All language subtitles for Jawbone 2017 1080p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 StreamBox Pro - Best box for movies & shows on your TV! Check out the reviews and order on GRATISSTREAMEN.NL 2 00:03:59,520 --> 00:04:03,520 www.titlovi.com 3 00:04:06,520 --> 00:04:09,797 Here we go, then. The undefeated Jimmy McCabe 4 00:04:09,880 --> 00:04:11,758 from Union Street Boxing Club. 5 00:04:14,040 --> 00:04:19,593 He's up against Brian Reigate. He's won all five of his bouts so far. 6 00:04:20,480 --> 00:04:22,836 McCabe well supported here. 7 00:04:25,240 --> 00:04:28,074 Reigate tall and rangy, 8 00:04:28,160 --> 00:04:31,358 and he won't be messed about with on the inside, I don't suspect. 9 00:04:32,720 --> 00:04:35,713 His problem will be keeping young Jimmy McCabe away. 10 00:04:36,800 --> 00:04:38,951 McCabe loves to come forward 11 00:04:39,040 --> 00:04:41,032 and punch away with both hands. 12 00:04:44,520 --> 00:04:47,911 And can't quite get there in this opening session. 13 00:04:48,000 --> 00:04:50,276 Both lads just 16 years of age. 14 00:04:51,280 --> 00:04:55,479 And it's all over! An excellent win there for Jimmy McCabe in round one. 15 00:04:56,960 --> 00:05:00,192 And this young man really is one to watch for the future. 16 00:06:02,600 --> 00:06:08,358 Ticket number BA224, 17 00:06:08,440 --> 00:06:10,511 proceed to window two. 18 00:06:16,720 --> 00:06:19,110 Two windows for 20 people. 19 00:06:24,640 --> 00:06:25,960 Closed the window... 20 00:06:27,360 --> 00:06:29,511 You got 20 people here, you just closed a window. 21 00:06:29,600 --> 00:06:30,795 - Excuse me! - Sorry, love. 22 00:06:30,880 --> 00:06:33,520 They're trying to take my home off me. Please, two minutes. 23 00:06:33,600 --> 00:06:35,717 Can you tell Mr Frintham Jimmy McCabe is here? 24 00:06:35,800 --> 00:06:37,553 I need to speak to him. He knows who I am. 25 00:06:37,640 --> 00:06:39,233 Okay, sir. If you just take a seat... 26 00:06:39,320 --> 00:06:42,040 Yeah, please! Don't mess me about, alright? 27 00:06:42,120 --> 00:06:44,476 He's dealing with my case. Tell him I'm here, please. 28 00:06:44,560 --> 00:06:46,517 Mr Frintham is out of the office, sir. 29 00:06:46,600 --> 00:06:49,195 What do you mean, out the office? This is my fuckin' home! 30 00:06:50,800 --> 00:06:52,439 This is my home! 31 00:06:53,120 --> 00:06:54,634 - Alright? I grew up here. - Sir... 32 00:06:54,720 --> 00:06:57,440 - Why should I leave? - Sir, I don't know the details of... 33 00:06:57,560 --> 00:07:00,678 No, of course you don't. But I'm telling you that. 34 00:07:00,760 --> 00:07:03,594 Fuckin' left hand doesn't know what the right hand's doing. 35 00:07:03,680 --> 00:07:05,956 - I must ask you to leave, sir. - What? 36 00:07:06,040 --> 00:07:08,680 I will call the police, sir. We do not tolerate aggression. 37 00:07:08,760 --> 00:07:10,240 I'm not being aggressive. 38 00:07:10,320 --> 00:07:11,993 Call the police... 39 00:07:12,080 --> 00:07:15,630 Oh, go away. Please, just go away. I'm alright. Please. 40 00:07:16,480 --> 00:07:17,834 What? What do you want? 41 00:07:17,920 --> 00:07:19,320 What do you want? 42 00:07:20,360 --> 00:07:23,239 What are you looking at? Don't stand staring at me. 43 00:07:23,800 --> 00:07:26,634 I'm warning you. Don't act like a fucking gangster with me. 44 00:07:26,720 --> 00:07:28,837 Do you understand? Walk away. 45 00:07:30,760 --> 00:07:32,240 Walk away. 46 00:07:34,160 --> 00:07:35,799 Walk away! 47 00:07:36,480 --> 00:07:40,918 Hello, sir. Would you like to come through to a quiet room, please? 48 00:07:44,440 --> 00:07:45,999 Please. 49 00:08:02,280 --> 00:08:04,158 Everyone wants to be a gangster nowadays. 50 00:08:04,240 --> 00:08:05,879 Yeah, alright. 51 00:08:06,760 --> 00:08:10,595 Okay, so you took over the tenancy of your mum's flat a year ago? 52 00:08:10,680 --> 00:08:13,240 Yeah. I grew up there, all my life. 53 00:08:13,320 --> 00:08:17,837 It says you've been offered alternative accommodation on numerous occasions... 54 00:08:17,920 --> 00:08:20,435 - I don't want an alternative. - ..and you've refused it. 55 00:08:20,560 --> 00:08:21,960 - That's my home. - Legally, 56 00:08:22,040 --> 00:08:25,511 they only have to offer you three alternatives. 57 00:08:25,600 --> 00:08:29,071 The whole estate is being demolished. 58 00:08:29,160 --> 00:08:32,153 That can't be a very pleasant situation to live in. 59 00:08:32,280 --> 00:08:35,637 Look, I'm not leaving. It's my home. 60 00:08:35,720 --> 00:08:38,110 I don't wanna move. 61 00:08:38,200 --> 00:08:41,159 Mr McCabe, you have had several warnings. 62 00:08:41,240 --> 00:08:45,314 They will evict you. Forcibly, if they have to. 63 00:08:49,960 --> 00:08:52,316 I'm trying to help you, Mr McCabe. 64 00:08:54,280 --> 00:08:56,840 What are they doing here? Are they here for me? 65 00:08:56,920 --> 00:08:58,434 No, it's just a precaution. 66 00:08:58,520 --> 00:09:00,910 - Stay here and let me sort this out. - No, I'm leaving. 67 00:09:01,000 --> 00:09:03,913 - Please, sit down. - Just tell 'em not to touch me. 68 00:09:06,320 --> 00:09:08,960 - Mr McCabe, please... - Leave me alone. Leave me alone. 69 00:09:09,040 --> 00:09:10,633 - Halt! - Fuck off! 70 00:09:17,240 --> 00:09:18,469 Stop fighting! 71 00:09:19,520 --> 00:09:22,354 Just calm down! 72 00:09:22,440 --> 00:09:24,432 You're under arrest. 73 00:09:58,440 --> 00:10:00,432 Sign here, please, Mr McCabe. 74 00:10:12,720 --> 00:10:14,518 Cheers. 75 00:10:14,600 --> 00:10:17,195 The officer will show you out. Take care. 76 00:10:17,280 --> 00:10:18,839 Thank you. 77 00:11:26,680 --> 00:11:29,240 You've got more to prove than anybody else. 78 00:11:39,960 --> 00:11:41,917 Lovely. Give me three. 79 00:11:42,920 --> 00:11:44,320 And again. 80 00:11:44,400 --> 00:11:47,313 Pick your feet up, son. You'll wake her up downstairs. 81 00:11:48,120 --> 00:11:50,032 Come on, work. Last ten. 82 00:11:53,080 --> 00:11:56,039 Right. Breathe up deep. 83 00:11:56,120 --> 00:11:57,759 The Hoover's broke. 84 00:11:57,840 --> 00:11:58,990 Bill. 85 00:12:00,960 --> 00:12:02,235 You alright? 86 00:12:04,200 --> 00:12:06,396 Bill, do you mind if I train, please? 87 00:12:11,320 --> 00:12:13,391 Look who's here. 88 00:12:14,080 --> 00:12:16,276 Alright, Jimmy, lad? 89 00:12:16,360 --> 00:12:17,589 You alright, Eddie? 90 00:12:26,360 --> 00:12:28,556 - How are you? You alright? - Yeah, I'm alright. 91 00:12:28,640 --> 00:12:31,155 I thought I'd pop in for a train. Is that alright? 92 00:12:32,720 --> 00:12:34,234 Yeah, go on. Go and get changed. 93 00:12:36,840 --> 00:12:39,309 Alright! Let's get back into this. 94 00:12:39,400 --> 00:12:40,993 One, two. One, two. 95 00:13:00,320 --> 00:13:01,913 Bill, thanks for letting me train. 96 00:13:02,000 --> 00:13:05,232 I'm not interested, son. I've heard it a million times. 97 00:13:13,240 --> 00:13:14,754 If I find any booze in here... 98 00:13:14,840 --> 00:13:18,072 - Bill, that weren't mine... - I'm sorry. Are you talking to me? 99 00:13:19,080 --> 00:13:22,471 If you've got anything to say that might interest me, please go ahead. 100 00:13:33,440 --> 00:13:36,638 Alright... Shut up and listen to me. 101 00:13:38,400 --> 00:13:40,312 You listening? 102 00:13:41,080 --> 00:13:45,996 I find one bottle of booze in here, just one, then you're out. 103 00:13:47,560 --> 00:13:50,758 I smell booze on your breath just once in my gym, 104 00:13:50,840 --> 00:13:53,150 then you're out. Do you understand? 105 00:14:04,280 --> 00:14:06,317 You got anything to do with the other mob? 106 00:14:07,400 --> 00:14:09,198 Are you fighting unlicensed? 107 00:14:10,160 --> 00:14:11,833 - No. - You're not in touch with Joe? 108 00:14:11,920 --> 00:14:12,956 No, I'm not, I swear. 109 00:14:13,080 --> 00:14:15,356 - You're not? - No. I promise you I'm not. 110 00:14:20,600 --> 00:14:22,671 If I hear any talk of it 111 00:14:22,760 --> 00:14:27,994 with my boys, any of my boys, 112 00:14:28,080 --> 00:14:30,879 you're gone. Are we clear on that? 113 00:14:31,360 --> 00:14:32,396 Yeah. 114 00:14:39,760 --> 00:14:42,639 - Are you okay? - Yeah. 115 00:14:46,680 --> 00:14:48,797 - Yeah. - Great. 116 00:14:51,360 --> 00:14:53,716 Thanks, Bill. 117 00:15:03,440 --> 00:15:05,432 Now, give me a big sprint back. Big one! 118 00:15:09,320 --> 00:15:10,834 Sprint back! 119 00:15:14,640 --> 00:15:15,994 That's it, lads. 120 00:15:21,760 --> 00:15:23,433 That's it. Come on. 121 00:16:24,840 --> 00:16:25,910 No... 122 00:16:36,440 --> 00:16:38,830 Bastards. 123 00:16:40,440 --> 00:16:41,954 Please, no. 124 00:16:42,400 --> 00:16:43,720 No! 125 00:16:47,280 --> 00:16:50,159 No! No! 126 00:16:50,280 --> 00:16:52,112 No! 127 00:21:14,760 --> 00:21:16,319 Alright, boys. 128 00:21:16,400 --> 00:21:18,039 Let's get the feet moving. 129 00:21:18,120 --> 00:21:20,157 Come on, shake it out, shake it out. 130 00:21:20,240 --> 00:21:21,674 Shake it out. 131 00:21:21,800 --> 00:21:23,792 Just move the body. Get it going. 132 00:21:24,800 --> 00:21:28,157 Lovely, son. Don't jump about. Ain't a race. Good boy. 133 00:21:28,960 --> 00:21:30,792 That's it. Nice and easy. 134 00:21:30,880 --> 00:21:33,315 Come on, son. Loosen up, loosen up. 135 00:21:33,400 --> 00:21:34,470 Relax, relax. 136 00:21:34,560 --> 00:21:35,994 Get your balance. 137 00:21:37,040 --> 00:21:40,033 Feel comfortable. Right? 138 00:21:40,120 --> 00:21:43,909 If you're boxing a fighter who sets himself before he throws a punch, 139 00:21:44,000 --> 00:21:47,277 you got one of two things you can do. You beat him to the punch. Ping! 140 00:21:47,360 --> 00:21:49,352 Then ping, ping, ping, ping! 141 00:21:49,440 --> 00:21:52,592 Or as he sets himself, you move. Alright? 142 00:21:52,680 --> 00:21:54,399 Just move it. 143 00:21:54,480 --> 00:21:57,075 Come on. Move your head. 144 00:21:57,160 --> 00:21:58,196 Follow me. 145 00:21:59,440 --> 00:22:02,990 Good boys. That's it. Shake your arms out. 146 00:22:03,080 --> 00:22:04,673 I wanna see how you move. 147 00:22:04,800 --> 00:22:07,918 Mean it. Your eyes. You're looking down there, down there. 148 00:22:08,000 --> 00:22:09,116 Look at your man. 149 00:22:09,200 --> 00:22:11,874 When you look in his eyes, you can see all of him. Alright? 150 00:22:11,960 --> 00:22:14,839 Move, move, move. 151 00:22:14,920 --> 00:22:17,799 Done me. I'm on the ropes. Sweet. 152 00:22:17,880 --> 00:22:19,473 Come in. 153 00:22:19,560 --> 00:22:21,074 Little bit stiff. 154 00:22:21,160 --> 00:22:23,391 Go on, go on. Move. That's it. Good boy. 155 00:22:23,480 --> 00:22:25,995 What you stopped for? You on holiday? 156 00:22:28,000 --> 00:22:31,311 You're moving. Good boy. You're moving, you're moving, you're moving. 157 00:22:31,960 --> 00:22:33,314 Alright, have a rest. 158 00:22:34,560 --> 00:22:35,596 Come here. 159 00:22:36,400 --> 00:22:37,993 Come here, son. 160 00:22:38,080 --> 00:22:42,040 You alright? What's the matter? You're a little bit under the weather. 161 00:22:42,680 --> 00:22:45,115 Alright. Come here. Good boy. 162 00:22:46,440 --> 00:22:50,229 Breathe. Breathe it up deep. The Hoover's broke. 163 00:22:56,680 --> 00:22:59,957 Come on, Torvill and Dean. Put more spring into your spring. 164 00:23:01,720 --> 00:23:03,393 - Good. Again. - Sprint. 165 00:23:04,800 --> 00:23:06,996 - Throw. - Bang, bang! 166 00:23:07,080 --> 00:23:09,640 - Good shot. Go again. - Bang, bang! 167 00:23:12,160 --> 00:23:13,560 Bang! 168 00:23:15,080 --> 00:23:18,391 Bang! Bang! 169 00:23:18,480 --> 00:23:19,596 Bang! 170 00:23:21,120 --> 00:23:23,510 Bang, bang! Bang! 171 00:23:24,240 --> 00:23:25,356 Bang! Bang! 172 00:23:26,800 --> 00:23:27,836 Bang! Bang! 173 00:23:50,320 --> 00:23:51,470 You alright, Bill? 174 00:24:01,760 --> 00:24:03,035 You might wanna use that. 175 00:24:52,720 --> 00:24:55,030 Excuse me. Excuse me, mate. Sorry to bother you. 176 00:24:55,120 --> 00:24:58,158 Look, I'm not a beggar. I've come out without my phone. 177 00:24:58,240 --> 00:25:00,197 I've got a call to make. Have you got a pound? 178 00:25:00,280 --> 00:25:02,476 I'm not sure if I've got anything on me, mate. 179 00:25:02,560 --> 00:25:06,031 Just a pound. Anything you got. I'm sorry to ask you, mate. 180 00:25:06,120 --> 00:25:08,874 - There's a pound. - I appreciate it, mate. Nice one. 181 00:25:08,960 --> 00:25:10,952 Thanks, mate. Thank you. 182 00:25:15,480 --> 00:25:17,472 Joe, it's Jimmy. Jimmy McCabe. 183 00:25:19,160 --> 00:25:21,391 I'm well, Joe. I'm really well, thanks. 184 00:25:21,480 --> 00:25:24,040 Erm, Joe, I wondered if I could come and see you. 185 00:25:25,160 --> 00:25:26,992 Yeah, is that alright? Thanks, Joe. 186 00:25:28,040 --> 00:25:31,670 No, I'm around. I'm around. I'm there tomorrow. I'm training, Joe. 187 00:25:31,800 --> 00:25:34,713 So I can come and see you straight after the gym if you want. 188 00:25:34,800 --> 00:25:37,474 Yeah. Lovely. Thanks, Joe. 189 00:25:37,560 --> 00:25:39,950 Okay. Bye. Bye. 190 00:27:03,800 --> 00:27:05,075 Bang! 191 00:27:05,160 --> 00:27:06,514 Bang, bang! 192 00:27:06,600 --> 00:27:09,274 Bang! 193 00:27:10,680 --> 00:27:13,354 Bang! Bang! 194 00:27:25,640 --> 00:27:26,756 Bang! 195 00:27:38,160 --> 00:27:40,197 Good. Again. 196 00:27:40,280 --> 00:27:41,760 Good. Slip, slip on the end. 197 00:27:42,960 --> 00:27:44,758 Slip, slip. Good. Finish with that one. 198 00:27:45,920 --> 00:27:47,593 Slip, slip. Good. 199 00:27:59,520 --> 00:28:01,193 Two, four, one. 200 00:28:04,040 --> 00:28:06,635 Jimmy. You still got your gumshield? 201 00:28:09,120 --> 00:28:11,032 Yeah. 202 00:28:11,120 --> 00:28:13,589 Let's have you. Bill wants you gloved up. 203 00:28:32,760 --> 00:28:33,796 Come here. 204 00:28:46,440 --> 00:28:47,760 Enjoy yourself. 205 00:28:59,280 --> 00:29:01,237 Come on, get the jab going. 206 00:29:01,880 --> 00:29:03,155 That's it. 207 00:29:18,880 --> 00:29:19,996 Down to the body now. 208 00:29:23,280 --> 00:29:24,794 That's it. 209 00:29:27,080 --> 00:29:28,150 And again. 210 00:29:39,360 --> 00:29:41,113 Come on, Jimmy. Get off them ropes. 211 00:29:47,280 --> 00:29:48,475 Right, that's enough. 212 00:29:52,120 --> 00:29:53,156 Eddie. 213 00:29:54,520 --> 00:29:56,591 Leave him in. 214 00:29:56,680 --> 00:29:58,433 You alright? 215 00:29:58,520 --> 00:29:59,636 Yeah. 216 00:30:08,880 --> 00:30:10,439 Let's finish the round, then. 217 00:30:30,280 --> 00:30:31,475 Come out of there, Jimmy. 218 00:30:42,880 --> 00:30:44,394 Mm... 219 00:30:44,800 --> 00:30:46,234 Thanks. Good man. 220 00:30:55,560 --> 00:30:56,596 Give us your glove. 221 00:30:56,680 --> 00:30:59,832 Bill, I'm alright. I just got caught with a shot. 222 00:30:59,960 --> 00:31:01,076 Pull. 223 00:31:01,160 --> 00:31:02,958 Bill, I can carry on. I just got caught. 224 00:31:04,600 --> 00:31:07,320 Pull. Pull. 225 00:31:07,880 --> 00:31:08,996 Alright. 226 00:31:09,080 --> 00:31:11,834 Go and have a nice hot shower. Go on. 227 00:31:16,840 --> 00:31:18,797 Longshanks, come on. 228 00:31:20,720 --> 00:31:22,120 Go straight into him. 229 00:31:22,560 --> 00:31:24,517 Body shots. Plenty of 'em. 230 00:32:06,600 --> 00:32:07,636 Joe. 231 00:32:10,440 --> 00:32:13,035 - Jimmy! Good to see you. - You too, Joe. 232 00:32:13,160 --> 00:32:15,231 Hey, what's all this, eh? 233 00:32:15,320 --> 00:32:16,993 Come on, sit down. 234 00:32:17,120 --> 00:32:19,351 - How was your workout? - Yeah, good. 235 00:32:19,440 --> 00:32:21,511 - You eaten yet? - No, I'm alright, thanks. 236 00:32:21,600 --> 00:32:23,671 Would you bring my friend here a steak, please? 237 00:32:23,760 --> 00:32:26,480 - Honestly, Joe, I'm alright. - Excuse me. 238 00:32:26,560 --> 00:32:28,677 I've just had one and they're delicious. 239 00:32:28,800 --> 00:32:31,440 Bring him a medium-rare steak, alright? 240 00:32:31,520 --> 00:32:34,433 - And anything to drink? - No, I'm not drinking, thanks. 241 00:32:34,520 --> 00:32:37,274 I'll have, erm... I'll have a glass of water. 242 00:32:37,360 --> 00:32:39,158 - Sure. - Thanks. 243 00:32:42,560 --> 00:32:45,280 So, you've come to borrow a razor, right? 244 00:32:46,640 --> 00:32:48,199 I've come out with no money on me... 245 00:32:48,320 --> 00:32:51,074 What, I can't buy you dinner? Please. 246 00:32:51,160 --> 00:32:52,799 And how's William? 247 00:32:53,760 --> 00:32:54,989 He's alright, yeah. 248 00:32:55,080 --> 00:32:58,790 You know Bill. He's, erm... He's Bill, in't he? He doesn't change. 249 00:32:58,880 --> 00:33:01,395 Good man, Bill. Solid. 250 00:33:02,160 --> 00:33:04,231 A good, good man. 251 00:33:06,120 --> 00:33:07,440 Yeah. Yeah. 252 00:33:09,080 --> 00:33:11,959 I don't think I've seen you since your mum passed, Jimmy. 253 00:33:13,160 --> 00:33:15,675 Lovely lady. How long ago was that? 254 00:33:15,760 --> 00:33:16,989 It was a year ago, Joe. 255 00:33:18,160 --> 00:33:19,196 Yeah. 256 00:33:28,800 --> 00:33:31,315 - Thanks. - So, what's happening with you? 257 00:33:31,400 --> 00:33:32,436 Erm... 258 00:33:33,720 --> 00:33:36,440 To be honest, I'm looking for work. I wondered if you had any. 259 00:33:36,520 --> 00:33:38,239 What kind of work are you looking for? 260 00:33:38,320 --> 00:33:40,198 I just need to get in front. 261 00:33:41,680 --> 00:33:43,239 I'm looking to fight again. 262 00:33:46,000 --> 00:33:47,275 Unlicensed? 263 00:33:48,080 --> 00:33:49,355 Yeah. 264 00:33:51,080 --> 00:33:53,959 If you're looking for a couple of hundred quid, there are shows. 265 00:33:54,040 --> 00:33:58,159 They call them unlicensed, but mainly they're office boys fucking about. 266 00:33:58,240 --> 00:34:00,880 I know... What if I want to make a bit more, Joe? 267 00:34:00,960 --> 00:34:04,237 Couple of grand. Just a one-off. I don't care who they put me in with. 268 00:34:04,320 --> 00:34:07,313 What kind of condition are you in, Jimmy? Have you still got it? 269 00:34:08,080 --> 00:34:09,514 Yeah. I feel good. 270 00:34:10,520 --> 00:34:11,556 Yeah. 271 00:34:15,320 --> 00:34:19,280 There is a show at the end of next month, up North, friends of mine. 272 00:34:20,520 --> 00:34:21,749 They've got this kid. 273 00:34:21,840 --> 00:34:25,754 I won't lie to you, Jimmy. He's a bit warm and he's a big lad. 274 00:34:27,480 --> 00:34:30,075 How do you feel about giving the weight away? 275 00:34:30,160 --> 00:34:31,913 That's fine. Yeah, I'll take it, Joe. 276 00:34:32,000 --> 00:34:33,320 I'll take it. 277 00:34:33,400 --> 00:34:36,632 He's dangerous, this kid. He hurts people. 278 00:34:36,760 --> 00:34:40,151 And that's what they pay the money for. They wanna see him hurt people. 279 00:34:40,240 --> 00:34:42,516 But they want somebody in with him who can mix it up. 280 00:34:42,640 --> 00:34:44,632 They want their money's worth. 281 00:34:44,720 --> 00:34:45,756 So, yeah... 282 00:34:47,280 --> 00:34:48,714 I think I can get you your money. 283 00:34:48,800 --> 00:34:53,875 I'll tell them I've got an ex-ABA champion who's looking for a fight. 284 00:35:00,400 --> 00:35:01,595 Jimmy, 285 00:35:01,680 --> 00:35:05,913 you were one of the bravest kids I ever saw. 286 00:35:06,040 --> 00:35:08,635 The thing I don't know is what kind of nick you're in now. 287 00:35:09,680 --> 00:35:13,310 So if you take this, it's on your back. 288 00:35:13,400 --> 00:35:17,030 Whatever happens up there, you are on your own. 289 00:35:17,120 --> 00:35:18,759 - Yeah, I know. - And you're up for it? 290 00:35:18,840 --> 00:35:20,559 Yeah, I'm up for it. 291 00:35:22,040 --> 00:35:25,920 - Right. I'll make the phone call. - Thanks, Joe. 292 00:35:27,440 --> 00:35:30,080 Oh, look! Steak's here. 293 00:35:30,160 --> 00:35:32,311 Lucky you don't have to make the weight. 294 00:35:32,440 --> 00:35:34,432 Appreciate it. Thanks. 295 00:36:14,440 --> 00:36:16,159 So how's that steak, eh? 296 00:36:16,240 --> 00:36:19,551 It's lovely, Joe. Thanks. You didn't have to do that. 297 00:36:19,640 --> 00:36:20,960 You're on. 298 00:36:21,040 --> 00:36:22,918 Two-and-a-half grand. 299 00:36:23,000 --> 00:36:27,836 If there's a knockout, last one left standing gets a L500 bonus. 300 00:36:27,920 --> 00:36:31,311 So the worst that can happen, you walk out with two-and-a-half grand, 301 00:36:31,400 --> 00:36:33,357 and possibly three. 302 00:36:35,360 --> 00:36:37,431 - Is it gloves, Joe? - Yeah, course it is. 303 00:36:37,520 --> 00:36:39,239 But you know the game, Jimmy. 304 00:36:39,320 --> 00:36:40,993 Come on, it's unlicensed. 305 00:36:41,080 --> 00:36:43,834 Can't promise you the Marquess of Queensberry, son. 306 00:36:45,880 --> 00:36:48,111 What are you thinking? 307 00:36:48,200 --> 00:36:49,953 I'm thinking it's great. 308 00:36:50,040 --> 00:36:51,713 I'll take it, Joe. Thanks. 309 00:36:52,640 --> 00:36:54,233 You brave little fucker. 310 00:36:55,680 --> 00:36:57,672 But you always were. 311 00:36:58,600 --> 00:37:00,831 How old were you when you won the ABAs? 312 00:37:00,920 --> 00:37:03,071 It was the juniors, Joe. I won the Junior ABAs. 313 00:37:03,200 --> 00:37:04,429 I was only 16. 314 00:37:04,520 --> 00:37:07,240 I was there when you knocked out Peter McCauley at the hall. 315 00:37:07,320 --> 00:37:09,357 How old was you then? You was only a lad. 316 00:37:09,440 --> 00:37:11,875 That was my first unlicensed, so I was 22. 317 00:37:12,000 --> 00:37:13,195 22. 318 00:37:15,280 --> 00:37:18,034 He was a class fighter an' all, McCauley, wasn't he? 319 00:37:18,120 --> 00:37:19,952 He was past it by then, to be honest, Joe. 320 00:37:20,040 --> 00:37:22,430 Don't do yourself down. 321 00:37:22,520 --> 00:37:26,070 You showed your class that night. You had bottle. 322 00:37:26,160 --> 00:37:28,470 My God, did you have bottle. 323 00:37:33,000 --> 00:37:34,036 Right. 324 00:37:34,120 --> 00:37:36,077 Joe, can I ask you something, please? 325 00:37:36,160 --> 00:37:37,196 Sure. 326 00:37:38,160 --> 00:37:39,753 I'm so sorry to do this. 327 00:37:39,840 --> 00:37:41,832 - I, er... - What is it? 328 00:37:42,560 --> 00:37:44,597 Joe, is there any chance I can get a little sub, 329 00:37:44,680 --> 00:37:46,911 just to get me over to the fight? 330 00:37:47,000 --> 00:37:48,798 How much do you need? 331 00:37:48,880 --> 00:37:51,634 Anything you got, really. Sorry to do this. 332 00:37:51,720 --> 00:37:53,120 Two hundred sort you out? 333 00:37:53,200 --> 00:37:55,874 Yeah, that's plenty, yeah. Thanks, Joe. 334 00:37:56,000 --> 00:37:58,674 - I'll give you it out the fight purse. - Course you will. 335 00:37:59,920 --> 00:38:00,956 Thanks, Joe. 336 00:38:02,920 --> 00:38:06,197 I may pop by the gym tomorrow, catch up with Bill if I'm round that way. 337 00:38:06,280 --> 00:38:09,432 Joe, I've, erm... I've not told Bill about this. 338 00:38:09,520 --> 00:38:11,591 You know what he's like with unlicensed. 339 00:38:11,680 --> 00:38:14,798 - I'd rather keep this to ourselves. - Say no more. Come here. 340 00:38:17,920 --> 00:38:19,070 Be lucky up there, eh? 341 00:38:21,400 --> 00:38:23,312 Thanks, Joe. Cheers. 342 00:38:24,720 --> 00:38:26,951 Pick me a winner, eh? 343 00:38:27,800 --> 00:38:29,837 Cheers, Joe. 344 00:41:58,440 --> 00:42:00,671 Okay, everyone. 345 00:42:00,760 --> 00:42:05,277 Welcome to the Saturday afternoon Lambeth meeting of Alcoholics Anonymous. 346 00:42:05,360 --> 00:42:07,431 My name's Mary and I'm an alcoholic. 347 00:42:07,520 --> 00:42:08,749 Hello, Mary. 348 00:42:08,880 --> 00:42:11,554 I've asked Tommy to read the preamble. 349 00:42:13,400 --> 00:42:15,073 My name's Tommy and I'm an alcoholic. 350 00:42:15,160 --> 00:42:17,755 Hello, Tommy. 351 00:42:17,840 --> 00:42:21,151 Alcoholics Anonymous is a fellowship of men and women 352 00:42:21,240 --> 00:42:25,029 who share their experience, strength and hope with each other 353 00:42:25,120 --> 00:42:28,113 that they may solve their common problems 354 00:42:28,200 --> 00:42:30,999 and help others to recover from alcoholism. 355 00:42:32,160 --> 00:42:36,473 The only requirement for membership is a desire to stop drinking. 356 00:42:36,560 --> 00:42:40,031 There are no dues or fees for AA membership. 357 00:42:40,160 --> 00:42:43,471 We are self-supporting through our own contributions. 358 00:42:44,640 --> 00:42:48,475 AA is not allied with any sect, denomination, 359 00:42:48,560 --> 00:42:52,190 politics, organisation or institution, 360 00:42:52,280 --> 00:42:55,432 does not wish to engage in any controversy, 361 00:42:55,520 --> 00:43:00,037 neither endorses nor opposes any causes. 362 00:43:00,120 --> 00:43:03,079 Our primary purpose is to stay sober 363 00:43:03,160 --> 00:43:06,836 and help other alcoholics to achieve sobriety. 364 00:43:06,920 --> 00:43:09,071 Thanks, Tommy. 365 00:43:09,160 --> 00:43:11,675 Do we have any newcomers to the group? 366 00:43:11,760 --> 00:43:13,433 This is not to embarrass you, 367 00:43:13,520 --> 00:43:17,116 just so we can give you the same warm welcome we received when we came in. 368 00:43:19,440 --> 00:43:23,832 Hi. My name's Michael and I am an alcoholic. 369 00:43:23,920 --> 00:43:25,240 Hi, Michael. 370 00:43:25,320 --> 00:43:27,073 Thank you. 371 00:43:27,160 --> 00:43:29,436 This is only my second-ever meeting. 372 00:43:29,520 --> 00:43:31,955 Welcome. 373 00:43:32,040 --> 00:43:33,997 Do we have anyone else who's new? 374 00:43:40,360 --> 00:43:43,478 Okay. Well, you're all very welcome anyway. 375 00:43:43,600 --> 00:43:45,990 The format of this meeting is our guest speaker 376 00:43:46,080 --> 00:43:47,639 will share his experience, 377 00:43:47,720 --> 00:43:50,918 strength and hope with us for around 20 minutes... 378 00:44:11,480 --> 00:44:14,712 - Fuckin' hell! Fuckin' get off! - Thieving little cunt! 379 00:44:14,800 --> 00:44:17,872 - Who are ya? - It's Jimmy, it's Jimmy McCabe, Bill. 380 00:44:20,560 --> 00:44:23,234 Fuck! Fu... 381 00:44:35,840 --> 00:44:37,240 Wanna cup of tea? 382 00:44:39,680 --> 00:44:40,909 Fuckin' hell! 383 00:44:53,680 --> 00:44:55,273 You take sugar? 384 00:44:55,360 --> 00:44:56,396 No, thank you. 385 00:45:02,960 --> 00:45:05,031 - Here you are. - Cheers. 386 00:45:18,280 --> 00:45:20,078 Come and sit your bum down here. Come on. 387 00:45:32,720 --> 00:45:35,952 So what are you doing here, Jimmy? Looking for a place to kip? 388 00:45:36,040 --> 00:45:38,077 No. 389 00:45:38,160 --> 00:45:39,958 I lost my keys and I just thought... 390 00:45:40,040 --> 00:45:44,478 I'm sorry, Bill. What are you doing here at this time of night? 391 00:45:44,560 --> 00:45:46,472 What are you, a policeman? 392 00:45:53,200 --> 00:45:55,157 So how you doing? You, erm... 393 00:45:56,320 --> 00:45:58,551 You sorting yourself out? 394 00:45:58,640 --> 00:46:01,360 - Yeah, I'm alright, Bill. - Still boozing? 395 00:46:03,880 --> 00:46:04,916 No, I'm off it. 396 00:46:06,400 --> 00:46:07,629 That's good news. 397 00:46:19,520 --> 00:46:24,276 I was going through some paperwork the other day and, er... 398 00:46:24,360 --> 00:46:27,114 I found this old clipping of when you won the juniors. 399 00:46:27,200 --> 00:46:28,759 What was you, about 14? 400 00:46:29,960 --> 00:46:31,838 I was 16. 401 00:46:31,920 --> 00:46:34,719 - 16? 16 years of age? - Yeah. 402 00:46:38,320 --> 00:46:41,233 Here you are. You should read it. Take it home with ya. 403 00:46:41,360 --> 00:46:43,829 It's a lovely article. 404 00:46:46,080 --> 00:46:47,719 But you was a lovely boy. 405 00:46:48,480 --> 00:46:50,358 Mm... 406 00:46:50,440 --> 00:46:52,716 A buffoon at times. 407 00:46:54,320 --> 00:46:56,039 But you was an 'appy boy, you know. 408 00:46:57,400 --> 00:46:59,710 Always had this big smile. 409 00:47:02,480 --> 00:47:05,518 And you was polite. Well, you still are. Very polite. 410 00:47:06,600 --> 00:47:08,319 A very, very polite boy you were. 411 00:47:19,960 --> 00:47:21,997 I don't know what happened to you. 412 00:47:27,880 --> 00:47:29,997 Is everything alright, Bill? 413 00:47:33,280 --> 00:47:34,873 I got the big 'un, son. 414 00:47:37,400 --> 00:47:40,393 They tell me I got a few weeks to live, you know... 415 00:47:40,480 --> 00:47:42,790 It's all been confirmed. 416 00:47:42,920 --> 00:47:45,640 Well, it could be tomorrow, it could be next week, you know... 417 00:47:48,040 --> 00:47:49,599 I'm dying, son. 418 00:47:54,160 --> 00:47:56,072 You being serious? I don't know what to say. 419 00:47:56,160 --> 00:47:58,959 Well, there's nothing you can say. I mean, you know... 420 00:47:59,040 --> 00:48:00,474 What does one say? 421 00:48:01,800 --> 00:48:03,075 Who knows? Does Eddie know? 422 00:48:03,160 --> 00:48:04,992 Well, of course Eddie knows. 423 00:48:05,960 --> 00:48:07,280 But no one else. 424 00:48:08,480 --> 00:48:10,233 I don't want my boys to know. 425 00:48:10,320 --> 00:48:13,836 I mean, they'll know when the time's right, but, er... 426 00:48:15,960 --> 00:48:19,670 I just need to spend a bit of time with my Carol, you know. 427 00:48:28,160 --> 00:48:30,834 She'll let Eddie know if anything happens. 428 00:48:34,960 --> 00:48:38,636 Right. I'm... I'm tired. 429 00:48:38,720 --> 00:48:41,838 I ain't got time to fuck about here so I'm gonna say something to you now 430 00:48:41,920 --> 00:48:43,957 and I... I want you to hear me. 431 00:48:44,760 --> 00:48:46,433 You listening? 432 00:48:46,520 --> 00:48:48,034 Yeah. 433 00:48:48,120 --> 00:48:50,430 I know you've been sleeping here and so does Eddie. 434 00:48:50,520 --> 00:48:52,955 No... It's not a problem. 435 00:48:54,920 --> 00:48:57,515 I just want you to stay close to Eddie. 436 00:48:57,600 --> 00:48:59,557 Now, this place is taken care of. 437 00:48:59,640 --> 00:49:02,838 You know, erm... everything's kosher. 438 00:49:02,960 --> 00:49:05,953 It's in good hands. I mean, Eddie's a good man. 439 00:49:08,120 --> 00:49:10,396 But I need you to keep your eye on him. 440 00:49:11,800 --> 00:49:14,395 Maybe he can help you with this training for this fight. 441 00:49:16,760 --> 00:49:18,035 What? 442 00:49:18,880 --> 00:49:20,997 Did you think I wouldn't hear about it? 443 00:49:25,000 --> 00:49:27,071 I'm alright, Bill. I wanna go up there on me own. 444 00:49:27,160 --> 00:49:29,391 - I'm alright with it. - No, no, no, no... 445 00:49:29,480 --> 00:49:31,676 I don't know what demons you're fighting. 446 00:49:32,680 --> 00:49:35,240 And I don't know how much they're paying you to go up North 447 00:49:35,320 --> 00:49:38,438 to get your brains bashed in by this kid. That's your business. 448 00:49:40,840 --> 00:49:43,071 But I'd like to give you a little bit of advice. 449 00:49:43,160 --> 00:49:45,629 Now, you can take it or leave it, that's down to you. 450 00:49:48,480 --> 00:49:52,599 My advice is that when it's done, when this fight is done and dusted, 451 00:49:54,840 --> 00:49:56,320 just walk away. 452 00:49:58,320 --> 00:49:59,834 Just walk. 453 00:50:04,920 --> 00:50:06,513 You see, it's... 454 00:50:07,440 --> 00:50:10,080 Sometimes you need to give in to win, Jimmy. 455 00:50:14,600 --> 00:50:17,035 You can't fight it forever, son. 456 00:50:24,440 --> 00:50:27,353 Right, erm... I'm gonna go now. 457 00:50:30,000 --> 00:50:31,957 Ah... Give us me smother. 458 00:50:41,000 --> 00:50:42,036 Right. 459 00:50:45,760 --> 00:50:47,752 Here's your keys. 460 00:50:49,560 --> 00:50:50,960 Don't forget to lock up. 461 00:51:10,360 --> 00:51:11,874 Fix that window. 462 00:52:11,680 --> 00:52:12,875 You're early. 463 00:52:17,080 --> 00:52:19,117 - Eddie. - Don't say anything. 464 00:52:50,880 --> 00:52:52,553 So when's your fight? 465 00:52:55,120 --> 00:52:56,918 It's just over two weeks. 466 00:53:01,920 --> 00:53:04,276 - I could do with someone up there. - No, no, no. 467 00:53:04,360 --> 00:53:07,034 Don't start with that. I don't have time for this, Jimmy. 468 00:53:08,200 --> 00:53:09,793 This gym doesn't run itself. 469 00:53:09,880 --> 00:53:13,237 These kids just don't turn up and everything's magically in its place. 470 00:53:13,320 --> 00:53:17,155 It takes graft. It takes somebody coming in day in, day out. 471 00:53:17,240 --> 00:53:18,754 - The last thing I need... - Hold on. 472 00:53:18,880 --> 00:53:23,830 No, no, no, no, you hold on cos I don't have a minute to hold on to. Okay? 473 00:53:24,720 --> 00:53:28,680 If you wanna go up there and fight unlicensed, that's your prerogative. 474 00:53:28,760 --> 00:53:31,514 That's your choice to go and get smashed to bits if you want to. 475 00:53:32,520 --> 00:53:34,000 But I promised Bill. 476 00:53:34,080 --> 00:53:37,596 I gave him my word that I was gonna get you ready for this fight 477 00:53:37,680 --> 00:53:40,070 and I'm gonna honour that. 478 00:53:40,160 --> 00:53:42,391 But I am not going up there with you. 479 00:53:42,480 --> 00:53:43,755 I don't wanna see it. 480 00:53:45,240 --> 00:53:47,596 Now, I've got a gym to run 481 00:53:47,680 --> 00:53:49,194 and I need to be here. 482 00:53:51,280 --> 00:53:53,351 Just like he's been here for us. 483 00:53:55,160 --> 00:53:56,958 So why don't you get yourself wrapped up 484 00:53:57,040 --> 00:53:59,396 and we'll get back into this ring and do some work, okay? 485 00:53:59,480 --> 00:54:02,040 - Alright, fine. - Let's get it done, yeah? 486 00:54:05,240 --> 00:54:07,960 - So, left, right, right to the body? - Yes. 487 00:54:10,160 --> 00:54:11,196 Bang! Bang! 488 00:54:12,120 --> 00:54:13,634 Hands up. Get your hands back up. 489 00:54:13,720 --> 00:54:15,518 Bang! Bang! 490 00:54:15,600 --> 00:54:16,954 And again. 491 00:54:17,040 --> 00:54:18,235 Bang! Bang! 492 00:54:18,320 --> 00:54:19,595 - Hands up. - Alright, mate. 493 00:54:19,680 --> 00:54:21,433 Come back out and get your hands up. 494 00:54:21,520 --> 00:54:22,795 Give me two minutes. 495 00:54:24,760 --> 00:54:25,796 Bang! 496 00:54:27,800 --> 00:54:29,519 - Bang! - Keep your hands up, Jimmy. 497 00:54:31,600 --> 00:54:33,114 Get him working, Daz. 498 00:54:34,520 --> 00:54:36,955 Keep going. 499 00:54:37,800 --> 00:54:40,315 - Can I get some water? - Look, you've only just started. 500 00:54:40,400 --> 00:54:43,313 You'll get it at the end of the round. Come on, concentrate. 501 00:54:43,400 --> 00:54:44,800 Bang! Bang! 502 00:54:44,880 --> 00:54:46,633 - That's it. - Left hook. 503 00:54:46,760 --> 00:54:48,797 - Bang! Bang, bang! - Jab. 504 00:54:48,880 --> 00:54:50,917 Bang, bang! 505 00:54:51,000 --> 00:54:52,878 Good. Again. 506 00:54:52,960 --> 00:54:54,997 Bang, bang! 507 00:54:55,720 --> 00:54:57,040 Bang! 508 00:54:57,920 --> 00:54:59,195 Bang! 509 00:55:00,200 --> 00:55:01,429 Bang! Bang! 510 00:55:18,840 --> 00:55:20,638 Bang! Bang! 511 00:55:21,560 --> 00:55:22,676 Bang, bang! 512 00:55:22,760 --> 00:55:24,479 - Let it flow, Jimmy. - Bang, bang! 513 00:55:25,040 --> 00:55:27,475 Bang! Bang! 514 00:55:27,560 --> 00:55:30,120 Nice, Jimmy. That's it. 515 00:55:30,200 --> 00:55:31,236 Bang! 516 00:55:32,680 --> 00:55:33,875 Bang! Bang! 517 00:55:35,080 --> 00:55:36,639 Go on, go on, go on. 518 00:55:36,720 --> 00:55:37,870 Go on, son. 519 00:55:38,400 --> 00:55:42,917 Six, five, four, three, 520 00:55:43,000 --> 00:55:45,356 two, one. 521 00:55:45,440 --> 00:55:47,432 Good lad. Good lad, well done. 522 00:56:15,640 --> 00:56:18,155 Youse two are late. Hurry up, get changed. 523 00:56:20,080 --> 00:56:22,640 Put your money in the box as well this time. 524 00:56:30,760 --> 00:56:32,353 Get up in the air! 525 00:56:36,800 --> 00:56:38,234 That's it. Keep those knees up. 526 00:56:38,320 --> 00:56:39,674 High knees! 527 00:56:40,720 --> 00:56:43,838 Double time! Come on, give me high knees double time! Show me! 528 00:56:43,960 --> 00:56:47,112 Get those knees up, man! It's not Weight Watchers! 529 00:56:50,840 --> 00:56:52,797 Go, go, go, go, go, go! 530 00:56:54,040 --> 00:56:55,076 Get it going! 531 00:56:55,160 --> 00:56:58,870 That's it. You want to look like you're running away from the cops! 532 00:56:58,960 --> 00:57:01,270 Come on, Ginger! Get those knees up! 533 00:57:41,440 --> 00:57:43,193 Right. Look up. 534 00:57:43,760 --> 00:57:45,035 You heard anything? 535 00:57:46,640 --> 00:57:47,960 Bill, how is he? 536 00:57:51,200 --> 00:57:52,793 You only got a couple of days left. 537 00:57:53,360 --> 00:57:55,079 Why don't you deal with the job in hand? 538 00:57:55,200 --> 00:57:56,759 I'm asking about Bill, that's all. 539 00:57:56,840 --> 00:57:59,196 And I'm asking you to box. Alright? 540 00:58:15,560 --> 00:58:17,358 Come on, use your feet, Jimmy. 541 00:58:18,360 --> 00:58:21,000 Use your feet. It's like target practice out there. 542 00:58:24,880 --> 00:58:27,076 Move forward. Move your feet! 543 00:58:28,080 --> 00:58:29,673 Jimmy! 544 00:58:33,200 --> 00:58:34,350 Stop! Stop! 545 00:58:34,440 --> 00:58:36,830 But I'm just getting fucking going, Eddie. 546 00:58:36,920 --> 00:58:39,071 Tommy, do me a favour, will you? 547 00:58:39,200 --> 00:58:40,873 Take three large steps backwards. 548 00:58:41,520 --> 00:58:44,479 One, two, three. Thank you. 549 00:58:44,560 --> 00:58:47,075 Jimmy. Do me a favour, son, will you? 550 00:58:47,160 --> 00:58:50,471 Take three large steps forward. One, two, three. 551 00:58:50,560 --> 00:58:51,755 How hard is that? 552 00:58:52,200 --> 00:58:55,034 - Don't patronise me, Eddie. - What do you mean, patronise you? 553 00:58:55,120 --> 00:58:58,431 It's not a fucking windy walk. You're here to work, son. 554 00:58:58,520 --> 00:59:00,716 I'm telling you, if you don't put it in this ring, 555 00:59:00,800 --> 00:59:03,360 when you get up there, that wee lad's gonna empty you. 556 00:59:04,560 --> 00:59:06,995 He's gonna empty you, son. You're gonna get hurt. 557 00:59:07,920 --> 00:59:09,274 Or maybe that's what you want. 558 00:59:09,400 --> 00:59:11,835 - To get hurt. Is that it? - Fuck off. Fuck off. 559 00:59:11,920 --> 00:59:14,913 Big bad Jimmy McCabe, always in pain. Is that it? 560 00:59:15,600 --> 00:59:18,593 The only one fuckin' hurtin'. Maybe you're running away, big lad. 561 00:59:18,680 --> 00:59:20,672 Alright, Eddie, whatever. 562 00:59:21,360 --> 00:59:24,239 Away you go, Jimmy. I don't have time for this now. 563 00:59:24,320 --> 00:59:26,312 - I don't have time either. - Do you not? 564 00:59:26,880 --> 00:59:29,236 It really breaks my heart to see what you've become. 565 00:59:29,320 --> 00:59:32,119 - What have I become? - I'll tell you what you've become, son. 566 00:59:32,200 --> 00:59:34,237 Boring. You've become boring. 567 00:59:34,320 --> 00:59:37,597 Just another boring drunk who had it in the palm of his hand 568 00:59:37,720 --> 00:59:41,350 - and pissed it up against the wall. - Fuck off, Eddie! Alright? 569 00:59:41,440 --> 00:59:45,150 Don't fucking push me cos you don't know what's fucking going on in here! 570 00:59:45,240 --> 00:59:46,913 You're fucking boring! 571 00:59:47,000 --> 00:59:49,595 You live your life under a fucking arch with a load of kids! 572 00:59:49,680 --> 00:59:53,117 Don't take it out on me! You're fucking boring! 573 00:59:54,080 --> 00:59:55,309 Now, fuck off! 574 00:59:56,200 --> 00:59:57,520 Can you fuck off now? 575 00:59:57,600 --> 00:59:59,432 - I've got training to do here. - Piss off! 576 00:59:59,520 --> 01:00:01,637 You've been stinking this place up for weeks. 577 01:00:01,720 --> 01:00:03,598 - Fuck off! - Close that door behind you. 578 01:00:03,680 --> 01:00:05,433 - I fucking will! - Go on, fuck off! 579 01:00:08,280 --> 01:00:09,714 Right, nothing to see here. 580 01:00:09,800 --> 01:00:11,200 Everybody back to work. 581 01:00:12,680 --> 01:00:14,876 Get me a fighter in here that wants to train, now! 582 01:00:16,080 --> 01:00:18,515 - Youse two, back on the pads. - Come on. 583 01:00:19,840 --> 01:00:21,957 I'm really sorry youse had to see that. 584 01:00:22,040 --> 01:00:24,236 That was disgraceful behaviour. 585 01:00:24,320 --> 01:00:26,357 And I apologise for my language. 586 01:00:26,440 --> 01:00:28,796 But I tell you something now! 587 01:00:28,880 --> 01:00:31,475 This is the Union Street Boxing Club. 588 01:00:32,240 --> 01:00:33,833 It's not a pub. 589 01:00:33,920 --> 01:00:37,550 And that is not how you go about your life! 590 01:00:38,800 --> 01:00:40,519 Do you understand me? 591 01:00:43,560 --> 01:00:44,994 Now, get back to work. 592 01:00:45,120 --> 01:00:46,440 Touch gloves. 593 01:04:28,240 --> 01:04:29,754 Bill? 594 01:04:40,160 --> 01:04:41,913 He's gone, Jimmy. 595 01:04:51,680 --> 01:04:53,876 Come here. Come here. 596 01:04:57,720 --> 01:04:58,756 It's alright. 597 01:05:01,080 --> 01:05:02,355 It's alright. 598 01:06:32,200 --> 01:06:34,476 - Happy? - Thank you. 599 01:06:35,720 --> 01:06:37,552 Jab. One-two. 600 01:06:37,680 --> 01:06:40,070 Backhand. Backhand hook. 601 01:06:40,160 --> 01:06:42,720 Backhand. Three shots. 602 01:06:48,960 --> 01:06:50,155 Right, Jimmy. 603 01:07:36,680 --> 01:07:37,830 You happy? 604 01:07:52,320 --> 01:07:54,118 Jimmy, keep warm, son. 605 01:08:12,960 --> 01:08:15,873 I'm sorry, Eddie, for what I said to you at the club. 606 01:08:15,960 --> 01:08:17,474 I'm really sorry. 607 01:08:19,480 --> 01:08:22,040 I didn't mean it, Eddie. I swear I didn't mean it. 608 01:08:22,160 --> 01:08:24,595 I need you to know that, alright? I didn't mean it. 609 01:08:26,160 --> 01:08:30,757 I just say these things sometimes. I get really angry and I spit things out. 610 01:08:30,840 --> 01:08:33,355 Afterwards I don't even know why I've said it, you know? 611 01:08:35,040 --> 01:08:38,033 You change lives, you... and Bill. 612 01:08:38,120 --> 01:08:42,114 You know, you're just under that arch, day in, day out. 613 01:08:42,960 --> 01:08:46,874 You change lives and I can't even change me own fucking life. 614 01:08:46,960 --> 01:08:49,794 So take no notice of me. Eddie. 615 01:08:51,880 --> 01:08:53,792 I didn't mean it, alright? 616 01:08:56,440 --> 01:08:57,920 Thanks for being here. 617 01:09:00,080 --> 01:09:01,833 I love you, man. Thanks for being here. 618 01:09:10,280 --> 01:09:12,078 - You're on. - Yeah. 619 01:09:16,920 --> 01:09:18,639 - Ready? - Yeah. 620 01:09:30,160 --> 01:09:32,117 - You ready? - Yeah. Let's go. 621 01:10:36,080 --> 01:10:40,438 Ladies and gentlemen, boxing fans at ringside, 622 01:10:40,520 --> 01:10:43,752 we are ready to go 623 01:10:43,840 --> 01:10:49,757 with our main event of the evening! 624 01:10:49,840 --> 01:10:54,392 Ten rounds of boxing, three minutes each round. 625 01:10:54,520 --> 01:11:01,359 Introducing firstly, in the red corner, wearing all-black shorts, 626 01:11:01,440 --> 01:11:03,477 from South London, 627 01:11:03,560 --> 01:11:09,796 please welcome Jimmy McCabe! 628 01:11:12,880 --> 01:11:19,912 And his opponent in the blue corner, wearing blue shorts and white trim. 629 01:11:20,160 --> 01:11:23,039 He enters the ring, 630 01:11:23,120 --> 01:11:26,830 no losses, unbeaten! 631 01:11:28,280 --> 01:11:32,752 He is your very own homeboy. Give it up! 632 01:11:32,840 --> 01:11:38,996 Damian Luke! 633 01:11:42,760 --> 01:11:44,717 Boxers, step forward! 634 01:11:47,920 --> 01:11:50,389 You got ten rounds of boxing maximum. 635 01:11:50,480 --> 01:11:54,360 Protect yourself at all times. Obey my commands at all times. 636 01:11:54,440 --> 01:11:56,591 There's the line. Stay upstairs. 637 01:11:56,680 --> 01:11:58,512 - Do you agree? - Yeah. 638 01:11:58,600 --> 01:12:00,080 Do you agree? Good. 639 01:12:00,160 --> 01:12:01,355 Touch gloves. 640 01:12:01,440 --> 01:12:02,476 Step back. 641 01:12:09,720 --> 01:12:11,996 Look across that ring. 642 01:12:12,080 --> 01:12:14,197 That wee lad's a fuckin' bully 643 01:12:14,280 --> 01:12:16,317 and he's surrounded by bullies as well. 644 01:12:17,600 --> 01:12:19,034 Now, what I want you to do 645 01:12:19,120 --> 01:12:22,716 is go across that ring and break his fuckin' heart. Do you hear me? 646 01:12:22,800 --> 01:12:24,359 Yeah. 647 01:12:26,560 --> 01:12:27,789 Good lad. 648 01:12:32,080 --> 01:12:33,958 Seconds out. Round one. 649 01:12:34,040 --> 01:12:35,190 Box! 650 01:12:57,240 --> 01:12:58,640 Come on, Jimmy! 651 01:13:06,880 --> 01:13:08,360 Jimmy! Hands up, Jimmy! 652 01:13:28,680 --> 01:13:31,798 Protect yourself, Jimmy. Get your hands up! 653 01:13:37,200 --> 01:13:38,554 Fuckin' bell. 654 01:13:39,240 --> 01:13:42,153 Stop boxing! Stop boxing! 655 01:13:42,960 --> 01:13:44,917 Stop boxing! 656 01:13:47,040 --> 01:13:48,679 Get the fucker to sit down. 657 01:13:48,760 --> 01:13:50,194 Sit the fuck down. 658 01:13:51,840 --> 01:13:54,480 - Now, breathe, breathe, breathe. - He's strong, Eddie. 659 01:13:54,560 --> 01:13:56,233 - I know he's strong. - He's strong. 660 01:13:56,320 --> 01:13:59,074 He can't keep that pace up forever. You're still here, lad. 661 01:14:00,120 --> 01:14:04,751 Listen to me. Start fuckin' boxing him, alright? Stop fighting him, okay? 662 01:14:04,840 --> 01:14:07,594 You're walking into him. Be fuckin' clever from now on. 663 01:14:07,680 --> 01:14:11,560 Right? Use your training and fuckin' box him from now on, do you hear me? 664 01:14:11,640 --> 01:14:13,393 Yeah. 665 01:14:15,040 --> 01:14:17,509 You ready? You ready? 666 01:14:20,080 --> 01:14:21,753 Box! 667 01:14:51,720 --> 01:14:53,200 Box him, Jimmy! 668 01:14:58,680 --> 01:14:59,830 Come on, Jimmy, work! 669 01:15:04,560 --> 01:15:06,916 Move it! Move it! 670 01:15:08,240 --> 01:15:09,833 Go on, in you go! In you go! 671 01:15:09,920 --> 01:15:12,389 Lovely! Lovely, Jimmy! 672 01:15:19,480 --> 01:15:20,880 Get off those ropes! 673 01:15:24,040 --> 01:15:25,633 Jimmy, get off the ropes! 674 01:15:46,920 --> 01:15:48,115 - Jimmy! - Six! 675 01:15:48,200 --> 01:15:49,714 - Jimmy, get up! - Seven! 676 01:15:50,440 --> 01:15:51,794 - Eight! - Get up, son! 677 01:15:53,120 --> 01:15:54,634 You okay? 678 01:15:54,720 --> 01:15:57,838 You sure you're okay? You okay, yeah? Box! 679 01:16:03,240 --> 01:16:04,959 Tie him up, Jimmy! 680 01:16:05,080 --> 01:16:07,151 Let him go! 681 01:16:07,240 --> 01:16:08,799 Stop boxing! 682 01:16:11,440 --> 01:16:13,955 Step back! Back in your corner! 683 01:16:14,040 --> 01:16:16,509 You're alright. Sit down, sit down. 684 01:16:18,040 --> 01:16:21,192 Do you know you've been knocked down? Do you know you've been knocked down? 685 01:16:21,280 --> 01:16:22,919 - Mm... - You understand me? 686 01:16:23,000 --> 01:16:24,195 - I'm alright, Eddie. - Okay. 687 01:16:24,280 --> 01:16:27,830 What the fuck are you doing out there, man? What are you doing? 688 01:16:27,920 --> 01:16:30,196 Box him, Jimmy. Box him, do you hear me? 689 01:16:30,280 --> 01:16:32,237 - Am I cut? - Yes, you're fuckin' cut. 690 01:16:32,320 --> 01:16:35,199 But listen to me. Stop this fuckin' about! 691 01:16:35,320 --> 01:16:37,676 Keep it fuckin' simple, lad. 692 01:16:37,760 --> 01:16:39,991 Look at me. I want you to box him. 693 01:16:40,080 --> 01:16:43,835 Stay away from those fuckin' hands of his and box him. Alright? 694 01:16:43,920 --> 01:16:45,513 - Yeah. - Stay away from him. 695 01:16:45,600 --> 01:16:47,398 Move. Move, alright? 696 01:16:47,480 --> 01:16:49,631 - Ready, corners? - Ready. 697 01:16:50,200 --> 01:16:51,236 Jimmy, focus. 698 01:16:53,120 --> 01:16:56,158 Round three! Box! 699 01:17:12,480 --> 01:17:13,960 Come on, Jimmy, work! 700 01:17:18,600 --> 01:17:20,432 Come on! 701 01:17:22,560 --> 01:17:24,916 That's it! 702 01:17:33,280 --> 01:17:34,680 That's it, work him! 703 01:17:34,760 --> 01:17:37,673 Stay focused, Jimmy. 704 01:17:49,800 --> 01:17:51,120 Get off them ropes. 705 01:17:53,000 --> 01:17:56,232 Hey! Order! 706 01:17:56,320 --> 01:18:00,553 Oi, oi, oi! Hey! Hey! What the fuck? Get him out! 707 01:18:00,640 --> 01:18:02,518 - Get off! - What are you doing? 708 01:18:02,600 --> 01:18:04,319 Get off! What the fuck are you doing? 709 01:18:04,400 --> 01:18:06,392 Keep your fucking eye on things! 710 01:18:06,480 --> 01:18:09,234 You need to watch your man! He's a fuckin' animal! 711 01:18:09,320 --> 01:18:12,472 Get in your corner! Organise your fighter! 712 01:18:12,560 --> 01:18:15,359 This kid's getting desperate. He's a bully and you're still here. 713 01:18:15,440 --> 01:18:16,920 Swab. Quick. 714 01:18:18,480 --> 01:18:20,551 He's trying everything he can to fuck you up. 715 01:18:20,640 --> 01:18:22,199 You just stay tight, alright? 716 01:18:22,280 --> 01:18:25,034 - He just reopened the old cut. Alright? - Yeah. 717 01:18:25,120 --> 01:18:26,520 Breathe. Breathe! 718 01:18:27,120 --> 01:18:29,760 Come on. Get it up! That's it. Lovely. 719 01:18:29,840 --> 01:18:31,354 Water. Give him some water. 720 01:18:31,440 --> 01:18:34,319 Look at him. He's punctured. He's punctured, alright? 721 01:18:34,400 --> 01:18:37,279 Now, stay away from him. I want you rocking and rolling, Jimmy. 722 01:18:37,400 --> 01:18:38,880 Ten seconds! 723 01:18:38,960 --> 01:18:40,838 - Gumshield. - I want you to move your head. 724 01:18:40,920 --> 01:18:43,389 Give him a fucking hard target to hit. You hear me? 725 01:18:43,480 --> 01:18:44,516 Hm. 726 01:18:44,600 --> 01:18:46,796 And start ripping 'em into the body. 727 01:18:50,120 --> 01:18:51,349 Seconds out! 728 01:18:51,440 --> 01:18:52,715 Box! 729 01:19:02,480 --> 01:19:04,756 That's it! Good man! 730 01:19:21,400 --> 01:19:23,153 Go on, Jimmy! That's it, work him! 731 01:19:24,000 --> 01:19:25,832 That's it, lovely! 732 01:19:26,160 --> 01:19:27,833 Go on! 733 01:19:27,920 --> 01:19:29,957 Go on! Double up, Jimmy! 734 01:19:30,040 --> 01:19:31,110 Come on! 735 01:19:38,280 --> 01:19:39,316 Get off the ropes! 736 01:19:46,080 --> 01:19:47,719 Jimmy! 737 01:19:47,800 --> 01:19:49,871 Come on, man! Get out of there! 738 01:19:51,560 --> 01:19:53,756 Jimmy, get out of there! 739 01:20:11,080 --> 01:20:12,514 Get a stool. Get a stool. 740 01:20:15,480 --> 01:20:18,518 Look at me, Jimmy. Look at me, son. Are you okay? 741 01:20:18,600 --> 01:20:20,319 You're still here. You're still here. 742 01:20:24,640 --> 01:20:25,676 Swab. Quick, quick. 743 01:20:26,720 --> 01:20:30,157 You need to keep concentrating, son. You're scrapping with him. Breathe. 744 01:20:30,240 --> 01:20:33,039 I want you to do it with fucking purpose. Breathe. 745 01:20:33,120 --> 01:20:35,635 Breathe deep. The Hoover's broke. 746 01:20:38,640 --> 01:20:39,790 Good lad. 747 01:20:39,880 --> 01:20:41,439 Give him some water. 748 01:20:42,920 --> 01:20:44,957 Listen to me. 749 01:20:45,040 --> 01:20:47,600 You're taking punishment you don't need to be taking. 750 01:20:47,680 --> 01:20:48,830 - Do you want this? - Yeah. 751 01:20:48,920 --> 01:20:50,832 - Then fucking change. Understand? - Yeah. 752 01:20:50,920 --> 01:20:52,673 Let these punches go, son. 753 01:20:52,760 --> 01:20:54,717 - Let it go. - Yeah. 754 01:21:01,880 --> 01:21:03,109 Box! 755 01:21:16,480 --> 01:21:17,914 - Go on! - Come on! 756 01:22:14,280 --> 01:22:17,717 Luke is out! 757 01:23:32,400 --> 01:23:35,199 His legacy lives on in the countless youngsters 758 01:23:35,320 --> 01:23:38,472 that he gave purpose and direction to in life 759 01:23:38,560 --> 01:23:41,997 down at his beloved Union Street Amateur Boxing Club. 760 01:23:42,800 --> 01:23:45,474 Let's pray now for those who mourn, 761 01:23:45,560 --> 01:23:49,759 especially for Bill's wife Carol, brother Tony, 762 01:23:49,840 --> 01:23:52,116 his daughter and grandchildren. 763 01:23:54,280 --> 01:23:55,509 Let's pray. 764 01:23:56,760 --> 01:24:01,471 Father, please comfort us in our pain 765 01:24:01,560 --> 01:24:03,517 and make us deeply aware 766 01:24:03,640 --> 01:24:06,997 of the shortness and uncertainty of life. 767 01:24:07,080 --> 01:24:09,515 Grant us the wisdom and the grace 768 01:24:09,600 --> 01:24:13,071 to use the time left to each of us on this earth correctly. 769 01:24:14,600 --> 01:24:17,354 Help us to turn from our own wrongdoing 770 01:24:17,440 --> 01:24:21,480 and give us the strength to find the comfort of your love. 771 01:24:21,560 --> 01:24:24,359 - Amen. - Amen. 772 01:24:31,440 --> 01:24:33,397 We're now gonna pay our respects to Bill 773 01:24:33,480 --> 01:24:37,360 and we're gonna do that by observing one of boxing's great traditions. 774 01:24:38,480 --> 01:24:40,312 The ten-bell salute. 775 01:25:36,560 --> 01:25:40,315 The only requirement for membership is a desire to stop drinking. 776 01:25:40,400 --> 01:25:43,199 There are no dues or fees for AA membership. 777 01:25:43,280 --> 01:25:46,478 We are self-supporting through our own contributions. 778 01:25:46,560 --> 01:25:49,280 AA is not allied with any sect, denomination, 779 01:25:49,360 --> 01:25:52,319 politics, organisation or institution, 780 01:25:52,400 --> 01:25:54,995 does not wish to engage in any controversy, 781 01:25:55,080 --> 01:25:57,720 neither endorses nor opposes any causes. 782 01:25:59,160 --> 01:26:01,959 Our primary purpose is to stay sober 783 01:26:02,040 --> 01:26:04,714 and help other alcoholics to achieve sobriety. 784 01:26:04,800 --> 01:26:07,395 - Thanks, Kristina. - Thanks, Kristina. 785 01:26:07,480 --> 01:26:10,473 Do we have any newcomers to the group? 786 01:26:10,600 --> 01:26:11,875 This isn't to embarrass you, 787 01:26:11,960 --> 01:26:15,192 just to give you the same warm welcome we received when we came in. 788 01:26:18,200 --> 01:26:20,237 My name's Jimmy, I'm an alcoholic. 789 01:26:20,360 --> 01:26:21,760 Hello, Jimmy. 790 01:26:24,520 --> 01:26:26,239 It's my second meeting. 791 01:26:26,320 --> 01:26:29,040 I've not had a drink in a while but I know I'm gonna drink again. 792 01:26:31,680 --> 01:26:34,149 And I know I'm gonna drink again and I can't stop. 793 01:26:35,920 --> 01:26:37,479 And it's killing me. 794 01:26:38,680 --> 01:26:40,160 And I can't fight it, you know? 795 01:26:40,240 --> 01:26:42,630 And I'm a fighter but I can't fight this. 796 01:26:43,440 --> 01:26:45,113 And I think I might need help. 797 01:26:46,480 --> 01:26:48,153 So that's why I'm here. 798 01:26:48,240 --> 01:26:50,880 - Thanks. - Welcome. 799 01:27:06,880 --> 01:27:11,397 # Where you gonna run now, old Jimmy? 800 01:27:13,760 --> 01:27:18,391 # Into the dark of night now, old Jimmy 801 01:27:20,800 --> 01:27:24,396 # I'm gonna run till there ain't no breath 802 01:27:24,480 --> 01:27:27,917 # Left inside my tired chest 803 01:27:28,000 --> 01:27:33,029 # Only then might I find charity 804 01:27:35,120 --> 01:27:39,717 # When you gonna find the strength to leave? 805 01:27:42,080 --> 01:27:46,950 # Clear your mind of the darkness that you see 806 01:27:49,360 --> 01:27:52,831 # I'll run till my legs expire 807 01:27:52,920 --> 01:27:56,391 # Lay me down in the cold winds quiet 808 01:27:56,480 --> 01:28:01,600 # Only there will I find purity 809 01:28:03,640 --> 01:28:07,111 # Look for that homecoming 810 01:28:07,200 --> 01:28:11,399 # Sweet daddy-o 811 01:28:14,320 --> 01:28:17,631 # Look for that star shining 812 01:28:17,720 --> 01:28:21,999 # Sweet kiddy-o 813 01:28:23,280 --> 01:28:26,478 # I'm coming home 814 01:28:31,880 --> 01:28:36,397 # Where you gonna find such charity? 815 01:28:39,000 --> 01:28:43,631 # As of your loved ones, old Jimmy 816 01:28:45,960 --> 01:28:49,351 # I'll beat my head till dawn 817 01:28:49,440 --> 01:28:52,877 # Figure out what I'm running from 818 01:28:52,960 --> 01:28:58,831 # Only then will I find peace in me 819 01:29:28,000 --> 01:29:31,437 # Look for that homecoming 820 01:29:31,520 --> 01:29:35,992 # Sweet daddy-o 821 01:29:38,640 --> 01:29:41,997 # Look for that star shining 822 01:29:42,080 --> 01:29:46,199 # Sweet kiddy-o 823 01:29:47,640 --> 01:29:50,712 # I'm coming home 824 01:29:56,160 --> 01:30:00,837 # Where you gonna go now, old Jimmy? 825 01:30:03,160 --> 01:30:08,280 # Down by that muddy estuary 826 01:30:10,040 --> 01:30:13,590 # You can't see through the muddy waters 827 01:30:13,720 --> 01:30:17,270 # Fast flowing tides that alter 828 01:30:17,360 --> 01:30:23,630 # Which direction that you need to be 829 01:30:24,280 --> 01:30:31,392 # Where you gonna run now? 830 01:30:31,480 --> 01:30:36,600 # Where you gonna run now, old Jimmy? 831 01:30:39,600 --> 01:30:43,600 Preuzeto sa www.titlovi.com 832 01:30:44,305 --> 01:30:50,817 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9qtv3 Help other users to choose the best subtitles 60500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.