Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,917 --> 00:00:53,366
Folk udefra er altid forundrede over,
2
00:00:54,042 --> 00:00:57,408
hvor mange ord vi har for is.
3
00:00:58,667 --> 00:01:03,621
Men for os Inuitter
er is mere end et ord.
4
00:01:06,083 --> 00:01:08,620
Det er vores sj�l.
5
00:02:11,958 --> 00:02:13,239
Er han ok?
6
00:02:34,250 --> 00:02:35,957
Inuk! Du skal nok komme dig.
7
00:03:24,542 --> 00:03:26,747
Kivioq! Hvordan er isen?
8
00:03:27,083 --> 00:03:28,625
Den er ok.
9
00:03:41,875 --> 00:03:43,155
Nej!
10
00:03:45,667 --> 00:03:47,326
Nej!
11
00:03:49,708 --> 00:03:50,539
Nej!
12
00:03:55,417 --> 00:03:56,247
Far?
13
00:04:09,333 --> 00:04:11,372
I �rtusinder
14
00:04:11,583 --> 00:04:13,789
har vi overlevet p� isen
15
00:04:14,958 --> 00:04:18,242
ved at f�lge vore forf�dres fodspor.
16
00:04:18,917 --> 00:04:22,248
Men i dag er disse spor
ved at forsvinde.
17
00:04:35,833 --> 00:04:36,747
Inuk!
18
00:04:37,208 --> 00:04:39,615
Jeg har gjort den nye sang f�rdig.
Check den ud!
19
00:04:40,208 --> 00:04:41,039
Lad mig se.
20
00:04:42,208 --> 00:04:43,832
Vi ses senere.
21
00:04:43,958 --> 00:04:45,156
Ok, hej hej.
22
00:06:30,083 --> 00:06:31,079
Hej mor!
23
00:06:31,333 --> 00:06:32,413
Hej Inuk!
24
00:06:47,208 --> 00:06:48,039
Hvor skal du hen?
25
00:06:48,792 --> 00:06:49,788
Jeg er sulten.
26
00:06:50,125 --> 00:06:51,951
S�lg nogle tupilakker.
27
00:07:03,125 --> 00:07:05,247
Jeg f�r l�n p� fredag.
28
00:07:10,708 --> 00:07:12,949
Vores forf�dre var i den tro
29
00:07:13,083 --> 00:07:15,324
at alt har en sj�l
30
00:07:16,792 --> 00:07:17,954
Hvert et dyr
31
00:07:18,292 --> 00:07:19,702
hver plante
32
00:07:20,250 --> 00:07:22,786
og hver en sten.
33
00:07:25,750 --> 00:07:27,160
De sagde,
34
00:07:27,625 --> 00:07:32,781
hvis du lever i harmoni
med dine omgivelser
35
00:07:33,625 --> 00:07:35,949
vil du aldrig sulte.
36
00:07:39,417 --> 00:07:42,416
Men de levede jo aldrig i en by.
37
00:07:46,375 --> 00:07:47,785
Er du interesseret?
38
00:07:51,708 --> 00:07:53,285
Ellers tak, pr�v et andet sted.
39
00:07:54,375 --> 00:07:55,750
Ok, tak.
40
00:08:09,750 --> 00:08:11,292
De er lavet nordp�.
41
00:08:15,958 --> 00:08:17,582
Af en bj�rnej�ger.
42
00:08:17,708 --> 00:08:18,953
en �ndemaner.
43
00:08:21,792 --> 00:08:23,167
Hvor meget?
44
00:08:38,958 --> 00:08:40,915
Hey, lad v�r med at stj�le
mine pomfritter.
45
00:08:43,625 --> 00:08:45,949
Inuk, har du lyttet til min sang?
46
00:08:46,542 --> 00:08:49,292
Ja, ikke d�rlig!
Men vokalen skal lige mixes om.
47
00:08:50,042 --> 00:08:51,038
Tror du at det bliver
et hit?
48
00:08:51,208 --> 00:08:52,122
Selvf�lgelig.
49
00:08:52,750 --> 00:08:54,030
Har I lavet lektier?
50
00:08:54,292 --> 00:08:56,828
Shit, mine for�ldre bli'r skide sure.
51
00:08:57,042 --> 00:08:58,322
I kan spise resten.
52
00:08:58,792 --> 00:08:59,622
Vi ses!
53
00:08:59,708 --> 00:09:00,704
Snakkes!
54
00:09:22,958 --> 00:09:24,073
Hej Inuk!
55
00:09:24,958 --> 00:09:25,954
Sk�l!
56
00:09:37,958 --> 00:09:39,452
Er der flere �l?
57
00:09:39,542 --> 00:09:40,573
Maassa!
58
00:09:40,708 --> 00:09:42,167
V�gn op!
59
00:09:51,125 --> 00:09:53,330
Der er fandme ikke flere bajere!
60
00:09:54,375 --> 00:09:55,833
Du har brugt pengene til det?
61
00:09:55,917 --> 00:09:56,866
Det er mine penge.
62
00:09:56,958 --> 00:09:57,872
Din lille lort!
63
00:10:00,208 --> 00:10:02,200
Inuk, slap af!
64
00:10:06,250 --> 00:10:07,530
Inuk!
65
00:10:07,625 --> 00:10:08,621
Kom s�!
66
00:10:10,667 --> 00:10:11,580
Lad mig v�re!
67
00:10:15,958 --> 00:10:17,417
Inuk, jeg smadrer dig!
68
00:11:32,292 --> 00:11:33,536
Du bliver n�d til at g�.
69
00:11:33,625 --> 00:11:34,704
Jeg fryser.
70
00:11:34,917 --> 00:11:36,955
Jeg bliver fyret, hvis du bli'r.
71
00:12:04,708 --> 00:12:05,740
Skrid!
72
00:13:19,542 --> 00:13:20,952
Det er vores tur.
73
00:13:22,667 --> 00:13:24,244
Beh�ver jeg at sige noget?
74
00:13:24,958 --> 00:13:28,123
- Du bliver n�d til at svare.
- Jeg vil ikke.
75
00:13:29,583 --> 00:13:31,871
M�ske er der ikke mere at g�re.
76
00:14:00,875 --> 00:14:03,957
Vi er her i dag,
77
00:14:04,417 --> 00:14:08,281
fordi Inuk igen er blevet fundet
i flere n�tter udenfor.
78
00:14:08,708 --> 00:14:11,956
halv frossen og tydeligvis forsl�et.
79
00:14:15,583 --> 00:14:20,704
Der st�r her at du er nordfra,
fra Uummannaq.
80
00:14:24,958 --> 00:14:28,372
Jeg beh�vede ikke at l�se
nogen steder hvor han er fra.
81
00:14:30,542 --> 00:14:32,948
Jeg kunne se det i hans �jne.
82
00:14:33,833 --> 00:14:37,033
Jeg kunne h�re det i hans stilhed.
83
00:14:38,250 --> 00:14:41,332
Inuk er fra isen.
84
00:14:43,667 --> 00:14:46,582
Jeg kan selv passe p� min s�n.
85
00:14:57,500 --> 00:15:01,957
Han tr�nger til at komme v�k,
86
00:15:02,292 --> 00:15:05,907
mens du finder ud af dit liv.
87
00:15:06,083 --> 00:15:08,205
Inuk, jeg har fundet et godt sted til dig,
88
00:15:08,375 --> 00:15:11,327
et s�rligt sted oppe nordp�.
89
00:15:13,875 --> 00:15:16,578
Jeg vil blive her sammen med mine venner.
90
00:15:20,875 --> 00:15:23,281
Jeg kan selv passe min s�n.
91
00:15:44,375 --> 00:15:46,947
Hvorfor Uummannaq?
92
00:15:47,792 --> 00:15:49,202
Det er kedeligt der.
93
00:15:52,625 --> 00:15:55,328
Hvad med bandet?
94
00:15:58,375 --> 00:15:59,406
Larsi, hold mund.
95
00:16:00,167 --> 00:16:01,495
Vi skal nok vente p� dig.
96
00:16:03,500 --> 00:16:05,124
Hun kom ikke engang for at sige farvel.
97
00:16:08,167 --> 00:16:09,826
Der er afgang nu.
98
00:16:10,083 --> 00:16:11,909
Du m� ombord.
99
00:16:19,750 --> 00:16:20,664
Inuk!
100
00:16:23,500 --> 00:16:24,531
Behold den.
101
00:16:24,917 --> 00:16:25,866
Tak.
102
00:16:53,333 --> 00:16:56,036
Jeg har set mange tilf�lde,
103
00:16:56,375 --> 00:16:59,244
som Inuk gennem �rene.
104
00:17:03,792 --> 00:17:06,364
Lige meget hvor lang tid
de har v�ret v�k
105
00:17:06,458 --> 00:17:09,576
hvisker isen altid deres navn.
106
00:17:49,625 --> 00:17:50,574
Hej!
107
00:17:51,750 --> 00:17:52,865
Godmorgen!
108
00:17:54,583 --> 00:17:55,864
Her er dine nye venner.
109
00:17:56,917 --> 00:17:59,122
Det er her vi spiser.
110
00:17:59,708 --> 00:18:01,949
Skal jeg vise dig dit v�relse?
111
00:18:03,875 --> 00:18:05,155
Skal vi g�?
112
00:18:10,792 --> 00:18:11,954
Velkommen!
113
00:18:17,208 --> 00:18:18,868
Er alt i orden?
114
00:18:21,208 --> 00:18:22,832
Her er din taske.
115
00:18:24,042 --> 00:18:25,701
Din mor har givet dig nogle ting med,
116
00:18:26,292 --> 00:18:28,532
som du m�ske f�r brug for.
117
00:19:24,167 --> 00:19:28,161
Hvis der er noget jeg har l�rt
som leder af dette b�rnehjem
118
00:19:29,542 --> 00:19:35,207
er det, at hvert barn har forskellige
m�der at h�ndtere smerte p�.
119
00:19:37,375 --> 00:19:38,999
Inuk, vil du pr�ve?
120
00:19:39,167 --> 00:19:40,495
Minik er ikke god til det.
121
00:19:41,042 --> 00:19:42,784
Jeg spiller ikke spil.
122
00:19:43,167 --> 00:19:48,583
Naja er overbevist om
at det ikke g�r ondt,
123
00:19:48,917 --> 00:19:52,414
hvis man ikke taler om det.
124
00:19:54,958 --> 00:19:55,824
Hej Inuk.
125
00:19:56,500 --> 00:19:58,124
S�t dig ned.
126
00:20:01,917 --> 00:20:05,781
Minik undertrykker det.
127
00:20:06,875 --> 00:20:09,957
Men giv ham den mindste grund...
128
00:20:10,167 --> 00:20:11,708
Lad v�r med at stj�le min mad!
129
00:20:11,875 --> 00:20:12,824
Din k�lling!
130
00:20:14,583 --> 00:20:18,032
og han lader det hele komme ud.
131
00:20:18,125 --> 00:20:18,955
Minik!
132
00:20:21,125 --> 00:20:22,619
Slap af!
133
00:20:28,625 --> 00:20:32,205
Men n�r jeg ser p� Inuk,
134
00:20:33,625 --> 00:20:36,031
bekymrer jeg mig om
135
00:20:36,125 --> 00:20:38,697
hvor han g�r af sin smerte.
136
00:20:47,958 --> 00:20:49,038
Naja!
137
00:20:49,583 --> 00:20:53,660
Du skal v�re hjemme senest kl 6.
138
00:20:53,792 --> 00:20:55,830
Det skal jeg nok.
139
00:22:43,042 --> 00:22:44,583
Pas p�!
140
00:22:53,042 --> 00:22:54,749
Er du fra b�rnehjemmet?
141
00:22:56,250 --> 00:22:57,116
Ja.
142
00:22:57,667 --> 00:22:59,742
Burde du ikke v�re der nu?
143
00:23:58,917 --> 00:24:01,157
Hvordan gik det i dag?
144
00:24:02,167 --> 00:24:04,205
Ikke bedre end i g�r.
145
00:24:04,833 --> 00:24:06,872
Vi m� pr�ve i Bugten.
146
00:24:06,958 --> 00:24:08,618
Der er ingen s�ler her omkring.
147
00:24:09,250 --> 00:24:10,909
G�r I jer klar til den store tur?
148
00:24:11,583 --> 00:24:12,615
Hej smukke!
149
00:24:12,958 --> 00:24:14,286
Vil du med?
150
00:24:14,583 --> 00:24:15,864
Hvorfor ikke?
151
00:24:16,667 --> 00:24:17,497
Hej.
152
00:24:17,583 --> 00:24:20,203
Min sl�de er den rene luksus.
153
00:24:22,292 --> 00:24:24,200
Det lyder til at du har brug for selskab.
154
00:24:24,792 --> 00:24:26,202
Hvem er den heldige?
155
00:24:26,750 --> 00:24:28,292
Jer alle!
156
00:24:28,708 --> 00:24:30,534
Har du venner som
er med p� noget sjov?
157
00:24:31,542 --> 00:24:33,699
P� en m�de.
Kan jeg regne med jer?
158
00:24:35,625 --> 00:24:39,039
Hvis det er b�rnene, kan du godt
glemme det! Vi er ikke babysittere.
159
00:24:50,208 --> 00:24:52,200
Hvad, hvis jeg betaler jer?
160
00:24:52,292 --> 00:24:54,118
Det kommer an p� hvor meget.
161
00:24:55,958 --> 00:24:59,621
Med jeres seneste jagt held,
ville det vist v�re overbetaling.
162
00:25:07,958 --> 00:25:11,242
Hans for�ldre gav ham navnet Ikuma
fordi han var f�dt
163
00:25:11,375 --> 00:25:14,042
ved et dansende b�l.
164
00:25:21,250 --> 00:25:24,166
Hans far tog ham med p� s�ljagt,
165
00:25:24,333 --> 00:25:27,368
f�r han kunne sige sit eget navn.
166
00:25:36,500 --> 00:25:38,539
Men n�r han ikke er p� isen,
167
00:25:39,208 --> 00:25:41,200
er han som hvilken som helst anden mand.
168
00:26:26,125 --> 00:26:27,951
Jeg har h�rt i radioen
169
00:26:28,125 --> 00:26:30,496
at isen stopper med at smelte snart.
170
00:26:31,875 --> 00:26:33,783
Hvad tror du?
171
00:26:34,000 --> 00:26:36,572
Jeg synes du skal slukke for radioen!
172
00:26:41,417 --> 00:26:42,875
Jeg gi'r!
173
00:27:50,250 --> 00:27:51,827
Det ser fint ud!
174
00:27:52,583 --> 00:27:53,958
Det ser godt nok ud?
175
00:27:58,958 --> 00:27:59,824
Her.
176
00:28:00,625 --> 00:28:01,905
Pr�v den her.
177
00:28:08,792 --> 00:28:10,250
Godt kikkertsigte!
178
00:28:10,875 --> 00:28:11,954
Kan du li' den?
179
00:28:12,917 --> 00:28:14,327
Hvor meget koster den?
180
00:28:14,833 --> 00:28:16,161
6.000
181
00:28:18,083 --> 00:28:18,949
3.000?
182
00:28:19,625 --> 00:28:20,870
6.000
183
00:28:25,042 --> 00:28:28,206
Patronerne Er p� husets regning.
184
00:28:31,708 --> 00:28:33,202
Og ogs� disse her.
185
00:28:36,250 --> 00:28:37,909
Desv�rre
186
00:28:38,500 --> 00:28:39,449
m� jeg sige nej.
187
00:29:49,208 --> 00:29:51,117
Skynd jer, hvis I skal med!
188
00:30:10,958 --> 00:30:14,206
Ej se lige de her seje bukser!
189
00:30:22,125 --> 00:30:24,366
Inuk, skal du med?
190
00:30:25,375 --> 00:30:26,289
M�ske.
191
00:30:26,958 --> 00:30:29,957
Du ville se rigtig godt ud i de her.
192
00:30:33,542 --> 00:30:34,491
Her.
193
00:30:35,542 --> 00:30:36,538
Tak.
194
00:30:38,375 --> 00:30:39,999
V�rsgo!
195
00:30:41,292 --> 00:30:42,241
6000?
196
00:30:42,333 --> 00:30:43,412
Ja.
197
00:30:59,958 --> 00:31:01,073
Naja!
198
00:31:01,917 --> 00:31:03,079
Du k�rer med Minik.
199
00:31:06,583 --> 00:31:07,698
Inuk,
200
00:31:07,792 --> 00:31:09,369
du k�rer med mig.
201
00:31:21,333 --> 00:31:22,531
S� er der afgang!
202
00:32:55,375 --> 00:32:56,655
Kommi, hurtigere!
203
00:32:57,833 --> 00:32:59,208
Kom s�.
204
00:33:01,792 --> 00:33:02,657
Inuk,
205
00:33:03,208 --> 00:33:04,916
Du bliver n�d til at bev�ge dig.
206
00:33:08,208 --> 00:33:09,039
Kommi,
207
00:33:09,667 --> 00:33:10,532
Ret ind!
208
00:33:13,917 --> 00:33:14,830
Inuk.
209
00:33:17,667 --> 00:33:19,042
Du kommer til at fryse ihjel.
210
00:33:20,833 --> 00:33:23,121
Du skal ha' gang i blodoml�bet.
211
00:33:23,292 --> 00:33:24,667
Hop af og l�b.
212
00:33:40,417 --> 00:33:42,076
Kom s� Inuk.
213
00:33:55,833 --> 00:33:56,948
Inuk!
214
00:33:57,042 --> 00:33:57,872
Skynd dig!
215
00:33:57,958 --> 00:33:59,535
Du skal nok klare det.
216
00:33:59,625 --> 00:34:00,491
Inuk!
217
00:34:39,958 --> 00:34:41,618
S� du hvor hurtig jeg var?
218
00:34:41,792 --> 00:34:43,748
Jeg s� kun hvor bange du s� ud!
219
00:34:44,000 --> 00:34:46,703
Det passer ikke.
220
00:34:47,292 --> 00:34:48,833
Jeg har styr p� det.
221
00:34:48,917 --> 00:34:49,747
Ja, det er godt med dig.
222
00:34:49,833 --> 00:34:50,829
Jeg er super sej!
223
00:34:50,917 --> 00:34:53,287
Bliv du bare ved med
det dagdr�mmeri!
224
00:35:18,958 --> 00:35:19,954
Uunartoq!
225
00:35:20,375 --> 00:35:21,703
Kan du fort�lle os
226
00:35:22,042 --> 00:35:24,496
hvordan du fangede din f�rste s�l?
227
00:35:25,250 --> 00:35:27,704
Den dag du blev en rigtig fanger.
228
00:35:28,625 --> 00:35:29,870
Jeg er for tr�t.
229
00:35:30,000 --> 00:35:32,999
KI er n�sten 11.
230
00:35:33,250 --> 00:35:35,621
Nej fort�l nu, Uunartoq!
231
00:35:36,417 --> 00:35:37,247
Ok.
232
00:35:37,333 --> 00:35:39,491
Jeg fangede min f�rste s�l
233
00:35:39,667 --> 00:35:41,409
da jeg var 11 �r.
234
00:35:42,917 --> 00:35:44,410
Jeg s� et �ndehul i isen.
235
00:35:44,833 --> 00:35:45,865
Giv mig den.
236
00:35:48,958 --> 00:35:51,744
Forestil jer dette er et �ndehul.
237
00:35:52,333 --> 00:35:54,539
S�len kommer op
238
00:35:54,708 --> 00:35:57,624
for at �nde gennem hullet.
239
00:35:58,292 --> 00:35:59,702
S�dan her.
240
00:36:02,958 --> 00:36:04,239
En underlig lyd!
241
00:36:07,042 --> 00:36:09,910
S� jeg gav mig til at vente ved hullet.
242
00:36:10,750 --> 00:36:14,994
Jeg var nerv�s fordi
min far kiggede p�.
243
00:36:15,583 --> 00:36:18,831
Og det var rigtig koldt.
244
00:36:19,083 --> 00:36:22,248
Du kan glemme alt om jagt
hvis dine f�dder bliver kolde.
245
00:36:24,167 --> 00:36:26,952
Heldigvis kom min lille s�l
endelig op.
246
00:36:28,333 --> 00:36:29,708
Jeg sk�d.
247
00:36:30,417 --> 00:36:33,581
Jeg var s� sp�ndt p�
at skyde min f�rste s�l
248
00:36:33,750 --> 00:36:35,125
at den slap fra mig.
249
00:36:36,292 --> 00:36:38,165
S� jeg strakte min arm ned i �ndehullet
250
00:36:38,417 --> 00:36:40,953
dybere og dybere, helt op til min skulder.
251
00:36:41,250 --> 00:36:43,656
Pludselig kunne jeg f�le s�lens pels.
252
00:36:44,208 --> 00:36:46,366
- Fik du den?
- Ja det kan du tro jeg gjorde!
253
00:36:47,625 --> 00:36:49,000
Siden da,
254
00:36:49,833 --> 00:36:53,994
har jeg fanget narhvaler, hvaler, sner�ve,
255
00:36:54,333 --> 00:36:59,122
men ikke en eneste lille snehare.
256
00:37:02,167 --> 00:37:04,040
Har du fanget en isbj�rn?
257
00:37:04,542 --> 00:37:06,996
Kun en af os har.Ikuma.
258
00:37:08,375 --> 00:37:09,324
Er det sandt?
259
00:37:37,333 --> 00:37:41,410
Nej se! Inuk har bj�rneskinds bukser p�!
260
00:37:41,958 --> 00:37:43,500
Jeg ligner en idiot!
261
00:37:50,708 --> 00:37:51,539
Aviaaja!
262
00:37:52,125 --> 00:37:53,323
Skynd dig!
263
00:37:55,375 --> 00:37:57,414
Ikuma, vi har ikke travlt.
264
00:37:58,833 --> 00:38:02,081
Vi bliver n�d til at t�nke p� b�rnene.
265
00:38:02,667 --> 00:38:06,578
De aner jo intet om isen.
266
00:38:07,333 --> 00:38:09,041
Jeg er ikke babysitter.
267
00:38:09,500 --> 00:38:11,042
Jeg er fanger.
268
00:38:11,208 --> 00:38:12,157
Jaja..
269
00:38:12,417 --> 00:38:16,115
men siden jeg betaler dig
270
00:38:17,042 --> 00:38:19,413
m� du vist hellere f�lge mine regler.
271
00:38:21,083 --> 00:38:23,040
Hvorfor behandler du ikke Inuk
272
00:38:23,333 --> 00:38:27,079
som du ville have behandlet Fari.
273
00:38:30,250 --> 00:38:31,708
Jeg er ikke babysitter!
274
00:38:32,500 --> 00:38:34,077
Og bland Fari udenom!
275
00:38:39,750 --> 00:38:40,865
S�ljagt!
276
00:38:41,958 --> 00:38:43,950
Er det ikke vigtigt?
277
00:38:45,708 --> 00:38:47,202
I dette tempo,
278
00:38:48,250 --> 00:38:50,123
kan vi glemme alt om Bugten.
279
00:39:07,208 --> 00:39:08,702
En rigtig fanger
280
00:39:08,958 --> 00:39:10,867
ved altid
281
00:39:11,125 --> 00:39:13,958
hvor han kan finde hvad
han beh�ver for at overleve.
282
00:39:17,750 --> 00:39:20,950
Isen er blevet d�rligere,
283
00:39:21,542 --> 00:39:24,375
s� det sted er nu S�lbugten.
284
00:39:28,583 --> 00:39:31,748
Men hvordan overbeviser
man fangere som Ikuma om,
285
00:39:31,958 --> 00:39:35,621
at overlevelse i dag
286
00:39:36,042 --> 00:39:38,614
ikke kun handler om s�ljagt?
287
00:40:06,292 --> 00:40:09,207
Er alt ok?
288
00:40:10,125 --> 00:40:10,955
Jeg faldt.
289
00:40:11,083 --> 00:40:13,289
Du faldt over hvad?
290
00:40:17,958 --> 00:40:19,582
Kom og f� noget varmt at drikke,
291
00:40:21,583 --> 00:40:23,243
Der er masser af kaffe.
292
00:40:23,917 --> 00:40:26,832
Jeg har ogs� mad med.
293
00:40:28,833 --> 00:40:29,829
Vi skal arbejde,
294
00:40:31,042 --> 00:40:32,998
s�rge for hundene.
295
00:40:33,833 --> 00:40:34,664
Ikuma!
296
00:40:48,208 --> 00:40:49,204
Slap af!
297
00:40:53,917 --> 00:40:55,031
Den idiot!
298
00:40:55,542 --> 00:40:56,656
Slap af!
299
00:41:04,167 --> 00:41:05,032
Inuk!
300
00:41:05,542 --> 00:41:07,533
Hold dig v�k fra min pisk!
301
00:41:35,625 --> 00:41:37,284
Hvorn�r er vi fremme?
302
00:41:39,625 --> 00:41:41,949
Vi er der n�r vi er der.
303
00:42:10,667 --> 00:42:11,947
Slap af!
304
00:42:13,958 --> 00:42:15,239
Vi sover her i nat.
305
00:42:15,625 --> 00:42:16,574
Hvor?
306
00:42:17,625 --> 00:42:18,455
Her.
307
00:42:18,958 --> 00:42:19,872
Kom s� i gang.
308
00:42:56,167 --> 00:42:56,997
Naja!
309
00:42:57,375 --> 00:42:58,371
Inuk!
310
00:42:59,667 --> 00:43:02,535
Ser I det isfjeld?
G� over og hak noget is fra det.
311
00:43:03,375 --> 00:43:06,042
Vi skal bruge det
312
00:43:06,167 --> 00:43:07,826
til at koge vand.
313
00:43:19,667 --> 00:43:21,160
Det er du god til.
314
00:43:21,375 --> 00:43:23,947
Har du pr�vet det f�r?
315
00:43:24,625 --> 00:43:26,617
Jeg plejede at g� p� isbj�rnejagt
med min far
316
00:43:43,958 --> 00:43:46,578
Har din far fanget en isbj�rn?
317
00:43:47,167 --> 00:43:48,116
Mange.
318
00:43:50,667 --> 00:43:52,409
Har du virkelig set en isbj�rn?
319
00:43:52,667 --> 00:43:54,326
Ja, da jeg var barn.
320
00:44:00,125 --> 00:44:01,583
Hvor er din far henne nu?
321
00:44:02,000 --> 00:44:02,949
V�k.
322
00:44:05,375 --> 00:44:07,082
Hvad med dine for�ldre?
323
00:44:22,833 --> 00:44:26,663
Det tog kun et par dage p� isen
324
00:44:26,917 --> 00:44:29,951
f�r Inuk begyndte at �bne op.
325
00:44:34,583 --> 00:44:38,164
Men n�r s�rene er dybe
326
00:44:38,333 --> 00:44:41,949
er hvert et skridt en rejse.
327
00:44:49,417 --> 00:44:51,076
Din bl�rer�v!
328
00:44:52,583 --> 00:44:53,663
Hold dig v�k fra hende!
329
00:44:55,125 --> 00:44:57,579
- Minik har da ikke gjort noget!
- Giv slip!
330
00:44:57,958 --> 00:44:59,417
Lad mig v�re!
331
00:45:06,542 --> 00:45:08,415
Tabere!
332
00:45:25,208 --> 00:45:26,999
Den her slags snevejr
333
00:45:27,250 --> 00:45:30,202
kan vare i mange dage.
334
00:45:31,042 --> 00:45:31,955
Jeg h�ber det klarer op
335
00:45:32,375 --> 00:45:33,750
og hurtigt.
336
00:45:35,625 --> 00:45:36,823
Hallo I der,
337
00:45:37,333 --> 00:45:39,787
hvorfor hjalp I ikke Inuk?
338
00:45:40,042 --> 00:45:41,998
Han kan klare sig selv.
339
00:45:42,083 --> 00:45:44,241
Da vi var p� hans alder
klarede vi os selv.
340
00:45:45,833 --> 00:45:47,659
Livet var anderledes dengang.
341
00:45:47,833 --> 00:45:49,659
Ikuma, du ved bedre end nogen andre,
342
00:45:49,875 --> 00:45:52,791
at der er en �rsag til
at b�rnene er p� b�rnehjem.
343
00:45:55,583 --> 00:45:57,789
Hold din side af aftalen,
344
00:45:57,875 --> 00:45:59,120
s� holder jeg min.
345
00:46:16,292 --> 00:46:17,833
Inuk, kom her.
346
00:46:35,792 --> 00:46:36,871
Kig den vej.
347
00:46:37,958 --> 00:46:39,073
Hvad kan du se?
348
00:46:40,667 --> 00:46:41,580
Ikke noget.
349
00:46:43,875 --> 00:46:44,954
Hvad med derovre?
350
00:46:46,917 --> 00:46:47,912
Fjelde.
351
00:46:49,750 --> 00:46:50,781
Og her?
352
00:46:51,625 --> 00:46:52,740
Is.
353
00:46:55,958 --> 00:46:58,365
Der er masser af rensdyr i fjeldene.
354
00:47:00,917 --> 00:47:01,782
Og derovre
355
00:47:02,583 --> 00:47:04,954
er der nok en s�l.
356
00:47:06,417 --> 00:47:07,910
Og under vores f�dder
357
00:47:08,583 --> 00:47:11,120
er der nok fisk til at holde
os m�tte i ugevis.
358
00:47:13,500 --> 00:47:15,990
Du kan ikke overleve herude
uden dine �jne.
359
00:47:17,583 --> 00:47:20,748
Hvis du har t�nkt dig
at blive sammen med os,
360
00:47:21,958 --> 00:47:23,666
m� du hellere tage dig sammen.
361
00:47:26,750 --> 00:47:28,742
Arrogance h�rer ikke hjemme p� isen.
362
00:48:41,250 --> 00:48:43,076
Hvorfor holder du den?
363
00:48:43,250 --> 00:48:44,281
Det er min.
364
00:48:45,250 --> 00:48:46,281
Lad mig se.
365
00:48:51,500 --> 00:48:52,663
Hvor har du f�et den fra?
366
00:48:53,542 --> 00:48:54,573
Min far.
367
00:49:20,000 --> 00:49:21,707
- Er du ok?
- Ja.
368
00:49:21,917 --> 00:49:22,948
Fryser du?
369
00:49:30,250 --> 00:49:32,740
Jeg t�nker p�
370
00:49:34,667 --> 00:49:36,160
om du har lyst til at pr�ve?
371
00:49:36,583 --> 00:49:37,781
Lad os bytte plads.
372
00:49:38,375 --> 00:49:39,324
Kom her op.
373
00:49:48,208 --> 00:49:49,039
Sigarnaq!
374
00:49:55,500 --> 00:49:58,285
Pr�v at snitte pelsen.
375
00:50:07,500 --> 00:50:08,366
Det er sv�rt.
376
00:50:10,833 --> 00:50:11,996
Jeg kan ikke finde ud af det.
377
00:50:12,542 --> 00:50:13,822
Du skal nok l�re det.
378
00:50:16,917 --> 00:50:19,869
Pr�v at l�be lige bag ved dem.
379
00:50:20,000 --> 00:50:20,830
Ok.
380
00:50:38,667 --> 00:50:39,662
Inuk!
381
00:50:39,750 --> 00:50:42,417
Du skal vise dem at du bestemmer.
382
00:50:44,750 --> 00:50:47,915
Men du skal v�re respektfuld.
383
00:50:48,750 --> 00:50:52,247
For uden dem er du en d�d mand.
384
00:51:04,792 --> 00:51:07,163
Det er umuligt med den vind.
385
00:51:07,417 --> 00:51:08,579
Ja
386
00:51:09,417 --> 00:51:11,243
Men det f�les rart.
387
00:51:37,708 --> 00:51:38,906
Det er et helvede!
388
00:51:39,625 --> 00:51:40,491
Umuligt!
389
00:51:40,583 --> 00:51:43,155
Vi burde k�re gennem fjordene.
390
00:51:44,750 --> 00:51:45,948
Nej.
391
00:51:47,208 --> 00:51:49,165
Isen er mere solid nordp�.
392
00:51:49,250 --> 00:51:51,621
Men vi skal tage afsted nu!
393
00:51:51,875 --> 00:51:54,411
Nej, vi stopper her.
394
00:51:55,958 --> 00:51:57,535
Det bl�ser for meget for b�rnene.
395
00:51:57,750 --> 00:52:00,417
De skal have varmen.
S�lerne kan vente.
396
00:52:18,875 --> 00:52:19,954
Jeg har fortalt dig,
397
00:52:20,333 --> 00:52:23,416
at hvert et lag er livsn�dvendigt.
398
00:52:36,417 --> 00:52:38,657
For et par �r siden
399
00:52:39,500 --> 00:52:40,958
inde i fjorden
400
00:52:41,958 --> 00:52:43,239
ved gletsjeren
401
00:52:45,042 --> 00:52:47,745
mens jeg tjekkede mine s�lgarn
402
00:52:48,250 --> 00:52:50,206
s� jeg en underlig skikkelse.
403
00:52:52,333 --> 00:52:54,740
F�rst troede jeg at det var en sl�de.
404
00:52:56,083 --> 00:52:59,118
Jeg stoppede op for at
se hvad det var.
405
00:53:01,208 --> 00:53:02,667
Og med et s� jeg
406
00:53:03,958 --> 00:53:06,708
at det var en k�mpe isbj�rn.
407
00:53:08,708 --> 00:53:10,534
Den l�b over imod et isfjeld
408
00:53:11,292 --> 00:53:13,698
og hoppede op p� det.
409
00:53:14,083 --> 00:53:17,865
Den satte sine kl�r i isen
og bare hang der.
410
00:53:19,208 --> 00:53:20,702
Jeg f�lte,
411
00:53:21,292 --> 00:53:22,702
som var jeg i en trance.
412
00:53:23,583 --> 00:53:26,155
Jeg begyndte at ryste
413
00:53:26,958 --> 00:53:28,666
da jeg sigtede med min riffel.
414
00:53:33,583 --> 00:53:39,284
Vi kiggede ind i hinandens �jne.
415
00:53:40,375 --> 00:53:41,785
Der var angst i begges blik.
416
00:53:44,333 --> 00:53:47,665
Jeg blev ramt af sorg
417
00:53:48,292 --> 00:53:50,958
for han var jo mit bytte,
418
00:53:51,375 --> 00:53:53,367
og jeg var ogs� hans.
419
00:53:53,667 --> 00:53:56,203
S� jeg takkede ham
og sk�d.
420
00:53:57,583 --> 00:53:59,374
Jeg ramte ham lige i hjertet
421
00:53:59,708 --> 00:54:03,075
og han faldt lige foran mine f�dder.
422
00:54:05,958 --> 00:54:08,116
Hvad gjorde du med skindet?
423
00:54:10,417 --> 00:54:11,579
Det meste
424
00:54:12,917 --> 00:54:13,996
er lige her.
425
00:54:15,583 --> 00:54:16,994
Dine bukser
426
00:54:29,417 --> 00:54:31,373
Hej Ikuma!
Hej Inuk!
427
00:54:35,250 --> 00:54:36,080
Kommi!
428
00:55:14,542 --> 00:55:16,201
Kan du se de sm� isfjelde.
429
00:55:17,042 --> 00:55:18,370
Ja de er sm�.
430
00:55:19,708 --> 00:55:21,949
Hver vinter bliver de mindre.
431
00:55:25,542 --> 00:55:27,664
Det er underligt.
432
00:56:03,958 --> 00:56:06,365
Jeg har ikke set isen s� d�rlig i �revis.
433
00:56:06,583 --> 00:56:08,658
Vi kan glemme alt om at k�re videre,
434
00:56:10,250 --> 00:56:13,866
Hvis vi forts�tter falder vi helt
sikkert gennem isen.
435
00:56:16,958 --> 00:56:18,239
Enten skal vi vende om
436
00:56:18,417 --> 00:56:20,408
eller k�re over det fjeld.
437
00:56:21,917 --> 00:56:26,077
G�r hvad I vil.
Jeg tager b�rnene over til S�l Bugten.
438
00:57:09,500 --> 00:57:10,615
Kom s� Sigarnaq!
439
00:57:16,500 --> 00:57:17,330
Tr�k!
440
00:57:36,708 --> 00:57:38,250
Dovne dyr!
441
00:57:44,333 --> 00:57:45,365
Inuk!
442
00:57:45,917 --> 00:57:48,157
Hundene er fuldst�ndig udmattede.
443
00:57:48,667 --> 00:57:50,077
De lystre ikke.
444
00:57:50,958 --> 00:57:51,954
Kan du pr�ve?
445
00:57:54,208 --> 00:57:55,489
Kom s�!
446
00:58:34,958 --> 00:58:36,073
Skal jeg slippe dem l�s?
447
00:58:43,125 --> 00:58:43,955
Kom nu!
448
00:59:09,625 --> 00:59:11,700
- Hop af og stop dem!
- Hvad?
449
00:59:11,833 --> 00:59:13,706
- Hop af og stop dem!
- Okay.
450
00:59:17,958 --> 00:59:19,037
Det er nemt!
451
00:59:19,208 --> 00:59:20,619
- Skal jeg stoppe?
- Ja.
452
00:59:25,667 --> 00:59:26,829
Endelig
453
00:59:28,250 --> 00:59:31,332
S�lbugten.
454
00:59:58,917 --> 01:00:01,204
Er det virkelig rigtigt at du er
den eneste isbj�rnej�ger?
455
01:00:04,750 --> 01:00:05,829
Nej.
456
01:00:05,958 --> 01:00:08,827
Der var en anden stor isbj�rnej�ger.
457
01:00:11,625 --> 01:00:12,870
Langt dygtigere end mig.
458
01:00:14,167 --> 01:00:15,542
Den bedste.
459
01:00:17,792 --> 01:00:19,867
En modig mand.
460
01:00:21,292 --> 01:00:25,618
En dag blev hans s�n meget syg.
461
01:00:29,958 --> 01:00:33,041
s� hans for�ldre besluttede
462
01:00:34,583 --> 01:00:37,286
at tage ham til hospitalet
463
01:00:37,583 --> 01:00:39,125
i den n�rliggende by
464
01:00:40,125 --> 01:00:41,500
med hundesl�de.
465
01:00:46,250 --> 01:00:51,750
Isen var d�rlig, men de var
bekymrede for deres s�n.
466
01:00:53,625 --> 01:00:55,664
S� de tog afsted.
467
01:00:59,208 --> 01:01:01,958
Isen blev mere skr�belig jo
l�ngere de kom frem.
468
01:01:03,875 --> 01:01:06,281
Faderen stoppede for at tjekke den.
469
01:01:07,208 --> 01:01:08,583
Isen bristede under ham
470
01:01:09,417 --> 01:01:10,615
og han forsvandt.
471
01:01:13,583 --> 01:01:16,073
Til den dag i dag er det mig stadig en
g�de
472
01:01:17,750 --> 01:01:20,702
hvordan moderen fandt styrke
473
01:01:20,875 --> 01:01:24,656
til at bringe s�nnen til hospitalet.
474
01:01:30,208 --> 01:01:32,958
Jeg t�nker tit p� den kvinde,
475
01:01:34,375 --> 01:01:36,911
hendes mod og hendes k�rlighed
476
01:01:38,500 --> 01:01:40,326
til hendes s�n.
477
01:02:07,333 --> 01:02:08,199
Inuk!
478
01:02:14,917 --> 01:02:15,830
Er du klar?
479
01:02:31,250 --> 01:02:32,530
Det er din tur.
480
01:02:34,667 --> 01:02:36,042
V�r s� stille som muligt.
481
01:02:49,333 --> 01:02:51,788
Kan du se den?
482
01:02:51,958 --> 01:02:52,824
Ja.
483
01:02:59,208 --> 01:03:00,868
Kan du se den i kikkerten?
484
01:03:02,792 --> 01:03:03,788
Jeg har den.
485
01:03:07,083 --> 01:03:09,324
Sigt efter hovedet.
486
01:03:20,083 --> 01:03:21,826
Ok, skyd s�!
487
01:03:31,625 --> 01:03:34,494
Inuk har fanget sin f�rste s�l!
488
01:03:34,958 --> 01:03:37,495
Inuk er fanger!
489
01:03:43,833 --> 01:03:45,872
Kom og smag Inuks s�l.
490
01:03:46,792 --> 01:03:48,072
Den f�rste smager altid bedst!
491
01:03:49,042 --> 01:03:51,199
Minik, smag �jet!
492
01:04:32,750 --> 01:04:35,417
Hvorfor svarede du mig ikke den anden dag?
493
01:04:35,708 --> 01:04:37,083
P� hvad?
494
01:04:42,542 --> 01:04:44,498
Om dine for�ldre.
495
01:04:50,042 --> 01:04:51,998
Da jeg var yngre,
496
01:04:55,083 --> 01:04:57,289
sk�ndtes mine for�ldre
497
01:04:57,500 --> 01:04:59,657
n�sten hver aften
498
01:04:59,792 --> 01:05:01,582
Der var megen skrigen og r�ben.
499
01:05:04,042 --> 01:05:06,247
Efter et stykke tid
kunne jeg ikke skelne
500
01:05:06,417 --> 01:05:10,079
mellem deres skrig og
mine mareridt.
501
01:05:18,417 --> 01:05:19,994
En aften
502
01:05:21,542 --> 01:05:24,245
stoppede skrigeriet pludselig.
503
01:05:26,000 --> 01:05:28,287
Jeg har ikke set min
mor siden den aften.
504
01:05:28,958 --> 01:05:31,744
Og de tog min far v�k.
505
01:05:38,917 --> 01:05:42,958
Mine for�ldre har v�ret v�k mange �r,
506
01:05:43,083 --> 01:05:46,781
men hver aften kan jeg
stadig h�re deres skrig.
507
01:06:09,417 --> 01:06:12,617
Jeg har lagt m�rke til
at Naja kan lide dig.
508
01:06:13,250 --> 01:06:14,792
Vi forst�r hinanden.
509
01:06:19,333 --> 01:06:20,957
Kan du li' hende?
510
01:06:22,667 --> 01:06:25,286
Jeg vil bare l�re at g� p� jagt.
511
01:06:26,250 --> 01:06:27,957
Vil du v�re fanger?
512
01:06:29,625 --> 01:06:31,284
Og lade de smukke piger vente?
513
01:06:32,083 --> 01:06:33,494
Brilliant ide!
514
01:06:57,083 --> 01:06:57,949
Rolig!
515
01:07:31,708 --> 01:07:34,992
Det ser ud til,
at den gode gamle Ikuma er tilbage.
516
01:08:55,958 --> 01:08:59,325
Vores forf�dre plejede at sige,
517
01:09:00,667 --> 01:09:05,124
At v�re sig selv,
og at v�re en del af sine omgivelser
518
01:09:06,250 --> 01:09:09,581
er essensen af en mands identitet.
519
01:09:12,125 --> 01:09:15,373
Men hvad sker der n�r den verden
520
01:09:16,792 --> 01:09:18,665
langsomt forsvinder?
521
01:10:04,625 --> 01:10:06,332
Kommi, tag dig sammen!
522
01:10:17,375 --> 01:10:18,785
Inuk, er du stadig her?
523
01:10:18,875 --> 01:10:19,871
Din lille lort!
524
01:10:20,917 --> 01:10:21,913
Du betyder intet for mig.
525
01:10:22,958 --> 01:10:23,872
H�rer du hvad jeg siger?
526
01:10:23,958 --> 01:10:24,824
Stop Ikuma!
527
01:10:24,917 --> 01:10:25,913
Du er v�rdil�s for mig.
528
01:10:27,333 --> 01:10:28,199
H�rer du?
529
01:10:33,958 --> 01:10:34,954
Du vil aldrig v�re Fari!
530
01:10:37,500 --> 01:10:38,496
Du vil aldrig v�re Fari!
531
01:11:15,208 --> 01:11:17,034
Ikuma, Inuk er v�k!
532
01:15:16,292 --> 01:15:17,122
Det er dig.
533
01:15:25,792 --> 01:15:26,954
Lad mig v�re!
534
01:17:38,500 --> 01:17:40,077
Det er dit valg.
535
01:17:43,042 --> 01:17:44,784
Du kan blive ved med at flygte
536
01:17:45,625 --> 01:17:47,700
eller f�lge mine fodspor.
537
01:17:50,250 --> 01:17:51,530
Lad mig v�re.
538
01:17:52,917 --> 01:17:53,866
G� v�k.
539
01:18:32,583 --> 01:18:33,579
Hj�lp mig!
540
01:18:37,292 --> 01:18:39,082
- Skynd dig!
- Hold fast!
541
01:18:44,625 --> 01:18:45,953
Du skal nok klare den.
542
01:18:56,958 --> 01:18:58,239
Tag op mod fjeldet
543
01:18:58,333 --> 01:18:59,792
der er en hytte der.
544
01:20:03,333 --> 01:20:05,704
Inuk, h�r her.
545
01:20:08,250 --> 01:20:10,372
Da jeg var ung
546
01:20:11,500 --> 01:20:13,243
havde jeg et barn
547
01:20:16,375 --> 01:20:17,917
en s�n
548
01:20:24,750 --> 01:20:25,948
Det var dengang
549
01:20:27,250 --> 01:20:30,249
de store forandringer skete i Gr�nland.
550
01:20:31,667 --> 01:20:33,493
Jeg fors�gte at f�lge med
551
01:20:35,375 --> 01:20:36,869
i alt det nye
552
01:20:37,958 --> 01:20:40,495
ligesom alle andre.
553
01:20:43,708 --> 01:20:45,617
Men jeg for vild.
554
01:20:49,500 --> 01:20:50,698
S�
555
01:20:55,500 --> 01:20:57,906
midt i mit vildrede
556
01:20:58,583 --> 01:21:00,291
begyndte jeg at drikke.
557
01:21:02,833 --> 01:21:04,410
En dag blev det for meget,
558
01:21:05,750 --> 01:21:07,872
og min kone og s�n forlod mig,
559
01:21:08,542 --> 01:21:10,083
og kom aldrig tilbage.
560
01:21:13,958 --> 01:21:15,121
Det g�r mig ondt.
561
01:21:16,125 --> 01:21:17,916
Jeg vil have at du skal vide,
562
01:21:20,042 --> 01:21:21,701
at p� grund af dig
563
01:21:23,542 --> 01:21:25,368
indser jeg,
564
01:21:27,667 --> 01:21:30,582
at jeg stadig er noget v�rd.
565
01:21:35,875 --> 01:21:38,495
Og for det er jeg dig taknemmelig.
566
01:21:47,750 --> 01:21:51,496
To dage efter vi kom tilbage,
567
01:21:53,792 --> 01:21:58,865
s� en fanger dem syd for S�l Bugten.
568
01:22:00,708 --> 01:22:03,743
Jeg ved ikke hvor de er nu
569
01:22:05,208 --> 01:22:08,824
eller hvorn�r de kommer tilbage.
570
01:22:12,208 --> 01:22:15,291
Jeg t�nkte at du skulle vide,
571
01:22:15,417 --> 01:22:18,581
at din s�n nu kender
572
01:22:19,083 --> 01:22:23,955
den verden vi lever i.
573
01:22:26,583 --> 01:22:30,957
S� l�nge "is"
er mere end bare et ord,
574
01:22:31,958 --> 01:22:36,913
vil Inuk f�lge disse fodspor.
575
01:22:55,333 --> 01:22:56,744
Hvem er det til?
576
01:22:56,917 --> 01:22:58,115
Min mor.
577
01:23:01,208 --> 01:23:02,489
Den er smuk.
578
01:24:03,958 --> 01:24:05,535
Du ved hvad du skal g�re!
579
01:24:05,958 --> 01:24:06,954
Ja.
580
01:24:25,333 --> 01:24:26,365
Ikuma.
581
01:24:27,500 --> 01:24:29,042
Skyd!
582
01:24:35,333 --> 01:24:36,247
L�b!
36673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.