csak �pp szarik a v�c�ben!
100
00:07:49,400 --> 00:07:52,800
Sole! Odafent v�r r�d!
101
00:07:52,880 --> 00:07:55,720
Mondtam neki, hogy �pp szarsz,
de mindj�rt j�ssz!
102
00:07:55,800 --> 00:07:58,200
Hogy mondhattad ezt? Meg�llek!
103
00:07:58,280 --> 00:08:01,160
Hogy nyugton legyen.
Mondjam, hogy igent mondt�l?
104
00:08:01,240 --> 00:08:05,480
Ne mondj neki semmit!
Mondd, hogy megyek!
105
00:08:09,560 --> 00:08:12,800
Sol�nak sz�kreked�se van,
Fernando �r!
106
00:08:14,360 --> 00:08:16,000
Ne l�gy m�r ilyen otromba!
107
00:08:22,320 --> 00:08:23,440
Te meg�r�lt�l!
108
00:08:26,840 --> 00:08:29,400
Igen, hozz�d megyek!
109
00:08:33,120 --> 00:08:37,039
De holnap!
Meg kell ragadni a pillanatot.
110
00:08:37,120 --> 00:08:39,840
Akarom! Nem b�rom tov�bb!
111
00:08:41,360 --> 00:08:42,919
Gyere ide!
112
00:08:48,120 --> 00:08:52,200
Odaadtam az egyik
�rnek a gy�r�t, ok�?
113
00:08:52,280 --> 00:08:53,320
P�nze is van!
114
00:08:55,360 --> 00:08:57,520
Szeretlek.
115
00:08:58,960 --> 00:09:01,080
Szeretlek.
116
00:09:01,160 --> 00:09:04,400
�nnepelj�nk
117
00:09:04,480 --> 00:09:07,400
�nnepelj�nk mind
118
00:09:07,480 --> 00:09:11,880
Emelj�tek a magasba
a menyasszonyt
119
00:09:11,960 --> 00:09:13,640
Ki a b�tor, aki felemeli?
120
00:09:14,560 --> 00:09:16,240
Ez gy�ny�r�!
121
00:09:28,600 --> 00:09:29,960
Egy perc, �s j�v�k!
122
00:09:41,080 --> 00:09:42,120
J� reggelt!
123
00:09:43,960 --> 00:09:45,000
Menj csak!
124
00:09:57,680 --> 00:09:59,800
- H�!
- Basszus, t�nyleg!
125
00:09:59,880 --> 00:10:01,880
- �gy nem lehet.
- Ok�.
126
00:10:08,560 --> 00:10:10,200
- Tess�k.
- K�sz�n�m.
127
00:10:14,840 --> 00:10:16,720
- Fabio!
- Mi az?
128
00:10:17,480 --> 00:10:20,520
Megengedn�d a csapot,
�s folyatn�d a vizet?
129
00:10:21,520 --> 00:10:25,120
Zavarba j�v�k, ha hallod.
130
00:10:25,200 --> 00:10:26,400
Persze.
131
00:10:39,560 --> 00:10:41,160
Ez annyira k�nos!
132
00:10:42,640 --> 00:10:43,720
Nagyon ciki!
133
00:10:54,000 --> 00:10:57,520
Macarena, �pp annyi id�nk van,
hogy oda�rj�nk a b�r�s�gra!
134
00:11:00,920 --> 00:11:01,920
Macarena!
135
00:11:14,440 --> 00:11:16,080
Ne sz�rakozz!
136
00:11:19,440 --> 00:11:22,360
Pelinch�n, 30%!
137
00:11:23,400 --> 00:11:28,400
Garc�a, 5%!
Te azt�n sokat tanult�l!
138
00:11:29,640 --> 00:11:34,160
Grijalbo, 20%!
� is a NASA-hoz megy!
139
00:11:34,240 --> 00:11:37,840
- Kabila! Gratul�lok, 70%!
- Hetven sz�zal�k?
140
00:11:37,920 --> 00:11:41,440
- Baszki!
- Igen!
141
00:11:41,520 --> 00:11:44,960
Cig�nyl�ny! Nyomj egy �temet!
�nekelj valamit!
142
00:11:45,040 --> 00:11:48,880
Egyetemet v�laszthatok,
�s m�g �szt�nd�jat is kaphatok!
143
00:11:48,960 --> 00:11:50,640
Agyas vagyok!
144
00:11:50,720 --> 00:11:53,960
M�zlid van. Tegnap
fogalmad se volt semmir�l.
145
00:11:54,040 --> 00:11:56,880
De az alapfogalmakat �rtettem.
146
00:11:56,960 --> 00:12:00,000
Csak �t kellett ism�telnem,
azt�n meg�rnom.
147
00:12:00,560 --> 00:12:04,080
Gyer�nk, �nekelj valamit!
Kijutok!
148
00:12:04,160 --> 00:12:05,480
Leszoptad a vizsgabiztost?
149
00:12:06,400 --> 00:12:07,400
Mir�l besz�lsz?
150
00:12:08,520 --> 00:12:10,600
Kijutunk innen!
151
00:12:11,080 --> 00:12:12,840
�n a vizsg��rt,
te a j� magaviselet�rt.
152
00:12:12,920 --> 00:12:14,720
Err�l besz�lt�nk.
153
00:12:14,800 --> 00:12:17,720
De nem �gy, hogy valakit
leszopunk vagy megk�runk!
154
00:12:17,800 --> 00:12:18,800
K�rt�l vele?
155
00:12:22,240 --> 00:12:25,520
Tol�sz�kben nem lehet k�rni.
K�rt�l vele?
156
00:12:26,320 --> 00:12:27,720
�s ha igen?
157
00:12:28,720 --> 00:12:31,720
Lehet, hogy fel�lvizsg�latot
�s jobb jegyet k�rek,
158
00:12:31,800 --> 00:12:33,640
bosszant, hogy csak 70%.
159
00:12:33,720 --> 00:12:36,480
Ha nem alakulnak j�l a dolgok,
kurv�lkodsz.
160
00:12:36,560 --> 00:12:39,200
Ki vagy te,
hogy magyar�zatot k�vetelj?
161
00:12:39,280 --> 00:12:42,640
Elegem van ebb�l a
f�lt�keny leszbi m�sorb�l!
162
00:12:42,720 --> 00:12:44,120
Mondtam, �tmegyek, �gy lett.
163
00:12:44,200 --> 00:12:47,080
- Milyen �ron?
- A sz�ks�ges �ron.
164
00:12:47,840 --> 00:12:49,680
Mindenkinek megvan a maga �ra.
165
00:12:49,760 --> 00:12:52,440
- Ki�rdemeltem a 70%-omat.
- Aha.
166
00:12:53,840 --> 00:12:57,240
Azt hiszed, nem l�tom,
mit m�velsz?
167
00:12:59,240 --> 00:13:02,280
Hogy elmenj innen,
ez a nagy siets�g,
168
00:13:02,360 --> 00:13:05,440
a rohadt vizsga,
a k�ts�gbees�sed.
169
00:13:05,520 --> 00:13:08,680
"Egy�tt megy�nk, Saray!"
170
00:13:10,240 --> 00:13:15,320
Szerinted nem tudom, hogy az eg�sz
az�rt van, mert Maca elhagyott,
171
00:13:15,400 --> 00:13:18,000
�s nem b�rod n�zni
idebent a k�p�t?
172
00:13:18,880 --> 00:13:20,280
Igaz vagy nem?
173
00:13:22,120 --> 00:13:23,640
Igaz.
174
00:13:43,840 --> 00:13:45,200
Ribanc!
175
00:14:35,400 --> 00:14:37,880
Baszki! Te szem�t!
176
00:14:39,600 --> 00:14:42,120
Mit m�velsz, te h�lye kurva?
177
00:14:42,200 --> 00:14:43,720
Megsz�k�m!
178
00:14:44,720 --> 00:14:48,400
Nem v�rok h�rom �vet! Ak�r
seg�tesz, ak�r nem, elmegyek!
179
00:14:48,480 --> 00:14:50,000
Rohadt szem�t! Eressz el!
180
00:14:53,520 --> 00:14:54,800
�r�lt vagy, bazmeg!
181
00:15:06,160 --> 00:15:11,000
Csak sz�nlelt�l, amikor elhitetted
velem, hogy bel�m szerett�l?
182
00:15:14,160 --> 00:15:17,880
- Az is hazugs�g volt? - Sose
mondtam, hogy bel�d szerettem.
183
00:15:21,040 --> 00:15:22,520
De m�r majdnem.
184
00:15:23,160 --> 00:15:27,640
Mi majdnem? Mit jelent ez?
185
00:15:29,840 --> 00:15:34,400
Maradj nyugton!
Azt, hogy megpr�b�lhatjuk.
186
00:15:34,480 --> 00:15:37,760
Hogy kapcsolatban �lj�nk,
mint a legt�bben.
187
00:15:39,920 --> 00:15:42,520
Te szem�t!
188
00:15:43,640 --> 00:15:46,600
Ha azt v�rod, hogy �n ott
kapcsolatot kezdek veled,
189
00:15:46,680 --> 00:15:50,160
idi�ta vagy! Egy seggfej!
190
00:15:51,480 --> 00:15:54,800
Minden t�nkremegy,
amihez hozz�ny�lsz!
191
00:15:55,360 --> 00:15:58,280
Mit akarsz? Mit tudsz te r�lam?
192
00:15:58,360 --> 00:16:00,560
Van testv�rem? �l az any�m?
193
00:16:00,640 --> 00:16:02,760
Nem ismersz,
de megsz�kn�l velem?
194
00:16:02,840 --> 00:16:06,240
T�nyleg szeretsz? �n szeretlek?
195
00:16:06,320 --> 00:16:08,720
Vagy mag�nyosak,
k�ts�gbeesettek vagyunk?
196
00:16:15,960 --> 00:16:19,400
�n rab vagyok,
te meg b�rt�n�r, baszki,
197
00:16:22,040 --> 00:16:23,760
enn�l sosem lesz�nk t�bbek!
198
00:16:24,560 --> 00:16:26,440
H�t j�.
199
00:16:27,600 --> 00:16:30,720
Akkor �n v�gzem a munk�m,
�s elviszlek a b�r�s�gra!
200
00:16:30,800 --> 00:16:32,080
Ne!
201
00:16:35,120 --> 00:16:36,320
Add a kezed!
202
00:16:37,160 --> 00:16:40,120
Ne nehez�tsd meg a dolgot!
Add a kezed!
203
00:16:51,280 --> 00:16:53,280
A b�r� nem egyezkedik mag�val,
204
00:16:54,800 --> 00:16:58,400
de egy lehet�s�g�nk m�g van!
205
00:17:00,640 --> 00:17:01,680
Mi?
206
00:17:02,840 --> 00:17:05,560
Sz�nleg elfogadjuk
a b�r� felt�teleit,
207
00:17:06,280 --> 00:17:10,319
hogy k�szek vagyunk betartani
�ket, de p�nz kellene.
208
00:17:12,000 --> 00:17:14,880
- Mire?
- Hogy �rassunk egy nyilatkozatot,
209
00:17:14,960 --> 00:17:17,760
amiben k�zli,
hol az elrabolt l�ny.
210
00:17:19,119 --> 00:17:20,800
Van egy ismer�s a b�r�s�gon,
211
00:17:20,880 --> 00:17:25,319
aki visszad�tumozza ma reggelre.
212
00:17:26,520 --> 00:17:29,360
Az egy�ttm�k�d�si sz�nd�ka
egy�rtelm� lenne.
213
00:17:30,280 --> 00:17:33,760
A l�ny meglesz, de mi is
betartottuk az egyezs�get.
214
00:17:34,760 --> 00:17:38,000
Ez�rt kell p�nz a seg�t�nek.
215
00:17:39,640 --> 00:17:40,800
�s nekem magamnak,
216
00:17:42,080 --> 00:17:43,560
ezt nem tagadom.
217
00:17:44,600 --> 00:17:47,840
Ha kider�l,
egy �letre kiz�rnak a kamar�b�l.
218
00:17:50,920 --> 00:17:54,480
A b�r� sz�m�ra nyilv�nval�
lenne, hogy a vallom�s
219
00:17:54,560 --> 00:17:56,480
jogilag �rv�nyes volt.
220
00:17:58,440 --> 00:18:01,920
De most csak...
221
00:18:04,720 --> 00:18:07,120
45 000-et tudok szerezni,
t�bbet nem.
222
00:18:11,520 --> 00:18:12,560
Rendben.
223
00:18:14,200 --> 00:18:17,080
Most meg kell �rnia
a nyilatkozatot,
224
00:18:17,800 --> 00:18:19,720
min�l r�szletesebb, ann�l jobb,
225
00:18:21,440 --> 00:18:24,640
arr�l, amit Susana mondott,
a l�ny pontos hely�r�l,
226
00:18:24,720 --> 00:18:27,560
�s a d�tumot,
amikor az inform�ci�t kapta.
227
00:18:27,640 --> 00:18:29,440
Mindent. A b�r�nak c�mezve.
228
00:18:31,240 --> 00:18:32,560
Tekerni kell.
229
00:18:34,560 --> 00:18:35,560
Eln�z�st!
230
00:19:00,760 --> 00:19:04,040
M�r sokkal jobban van.
Induljunk!
231
00:19:31,840 --> 00:19:33,080
J�l van?
232
00:19:37,480 --> 00:19:38,800
Mi a baj?
233
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
Az a mocsok Castillo!
234
00:20:04,800 --> 00:20:06,080
Majdnem r�szedett!
235
00:20:06,640 --> 00:20:07,800
Baszki!
236
00:20:09,720 --> 00:20:13,640
Azt hittem, elvesztettem a h�bor�t,
pedig csak csat�t vesz�tettem.
237
00:20:13,720 --> 00:20:15,760
Szeret sakkozni, fel�gyel�?
238
00:20:18,040 --> 00:20:20,680
Zseni�lis a j�tszma,
239
00:20:22,040 --> 00:20:26,480
mint a legend�s m�rk�z�s
Szpasszkij �s valaki k�z�tt.
240
00:20:27,360 --> 00:20:30,680
Ne feledje,
a sakkban senki sem hal meg!
241
00:20:32,240 --> 00:20:35,360
Legk�zelebb ne feledje,
amikor ekkora z�rt csin�l!
242
00:20:43,600 --> 00:20:46,760
- Megint � nyert.
- Pofa be, idi�ta!
243
00:20:51,880 --> 00:20:52,880
Parancsnok!
244
00:20:54,640 --> 00:20:56,320
Zulema lebuktatott minket.
245
00:20:56,960 --> 00:20:59,400
Ki kell engedni, hogy megtudjuk,
hol a l�ny.
246
00:21:19,760 --> 00:21:21,960
Apa v�grendelet�t
tegnap olvast�k fel.
247
00:21:23,600 --> 00:21:25,040
Hagyott r�nk valamit?
248
00:21:25,120 --> 00:21:26,320
Nem sokat.
249
00:21:26,960 --> 00:21:30,480
Nem volt h�za Monte-Carl�ban,
sem sv�jci banksz�ml�ja.
250
00:21:32,040 --> 00:21:34,440
Gondolom,
zabigyerekek se bukkantak fel.
251
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
Nem tudok r�la.
252
00:21:36,760 --> 00:21:39,200
Egyed�l vagyunk a vil�gban,
h�gom.
253
00:21:40,520 --> 00:21:42,240
Csak az a furcsa...
254
00:21:44,800 --> 00:21:46,440
tudod, mit hagyott Castill�ra?
255
00:21:47,600 --> 00:21:49,920
Eml�kszel a r�gi
Sherlock Holmes-k�nyvre,
256
00:21:50,000 --> 00:21:51,960
ami ap�� volt?
257
00:21:52,760 --> 00:21:53,840
Azt r� hagyta.
258
00:21:54,440 --> 00:21:55,440
Nem �rtem.
259
00:22:00,160 --> 00:22:02,400
Hogy ment a meghallgat�s
Karim �gy�ben?
260
00:22:06,080 --> 00:22:07,600
Szerinted?
261
00:22:10,400 --> 00:22:12,720
Beleeresztettem
egy t�rat a fej�be,
262
00:22:14,080 --> 00:22:16,640
�s l�ttem,
am�g ki nem fogyott a goly�.
263
00:22:17,560 --> 00:22:20,160
Egyre csak h�ztam a ravaszt.
264
00:22:23,480 --> 00:22:26,600
Az �gy�szt igaz�n nem
hatotta meg a f�jdalmam.
265
00:22:28,480 --> 00:22:29,600
�rtem.
266
00:22:38,520 --> 00:22:39,960
Bassz�k meg!
267
00:22:41,120 --> 00:22:43,200
Fabio elmondta m�r
a sz�k�s terv�t?
268
00:22:44,440 --> 00:22:45,840
Mikor kezdj�k?
269
00:22:49,040 --> 00:22:50,040
Mi az?
270
00:22:51,280 --> 00:22:52,360
Mi van?
271
00:22:55,080 --> 00:22:56,800
Nincs semmif�le terv, Rom�n!
272
00:22:58,280 --> 00:23:00,760
Semmi.
273
00:23:03,200 --> 00:23:04,640
Fabio hazudott nek�nk.
274
00:23:06,000 --> 00:23:08,920
A p�nz, ami�rt a kezedet adtad,
275
00:23:09,000 --> 00:23:10,920
a rend�rs�gn�l van.
276
00:23:14,280 --> 00:23:17,400
�gy t�nik,
nincs olyan f�rfi a vil�gon,
277
00:23:17,480 --> 00:23:20,880
aki nem csap be
vagy hazudik nekem.
278
00:23:21,520 --> 00:23:24,120
Annyi a k�l�nbs�g,
hogy ezt meg�l�m.
279
00:23:29,240 --> 00:23:30,280
Rom�n!
280
00:23:38,800 --> 00:23:40,520
Lej�rt az id�.
281
00:23:41,200 --> 00:23:43,200
N�gy, h�rom. Gyer�nk!
282
00:24:02,800 --> 00:24:03,880
Ajjaj!
283
00:24:06,040 --> 00:24:07,440
Ez meg mi?
284
00:24:13,520 --> 00:24:17,080
Nah�t, l�nyok! Ti azt�n mindent
bedobtok a le�nyb�cs�mon!
285
00:24:17,160 --> 00:24:18,360
Ne!
286
00:24:18,440 --> 00:24:21,480
�vatosan! Sz�v�t�ltetett,
klimaxos kereszt�ny vagyok!
287
00:24:24,440 --> 00:24:26,880
Honn�t van az egyenruha?
288
00:24:31,040 --> 00:24:33,440
Hol az egyenruh�m,
te drogos kurva?
289
00:24:33,960 --> 00:24:37,080
P�nteken itt hagytam,
�gyhogy tal�ld meg!
290
00:24:37,160 --> 00:24:39,160
Nincs a list�n, Valbuena!
291
00:24:39,240 --> 00:24:42,920
N�zd, M�ndez, Mart�nez,
Palacios... Nincs itt.
292
00:24:52,640 --> 00:24:54,160
Folytasd, csajszi!
293
00:25:04,120 --> 00:25:05,640
H�ly�nek n�zel?
294
00:25:05,720 --> 00:25:09,280
Holnapra itt legyen,
makul�tlanul, kivasalva!
295
00:25:09,360 --> 00:25:12,120
K�l�nben egy h�t
mag�nz�rk�t kapsz, �rted?
296
00:25:12,200 --> 00:25:13,640
�rtem, Valbuena!
297
00:25:13,720 --> 00:25:15,960
K�r�ln�zek.
Tal�n varrni kellett.
298
00:25:16,920 --> 00:25:21,000
Nem szakadt el,
nem esett le egy gombja?
299
00:25:27,600 --> 00:25:29,720
Any�dat k�rdezd,
leesett-e a gombom!
300
00:25:56,680 --> 00:25:59,680
L�nyok!
301
00:26:00,520 --> 00:26:01,640
Mi a baj?
302
00:26:04,600 --> 00:26:06,040
Atya�g!
303
00:26:06,880 --> 00:26:08,680
Nagyon gyorsan ver a sz�vem.
304
00:26:18,240 --> 00:26:20,320
Sz�vritmuszavara volt, Sole!
305
00:26:20,400 --> 00:26:23,960
Sz�v�t�ltetettn�l az
nagyon komoly dolog.
306
00:26:25,000 --> 00:26:28,680
H�t, l�nyok,
v�ge a le�nyb�cs�mnak!
307
00:26:30,640 --> 00:26:35,200
Komoly es�lye van a t�gulattal j�r�
sz�vizomb�ntalom kifejl�d�s�re.
308
00:26:35,760 --> 00:26:38,800
Mostant�l ker�lnie kell
a stresszes helyzeteket.
309
00:26:41,280 --> 00:26:44,640
Javaslom,
halassza el az esk�v�t!
310
00:26:46,440 --> 00:26:47,680
Doktor!
311
00:26:50,480 --> 00:26:54,600
Mondja, hogy hagyjam el a s�t,
a felv�gottat, a tel�tett zs�rokat,
312
00:26:55,400 --> 00:26:59,080
de azt ne, hogy nem mehetek
f�rjhez, mert abba belehalok!
313
00:27:02,560 --> 00:27:06,320
Kap egy monitort,
hogy ellen�rizhessem.
314
00:27:06,400 --> 00:27:11,400
Ez egy eszk�z, ami
folyamatosan m�ri a sz�vver�st.
315
00:27:11,480 --> 00:27:14,960
Jelzi, ha abnorm�lis,
�s ha ez bek�vetkezik,
316
00:27:15,040 --> 00:27:16,640
akkor v�ge.
317
00:27:17,560 --> 00:27:19,680
- �rti?
- Krist�lytiszt�n, doktor!
318
00:27:19,760 --> 00:27:22,040
Laz�tson �s pihenjen!
319
00:27:22,120 --> 00:27:24,400
Sole, igyekezzen...
320
00:27:25,440 --> 00:27:29,840
hogy a holnapi �lete legboldogabb
napja legyen, de ne az utols�!
321
00:27:30,840 --> 00:27:31,880
J�.
322
00:27:57,400 --> 00:27:58,840
Mi tart ennyi ideig?
323
00:28:02,680 --> 00:28:05,840
A t�rv�nyszeg�s
324
00:28:06,400 --> 00:28:07,600
id�be telik.
325
00:28:08,320 --> 00:28:11,760
Az id� luxus, egy haldokl� l�ny
nem engedheti meg mag�nak.
326
00:29:02,680 --> 00:29:03,760
Telefon�lhatok?
327
00:29:06,240 --> 00:29:07,520
Szem�lyes �gyben.
328
00:29:11,920 --> 00:29:13,520
Castillo, ne!
329
00:29:37,600 --> 00:29:41,520
Asztalt szeretn�k foglalni.
Igen, ma est�re.
330
00:29:41,600 --> 00:29:43,680
F�l t�zre.
331
00:29:44,280 --> 00:29:46,440
Zulema Zahir n�vre.
332
00:29:47,240 --> 00:29:49,600
Zahir, "H"-val.
333
00:29:51,680 --> 00:29:55,000
Igen, csak egy szem�lyre.
K�sz�n�m.
334
00:29:57,880 --> 00:30:02,040
�vek �ta �lmodom
a rombuszhalr�l.
335
00:30:29,320 --> 00:30:30,560
Kabila!
336
00:30:30,640 --> 00:30:34,480
A b�rt�nk�zi
bokszbajnoks�g kezdete...
337
00:30:34,560 --> 00:30:36,600
Megkaptad a napi elt�vot.
338
00:30:37,520 --> 00:30:41,240
Ism�tlem, d�lel�tt 11.00,
az edz�teremben!
339
00:30:44,920 --> 00:30:48,760
�s mikor mehetek ki?
340
00:30:48,840 --> 00:30:52,360
Most r�gt�n.
P�ntek van, ez a te h�tv�g�d.
341
00:30:52,440 --> 00:30:54,960
Most? Ma van Sole esk�v�je!
342
00:30:57,600 --> 00:30:59,200
El akartam kapni a csokrot.
343
00:30:59,280 --> 00:31:01,280
Ha maradn�l, k�s�bb kivihetlek.
344
00:31:02,560 --> 00:31:05,080
K�sz, nem. H�vom a h�gomat.
345
00:31:05,160 --> 00:31:06,400
Ahogy akarod.
346
00:31:07,000 --> 00:31:09,640
Nem szok�som rabokat fuvarozni,
347
00:31:11,280 --> 00:31:14,240
de amilyen �llapotban vagy,
t�r�tt bok�val...
348
00:31:17,560 --> 00:31:20,040
Tudod,
az abortusztabletta a h�gomt�l.
349
00:31:22,800 --> 00:31:24,360
Sztrichnin volt.
350
00:31:26,160 --> 00:31:28,920
A k�v�dba tettem,
hogy meg�ljelek.
351
00:31:31,240 --> 00:31:33,240
Az�rt �lsz,
mert Sole k�zbel�pett,
352
00:31:33,320 --> 00:31:37,960
de �n szem�ly szerint leszarom,
�lsz-e, vagy halsz.
353
00:31:41,440 --> 00:31:45,920
Att�l, hogy taxist j�tszol
meg csokit hozol, bazmeg...
354
00:31:48,200 --> 00:31:49,720
m�g nem fogom elfelejteni!
355
00:31:51,560 --> 00:31:52,560
Nem.
356
00:31:55,160 --> 00:31:56,440
Rohad�k!
357
00:31:57,200 --> 00:31:59,600
Mi van, Romay? Cs�szok.
358
00:31:59,680 --> 00:32:01,880
Fel tudsz emelni?
359
00:32:03,280 --> 00:32:06,520
De Sole esk�v�j�n t�ncolunk!
360
00:32:06,600 --> 00:32:08,520
...11.00-kor az edz�teremben.
361
00:32:09,320 --> 00:32:12,960
Ism�tlem,
11.00-kor az edz�teremben.
362
00:32:32,600 --> 00:32:34,440
Ki fogj�k engedni Zulem�t.
363
00:32:38,600 --> 00:32:39,800
Brav�!
364
00:32:42,160 --> 00:32:44,800
M�g nem t�rt�nt meg,
de nemsok�ra.
365
00:32:45,600 --> 00:32:47,560
Elviselhetetlen a nyom�s.
366
00:32:51,960 --> 00:32:56,400
Az apja r�m hagyta a Sherlock
Holmes eredeti kiad�s�t.
367
00:32:57,960 --> 00:32:59,040
Mi�rt?
368
00:33:00,920 --> 00:33:04,120
Hogy ne gy�t�rje mag�t,
ami�rt meg�lte any�mat.
369
00:33:11,800 --> 00:33:14,800
Nem lehet bocs�natot k�rni
egy anya meg�l�s��rt.
370
00:33:17,720 --> 00:33:19,440
Nincsenek r� szavak.
371
00:33:22,160 --> 00:33:24,280
Ezt nem tan�tj�k az akad�mi�n.
372
00:33:28,680 --> 00:33:31,400
Egyfolyt�ban mag�ra gondolok.
373
00:33:34,600 --> 00:33:37,720
�s tudom, hogy az eg�szben
maga a leg�rtatlanabb.
374
00:33:42,960 --> 00:33:44,000
Igen,
375
00:33:45,200 --> 00:33:47,160
m�gis Zulema ker�l szabadl�bra.
376
00:33:49,200 --> 00:33:50,280
Nos...
377
00:33:52,480 --> 00:33:54,040
m�g nincs odakint.
378
00:34:05,800 --> 00:34:07,840
Nem maradt t�bb lehet�s�g�nk.
379
00:34:09,159 --> 00:34:10,880
Nekem m�g maradt.
380
00:34:15,159 --> 00:34:17,080
Rengeteg lehet�s�gem van.
381
00:34:17,960 --> 00:34:19,960
El tudom v�gezni
a piszkos munk�t.
382
00:34:23,400 --> 00:34:27,639
Ha �sszeverem Zulem�t,
k�rek mag�t�l valamit.
383
00:34:29,719 --> 00:34:31,120
Amit csak akar.
384
00:34:33,239 --> 00:34:34,440
A szabads�gomat.
385
00:34:37,159 --> 00:34:39,360
Ha a l�ny biztons�gban van,
kijutok,
386
00:34:41,040 --> 00:34:42,960
�s t�bb� nem j�v�k vissza ide.
387
00:34:47,719 --> 00:34:49,040
A szavamat adom.
388
00:34:57,200 --> 00:35:00,720
L�tni akart?
389
00:35:00,800 --> 00:35:02,920
A cell�ban hagytam
a t�rdv�d�met.
390
00:35:05,640 --> 00:35:08,280
Megkaptam a teszteredm�nyeket.
391
00:35:08,360 --> 00:35:09,680
K�pzelje csak!
392
00:35:10,240 --> 00:35:11,240
Mi van?
393
00:35:12,160 --> 00:35:15,240
Maga h�sznapos terhes.
394
00:35:34,840 --> 00:35:36,040
Nem lehet,
395
00:35:36,760 --> 00:35:38,080
h�sznapos semmik�pp,
396
00:35:38,160 --> 00:35:41,120
mert a f�rjem csak
15 napja volt itt!
397
00:35:44,320 --> 00:35:46,080
Nehogy beadja azt az injekci�t!
398
00:35:59,080 --> 00:36:01,680
H�t, 20 vagy 15...
399
00:36:01,760 --> 00:36:04,080
Ez m�g belef�r a a hibahat�rba,
Saray!
400
00:36:04,680 --> 00:36:07,320
A legfontosabb,
hogy kisbab�ja lesz!
401
00:36:08,720 --> 00:36:13,000
Ultrahangot kell csin�lnunk,
hogy l�ssuk a magzatot.
402
00:36:18,080 --> 00:36:22,440
Sole, itt a ruha,
amit enged�lyeztek az esk�v�re!
403
00:36:22,520 --> 00:36:23,640
K�sz�n�m.
404
00:36:23,720 --> 00:36:25,680
Azta, odan�zz!
405
00:36:26,360 --> 00:36:27,720
Micsoda ruha!
406
00:36:28,440 --> 00:36:32,240
Lehet, hogy enged�lyezt�k, de
a tarot �s Sandoval m�st mond.
407
00:36:34,240 --> 00:36:35,840
Figyu, Sole!
408
00:36:35,920 --> 00:36:39,360
Annak a n�nek a f�rj�hez m�sz
hozz�, akinek a sz�v�t kaptad.
409
00:36:39,440 --> 00:36:41,480
Ezt nem �rti a tarot.
410
00:36:41,560 --> 00:36:44,160
�gy fest, a v�leg�ny l�nyai se.
411
00:36:48,720 --> 00:36:49,840
Mi a baj?
412
00:36:50,560 --> 00:36:54,320
Az embri� m�g nem l�that�,
de a petezs�k m�r igen.
413
00:36:54,400 --> 00:36:56,000
L�ssuk csak!
414
00:36:56,080 --> 00:36:57,920
Ott van! N�zze csak!
415
00:36:59,640 --> 00:37:00,960
Megvan.
416
00:37:01,880 --> 00:37:02,880
Abortuszt akarok.
417
00:37:05,280 --> 00:37:06,800
Azt hittem, tervezett.
418
00:37:06,880 --> 00:37:09,480
Dehogy!
A f�rjemnek fogalma sincs r�la.
419
00:37:09,560 --> 00:37:12,680
Mindketten tudjuk, itt nem
lehet gyereket felnevelni.
420
00:37:12,760 --> 00:37:14,840
Nem kell most d�ntenie.
421
00:37:14,920 --> 00:37:16,400
M�r eld�nt�ttem.
422
00:37:16,480 --> 00:37:19,200
Nem hozok gyereket erre
a vil�gra, �s k�sz.
423
00:37:20,560 --> 00:37:21,760
N�zze, Saray,
424
00:37:22,640 --> 00:37:25,800
ha gyereket sz�l,
a vil�g jobb hely lesz t�le!
425
00:37:26,680 --> 00:37:31,240
M�sodszor, m�g nem tudja,
de nagyon akarja majd.
426
00:37:31,320 --> 00:37:32,720
Harmadr�szt pedig,
427
00:37:33,720 --> 00:37:36,120
egy gyerek �tseg�t
a neh�z id�szakokon.
428
00:37:36,200 --> 00:37:40,000
Tudom. Most menjen haza,
csin�lja fel a nej�t,
429
00:37:40,080 --> 00:37:42,360
�s s�t�ljon egyet!
430
00:37:42,440 --> 00:37:45,640
N�zze, a nejem p�r napja
elvesz�tette a kisbab�nkat,
431
00:37:46,960 --> 00:37:48,800
ut�na pedig elhagyott.
432
00:37:49,360 --> 00:37:51,040
Im�dn�k hazamenni,
433
00:37:51,120 --> 00:37:54,000
felcsin�lni a nejemet,
�s s�t�lni egyet,
434
00:37:54,600 --> 00:37:55,600
de nem megy!
435
00:37:56,640 --> 00:37:57,880
Bocs, de nem sz�l�k
436
00:37:57,960 --> 00:38:00,760
gyereket,
csak mert a mag�� elment.
437
00:38:06,040 --> 00:38:10,640
Mint az orvosa,
t�mogatom a d�nt�s�t,
438
00:38:11,240 --> 00:38:13,840
miut�n �tgondolta.
439
00:38:15,680 --> 00:38:17,400
Tudja, mit?
440
00:38:17,480 --> 00:38:20,960
Menjen vissza a cell�j�ba,
�s aludjon r� egyet!
441
00:38:21,520 --> 00:38:24,120
Holnap mondja el, hogy d�nt�tt!
442
00:38:27,400 --> 00:38:30,120
Nincs m�ly�t�s,
der�k al� sem �thettek!
443
00:38:31,160 --> 00:38:33,160
Tiszta buny�t akarok l�tni!
444
00:38:34,560 --> 00:38:35,560
Keszty�ket �ssze!
445
00:38:38,840 --> 00:38:40,160
A sarokba!
446
00:38:43,760 --> 00:38:44,840
Mehet!
447
00:38:58,880 --> 00:39:00,200
J�l van.
448
00:39:02,000 --> 00:39:03,080
Maca!
449
00:39:12,000 --> 00:39:13,240
Hajr�, Maca!
450
00:39:19,920 --> 00:39:23,880
Gyer�nk, enn�l jobb vagy!
451
00:39:23,960 --> 00:39:26,040
Kem�nyebben!
452
00:39:26,120 --> 00:39:27,920
Sz�t! Baszki!
453
00:39:30,880 --> 00:39:32,440
Boksz!
454
00:40:19,120 --> 00:40:21,400
Ferreiro! H�!
455
00:40:21,480 --> 00:40:22,640
Ne!
456
00:40:39,280 --> 00:40:41,800
K�r jeget a f�jdalomra?
457
00:40:42,680 --> 00:40:44,160
Nem b�nom, ha f�j.
458
00:40:51,440 --> 00:40:52,600
K�sz van.
459
00:40:56,560 --> 00:40:57,720
J�l van.
460
00:41:06,280 --> 00:41:07,360
Az utols�.
461
00:41:59,840 --> 00:42:00,960
Kell egy telefon.
462
00:42:06,120 --> 00:42:08,520
A hallgat�sommal fizetheti meg
az ad�ss�g�t.
463
00:42:11,920 --> 00:42:13,360
�s a fenekemmel.
464
00:43:22,840 --> 00:43:24,200
K�sz�lj�n!
465
00:43:25,520 --> 00:43:27,320
Egy �ra m�lva szabad.
466
00:43:29,320 --> 00:43:30,520
Helyes!
467
00:43:32,800 --> 00:43:34,440
Gy�z az igazs�g.
468
00:43:45,400 --> 00:43:46,520
Miranda!
469
00:44:12,640 --> 00:44:14,400
Indulj el, �s fordulj balra!
470
00:44:22,960 --> 00:44:25,080
Szabadon engedik Zulem�t.
471
00:44:26,760 --> 00:44:28,400
De tudod, mit gondolok?
472
00:44:30,680 --> 00:44:32,400
Sz�vess�get tesz nek�nk.
473
00:44:32,960 --> 00:44:37,120
�s egyben megmenti
egy �rtatlan l�ny �let�t, nem?
474
00:44:39,120 --> 00:44:40,520
Tudod, mit gondolok?
475
00:44:42,440 --> 00:44:45,280
Minden m�rgez� dologt�l
meg kell szabadulni.
476
00:44:46,080 --> 00:44:49,960
A m�rgez� kapcsolatokt�l,
f�n�k�kt�l.
477
00:44:51,600 --> 00:44:53,320
M�g a m�rgez� rabokt�l is.
478
00:44:55,240 --> 00:44:56,800
Tudod, mit b�rok benned?
479
00:44:58,000 --> 00:44:59,200
Az �szintes�gedet.
480
00:45:06,520 --> 00:45:08,640
Nekem most ez kell egy f�rfiban.
481
00:45:14,240 --> 00:45:16,880
M�r mondtam.
Nem az vagyok, akinek hiszel.
482
00:45:19,880 --> 00:45:21,120
�s erre �n?
483
00:45:22,880 --> 00:45:24,080
Megijedtem?
484
00:45:25,640 --> 00:45:27,320
Seg�ts�g�rt szaladtam?
485
00:45:30,160 --> 00:45:33,520
Lehet, hogy te j�t�knak hitted,
de nekem nem az.
486
00:45:40,960 --> 00:45:42,360
Biztos vagy benne?
487
00:45:53,200 --> 00:45:57,520
�n nem vigasztal�dni akarok
egy viszonnyal. Monog�m vagyok.
488
00:46:02,880 --> 00:46:05,880
- A monog�mok nem j�tszanak?
- Nem.
489
00:46:16,440 --> 00:46:17,720
J�tszhatunk.
490
00:46:20,920 --> 00:46:23,320
De meg kell b�ntetnem t�ged.
491
00:46:25,800 --> 00:46:27,320
Egy rossz kisl�ny...
492
00:46:28,000 --> 00:46:31,400
aki ruha n�lk�l j�tt iskol�ba.
493
00:46:33,800 --> 00:46:36,840
Pedig nem k�rtem r�.
494
00:46:38,200 --> 00:46:39,920
B�ntess meg!
495
00:47:10,080 --> 00:47:11,840
Bambi, a cuccaimat!
496
00:47:13,800 --> 00:47:17,000
Mostant�l Chuckynak
kell h�vniuk. Ne feledd!
497
00:47:22,360 --> 00:47:23,680
H�t itt vagy.
498
00:47:27,960 --> 00:47:29,160
D�ja vum van.
499
00:47:33,520 --> 00:47:34,600
H�t...
500
00:47:35,400 --> 00:47:38,800
- Majdnem b�cs� n�lk�l mentem el.
- �szrevettem.
501
00:47:40,280 --> 00:47:42,960
Te m�sz, �n maradok.
502
00:47:43,520 --> 00:47:46,600
Sosem hittem, hogy �gy alakul.
503
00:47:47,640 --> 00:47:48,760
Na, mindegy.
504
00:47:50,080 --> 00:47:52,520
Megtett�nk mindent,
hogy kijussunk.
505
00:47:53,760 --> 00:47:56,960
Te egy �rre �p�tett�l,
�n meg az elrabolt l�nyra.
506
00:47:57,040 --> 00:48:00,120
Az �n dolgaim rosszul alakultak,
ahogy megj�soltad.
507
00:48:01,680 --> 00:48:03,640
El kell fogadnom.
508
00:48:03,720 --> 00:48:05,160
Nincs m�s �t.
509
00:48:08,120 --> 00:48:10,560
Egy �lel�s, Zulema?
510
00:48:11,520 --> 00:48:13,000
Meg egy �t�s.
511
00:48:16,800 --> 00:48:20,200
A buta sz�ke k�ls�vel,
meg az �reggel az oldaladon
512
00:48:22,640 --> 00:48:24,160
majdnem megkedveltelek.
513
00:48:47,000 --> 00:48:49,700
A feliratot ford�totta:
Csonka �gnes
514
00:48:50,305 --> 00:48:56,423
T�mogasson minket, legyen VIP tag, �gy megsz�nnek a rekl�mok www.OpenSubtitles.org37127