Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:04,040
Uniunea Sovietica 1985
2
00:00:25,120 --> 00:00:27,600
Rod 5, nu am contact vizual.
3
00:00:38,720 --> 00:00:41,640
Unde sunt tipii?
4
00:01:02,000 --> 00:01:05,880
Rod 5, ma auzi?
5
00:01:10,720 --> 00:01:15,880
- Opriti. Anulati!
- Nu opresc nimic. Unde este?
6
00:01:55,680 --> 00:01:58,720
Vom anula.
Rod 5, anulam. Venim sa te luam.
7
00:01:58,960 --> 00:02:02,480
Rod 5, ma auzi?
8
00:02:06,800 --> 00:02:10,360
- Opriti-va!
- Camarad Komarov.
9
00:02:24,960 --> 00:02:30,680
Sergej Akopov,
ai tradat Rusia.
10
00:02:30,880 --> 00:02:33,960
Nu stiu ce vorbesti.
11
00:02:37,240 --> 00:02:42,040
- Este la pam�nt. Actionati.
- Negativ. Nu actiona.
12
00:02:42,240 --> 00:02:44,480
�ntelegi?
13
00:02:44,720 --> 00:02:48,120
Cine �ti sunt colaboratorii americani?
14
00:02:52,000 --> 00:02:55,880
Ce...?
15
00:02:56,080 --> 00:03:00,040
C�t te-au platit?
A meritat?
16
00:03:00,240 --> 00:03:03,440
Colonel Komarov.
17
00:03:03,680 --> 00:03:06,960
Am ordine sa iau prizonierul.
18
00:03:26,480 --> 00:03:27,480
Cine esti?
19
00:03:27,560 --> 00:03:30,840
Sunt Olgovich, atasatul personal
al generalului Forchansky.
20
00:03:43,360 --> 00:03:45,600
Sa mergem.
21
00:03:55,040 --> 00:03:57,680
Ia-l!
22
00:04:41,520 --> 00:04:43,720
MOSCOVA
�n prezent.
23
00:06:09,760 --> 00:06:14,120
Cursa electorala pentru presedentia
Rusiei va fi decisa �n doua saptam�ni.
24
00:06:14,320 --> 00:06:16,880
Cursa electorala are
implicatii internationale
25
00:06:16,920 --> 00:06:18,800
sunt putine lucruri
cunoscute despre
26
00:06:19,040 --> 00:06:24,400
cei doi candidati �n afara tarii natale
si sunt doi oameni extrem de diferiti:
27
00:06:24,640 --> 00:06:28,560
Primul, Igor Komarov,
un fost oficial KGB,
28
00:06:28,800 --> 00:06:33,080
care a urcat spre putere �n urma
unei perioade de obscuritate politica.
29
00:06:33,280 --> 00:06:39,760
Ascensiunea sa spre elita politicii
s-a datorat fostei U.R.S.S.,
30
00:06:40,000 --> 00:06:43,120
printr-un lant farmaceutic
31
00:06:43,360 --> 00:06:47,120
finantat de banci din
Statele Unite si Anglia.
32
00:06:47,360 --> 00:06:52,840
Si cariera lui politica a luat o turnura
sofisticata �n stil de piata occidental.
33
00:06:53,040 --> 00:06:56,120
Soarele va rasari
spre o noua lume
34
00:06:56,160 --> 00:07:00,360
si �mpreuna vom readuce
Rusia la vechea ei glorie.
35
00:07:00,560 --> 00:07:04,360
O vom face!
36
00:07:04,560 --> 00:07:06,880
�n contrast, adversarul
sau, generalul
37
00:07:06,920 --> 00:07:09,480
Nikolaj Nikolajev vede
o Rusie traditionala.
38
00:07:09,680 --> 00:07:12,400
Efortul sau de a
restaura armata ruseasca
39
00:07:12,440 --> 00:07:15,120
dupa �nfr�ngerea
din Afganistan...
40
00:07:15,360 --> 00:07:18,800
i-a oferit un mare suport
din partea populatiei.
41
00:07:19,040 --> 00:07:22,360
Nikolajev nu se bazeaza
pe presa ci �si transmite
42
00:07:22,400 --> 00:07:25,680
mesajul �ntr-un mod
conservator: fata �n fata.
43
00:07:25,920 --> 00:07:27,800
Desi sondajele �i arata
pe cei doi candidati
44
00:07:27,840 --> 00:07:29,760
foarte aproape, timpul
ne va spune c�stigatorul.
45
00:07:30,000 --> 00:07:32,760
Nu este un secret ca
intreg mapamondul este
46
00:07:32,800 --> 00:07:35,840
atintit asupra Rusiei
si asteapta rezultatele.
47
00:08:59,520 --> 00:09:03,960
Tu...
Ce faci acolo?
48
00:09:33,040 --> 00:09:35,440
Dumnezeule
49
00:12:03,040 --> 00:12:07,240
acest atac asupra
companiei farmaceutice,
50
00:12:07,440 --> 00:12:11,240
condusa de candidatul
prezidential Igor Komarov.
51
00:12:20,000 --> 00:12:26,000
Domnul Komarov va folosi acest prolej
pentru o campanie mai agresiva?
52
00:12:31,920 --> 00:12:34,240
Andrej!
53
00:12:34,480 --> 00:12:39,440
Cum a intrat �ntreaga Moscova
la locul atentatului?
54
00:12:39,680 --> 00:12:44,880
- Politia din Moscova a stabilit perimetrul.
- De ce? Este jurisdictia FSB.
55
00:12:45,120 --> 00:12:48,320
Dumnezeule.
56
00:12:50,640 --> 00:12:54,800
- Spune-mi ce stii?
- Explozibilul a fost �n aceasta masina.
57
00:12:55,040 --> 00:12:59,240
Mie mi se par grupuri teroriste.
58
00:12:59,440 --> 00:13:03,120
- Numarul de �nmatriculare?
- �nca �l cauta.
59
00:13:07,040 --> 00:13:10,920
- Ce este acesta?
- Pare a fi un pager.
60
00:13:11,120 --> 00:13:13,760
Poate fi un detonator
cu telecomanda.
61
00:13:14,000 --> 00:13:19,600
Scutati-ma! Puteti verifica
asta de amprente?
62
00:13:37,440 --> 00:13:40,600
Verificati si pulberea aceasta.
63
00:13:43,680 --> 00:13:47,880
Eu o iau pe Nina,
tu �l poti lua pe Brunikov.
64
00:13:48,080 --> 00:13:51,760
- Cine?
- Tipul care ne da gloantele.
65
00:13:52,000 --> 00:13:55,240
- Cel care nu se �mbaiaza. Este �nsurat
- Si ce daca? Te poti descurca.
66
00:13:59,840 --> 00:14:03,760
- Ce face Grisjin aici?
- Poate ne verifica.
67
00:14:21,440 --> 00:14:26,800
- A revendicat cineva atentatul?
- Acest lucru este teribil.
68
00:14:27,040 --> 00:14:30,360
- Buna dimineata dle. Komarov.
- Dle. Grisjin.
69
00:14:30,560 --> 00:14:34,400
- Este �ngrozitor.
- Sapte morti.
70
00:14:34,640 --> 00:14:38,920
- Criminalistii lucreaza la asta.
Vom avea rezultatele cam �ntr-o zi.
71
00:14:41,280 --> 00:14:44,120
Multumesc dle. Grisjin.
72
00:14:46,480 --> 00:14:49,440
Concetatenii mei rusi,
73
00:14:49,680 --> 00:14:52,400
prietenii mei.
74
00:14:52,640 --> 00:14:55,360
Astazi s-au pierdut sapte vieti.
75
00:14:55,600 --> 00:14:59,760
Si multe lucruri se vor schimba
�n urma acestor acte de violenta.
76
00:15:00,000 --> 00:15:02,920
Trebuie sa ne unim fortele
�mpotriva terorismului.
77
00:15:02,960 --> 00:15:04,560
Mesajul trebuie sa fie clar.
78
00:15:04,800 --> 00:15:08,880
Nu ne vom odihni p�na cei vinovati
nu vor fi adusi �n fata justitiei.
79
00:15:09,120 --> 00:15:12,320
Acum, trebuie sa avem
rabdare si sa fim vigilenti.
80
00:15:12,360 --> 00:15:15,160
Trebuie sa fim curajosi
�n fata acestui rau.
81
00:15:15,360 --> 00:15:18,760
O noua zi va rasari pentru Rusia.
82
00:15:18,960 --> 00:15:22,640
Si c�nd se va �nt�mpla
vom fi uniti si puternici.
83
00:15:25,920 --> 00:15:30,080
Dumnezeu sa ne binecuv�nteze.
Dumnezeu sa binecuv�nteze Rusia.
84
00:15:53,680 --> 00:15:56,320
Cu numai doua saptam�ni p�na la alegeri
85
00:15:56,560 --> 00:16:00,840
analistii speculeaza efectele acestui
atentat asupra campaniei.
86
00:16:01,040 --> 00:16:05,840
Generalul Nikolajev si actualul presedinte
Tjerkassov au condamnat acest atac
87
00:16:06,080 --> 00:16:11,440
si au apelat la publicul rus
sa nu le afecteze optiunea electorala.
88
00:16:11,680 --> 00:16:14,720
Sunt John Ballard, de la
stirile SNN, din Moscova.
89
00:16:14,960 --> 00:16:19,600
Alte stiri: Generalul Nikolajev �si duce
campania �n partile estice...
90
00:16:42,000 --> 00:16:47,200
Ti-ai stap�nit bine emotiile.
Parca ti se citea compasiunea �n ochi.
91
00:16:47,440 --> 00:16:49,080
Crezi ca nu am fost sincer?
92
00:16:49,120 --> 00:16:53,720
�n campaniile conduse �n America nu
raspundem la o asemenea �ntrebare.
93
00:16:54,880 --> 00:16:55,880
�nteleg.
94
00:16:56,000 --> 00:16:59,280
Datorita evenimentelor am preluat
initiativa si am anulat masa de pr�nz.
95
00:16:59,520 --> 00:17:01,120
Dl. Blackledge...
96
00:17:01,240 --> 00:17:06,040
Explozia nu reprezinta o
problema grava. Cum asa?
97
00:17:06,240 --> 00:17:08,000
Explozia a fost o diversiune.
98
00:17:08,160 --> 00:17:11,040
A fost jefuita si insitutia.
Ceva a fost furat.
99
00:17:11,280 --> 00:17:15,840
Laboratorul detinea cei
mai patologici virusi din lume.
100
00:17:16,080 --> 00:17:22,560
Oricare din acesti virusi daca
ar fi eliberat ar produce multe victime.
101
00:17:23,760 --> 00:17:27,040
- Unul lipseste.
- Dumnezeule.
102
00:17:29,600 --> 00:17:34,000
Ar trebui sa dam imediat o declaratie.
103
00:17:34,240 --> 00:17:40,120
Pentru moment ar fi bine
ca lucrurile sa nu fie date presei.
104
00:17:40,320 --> 00:17:43,280
Multumesc.
105
00:17:43,520 --> 00:17:46,840
Cu respect dle presedinte,
dar politica dumneavoastra
106
00:17:46,880 --> 00:17:49,360
de a minti poporul
v-a subminat pozitia.
107
00:17:49,560 --> 00:17:56,040
- Nu ar fi mai bine sa fim deschisi?
- Acest lucru te-ar putea distruge.
108
00:17:56,240 --> 00:17:59,120
Oamenii se vor �ntreba
cum poate sa ne asigure
109
00:17:59,160 --> 00:18:02,360
securitatea daca nu-si
poate apara intreprinderile.
110
00:18:02,560 --> 00:18:05,320
�mi permiteti?
111
00:18:05,520 --> 00:18:10,680
Igor Aleksejevitj, �l cunosti pe
Anatolij Grisjin, director la FSB.
112
00:18:10,880 --> 00:18:15,680
�n opinia mea o expunere la acest
nivel poate provoca numai panica.
113
00:18:15,920 --> 00:18:19,320
FSB a �nceput investigatia
si sunt �ncrezator ca
114
00:18:19,360 --> 00:18:22,680
foarte repede �i vom
depista pe cei responsabili.
115
00:18:22,880 --> 00:18:27,880
Dar nu mai avem timp.
Acest lucru este un risc enorm.
116
00:18:28,080 --> 00:18:32,760
Igor Aleksejevitj, �mi esti un bun prieten,
dar aceasta este decizia mea.
117
00:18:32,960 --> 00:18:39,280
Stabilitatea tarii este pe primul loc.
Nu spunem nimic.
118
00:18:39,520 --> 00:18:44,240
�nteleg. Si �ti respect
decizia ca presedinte si ca prieten.
119
00:18:44,480 --> 00:18:48,400
�ti cer numai ca daca
vestea scapa sa spunem publicului,
120
00:18:48,640 --> 00:18:51,640
deoarece eu nu am nimic de ascuns.
121
00:18:54,080 --> 00:18:57,760
- Ai cuv�ntul meu.
- Multumesc.
122
00:19:09,200 --> 00:19:14,000
Sapte oameni au fost omor�ti
14 raniti din care doi copii.
123
00:19:14,240 --> 00:19:18,160
Dumnezeule.
Ma bucur ca ai venit.
124
00:19:18,400 --> 00:19:21,920
Grupul de eliberare a
Rusiei este suspectat a fi
125
00:19:21,960 --> 00:19:25,400
�n spatele atentatului.
Un atac destul de brutal.
126
00:19:25,600 --> 00:19:28,640
- Au revendicat atacul?
- Nu.
127
00:19:28,880 --> 00:19:34,920
- Este o problema interna.
- Mai este ceva. �ti voi explica.
128
00:19:54,240 --> 00:19:58,160
- Sir Nigel Irvine.
- Multumesc.
129
00:20:03,760 --> 00:20:08,160
- Acestea sunt filele cerute.
- Ati contactat pe cineva?
130
00:20:08,400 --> 00:20:12,840
BND, DST,
NIS grecesc, Mossad...
131
00:20:13,080 --> 00:20:17,280
- Ministrul de stat chinez pe probleme
de securitat si CNI din Spania.
132
00:20:17,520 --> 00:20:18,880
Si vrei sa vorbesc cu CIA.
133
00:20:18,920 --> 00:20:22,640
Va fi greu sa vorbesc la Washington
c�nd aceste alegeri se apropie.
134
00:20:22,880 --> 00:20:25,680
Stiu, dar cred ca nu mai poate astepta.
135
00:20:26,240 --> 00:20:28,640
Sediul FSB
MOSCOVA
136
00:20:30,880 --> 00:20:35,240
- Poti fi si tu de data asta diplomata.
- C�nd nu am fost diplomata.
137
00:20:35,440 --> 00:20:39,440
Aveam un viitor promitator
c�nd m-am trezit dimineata.
138
00:20:39,680 --> 00:20:43,280
- Vrem sa-l vedem pe directorul Grisjin?
- Intra.
139
00:20:48,440 --> 00:20:52,680
Scuzati-ne dar avem c�teva
�nrebari despre exploziile Komarov.
140
00:20:52,880 --> 00:20:56,640
- Aveti probleme cu noi?
- Nu, de ce?
141
00:20:56,880 --> 00:20:58,920
Ati fost la locul
atentatului personal,
142
00:20:58,960 --> 00:21:01,480
ati discutat cu martorii,
ati confiscat probele.
143
00:21:01,680 --> 00:21:05,400
Ma �ntrebam cum va asteptati
sa ne facem treaba?
144
00:21:05,600 --> 00:21:09,720
�ti admir agresiunea, dar date fiind
�mprejurarile este nevoie de discretie.
145
00:21:09,920 --> 00:21:13,360
Si eu �i spuneam acelasi lucru.
146
00:21:14,640 --> 00:21:19,400
Acest dosar are cel mai �nalt grad
de securitate... Daca informatia scapa
147
00:21:19,600 --> 00:21:23,480
nu se va repercuta numai asupra
acestui birou, ci asupra �ntregii Rusii.
148
00:21:23,680 --> 00:21:28,840
Investigatia trebuie sa fie confidentiala.
�ntelegeti?
149
00:21:29,080 --> 00:21:34,920
- Nu prea.
- Mai este o chestiune cu tatal tau...
150
00:21:38,800 --> 00:21:43,560
Ce are de a face tata?
�mi pui la �ndoiala loialitatea?
151
00:21:43,760 --> 00:21:48,800
Nu, vream sa ma fac �nteles.
152
00:21:49,040 --> 00:21:54,600
Explozia a fost o acoperire pentru ceva
mult mai periculos. A fost furat un virus.
153
00:21:54,800 --> 00:21:58,240
- Ce fel de virus?
- �nca nu suntem siguri dar este letal.
154
00:21:58,480 --> 00:22:00,160
Forte anti-teroriste?
155
00:22:00,200 --> 00:22:04,560
Voi forma echipa care va
lucra independent de voi.
156
00:22:04,800 --> 00:22:09,600
Asta nu �nseamna ca nu apreciez
si investigatia voastra.
157
00:22:09,840 --> 00:22:13,520
Ma astept sa rezolvati
c�t de repede puteti.
158
00:22:13,760 --> 00:22:17,680
�mi veti raporta mie
si numai mie.
159
00:22:17,920 --> 00:22:20,880
Asta e tot.
160
00:22:26,080 --> 00:22:29,080
Sursele noastre sustin ca o
arma biologiga a fost furata.
161
00:22:29,120 --> 00:22:31,280
Nu am sustinere din
partea altor agentii.
162
00:22:36,320 --> 00:22:41,600
Acum, nu ma rogi?
Si fara suport nu vei lasa asta sa treaca.
163
00:22:41,840 --> 00:22:46,400
- La ce te g�ndesti?
- Vreau sa trimit pe cineva.
164
00:22:46,640 --> 00:22:50,400
- Pe cine?
- Ce zici de el?
165
00:22:50,640 --> 00:22:56,240
Monk? Nu l-am mai vazut de ani.
Este o relicva a razboiului rece.
166
00:22:56,480 --> 00:23:00,200
Stie mai multe despre
Rusia dec�t rusii.
167
00:23:00,400 --> 00:23:03,400
Este un expert �n
armele biologice rusesti.
168
00:23:03,600 --> 00:23:07,680
Si stiu unde sa-l gasesc.
169
00:23:07,920 --> 00:23:12,120
Daca ai nevoie de ajutorul meu...
Bine�nteles, neoficial.
170
00:23:12,320 --> 00:23:16,400
Bine�nteles.
Neoficial.
171
00:23:17,920 --> 00:23:21,720
De ce trebuie sa pleci?
172
00:23:21,920 --> 00:23:27,520
Am vazut ceva ce nu trebuia.
Vor veni dupa mine.
173
00:23:27,760 --> 00:23:31,440
- Cine?
- Nu sunt sigur.
174
00:23:31,680 --> 00:23:36,560
- Stiu doar ca ma vor omor�.
- Tata, vorbesti fara noima.
175
00:23:36,800 --> 00:23:39,960
E bine.
176
00:23:40,160 --> 00:23:47,600
C�nd vor veni le spui ca am �nnebunit,
am sarit �n r�u si m-am �necat.
177
00:23:47,840 --> 00:23:52,200
- Tata, ma sperii.
- Este �n regula.
178
00:23:52,400 --> 00:23:57,240
C�nd se va termina totul
si daca voi mai fi �n viata,
179
00:23:57,440 --> 00:24:01,600
vom fi din nou �mpreuna.
�ti promit.
180
00:24:07,520 --> 00:24:11,720
Misha, trebuie sa poti face ceva.
181
00:24:11,920 --> 00:24:17,760
Le voi trimite la laborator.
Trebuie sa te avertizez ca va dura ceva.
182
00:24:18,000 --> 00:24:19,640
Spune-mi ceva nou.
183
00:24:19,680 --> 00:24:24,160
Ce este cu acest virus, R-81?
Ai auzit de el?
184
00:24:24,400 --> 00:24:29,400
Nu, dar au tot felul de nume de cod.
Poate fi orice.
185
00:24:29,600 --> 00:24:33,400
- Ce ar putea face teroristii cu el?
- Sunt multe posibilitati.
186
00:24:33,600 --> 00:24:38,000
�l pot elibera �ntr-o arie populata
si poate infecta milioane.
187
00:24:38,240 --> 00:24:42,920
- Sau �l pot vinde.
- Da, sau poate replica.
188
00:24:43,120 --> 00:24:47,680
Sa faca doze mici si sa tina
guvernul �n sah, pana obtin ce vor.
189
00:24:47,920 --> 00:24:51,280
Sonia?
Vino sa vezi asta.
190
00:24:53,600 --> 00:24:55,920
Priveste. Bomba
explodeaza si este,
191
00:24:55,960 --> 00:24:59,000
folosita ca acoperire
sa intre �n institutie.
192
00:24:59,200 --> 00:25:02,600
Stia exact unde se duce.
193
00:25:02,800 --> 00:25:05,760
Misha, mareste.
194
00:25:09,760 --> 00:25:14,680
- Poti obtine o rezolutie mai buna?
- Trebuie sa lucrez la asta.
195
00:25:17,040 --> 00:25:20,240
Si nimeni nu vede probele
fara aprobarea mea.
196
00:25:20,480 --> 00:25:23,760
- Dar...
- Misha.
197
00:25:29,840 --> 00:25:32,800
Oamenii tai trebuie
sa vada ce mi-a parvenit.
198
00:25:33,280 --> 00:25:35,480
ANDALUZIA, SPANIA
199
00:25:41,920 --> 00:25:45,880
Buna. Taverna Faustino?
200
00:25:46,080 --> 00:25:49,240
- Acolo.
- Multumesc.
201
00:26:14,640 --> 00:26:19,120
- O zi minunata.
- Lasa-ma sa vad...
202
00:26:19,360 --> 00:26:24,080
VIP l-a vizitat pe Langley Falklands.
Nu am fost prezentati oficial.
203
00:26:24,320 --> 00:26:30,080
- Esti Nigel Irvine?
- Au trecut 20 de ani. Ai o memorie buna.
204
00:26:30,320 --> 00:26:34,400
- Ce te aduce �n sudul Spaniei?
- Am o misiune pentru tine.
205
00:26:34,640 --> 00:26:37,640
- Nu sunt interesat.
- Kerry Jordan de la CIA...
206
00:26:37,840 --> 00:26:43,960
Sunt pensionat. Nu-mi mai pasa
ce zice Kerry Jordan.
207
00:26:45,600 --> 00:26:51,040
- Deci nu te pot ajuta.
- �ti aduci aminte de Igor Komarov?
208
00:26:54,320 --> 00:26:57,640
Komarov a fost centrul
unei activitati teroriste.
209
00:26:57,840 --> 00:27:01,800
Stii ca el candideaza
pentru presedentie?
210
00:27:02,000 --> 00:27:04,360
Sa ne rugam pentru un asasinat.
211
00:27:04,400 --> 00:27:08,240
Nu el este tinta, ci
firma lui de farmaceutice.
212
00:27:08,480 --> 00:27:12,120
Cineva a furat o arma biologica.
213
00:27:14,320 --> 00:27:18,120
Am iesit din asa ceva.
Lasa CIA sa se ocupe de asta.
214
00:27:18,320 --> 00:27:24,960
Si daca-ti spun ca aceasta misiune
nu este pentru CIA sau alta agentie.
215
00:27:25,200 --> 00:27:30,560
- Atunci pentru cine?
- Sa zicem o masura preventiva.
216
00:27:30,800 --> 00:27:35,760
Si �ti vom oferi 500.000 de dolari.
217
00:27:36,000 --> 00:27:42,760
Asta �ti va achita barca si vei fi scutit
de taxe datorita activitatii interne.
218
00:27:42,960 --> 00:27:44,960
Tot nu ma intereseaza.
219
00:27:45,200 --> 00:27:51,240
Si daca pot repara unele daune
pe care CIA ti le-a pricinuit.
220
00:27:52,640 --> 00:27:58,280
De exemplu �ti pot localiza fiica.
221
00:27:58,480 --> 00:28:02,760
Da, acum are 18 ani.
C�ti ani au trecut?
222
00:28:02,960 --> 00:28:06,000
- 14?
- 15.
223
00:28:06,240 --> 00:28:12,440
Cred ca ai auzit ca mama
ei a murit acum sase luni?
224
00:28:12,640 --> 00:28:17,840
A fost cancer.
Cel putin s-a stins repede.
225
00:28:19,440 --> 00:28:23,360
Natasha, am dreptate?
226
00:28:23,600 --> 00:28:28,240
Stim ca ti-a interzis sa-ti vezi fiica.
De fapt a ascuns-o.
227
00:28:28,480 --> 00:28:31,640
Daca te duci �n Rusia,
vei putea s-o vezi
228
00:28:31,840 --> 00:28:37,200
si sa petreci un pic...
de timp cu ea.
229
00:28:37,440 --> 00:28:42,560
- Nu are nevoie de mine.
- De unde stii asta p�na nu o �ntrebi?
230
00:28:47,280 --> 00:28:50,640
Nu este o imagine prea buna,
dar avem si o parte de amprente.
231
00:28:50,880 --> 00:28:55,160
Vladimir Dolgonosov.
Mercenar.
232
00:28:55,360 --> 00:28:59,280
- El este?
- Sunt similaritati, dar nu suntem siguri.
233
00:28:59,520 --> 00:29:02,560
- Gasiti-l si arestati-l.
- Da, domnule.
234
00:29:03,360 --> 00:29:06,000
Daghestan, granita cu Cecenia
235
00:29:10,080 --> 00:29:12,240
Da?
236
00:29:12,480 --> 00:29:15,360
Aproape am ajuns.
Da, am �nteles.
237
00:29:15,600 --> 00:29:20,000
C�nd banii vor fi �n contul
meu se va rezolva.
238
00:29:20,240 --> 00:29:25,360
Arma biologica furata este
din stocul U.R.S.S..
239
00:29:25,520 --> 00:29:29,480
Am �nteles ca te pricepi �n asa ceva.
240
00:29:29,680 --> 00:29:32,920
- Un pic.
- Era etichetat R-81.
241
00:29:34,720 --> 00:29:38,800
Reston 81. Este un
ebola-variolic din Kinshasa,
242
00:29:39,040 --> 00:29:44,360
aparut �n Filipine �n anii 70
si izolat de armata USSR.
243
00:29:44,560 --> 00:29:49,920
A suferit de atunci
c�teva mutatii genetice.
244
00:29:50,160 --> 00:29:53,280
Omoara 80-90%
din populatia infectata.
245
00:29:53,520 --> 00:29:58,360
Este un lucru foarte periculos.
Cine l-a furat?
246
00:29:58,560 --> 00:30:02,840
- Nu se stie.
-De ce nu se ocupa CIA cu agentii de acolo.
247
00:30:03,040 --> 00:30:08,600
Jason, tu cunosti cum g�ndesc
rusii mai bine ca oricine.
248
00:30:12,640 --> 00:30:15,080
Ce spun rusii?
249
00:30:15,280 --> 00:30:19,560
- Oficial neaga ca a fost furat.
- Si neoficial?
250
00:30:19,760 --> 00:30:24,280
Dau vina pe grupul terorist:
Armata de eliberare a Rusiei.
251
00:30:24,480 --> 00:30:30,000
- Si tu nu-i crezi? Crezi ca ascund ceva.
Nu stiu ce sa cred p�na nu am un om acolo.
252
00:30:42,080 --> 00:30:46,840
Vei avea sprijin total.
253
00:30:47,040 --> 00:30:50,640
Si vei obtine toate
informatiile despre fiica ta.
254
00:30:50,680 --> 00:30:52,680
�nca nu am spus ca accept.
255
00:30:52,880 --> 00:30:54,960
Poate ca ai plecat
din Rusia, la sf�rsitul
256
00:30:55,000 --> 00:30:57,640
razboiului rece Jason, dar
�n realitate nu ai plecat.
257
00:30:57,840 --> 00:31:01,760
Ce spui?
Te duci?
258
00:31:05,840 --> 00:31:11,040
Pentru �nceput, �n valiza
vei gasi lucruri simple,
259
00:31:11,280 --> 00:31:15,480
purtate de orice om de afaceri.
260
00:31:15,680 --> 00:31:19,960
�n cazul de fata nu este nimic ordinar.
261
00:31:24,560 --> 00:31:28,080
Din barbare computer
ligner enhver anden.
262
00:31:28,320 --> 00:31:32,400
Laptopul, arata ca oricare altul dar este
configurat sa se lege la un satelit SAS.
263
00:31:32,640 --> 00:31:36,600
Si vei avea o fereastra
sigura de comunicare
264
00:31:36,640 --> 00:31:39,840
�n fiecare zi �ntre
22:10 si 22:20.
265
00:31:40,080 --> 00:31:43,440
Computerul este operational
c�nd introduci discul,
266
00:31:43,680 --> 00:31:47,760
care va semana unei
replici de carte de credit.
267
00:31:48,000 --> 00:31:51,840
�mi pare rau sa-ti spun, dar
nu are valoare ca si carte de credit.
268
00:31:52,080 --> 00:31:55,800
Daca vei �ndeparta unitatea floppy,
269
00:31:56,000 --> 00:32:01,760
vei gasi o multime de pasapoarte
si alte documente utile.
270
00:32:02,000 --> 00:32:07,360
De asemenea vei gasi un
dosar despre bombardament.
271
00:32:07,600 --> 00:32:10,400
Sunt toate datele pe care
le-am putut aduna,
272
00:32:10,640 --> 00:32:15,320
inclusiv date despre persoanele care
credem ca sunt implicate
273
00:32:15,520 --> 00:32:18,760
si c�teva fotografii.
274
00:32:21,680 --> 00:32:23,920
Femeia este Sonia Astrova.
275
00:32:23,960 --> 00:32:28,280
Este agentul FSB care
se ocupa de investigatie.
276
00:32:28,480 --> 00:32:31,960
Tatal ei, Pavel,
un dizident rus.
277
00:32:32,160 --> 00:32:36,080
Si �n cele din urma
asa cum am promis...
278
00:32:36,320 --> 00:32:39,200
Elena.
279
00:33:02,560 --> 00:33:06,080
Mult noroc, Jason.
Tinem legatura.
280
00:33:06,320 --> 00:33:11,360
Scrutinul prezidential rusesc este la 10
zile distanta si situatia este neschimbata.
281
00:33:11,600 --> 00:33:16,160
�n Moscova si suburbii
este la Igor Komarov este �n frunte.
282
00:33:16,400 --> 00:33:19,040
Majoritatea suportului
vine de la alegatorii tineri
283
00:33:19,080 --> 00:33:21,640
care asteapta actiuni
dure asupra terorismului,
284
00:33:21,840 --> 00:33:25,600
o str�nsa legatura cu vestul
si o economie de piata.
285
00:33:25,840 --> 00:33:31,720
Contracandidatul sau, generalul Nikolajev
se bucura de suportul zonelor rurale,
286
00:33:31,920 --> 00:33:37,280
si al etniilor, ceea ce face a fi
o cursa pe ultima suta.
287
00:33:37,520 --> 00:33:43,480
Opozitia lui Komarovs este verbala,
dar alegerile vor fi un eveniment istoric
288
00:33:43,680 --> 00:33:45,880
deoarece indiferent
cine va c�stiga,
289
00:33:45,920 --> 00:33:50,720
urmatorul presedinte al Rusiei va trebui
sa unifice disensiunile de Republica Rusa.
290
00:34:57,760 --> 00:35:00,760
Da-mi o rubla.
291
00:35:04,360 --> 00:35:10,080
Rus zg�rcit ce esti.
292
00:35:15,520 --> 00:35:19,320
- Jason?
- Salut, Viktor.
293
00:35:19,520 --> 00:35:24,520
Jason... Credeam ca
nu am sa te mai revad.
294
00:35:25,640 --> 00:35:29,040
Priveste-te!
Ce faci aici?
295
00:35:33,120 --> 00:35:39,360
- Uite cine vorbeste. �nca
�ti mai plimbi c�inele �n acelasi parc.
296
00:35:39,600 --> 00:35:42,440
Ne plimbam?
297
00:35:42,640 --> 00:35:46,080
- Ce te-a adus �napoi?
- C�teva lucruri.
298
00:35:46,320 --> 00:35:49,960
Probleme politice...
299
00:35:51,040 --> 00:35:53,680
si ea.
300
00:35:53,880 --> 00:35:57,160
Nu este cam t�nara pentru tine?
301
00:35:57,360 --> 00:36:01,200
Viktor...este Elena.
302
00:36:01,440 --> 00:36:05,360
Fiica ta?
303
00:36:05,600 --> 00:36:10,600
Si eu am fost luat prin surprindere.
�nca mai trec peste soc.
304
00:36:10,800 --> 00:36:15,560
- Ai vazut-o �nca?
- A trecut mult timp.
305
00:36:15,760 --> 00:36:18,680
Nu m-ar recunoaste.
306
00:36:18,880 --> 00:36:24,800
Jason, esti familia ei.
Esti tot ce i-a mai ramas.
307
00:36:26,160 --> 00:36:31,280
Ai auzit de Natasha.
�mi pare rau, prietene.
308
00:36:31,520 --> 00:36:35,840
Stiu c�t de mult ai iubit-o.
309
00:36:36,080 --> 00:36:42,920
Sa vorbim si de restul motivelor pentru
care te aflii aici. Cele politice.
310
00:36:45,760 --> 00:36:50,200
Ce crezi de noua Moscova?
311
00:36:50,400 --> 00:36:53,160
Este diferita.
312
00:36:53,360 --> 00:36:58,360
Nu-mi mai place.
Este prea aglomerata...
313
00:37:12,240 --> 00:37:14,920
Uite-l pe fratele tau.
314
00:37:18,800 --> 00:37:22,400
Viktor, un virus a fost furat.
315
00:37:22,640 --> 00:37:27,160
Sunt aici sa aflu cine l-a luat
si ce planuieste cu el.
316
00:37:27,360 --> 00:37:31,080
Jason, am un ofiter
care ma supravegheaza.
317
00:37:31,240 --> 00:37:32,320
�nteleg.
318
00:37:32,560 --> 00:37:36,600
Nu pot parasi cladirea.
Dar �ti pot face rost de orice.
319
00:37:36,800 --> 00:37:41,240
- Spune-mi doar de ce ai nevoie.
- Poti sa ma faci sa dispar?
320
00:37:44,320 --> 00:37:48,040
Permanent sau temporar?
321
00:37:49,840 --> 00:37:53,920
Si c�nd ma �ndrept spre aceasta
mare natiune si vorbesc cu cetatenii ei,
322
00:37:54,120 --> 00:37:58,880
sunt miscat de puterea voastra,
de devotamentul vostru,
323
00:37:59,120 --> 00:38:01,720
de faptul ca faceti
tot ceea ce este necesar
324
00:38:01,760 --> 00:38:04,000
sa asigurati un trai
mai bun copiilor.
325
00:38:04,240 --> 00:38:08,080
�ntoarceti-va la valorile trecutului
si aceasta ne va fi salvarea.
326
00:38:08,320 --> 00:38:11,720
Daca voi fi ale, va promit
ca voi readuce acele valori:
327
00:38:11,920 --> 00:38:16,680
sacrificiu, devotament, loialitate.
328
00:38:16,880 --> 00:38:19,920
Un nou rasarit va aparea
�n Rusia si sute de milioane
329
00:38:19,960 --> 00:38:22,960
de lumini ale sperantei vor
calauzi natiunea noastra.
330
00:38:23,200 --> 00:38:28,480
Si �mpreuna vom duce Rusia
la mare putere care a fost.
331
00:38:28,720 --> 00:38:34,040
Multumesc dle. Komarov. Dle. Nikolajev,
aveti un minut pentru a raspunde.
332
00:38:34,240 --> 00:38:38,720
Sunt de acord.
�ntregul popor rus este maret.
333
00:38:38,960 --> 00:38:44,440
Aici includ si minoritatile din republici,
334
00:38:44,640 --> 00:38:49,880
zonele Rusiei �n care campania
candidatului meu a esuat.
335
00:38:50,120 --> 00:38:54,880
Includeti si acesti oameni
�ntr-o noua Rusie dle. Komarov?
336
00:38:55,120 --> 00:39:00,760
C�nd presedintele Elt�n mi-a comandat
sa-mi conduc trupele �n Cecenia
337
00:39:00,960 --> 00:39:04,240
si sa comit ceea ce consider
ca a fost un masacru
338
00:39:04,480 --> 00:39:09,600
am refuzat, deoarece
respect toti rusii
339
00:39:09,760 --> 00:39:14,680
indiferent de natiune,
credinta sau religie.
340
00:39:14,880 --> 00:39:17,720
Puteti spune acelasi lucru?
341
00:39:17,920 --> 00:39:22,640
Dle. Komarov, replica dumneavoastra
Aveti un minut.
342
00:39:24,800 --> 00:39:27,240
A pretinde ca nu
sunt un lider pentru
343
00:39:27,280 --> 00:39:30,320
�ntreaga Rusie inclusiv
acele zone minoritare
344
00:39:30,560 --> 00:39:32,680
este ceva revoltator!
345
00:39:32,880 --> 00:39:35,240
Va promit un lucru,
concetatenii mei.
346
00:39:35,280 --> 00:39:38,200
Faptele vor vorbi mai
puternic ca acuzatiile.
347
00:39:40,320 --> 00:39:46,080
Concetatenii mei, veti vedea.
348
00:39:46,320 --> 00:39:53,520
Multumesc. Acum ne vom �ntoarce
atentia spre politica externa.
349
00:39:55,840 --> 00:39:57,920
Misha?
350
00:39:58,120 --> 00:40:00,480
Au venit rezultatede
de laborator?
351
00:40:00,560 --> 00:40:02,880
- De la ce anume.
- De la explozie.
352
00:40:03,120 --> 00:40:07,360
- Nu a fost asa de simplu?
- Am trimis sa fie analizate.
353
00:40:07,600 --> 00:40:10,680
�mi pare rau, dar am o �nt�lnire.
354
00:40:10,880 --> 00:40:15,400
Sonia? Am vorbit cu
directorul intreprinderii farmaceutice.
355
00:40:15,640 --> 00:40:18,400
Un angajat nu s-a mai
prezentat de la explozie.
356
00:40:18,440 --> 00:40:20,800
A lucrat �n tura de
noapte si a disparut.
357
00:40:21,040 --> 00:40:22,160
Ai un nume?
358
00:40:22,360 --> 00:40:25,680
Leonid Zajtsev.
�ngrijitor. Era �n v�rsta.
359
00:40:25,880 --> 00:40:30,360
- Lipsea des?
- Era un om de �ncredere.
360
00:40:30,560 --> 00:40:31,680
Ai o adresa?
361
00:40:31,720 --> 00:40:35,840
Voi face rost de una.
Sa tinem secretul.
362
00:41:08,480 --> 00:41:11,400
Un locusor pentru surplusuri.
363
00:41:14,120 --> 00:41:17,320
Ce este asta?
364
00:41:24,240 --> 00:41:27,640
Nenorocitule.
365
00:41:39,200 --> 00:41:43,360
�ti pot face rost mai ieftin.
366
00:41:43,600 --> 00:41:48,920
Nu si ca acela.
Este ultima aparitie pentru supraveghere.
367
00:41:49,120 --> 00:41:53,200
Un GPS �n miniatura.
368
00:41:53,440 --> 00:41:58,720
- Si care este raza?
- Perimetrul Moscovei.
369
00:41:58,960 --> 00:42:01,720
As putea fi cu ochii pe prietena mea
370
00:42:01,920 --> 00:42:05,640
daca as avea una.
Pentru ce-l folosesti?
371
00:42:05,880 --> 00:42:10,960
Este un agent FSB, Sonja Astrova?
Ai auzit de ea?
372
00:42:11,200 --> 00:42:14,120
Este un agent bun
din c�te �mi pot da seama.
373
00:42:14,360 --> 00:42:16,240
Acum Rusia este diferita.
374
00:42:16,280 --> 00:42:20,680
Este libera pentru toti.
Nu mai este un cod al onoarei.
375
00:42:20,880 --> 00:42:24,440
Pentru mine este.
376
00:42:25,680 --> 00:42:33,240
Un nou rasarit va aparea si �mpreuna
vom restaura Rusia la vechea ei putere.
377
00:42:33,440 --> 00:42:36,160
O vom face!
378
00:42:36,360 --> 00:42:42,160
Acum este timpul deciziei:
Sa mergem spre un nou viitor
379
00:42:42,360 --> 00:42:46,200
sau �napoi spre esecurile trecutului.
380
00:42:52,800 --> 00:42:57,920
Vezi acea fotografie cu Nikolajev.
Un om batr�n si patetic.
381
00:42:58,120 --> 00:43:03,320
Cred ca trebuie sa o aducem �n evidenta.
�n fiecare zi. Va fi scump, dar va merita.
382
00:43:03,520 --> 00:43:06,840
- Nu te teme �n privinta banilor.
- Banii nu sunt o problema?
383
00:43:07,040 --> 00:43:11,360
De ce nu am politicieni ca tine?
384
00:43:13,280 --> 00:43:16,800
Komarov pentru presedinte.
385
00:43:17,040 --> 00:43:20,120
Imediat.
386
00:43:20,360 --> 00:43:26,360
A fost de la presedintele Therkassovs.
A aparut ceva.
387
00:43:26,560 --> 00:43:30,240
Dle presedinte.
388
00:43:30,480 --> 00:43:37,480
14 persoane au murit de un virus.
Simptomele indica ca este R-81.
389
00:43:37,680 --> 00:43:42,440
- Vom da o declaratie imediat.
- Nonsens. �nca nu suntem siguri.
390
00:43:42,640 --> 00:43:46,400
Scuzati-ma domnule, dar ce poate fi?
391
00:43:46,640 --> 00:43:48,080
Presedintele are dreptate.
392
00:43:48,120 --> 00:43:50,880
O astfel de actiune nu
denota un atac terorist.
393
00:43:51,120 --> 00:43:54,920
As putea trimite o echipa sa faca teste.
394
00:43:55,120 --> 00:43:58,440
At�t timp c�t nu ajunge �n presa.
395
00:43:58,640 --> 00:44:02,480
C�t timp doriti
sa-l tineti secret?
396
00:44:02,720 --> 00:44:06,200
Sa speram ca pentru totdeauna.
397
00:44:14,160 --> 00:44:17,120
- Detectiv Astrova?
- Tu cine esti?
398
00:44:17,360 --> 00:44:21,640
- Scuzati-ma ca intru nu...
- Nu mi-ai raspuns la �ntrebare.
399
00:44:21,840 --> 00:44:27,720
Ma numesc Stefan Bonev.
Am fost un prieten al tatalui vostru.
400
00:44:33,280 --> 00:44:38,240
- Ce cauti aici?
- Am fost sapte ani cu tatal tau.
401
00:44:38,480 --> 00:44:43,000
Am fost acolo deoarece
am publicat un ziar �n Bulgaria,
402
00:44:43,200 --> 00:44:46,800
expoz�nd razboiul din Afganistan.
403
00:44:47,040 --> 00:44:51,240
Te caut de foarte mult timp.
404
00:44:53,120 --> 00:44:56,600
Acesta...
405
00:44:56,800 --> 00:45:00,480
Acesta a fost al tatalui tau.
406
00:45:07,040 --> 00:45:10,240
- Ti-a dat asta pentru mine?
- Da.
407
00:45:10,480 --> 00:45:16,760
Vorbea de tine at�t de des
�nc�t mi se parea ca te cunosc de ani.
408
00:45:21,840 --> 00:45:27,040
�mi amintesc.
�ntotdeauna purta unul.
409
00:45:31,120 --> 00:45:36,320
Adevarul este ca si eu
si tatal tau adoram aceasta tara.
410
00:45:36,560 --> 00:45:42,480
Numai ca timpul a fost un pic deplasat.
411
00:45:42,720 --> 00:45:45,760
Dar...
412
00:45:46,000 --> 00:45:49,600
aveam at�tea vise.
413
00:45:49,840 --> 00:45:53,360
C�nd a murit...
414
00:45:56,640 --> 00:46:01,160
- Mai vrei ceai?
- Te rog.
415
00:46:55,760 --> 00:47:01,840
Mi-am dat seama ca
ar trebui sa plec.
416
00:47:03,680 --> 00:47:09,560
- Vei sta mult �n Moscova?
- Vom tine legatura.
417
00:47:09,760 --> 00:47:13,800
Sunt fericit ca �n sf�rsit
te-am �nt�lnit.
418
00:47:19,920 --> 00:47:25,200
Jason, jam gasit un om care,
�l stie pe Dolgonosov.
419
00:47:29,120 --> 00:47:34,240
Face parte din mafia ruseasca.
Nu sunt oameni prea amabili.
420
00:47:34,480 --> 00:47:37,360
- Ai vorbit cu Elena?
- Viktor, te rog...
421
00:47:37,600 --> 00:47:41,480
Nu poate dec�t sa te dea afara.
�ti este frica?
422
00:47:41,680 --> 00:47:45,080
Termina.
423
00:47:49,520 --> 00:47:53,160
Nu cred ca ma pot ocupa de asta.
424
00:47:53,360 --> 00:47:56,000
Ba poti.
425
00:47:56,240 --> 00:47:59,240
Poti si trebuie.
426
00:47:59,440 --> 00:48:02,640
Iata adresa.
427
00:48:02,880 --> 00:48:07,720
�ncerca sa nu fii omor�t
�nainte de a-l vedea.
428
00:48:12,000 --> 00:48:14,960
Viktor...
429
00:48:15,200 --> 00:48:17,760
Multumesc.
430
00:48:33,440 --> 00:48:36,360
Sa te scutesc de probleme.
431
00:48:42,800 --> 00:48:45,760
Ce vrei?
432
00:48:46,000 --> 00:48:48,960
- Caut pe cineva.
- Pe cine?
433
00:48:49,200 --> 00:48:52,720
Iliev Gulov.
Are un asasin pe nume Dolgonosov.
434
00:48:52,960 --> 00:48:57,360
- Nu am auzit de el.
- Serios?
435
00:48:57,600 --> 00:49:01,920
Deci nimeni aici
nu a auzit de Dolgonosov?
436
00:49:03,760 --> 00:49:08,880
Este un mare pacat,
deoarece am o treaba pentru el.
437
00:49:09,120 --> 00:49:12,440
Se plateste cu bani grei.
438
00:49:45,760 --> 00:49:50,560
Unde este Dolgonosov?
Sa nu te �ntreb si a doua oara.
439
00:49:50,800 --> 00:49:56,040
A disparut. Are un contract.
A fost angajat de acest tip Mothit.
440
00:49:56,240 --> 00:50:00,800
- Mothit? Asta e tot?
- Da, jur.
441
00:50:06,480 --> 00:50:10,800
Ai pus-o pe geaca?
Cum schimba hainele nu va mai fi bun.
442
00:50:11,040 --> 00:50:14,840
Este o politista.
Poarta acelasi lucru multe zile.
443
00:50:15,040 --> 00:50:20,400
Mai este ceva.
Scrisul de pe margini.
444
00:50:24,560 --> 00:50:29,520
Este ceva ce a gasit.
O pulbere.
445
00:50:33,120 --> 00:50:39,400
- Tonkin mai este pe aici?
- Da, dar si el s-a schimbat.
446
00:51:09,440 --> 00:51:13,120
Vladimir.
Salut.
447
00:51:19,680 --> 00:51:23,920
- Bine asi venit la McDonald's.
- Trebuie sa vorbim.
448
00:51:25,680 --> 00:51:28,840
Managerul e cu ochii pe mine.
Am o pauza �n 15 minute.
449
00:51:28,880 --> 00:51:30,120
Sa te astept afara?
450
00:51:30,320 --> 00:51:33,640
Cumpara ceva.
451
00:51:33,840 --> 00:51:37,760
- O prajitura, te rog.
- 45.
452
00:51:40,880 --> 00:51:44,480
Ultima oara c�nd am auzit de tine
conduceai un tir �n sudul Africii.
453
00:51:44,720 --> 00:51:48,960
- Barca de pescuit �n sudul Spaniei.
- Ce faci aici?
454
00:51:49,200 --> 00:51:54,320
As putea sa te �ntreb acelasi lucru?
Fast-food ce naiba faci? Esti savant.
455
00:51:54,560 --> 00:51:59,360
Rusia s-a schimbat si cercetarea
si industria chimica a fost privatizata.
456
00:51:59,600 --> 00:52:05,400
Economia de piata si alaturi de ea apare
lacomia. Acum totul este despre profit.
457
00:52:05,600 --> 00:52:09,880
Vechii cercetatori au trebuit sa
faca loc unora mai putin platiti.
458
00:52:09,920 --> 00:52:11,800
A trebuit sa c�stigam un ban.
459
00:52:12,000 --> 00:52:18,160
- Cum ar fi v�nzarea tehnologiei?
- Nu si eu.
460
00:52:18,400 --> 00:52:22,520
Eu am cunoscut efectele secundare ale
noii economii. Dar ne asemanam, Jason.
461
00:52:22,720 --> 00:52:27,880
Razboiul rece a luat sf�rsit
si acum suntem liberi si este minunat.
462
00:52:28,080 --> 00:52:31,640
�mi pare rau, prietene.
463
00:52:31,840 --> 00:52:35,720
- Ce ai pentru mine?
- Ia un loc.
464
00:52:38,080 --> 00:52:41,480
- Am nevoie de o favoare.
- Las-o balta.
465
00:52:41,680 --> 00:52:46,560
Ai auzit de explozia de
la intreprinderile Komarov?
466
00:52:46,600 --> 00:52:48,240
Toata lumea stie.
467
00:52:48,480 --> 00:52:53,080
Acesta este un fel de rezidiu.
468
00:52:53,280 --> 00:52:55,800
Oamenii pentru care
lucrez cred ca a fost
469
00:52:55,840 --> 00:52:58,720
o acoperire pentru o
arma biologica, Reston 81.
470
00:52:58,960 --> 00:53:01,200
Nu ma mir ca o are Komarov.
471
00:53:01,240 --> 00:53:05,640
Acum un an a cumparat 80%
din proiectele militare.
472
00:53:05,840 --> 00:53:11,560
- Ma mir ca nu s-a mai �nt�mplat.
- Asta �nseamna ca o vei face?
473
00:53:11,760 --> 00:53:17,000
Pot merge la un laborator la universitate.
474
00:53:17,200 --> 00:53:19,040
Alegerile
prezidentiale din Rusia,
475
00:53:19,080 --> 00:53:22,680
sunt numai la o saptam�na distanta,
iar candidatii au �ncetat campania.
476
00:53:22,880 --> 00:53:27,600
General Nikolajev si-a dus
campania din usa �n usa,
477
00:53:27,840 --> 00:53:31,480
�n timp ce milionarul Igor Komarov
si-a depasi bugetul
478
00:53:31,680 --> 00:53:37,640
si continua sa plateasca reclame la radio
si tv �n tentativa de a-si consolida.
479
00:53:37,840 --> 00:53:40,360
Multumesc!
480
00:53:40,560 --> 00:53:44,680
Sondajele arata ca o mare
parte din populatie este nedecisa.
481
00:53:44,880 --> 00:53:51,480
Komarovs le spera ca
televiziunea le va schimba opinia.
482
00:53:51,680 --> 00:53:57,840
�n alte vesti din Rusia:
Un grup de scolari au fost descoperiti
483
00:53:58,080 --> 00:54:01,840
infestati cu un virus neidentificat
�ntr-o regiune restr�nsa din muntii Caucaz.
484
00:54:02,080 --> 00:54:04,240
Sursele indica faptul ca virusul
485
00:54:04,280 --> 00:54:08,200
poate fi o ramura a ebolei,
desi rasp�ndirea nu se aseamana.
486
00:54:08,400 --> 00:54:11,080
Oficialitatile rusesti
au introdus carantina
487
00:54:11,120 --> 00:54:13,120
si actioneaza cu
maxim de precautie.
488
00:54:33,360 --> 00:54:34,920
Am vrut sa-ti spun,
dar nu am putut.
489
00:54:34,960 --> 00:54:37,400
Trebuia sa te protejez.
M-ai folosit si m-ai mintit.
490
00:54:37,600 --> 00:54:40,560
- Nu este adevarat. Te iubesc.
- Tu nu stii ce �nseamna asta.
491
00:54:40,800 --> 00:54:44,880
Natasha este singura data c�nd,
agentia ma lasa sa va scot din Rusia.
492
00:54:45,120 --> 00:54:49,800
Aceasta este casa noastra.
Ne-am construit un viitor aici.
493
00:54:50,000 --> 00:54:55,480
Aceste minciuni le numesti acoperire.
Natasha, te rog, hai sa discutam...
494
00:54:55,680 --> 00:54:59,280
Nu vreau sa te mai vad
Pleaca de aici.
495
00:54:59,520 --> 00:55:02,400
Pleaca de aici!
496
00:55:07,280 --> 00:55:10,800
Tati trebuie sa plece.
497
00:55:11,040 --> 00:55:15,440
Ne vedem cur�nd?
498
00:55:29,760 --> 00:55:34,200
Jason, sunt Viktor.
Cred ca a gasit-o.
499
00:55:34,400 --> 00:55:38,120
- Se �ndreapta aici.
- Opreste transmitatorul.
500
00:55:59,840 --> 00:56:03,200
Nu misca.
501
00:56:06,160 --> 00:56:09,680
Deschide-ti camasa.
Scoate pistolul.
502
00:56:09,920 --> 00:56:12,640
Cu m�na st�nga.
503
00:56:17,120 --> 00:56:20,920
Pune-l pe masa.
504
00:56:21,120 --> 00:56:24,880
Ia m�na de la tragaci.
505
00:56:27,440 --> 00:56:30,640
- Daca ai vrea...
- Frumoasa �ncercare.
506
00:56:34,400 --> 00:56:38,160
M-ai mintit.
Nu mi-ai cunoscut tatal.
507
00:56:38,400 --> 00:56:41,960
- Nu. Dar am stiut de el.
- Si itemul?
508
00:56:42,160 --> 00:56:46,960
Un tip �l purta.
L-am gasit �ntr-o taraba.
509
00:56:47,200 --> 00:56:53,200
- Pentru cine lucrezi?
- Daca ma arestezi nu aflii nimic.
510
00:56:53,440 --> 00:56:57,800
Vino sa ne plimbam si-ti promit
ca-ti voi raspunde la toate �nrebarile.
511
00:56:58,000 --> 00:57:03,240
Daca nu esti fericita,
atunci ma poti aresta.
512
00:57:12,400 --> 00:57:16,600
- Vorbeste.
- Sunt jurnalist.
513
00:57:16,800 --> 00:57:18,360
Jurnalistii nu poarta arme.
514
00:57:18,400 --> 00:57:20,720
C�teodata o fac c�nd
este vorba de terorism.
515
00:57:20,800 --> 00:57:21,960
Ce terorism?
516
00:57:22,160 --> 00:57:27,720
Acum cine minte? Stiu ca
investighezi cazul cu explozia.
517
00:57:27,920 --> 00:57:30,320
Si daca as face-o
de ce ti-as spune?
518
00:57:30,400 --> 00:57:33,200
Si c�nd credeam ca te
cuceresc cu charmul.
519
00:57:33,440 --> 00:57:37,320
- Cum stii de tata?
- A fost colonel �n KGB.
520
00:57:37,520 --> 00:57:42,120
Dar ceea ce vreau sa stiu
este daca tu-l consideri tradator?
521
00:57:42,320 --> 00:57:45,720
Lupta pentru libertate
�nainte de a se instala.
522
00:57:45,760 --> 00:57:48,520
Si acum vreau sa
stiu de ce ma spionai.
523
00:57:48,720 --> 00:57:54,640
Este slujba mea sa aflu
ceea ce stie politia.
524
00:57:56,720 --> 00:58:02,920
- Unde ai mai pus microfoane?
- Vrei sa vezi ce stiu de noua echipa?
525
00:58:03,120 --> 00:58:07,920
Am uitat ca FSB-ul
nu face schimb de informatii.
526
00:58:08,160 --> 00:58:12,760
Dar stii ce cred?
Cred ca este vorba de tine.
527
00:58:12,960 --> 00:58:17,520
Mica fetita care se pune cu baiesii de sus.
528
00:58:17,760 --> 00:58:22,280
Nu stiu cum este �n vest, dar c�nd un
jurnalist are informatii clasificate
529
00:58:22,480 --> 00:58:25,840
�nt�i �l omor�m si apoi
punem �ntrebari.
530
00:58:26,080 --> 00:58:29,760
Bine. �mi voi asuma un risc
si voi avea �ncredere �n tine.
531
00:58:30,000 --> 00:58:36,680
Virusul lipsa este o varietate de ebola,
prima oara �nt�lnit �n Filipine �n 76.
532
00:58:36,880 --> 00:58:39,120
A fost izolat de armata U.R.S.S
533
00:58:39,160 --> 00:58:42,640
si de atunci a suferit
o modificare genetica,
534
00:58:42,880 --> 00:58:47,360
put�nd fi folosit ca o arma biologica
fara a avea un vaccin cunoscut.
535
00:58:47,400 --> 00:58:48,680
�ntelegi ce-ti spun?
536
00:58:48,880 --> 00:58:54,200
Daca scapa va fi o epidemie locala.
537
00:58:54,400 --> 00:58:58,720
Si nu-ti voi mai spune nimic
p�na nu te vei destinde.
538
00:58:58,960 --> 00:59:00,080
Cum de stii asta?
539
00:59:00,160 --> 00:59:04,280
Pentru ca sunt foarte bun �n ceea
ce fac. Si cred ca si tu esti la fel.
540
00:59:04,480 --> 00:59:09,480
- De ce nu-mi spui de Iuri Gunnadi.
- Nu este implicat.
541
00:59:09,680 --> 00:59:12,000
Si pulberea?
Ti-ai ajuns testele?
542
00:59:12,040 --> 00:59:13,920
Cum de stii?
Le-am luat de pe biroul tau.
543
00:59:14,160 --> 00:59:18,480
Nu ar trebui sa lasi asa
astfel de lucruri.
544
00:59:18,720 --> 00:59:24,680
Eu �mi iau testele m�ine.
Ti le arat daca mi le arati si tu.
545
00:59:24,880 --> 00:59:29,960
Dar daca iese ceva �n presa �ti arestez
prietenul, iar pe tine te omor.
546
00:59:30,160 --> 00:59:33,240
- Mi se pare corect.
- Foarte corect.
547
00:59:51,520 --> 00:59:54,560
Alex? Sunt Donken.
548
00:59:54,800 --> 01:00:00,840
Stii care din aceste grupuri
Hexogen combinat cu Semtex H...
549
01:00:01,040 --> 01:00:05,800
Da, Semtex H. Ma poti
ajuta sa-l depistez?
550
01:00:08,880 --> 01:00:13,080
Au venit aici asta seara
si si-au fluturat insignele.
551
01:00:13,280 --> 01:00:18,960
- Au rascolit totul.
- Stii ce cautau?
552
01:00:19,200 --> 01:00:22,120
Pe tata.
553
01:00:22,320 --> 01:00:26,040
Le-ai spus ceva?
554
01:00:26,240 --> 01:00:30,320
- Nu am nici cea mai vaga idee.
- Este adevarul?
555
01:00:30,560 --> 01:00:35,920
Chiar nu stiu nimic.
556
01:00:37,280 --> 01:00:42,720
A spus ca erau oameni
care voiau sa-l omoare.
557
01:00:42,960 --> 01:00:47,320
- A spus de ce?
- A spus ca a vazut ceva ce nu trebuia.
558
01:00:47,520 --> 01:00:53,200
Are ceva rude sau prieteni
pe care sa-i viziteze?
559
01:00:53,440 --> 01:00:56,720
Suntem doar noi doi.
560
01:00:56,960 --> 01:01:01,440
- Tatal meu este un patriot.
- �nteleg.
561
01:01:06,160 --> 01:01:10,800
- �mi poti spune care este?
- Cel mai �nalt.
562
01:01:11,040 --> 01:01:15,280
Si-a pus dintii de metal �n armata.
563
01:01:18,160 --> 01:01:23,680
Poate fi �n mare pericol.
�ncercam doar sa-l ajutam.
564
01:01:23,920 --> 01:01:30,000
- Dar nu a facut nimic rau.
- De ce vor sa-i faca rau?
565
01:01:30,240 --> 01:01:32,960
Bine�nteles.
566
01:01:33,200 --> 01:01:36,400
Pot pastra asta?
567
01:01:37,440 --> 01:01:42,080
Multumesc.
Tinem legatura.
568
01:01:43,280 --> 01:01:45,920
- Unde mergem acum?
- Unde este urmatorul parc cu sah?
569
01:01:45,960 --> 01:01:47,960
Cu ce?
Unde se joaca sah.
570
01:01:48,160 --> 01:01:52,600
- Parcul Novodevitch.
- Acolo se afla veteranii.
571
01:01:52,800 --> 01:01:57,800
- Trebuie sa-l tinem pe Grisjin la curent.
- Da, asa ar trebui.
572
01:01:58,000 --> 01:02:03,640
- Sonia...ce pui la cale?
- Nimic. Am doar o presimtire.
573
01:02:05,040 --> 01:02:07,960
Am �nt�lnit un jurnalist din vest.
574
01:02:08,160 --> 01:02:13,320
Stie de explozie, are propriile
conexiuni si testeaza probele.
575
01:02:13,520 --> 01:02:16,800
- Ai �ncredere �n el?
- Da.
576
01:02:18,560 --> 01:02:20,720
Condu.
577
01:02:30,800 --> 01:02:32,360
Buna ziua domnilor.
578
01:02:32,440 --> 01:02:36,680
Sunt detectiv Astrova, el
este detectivul Kasanov.
579
01:02:36,880 --> 01:02:40,840
- Cautam pe cineva.
- Nu mai cauta.
580
01:02:41,040 --> 01:02:46,520
Nu ti-am spus pe cine cautam.
�l cheama Leonid Zajtsev.
581
01:02:47,920 --> 01:02:52,960
- N-am auzit de el.
- Esti sigur? Cu totii sunteti veterani.
582
01:02:53,200 --> 01:02:57,240
Ati luptat din greu pentru tara asta.
583
01:02:57,440 --> 01:03:00,240
Va cerem din nou ajutorul.
584
01:03:00,480 --> 01:03:02,960
Ne pare rau.
585
01:03:09,680 --> 01:03:14,040
Scuzati-ma puteti z�mbi?
586
01:03:14,240 --> 01:03:17,920
Scuzati-ma puteti z�mbi?
587
01:03:18,160 --> 01:03:21,800
Domnule? Scuzati-ma.
588
01:03:22,000 --> 01:03:26,400
Nu va voi rani.
Puteti z�mbi?
589
01:03:31,840 --> 01:03:37,120
- Te rog, nu ma ucide.
- Este �n regula.
590
01:03:44,080 --> 01:03:49,600
�mi fac rondurile noaptea.
Trebuia sa fi terminat p�na atunci.
591
01:03:49,840 --> 01:03:53,960
Dar c�teodata mai dorm.
Asa am auzit-o.
592
01:03:54,160 --> 01:03:57,120
- Explozia?
- Da.
593
01:03:57,360 --> 01:04:00,640
Un pic mai t�rziu a venit cineva.
594
01:04:00,880 --> 01:04:07,080
Am crezut ca o sa am probleme, asa ca
m-am ascuns. �n acest fel l-am vazut.
595
01:04:07,280 --> 01:04:10,320
El era?
596
01:04:12,000 --> 01:04:16,720
- Da.
- L-ai mai vazut �nainte?
597
01:04:16,960 --> 01:04:20,040
Nu stiu...
598
01:04:20,240 --> 01:04:23,480
Poate...
599
01:04:23,680 --> 01:04:27,960
Nu, nu stiu.
600
01:04:28,160 --> 01:04:33,320
Dar veti depune marturie
ca el a furat virusul?
601
01:04:33,520 --> 01:04:36,120
Luati-l.
602
01:04:40,640 --> 01:04:47,400
V-am dat un ordin direct
De ce nu mi-ati spus de martor?
603
01:04:47,600 --> 01:04:51,720
Sunteti am�ndoi suspendati.
Din aceasta clipa.
604
01:05:04,080 --> 01:05:08,760
Administratia mea va duce
o politica favorabila afacerilor.
605
01:05:08,960 --> 01:05:13,320
S-au zis cu zilele c�nd guvernul
restrictiona dezvoltarea afacerilor.
606
01:05:13,360 --> 01:05:14,560
Piata va fi libera.
607
01:05:14,800 --> 01:05:18,920
Industriase va dezvolta fara impedimente.
608
01:05:19,120 --> 01:05:22,760
Daca totul merge bine,
PIB-ul va creste.
609
01:05:22,960 --> 01:05:28,280
Este visul meu ca Rusia
sa se �ntoarca la gloria ei.
610
01:05:28,480 --> 01:05:34,520
Si acea putere nu va fi militara
ci va veni din avutia noastra.
611
01:05:34,720 --> 01:05:41,560
Daca eu voi fi ales presedinte, Rusia
va deveni cea mai mare putere economica.
612
01:05:55,120 --> 01:05:59,920
Nu te-ai tinut de discurs.
Nu poti face astfel de promisiuni.
613
01:06:00,160 --> 01:06:04,800
- Care sunt vestile?
- Nimeni nu si-a asumat responsabilitatea.
614
01:06:05,040 --> 01:06:10,160
- Vestile au iesit.
- Sa speram ca nu vor iesi p�na la alegeri.
615
01:06:27,440 --> 01:06:31,120
Prietene. Ce mai faci.
Scuza-mi �nt�rzierea
616
01:06:31,360 --> 01:06:35,600
- Este �n regula.
- Ce ai aflat?
617
01:06:35,840 --> 01:06:40,720
Am acut testele si le-am refacut,
618
01:06:40,960 --> 01:06:43,880
dar rezultatele au fost aceleasi.
619
01:06:44,080 --> 01:06:47,840
- Hexogen.
- Bine...
620
01:06:48,080 --> 01:06:53,000
E o chestie militara. De obicei este
folosit �n combinatie cu alti explozivi.
621
01:06:53,200 --> 01:06:57,240
- �n cazul de fata Semtex H.
- Nu este nimic neobisnuit?
622
01:06:57,440 --> 01:07:00,640
Cu exceptia faptului
ca era vechi.
623
01:07:00,680 --> 01:07:01,840
C�t de vechi?
624
01:07:01,880 --> 01:07:03,000
16-17 ani.
625
01:07:03,200 --> 01:07:06,720
Puneau coduri metalice
pentru a-l putea depista.
626
01:07:06,960 --> 01:07:11,360
Acest lot a fost v�ndut
Libiei �n anii 80.
627
01:07:11,600 --> 01:07:15,440
- Cu exceptia faptului ca nu a ajuns acolo.
- Si unde s-a dus?
628
01:07:15,680 --> 01:07:20,400
Confiscat de KGB,
care acum este FSB.
629
01:07:20,640 --> 01:07:23,400
- Dumnezeule.
- Asta a fost si reactia mea.
630
01:07:23,600 --> 01:07:29,880
Asta �nseamna ca cineva a intrat �n
dosarele FSB, sau FSB-ul este...
631
01:08:24,560 --> 01:08:28,720
- Ai rezolvat?
- Cercetatorul este mort.
632
01:08:28,960 --> 01:08:32,800
- Dar era cu un profesionist.
- Cu cine?
633
01:08:33,040 --> 01:08:38,440
Nu-l cunosc. Tragea spre mine.
Das am imagine �ntiparita.
634
01:08:46,880 --> 01:08:50,640
- �l cunosti?
- Poate.
635
01:08:50,880 --> 01:08:54,120
Am nevoie de o copie.
636
01:09:02,640 --> 01:09:05,640
Eu sunt.
Trebuie sa te vad imediat.
637
01:09:27,600 --> 01:09:32,360
Prietenul meu e mort.
Savantii care ti-au testat praful.
638
01:09:32,560 --> 01:09:37,400
Ghici ce a gasit? Semtex H,
care are ca sursa FSB.
639
01:09:37,600 --> 01:09:42,560
- C�nd mi-a spus a fost omor�t.
- Nu stiu nimic despre asta. Jur
640
01:09:42,760 --> 01:09:45,120
Ce are de a face
FSB cu explozia?
641
01:09:45,160 --> 01:09:49,240
Lasa-ma sa te �ntreb ceva.
Cum �ti merge investigatia?
642
01:09:49,440 --> 01:09:52,880
Doar ce am fost concediata.
643
01:10:01,840 --> 01:10:05,520
- Cina pentru celula 7.
- Trebuie sa i-o duc eu.
644
01:10:31,520 --> 01:10:35,560
Stiam ca te voi revedea.
645
01:10:41,240 --> 01:10:44,280
Prietenul meu, Dunken a fost
omor�t si cred ca a fost FSB-ul.
646
01:10:44,480 --> 01:10:49,000
Singura legatura pe care o ai
�ntre FSB si explozie este Semtex H.
647
01:10:49,240 --> 01:10:50,520
Si nu este suficient?
648
01:10:50,560 --> 01:10:53,680
Asta nu demonstreaza ca
FSB-ul a furat virusul.
649
01:10:53,920 --> 01:10:57,000
Poate fi un agent
rebel din organizatie.
650
01:10:57,040 --> 01:11:00,880
Ca sa stii am luat legatura
cu agentul Sonja Astrova.
651
01:11:01,120 --> 01:11:04,760
Se pare ca-i dau piste false.
652
01:11:04,960 --> 01:11:09,040
Si c�nd a �nceput sa puna �ntrebari,
a fost concediata.
653
01:11:09,240 --> 01:11:11,400
Mai sunt c�teva
zile p�na la alegeri.
654
01:11:11,440 --> 01:11:12,840
Nu este ceva surprinzator.
655
01:11:12,880 --> 01:11:15,600
Nimeni nu vrea o furtuna
�naintea alegerilor.
656
01:11:15,800 --> 01:11:19,160
Este ceva din sistem.
Am un presentiment.
657
01:11:19,360 --> 01:11:24,520
Si din cauza instinctului tau esti acolo,
dar fii deschis si la alte optiuni.
658
01:11:24,760 --> 01:11:30,280
�nca un lucru. Nu stiu daca se leaga.
Este o veste din muntii Caucaz
659
01:11:30,480 --> 01:11:36,840
dintr-un sat musulman, Shodroda,
�n Daghestan la granita cu Cecenia.
660
01:11:37,040 --> 01:11:41,400
A avut loc o febra hemoragica la scolari.
661
01:11:41,600 --> 01:11:43,600
Au identificat virusul?
662
01:11:43,640 --> 01:11:47,960
La asta lucreaza.
�ntre timp continua-ti cercetarile
663
01:12:02,080 --> 01:12:04,840
Sonia!
664
01:12:06,080 --> 01:12:07,040
Ce se �nt�mpla?
665
01:12:07,080 --> 01:12:10,280
- Cunosti un tip Jason Monk?
- Am auzit de el.
666
01:12:10,480 --> 01:12:14,760
S-a emis un mandat
pentru arestarea lui.
667
01:12:14,960 --> 01:12:18,560
A lucrat �n CIA.
668
01:12:25,280 --> 01:12:26,440
Spune-mi tot ce stii.
669
01:12:26,480 --> 01:12:29,840
Pulberea din camion a testat-o
si am vazut rezultatele.
670
01:12:30,080 --> 01:12:36,320
- Cred ca el a furat virusul.
- Han fik analy seret pulveret.
671
01:12:36,560 --> 01:12:41,680
- Explozibilul apartine FSB-ului.
- FSB?
672
01:12:41,840 --> 01:12:46,600
- I-ai spus ceva?
- Nu. I-am spus ca am fost concediati.
673
01:12:46,800 --> 01:12:50,680
- Stie de Zajtsev?
- Ce e cu el?
674
01:12:50,880 --> 01:12:54,160
Sonia, Zajtsev a fost ucis.
675
01:12:57,040 --> 01:13:01,680
Zajtsev a fost singurul martor
si a fost ucis.
676
01:13:01,920 --> 01:13:06,080
Cine din afara organizatie stia?
- Nimeni.
677
01:13:06,280 --> 01:13:12,160
Vreau sa ma ajutati
sa accesez baza de date a FSB-ului.
678
01:13:12,400 --> 01:13:16,840
Asteapta...
De ce am avea �ncredere �n tine?
679
01:13:17,040 --> 01:13:19,240
Pentru ca banuiti
ca am dreptate.
680
01:13:19,280 --> 01:13:22,800
FSB are mandat pentru tine.
Esti traficant de arme?
681
01:13:23,040 --> 01:13:26,800
Este o minciuna, dar este
evident ca ma apropii de adevar.
682
01:13:26,840 --> 01:13:28,080
Si care este acela?
683
01:13:28,280 --> 01:13:31,600
FSB-ul este implicat p�na
la cel mai �nalt nivel.
684
01:13:31,640 --> 01:13:34,400
De ce FSB-ul si-ar
ucide proprii oameni?
685
01:13:34,640 --> 01:13:38,520
Va cer sa ma ajutati
sa raspund la �ntrebare.
686
01:13:38,760 --> 01:13:41,600
Ne scuzi?
687
01:13:41,800 --> 01:13:46,120
�mi pare rau, dar nu pot face asta.
Sper ca stii ce faci.
688
01:13:46,320 --> 01:13:49,800
Vom vedea.
689
01:13:56,760 --> 01:14:00,040
- Suna-ma daca ai nevoie.
- O voi face.
690
01:14:09,280 --> 01:14:10,560
Deci nu a fost nici o veste.
691
01:14:10,600 --> 01:14:13,480
Nimic care sa confirme sau sa
infirme existenta virusului?
692
01:14:13,520 --> 01:14:14,560
Este bine?
693
01:14:14,680 --> 01:14:17,880
Aceste lucruri niciodata nu sunt bune.
Cu tot respectul...
694
01:14:18,080 --> 01:14:23,320
au fost multi politicieni �n USA care
aveau mai multe probleme si au fost alesi.
695
01:14:23,520 --> 01:14:28,600
Eu sunt conducatorul campaniei,
asa ca lasa-ma sa-mi fac treaba.
696
01:14:28,800 --> 01:14:34,280
- Si daca te �nseli?
- Ma poti concedia.
697
01:14:37,240 --> 01:14:41,880
Nu vreau sa depisteze ip-ul dar cred
ca pot intra printr-un "backdoor".
698
01:14:42,080 --> 01:14:46,680
- Pot lua file personale,
poate chiar financiare.
699
01:14:46,880 --> 01:14:51,320
�ti dai seama ca daca fac
asta comit un act de tradare.
700
01:14:51,520 --> 01:14:54,600
Ce alte optiuni avem?
701
01:14:57,120 --> 01:14:59,080
Du-te!
702
01:15:04,760 --> 01:15:07,840
Mergi.
703
01:15:24,880 --> 01:15:27,840
- Unde este?
- Nu stiu.
704
01:15:28,080 --> 01:15:31,000
Dar banuiesc cine a fost.
705
01:15:31,240 --> 01:15:33,880
Dumnezeule...
706
01:15:34,080 --> 01:15:36,160
Andrei.
707
01:16:06,200 --> 01:16:09,400
Unde este?
708
01:16:48,640 --> 01:16:50,840
Acum!
709
01:17:10,960 --> 01:17:15,200
- Unde este?
- Vine prin dreapta.
710
01:17:34,800 --> 01:17:37,960
Tine-te bine.
711
01:17:43,720 --> 01:17:46,440
- L-am pierdut?
- Cred ca da.
712
01:18:06,960 --> 01:18:09,960
Unde este?
713
01:18:32,480 --> 01:18:36,040
L-am pierdut.
714
01:18:57,360 --> 01:19:01,400
Cum naiba ne gaseste?
715
01:19:01,600 --> 01:19:04,880
Celularul meu.
716
01:19:05,120 --> 01:19:08,400
Are GPS si ne localizeaza.
717
01:19:13,760 --> 01:19:16,560
Cred ca l-am pierdut.
718
01:19:50,240 --> 01:19:54,520
- Cineva ne vrea morti.
- Condu.
719
01:20:04,720 --> 01:20:08,000
Vino.
720
01:20:15,360 --> 01:20:19,240
Dumnezeule...Andrei.
721
01:20:35,720 --> 01:20:42,200
�mi pare rau, Andrei.
Cum am lasat sa se �nt�mple?
722
01:20:42,440 --> 01:20:45,440
Nu ai fost tu.
723
01:20:48,600 --> 01:20:52,480
�n c�teva ore voi avea o
fereastra sa-mi contactez oamenii
724
01:20:52,760 --> 01:20:56,880
- Sa-i informez ce stiu si eu.
De acum lucrez singur.
725
01:20:57,080 --> 01:21:00,320
Nu.
726
01:21:00,480 --> 01:21:06,440
- Stii ce vorbesti?
- Da, stiu.
727
01:21:13,880 --> 01:21:15,560
�mi vreau restul banilor.
728
01:21:15,600 --> 01:21:18,480
Nu ti-ai terminat treaba.
Am dus virusul.
729
01:21:18,760 --> 01:21:22,200
�ntreg orasul va muri �ntr-o saptam�na.
730
01:21:22,440 --> 01:21:25,080
Si cu Monk cum ram�ne?
731
01:21:25,320 --> 01:21:28,920
Dle. Komarov?
732
01:21:29,240 --> 01:21:32,880
Plateste omul.
733
01:21:44,760 --> 01:21:48,960
Ai pe cineva sa se ocupe de Jason Monk?
- Nu este o problema.
734
01:21:49,240 --> 01:21:53,720
Ba este o problema.
Si este una mare.
735
01:21:53,920 --> 01:21:59,240
Anatolii, nu ma pot ocupa de toate.
Rezolv-o.
736
01:22:22,640 --> 01:22:26,600
Nu, da-te jos.
737
01:22:28,040 --> 01:22:32,880
Explozibilul primar a fost Hexogen.
Dar au fost si urme de Semtex H...
738
01:22:33,120 --> 01:22:37,720
care era sub controlul KGB,
care acum este FSB.
739
01:22:38,040 --> 01:22:41,520
Si singurul ostatec a fost
ucis �n custodia FSB.
740
01:22:41,720 --> 01:22:48,040
Nimeni din afara FSB,
nu stia ca e acolo.
741
01:22:48,240 --> 01:22:50,400
Cel care a �nncercat
sa ma omoare pe mine
742
01:22:50,440 --> 01:22:52,640
si pe detectica a folosit
un GPS al FSB-ului.
743
01:22:52,880 --> 01:22:58,920
Si prietenul meu care si-a sunat un prieten
din guvern sa-i confirme explozibilul
744
01:22:59,120 --> 01:23:03,720
a fost ucis a doua zi.
- �ti dai seama de gravitatea acuzelor.
745
01:23:04,000 --> 01:23:06,640
- Da.
- De ce ar fura FSB-ul o arma biologica?
746
01:23:06,880 --> 01:23:10,480
Putere. Cred ca acest atentat
a fost menit sa para a fi unul terorist.
747
01:23:10,720 --> 01:23:15,000
Si cred ca acest lucru coincide
cu alegerile prezidentiale.
748
01:23:15,200 --> 01:23:18,720
Este un singur candidat
care are campanie antiterorista.
749
01:23:18,960 --> 01:23:23,080
- Komarov.
- Si este fost ofiter �n KGB.
750
01:23:23,240 --> 01:23:28,560
- Trebuie sa aiba legaturi �n FSB.
- Jason, chiar �ti apreciez munca
751
01:23:28,720 --> 01:23:33,960
si stiu ca nu este o operatiune CIA,
dar sincer sunt prea multe lucruri.
752
01:23:34,000 --> 01:23:35,120
Eu sunt sceptic.
753
01:23:35,360 --> 01:23:38,640
Pentru ca guvernul american
�i suporta candidatura?
754
01:23:38,880 --> 01:23:43,160
Omul nu are nici un motiv
sa-si fure
755
01:23:43,360 --> 01:23:47,520
propriile arme biologice.
Stim ca ai o vendeta cu Komarov.
756
01:23:47,720 --> 01:23:52,120
- Nu este vorba despre asta.
- Jason, tu concentreaza-te asupra FSB,
757
01:23:52,240 --> 01:23:58,680
iar noi vom verifica daca epidemia
din Daghestan a fost R-81.
758
01:23:58,880 --> 01:24:02,560
Nu te pripi sa tragi concluzii.
Razboiul rece s-a sf�rsit.
759
01:24:02,720 --> 01:24:07,360
Komarov nu mai este dusmanul nostru.
760
01:24:10,960 --> 01:24:14,560
- Ce vrea sa spuna cu asta?
- Nimic.
761
01:24:14,720 --> 01:24:17,680
Spune-mi.
762
01:24:17,920 --> 01:24:25,240
Timp de 9 ani am lucrat ca agent CIA
�n Moscova, pentru ca aveam un har.
763
01:24:25,440 --> 01:24:31,520
Aveam capacitatea de a face
oamenii sa-si tradeze guvernul.
764
01:24:31,720 --> 01:24:35,560
Numai eu aveam cinci
agenti dublii �n Rusia.
765
01:24:35,720 --> 01:24:43,360
Apoi c�nd lista de informatori CIA a fost
compromisa KGB i-a omor�t pe toti.
766
01:24:43,560 --> 01:24:47,200
Si Komarov era un supraveghetor
care a dat ordinele.
767
01:24:47,440 --> 01:24:53,520
Ultimul care a fost ucis a fost,
Serghei Akopov, fratele lui Viktor.
768
01:24:53,720 --> 01:24:56,680
Asa ai aflat de tatal meu?
Era si el unul?
769
01:24:56,720 --> 01:24:59,240
Nu nu facea parte
din oamenii mei...
770
01:24:59,520 --> 01:25:04,560
- Cum de ai stiut?
- Ca era un om cu principii. Ca era...
771
01:25:04,720 --> 01:25:10,840
Ca-si punea munca mai presus de familie.
Si tu? Cum ram�ne cu familia ta?
772
01:25:11,040 --> 01:25:14,680
Natasha a murit anul trecut.
Cancer.
773
01:25:14,840 --> 01:25:17,720
Elenaare acum 18 ani
774
01:25:17,960 --> 01:25:23,520
si �nca n-am avut
curajul sa-i vorbesc.
775
01:25:23,720 --> 01:25:29,240
- Ai vreo veste de la agent.
Cum o cheama?
776
01:25:29,440 --> 01:25:36,080
Sonia Astrova. Nu s-a dus acasa
si nu si-a contactat familia.
777
01:25:36,240 --> 01:25:38,520
�nteleg.
778
01:25:40,560 --> 01:25:46,440
Nu a �ncercat sa contacteze pe
cineva din FSB sau afaceri interne.
779
01:25:46,640 --> 01:25:49,240
Nu �nca.
780
01:25:49,520 --> 01:25:52,360
Cum ram�ne cu Jason Monk?
781
01:25:52,560 --> 01:25:57,560
�l cautam. Probabil se misca
prin case sigure.
782
01:25:57,720 --> 01:26:03,120
Am interceptat ceva care demonstreaza
ca foloseste o linie securizata cu vestul.
783
01:26:03,360 --> 01:26:08,560
�ncercam sa-i interceptam
dar sunt foarte succinti.
784
01:26:08,720 --> 01:26:11,720
Folositi toate resursele.
785
01:26:12,000 --> 01:26:14,920
Gasiti-l!
786
01:26:16,240 --> 01:26:20,000
Si poate fi o conspiratie FSB.
787
01:26:20,240 --> 01:26:21,240
Pentru ce?
788
01:26:21,360 --> 01:26:23,720
Pentru bani. Cu o arma
biologica poti cere milioane.
789
01:26:23,920 --> 01:26:26,120
Nimeni nu a facut nici o cerere.
790
01:26:26,160 --> 01:26:29,960
�n interior sunt prea multe c�rtite.
Cineva ar sti.
791
01:26:30,160 --> 01:26:33,480
Daca ai fi fost FSB
ai putea manipula cercetarea.
792
01:26:33,680 --> 01:26:37,440
Nu si la asta.
Totul trece pe la Grisjin.
793
01:26:37,680 --> 01:26:41,240
- Cine a fost primul investigator ajuns?
- Grisjin.
794
01:26:41,520 --> 01:26:46,640
Nu are sens.
Sectia de politie era la cinci minute.
795
01:26:46,880 --> 01:26:50,400
I-ar fi luat jumatate
de ora sa ajunga �nainte.
796
01:26:50,640 --> 01:26:53,240
Stia de la �nceput.
797
01:26:53,520 --> 01:26:56,560
Cred ca a sosit vremea
sa-l vizitam pe dl. Grisjin.
798
01:27:33,120 --> 01:27:36,800
Ce...?
799
01:29:48,000 --> 01:29:51,480
La naiba!
800
01:30:48,280 --> 01:30:51,360
Mothit.
801
01:32:12,640 --> 01:32:16,040
Sonia...ai luat?
Da.
802
01:32:16,240 --> 01:32:21,720
- Esti bine?
- M-am simtit si mai bine.
803
01:32:43,920 --> 01:32:46,600
Da...?
Ce?
804
01:32:49,200 --> 01:32:53,760
- Vorbeste-mi. Pierzi mult s�nge.
- Cred ca mi-a lovit o artera.
805
01:32:54,000 --> 01:32:58,440
- Trebuie sa mergem dupa ajutor.
- Nu, fara spitale.
806
01:32:58,640 --> 01:33:02,360
Jason?
807
01:33:04,160 --> 01:33:09,160
Nu are daune mari, dar
a pierdut mult s�nge.
808
01:33:09,360 --> 01:33:14,000
Este puternic. Urmatoarele 24 de ore
vor fi cruciale. Da-i astea.
809
01:33:16,560 --> 01:33:20,800
Multumesc doctore.
Stii ca nimeni...
810
01:33:20,880 --> 01:33:22,960
Daca va mai fi ceva...
Va anuntam noi.
811
01:33:23,040 --> 01:33:28,880
Stai linistit prietene.
Bine�nteles.
812
01:33:29,120 --> 01:33:34,160
Multumim. E greu de stiut
�n cine sa mai avem �ncredere.
813
01:33:34,400 --> 01:33:39,200
�nteleg. Am trait
si l-am vazut pe Stalin.
814
01:34:13,920 --> 01:34:20,880
Viktor? Ai grija de Jason?
Trebuie sa plec un pic. Multumesc.
815
01:34:40,320 --> 01:34:42,840
- Te pot ajuta?
- Tu esti Elena?
816
01:34:43,040 --> 01:34:47,760
Numele meu este Sonia Astrova.
Pot vorbi cu tine?
817
01:34:48,000 --> 01:34:52,920
- Despre ce?
- Despre tatal tau.
818
01:35:10,320 --> 01:35:13,760
Buna. Eu sunt Viktor.
819
01:35:14,000 --> 01:35:17,040
- Eu sunt Elena.
- Stiu.
820
01:35:17,280 --> 01:35:22,080
- �ti pot aduce ceva?
- Nu, multumesc.
821
01:35:31,440 --> 01:35:36,400
Mama a spus ca
a murit acum 10 ani.
822
01:35:36,640 --> 01:35:42,400
Nu vreau sa vorbesc cu el.
A mintit-o pe mama.
823
01:35:42,640 --> 01:35:47,200
- A trecut mult timp, Elene.
- Si asta-i scuza faptele?
824
01:35:47,440 --> 01:35:51,160
Daca vrei sa-ti �nchizi
inima, asta este decizia ta.
825
01:35:51,360 --> 01:35:54,960
Dar a venit sa te gaseasca.
826
01:35:58,400 --> 01:36:01,960
Te las sa decizi.
827
01:36:43,200 --> 01:36:45,920
Anushka?
828
01:36:52,720 --> 01:36:57,440
�n Moskova, cu numai doua zile p�na
la alegeri s-a ajuns la un punct culminant.
829
01:36:57,680 --> 01:37:01,800
Seara trecuta Igor Komarov s-a adresat
sustinatorior �ntr-un discurs agresiv
830
01:37:02,000 --> 01:37:04,640
sustinatorior folosind
toate temele preferate.
831
01:37:04,880 --> 01:37:09,680
Si lumina adevarului
va lumina din nou �n Rusia.
832
01:37:09,920 --> 01:37:13,920
Nu va mai exista nici un loc
sigur pentru teroristi.
833
01:37:14,160 --> 01:37:18,280
S-a estimat sa fi fost
peste 50.000 de sustinatori.
834
01:37:18,480 --> 01:37:23,520
�ntre timp general Nikolahev
si-a dus campania �n sud
835
01:37:23,720 --> 01:37:26,840
�n anumite regiuni rurale.
836
01:37:27,040 --> 01:37:33,960
Alte vesti: 17 scolari musulmani
au fost diagnosticati cu febra hemoraica.
837
01:37:34,200 --> 01:37:38,200
care au afectat alti 12
�n aceasta regiune restr�nsa.
838
01:37:38,480 --> 01:37:44,800
Sursele din Daghestan spun ca
pot fi legate cu atacurile teroriste.
839
01:38:04,840 --> 01:38:07,960
Multumesc.
840
01:38:15,040 --> 01:38:19,520
- Este buna. Multumesc.
- Este reteta mamei.
841
01:38:21,440 --> 01:38:24,440
Cred ca-ti lipseste.
842
01:38:24,640 --> 01:38:28,080
Vreau sa stii ca �mi pare rau.
843
01:38:30,480 --> 01:38:33,760
Nici nu am stiut ca este bolnava.
Doar ce am aflat.
844
01:38:33,960 --> 01:38:40,960
Se pare ca m-a contactat,
dar nu am avut vesti de la ea.
845
01:38:42,720 --> 01:38:46,600
De ce nu?
846
01:38:46,800 --> 01:38:53,320
S-a simtit tradata. Si avea dreptate.
Am facut promisiuni pe carenu le-am tinut.
847
01:38:57,840 --> 01:39:03,720
Dar ce vreau sa stii este
ca nu am vrut sa te parasesc.
848
01:39:09,920 --> 01:39:13,200
- Esti sigur ca a fost Jason Monk?
- Foarte sigur.
849
01:39:13,440 --> 01:39:16,280
- Era singur?
- Sonia Astrova era cu el.
850
01:39:16,560 --> 01:39:20,040
A gasit ceva?
851
01:39:20,160 --> 01:39:25,360
- Este posibil.
- Ce ar fi putut gasi?
852
01:39:25,600 --> 01:39:29,160
File personale...
�nca nu sunt sigur.
853
01:39:29,400 --> 01:39:32,960
Totul merge conform planului.
854
01:39:34,040 --> 01:39:40,560
Este un om si un agent.
Ce pot face?
855
01:39:49,160 --> 01:39:53,800
- Ce zici de asta?
- Sterge-o.
856
01:39:53,960 --> 01:39:56,640
Imprim-o.
857
01:40:00,040 --> 01:40:06,560
�n tot acest timp nu ai �ncercat
sa ma contactezi. De ce?
858
01:40:06,760 --> 01:40:10,400
Pentru ca erai at�t de mare.
859
01:40:10,640 --> 01:40:14,160
Dar mult timp am �ncercat.
860
01:40:15,640 --> 01:40:19,720
�n m�nia ei...
861
01:40:19,920 --> 01:40:24,400
si apoi am �nceput sa cred ca
Natasha a avut tot timpul dreptate.
862
01:40:24,600 --> 01:40:32,480
Si atunci am stiut ca tu...
Tu si mama ta v-ati mutat.
863
01:40:32,680 --> 01:40:37,960
C�nd am avut sapte ani
am �nceput sa pun �ntrebari.
864
01:40:38,160 --> 01:40:42,280
Voiam sa stiu cine esti
si de ce ai plecat.
865
01:40:42,520 --> 01:40:45,960
Mama mi-a spus adevarul.
866
01:40:46,160 --> 01:40:50,960
Ai fost un spion american
care ne-a mintit.
867
01:40:51,160 --> 01:40:54,920
Dar tot voiam sa te vad.
868
01:40:55,040 --> 01:40:59,960
C�nd am facut 9 ani
mi-a spus ca ai fost ucis.
869
01:41:00,160 --> 01:41:06,920
Ca nu era nici o posibilitate
sa te mai vad vreodata.
870
01:41:07,040 --> 01:41:11,040
Elena, �ncerca doar sa te protejeze.
871
01:41:11,280 --> 01:41:15,280
Nu, a mintit.
La fel cum ai facut-o si tu.
872
01:41:15,520 --> 01:41:21,680
- Nimeni nu m-a �ntrebat ce vreau.
- Si ce ai vrut?
873
01:41:21,840 --> 01:41:26,040
Mi-am vrut parintii.
Mai mult ca orice.
874
01:41:31,400 --> 01:41:34,280
Jason? Am gasit ceva.
875
01:41:36,160 --> 01:41:39,840
Nu, nu mai pot face nimic.
876
01:41:40,040 --> 01:41:44,800
Agentiile internationale stiu.
877
01:41:44,960 --> 01:41:50,360
Ar fi iresponsabil sa neg
furtul de la intreprinderea ta.
878
01:41:50,560 --> 01:41:56,960
- Nu poate astepta p�na dupa alegeri?
- Presa internationala pune �ntrebari.
879
01:41:57,160 --> 01:42:04,160
- Ma ocup eu de presa.
- Dar investigatia? S-a aflat ceva?
880
01:42:04,360 --> 01:42:10,120
Avem mai multe piste si toate conduc spre
grupuri teroriste, dar nimic concret.
881
01:42:10,320 --> 01:42:14,200
Asta va face munca mai
usoara dle presedinte?
882
01:42:14,400 --> 01:42:18,520
Ai �n birou o conferinta de presa
883
01:42:18,720 --> 01:42:22,920
si trebuie sa confirmi ca grupuri teroriste
au furat virusul, au contaminat oameni
884
01:42:23,120 --> 01:42:26,400
si nu ai nici cea mai vaga idee
cine sunt sau ce vor.
885
01:42:26,600 --> 01:42:29,720
Sugerezi o alternativa?
886
01:42:29,920 --> 01:42:33,880
Am trimis o echipa �n Caucaz.
887
01:42:34,080 --> 01:42:40,160
- Lucreaza de ani la un vaccin.
- Vor reusi sa-l elimine?
888
01:42:40,360 --> 01:42:43,800
Nu a fost testat vaccinul,
dar mai da-le c�teva zile.
889
01:42:43,840 --> 01:42:46,800
G�ndeste-te la vietile
care le-am putea salva.
890
01:42:47,000 --> 01:42:51,680
Da si sa nu mai mentionam
si succesele politice
891
01:42:51,880 --> 01:42:55,240
pentru omul din spatele succesului.
892
01:42:55,440 --> 01:43:02,440
Dle. presedinte, vorbim de
vietile cetatenilor rusi.
893
01:43:02,640 --> 01:43:06,240
Nu as folosi o asemenea tragedie
pentru jocuri politice.
894
01:43:06,440 --> 01:43:12,040
Si �mpreuna vom triumfa, iar Rusia
�si va gasi locul ei de glorie,
895
01:43:12,240 --> 01:43:16,840
ca una din cele mai mari puteri de pe Tera.
Multumesc.
896
01:43:18,560 --> 01:43:23,680
Iata ceva aici
Un fel de statistica a populatiei.
897
01:43:23,880 --> 01:43:29,240
Pot fi un fel de coordonate.
898
01:43:29,440 --> 01:43:31,160
Filele: Rasaritul/Odintsovo.
899
01:43:31,200 --> 01:43:34,600
�nseamna ceva pentru tine?
Nu este o operatiune FSB.
900
01:43:34,800 --> 01:43:35,840
FSB este un loc mare.
901
01:43:35,880 --> 01:43:38,720
Daca ar fi un proiect cu
acest nume l-as cunoaste.
902
01:43:38,920 --> 01:43:42,680
Odintsovo este un loc �n Moscova.
Nu este mare lucru acolo.
903
01:43:42,880 --> 01:43:47,720
- Ai gasit ceva?
- Doar c�teva poze.
904
01:43:49,800 --> 01:43:56,400
- Sunt doar poze cu plutonul lui Grishins.
- Afghanistan. Krigen.
905
01:43:56,600 --> 01:44:00,320
Acesta cine este?
�l recunosti?
906
01:44:00,520 --> 01:44:06,560
- Komarov. Poate fi o coincidenta.
- Nu poti trage concluzii.
907
01:44:06,760 --> 01:44:10,960
Mareste acolo.
Poti citi?
908
01:44:11,160 --> 01:44:15,480
Era o poza �n casa lui Grishin.
Este o porecla de armata.
909
01:44:15,680 --> 01:44:21,320
- "Mothit" �nseamna lichidatorul.
- Omul care l-a angajat pe Dolgonosov.
910
01:44:21,520 --> 01:44:28,280
�n bar mi-au spus ca omul care,
l-a angajat pe Dolgonosov, se numea Mothit.
911
01:44:39,960 --> 01:44:42,920
Tata?
912
01:44:43,120 --> 01:44:46,240
Cred ca trebuie sa vezi asta.
913
01:44:50,480 --> 01:44:55,280
- Asta era pe hard.
Manifest pentru o noua Rusie.
914
01:44:55,480 --> 01:45:00,840
- Cineva a �ncercat s-o stearga �n...
- Iulie.
915
01:45:01,040 --> 01:45:04,760
Este sub autorizatia lui Grishin.
Spune IAK.
916
01:45:04,960 --> 01:45:09,200
Igor Aleksejevitj Komarov.
917
01:45:09,400 --> 01:45:13,800
...opozitia nu va fi tolerata.
918
01:45:19,000 --> 01:45:23,680
...persoane nedorite
919
01:45:31,240 --> 01:45:36,440
jurnalisti, vliberali, homosexuali,
evrei, muslmani...
920
01:45:36,640 --> 01:45:40,240
Deci asa arata noua lui Rusie.
921
01:45:40,440 --> 01:45:43,400
...distrugerea �n masa...
922
01:45:43,600 --> 01:45:48,480
Distrugerea �n masa ca o
unelta a economiei.
923
01:45:48,680 --> 01:45:51,320
Trebuie sa-l informam pe sir Nigel.
924
01:45:51,520 --> 01:45:56,640
...noii stap�ni ai Rusiei.
925
01:46:00,320 --> 01:46:02,040
�n stirile de azi din Rusia:
926
01:46:02,080 --> 01:46:05,880
cu numai 48 de ore �nainte de
alegerile electorale prezidentiale
927
01:46:06,080 --> 01:46:09,880
presedintele actual
Therkassov a renuntat sub presiuni
928
01:46:10,080 --> 01:46:12,800
si a permis membrilor
organizatiei internationale
929
01:46:12,840 --> 01:46:14,880
de sanatate sa
verifice zona infectata.
930
01:46:15,080 --> 01:46:19,120
Acest lucru a fost sursa
mai multor speculatii.
931
01:46:19,160 --> 01:46:20,840
Este un atac terorist
932
01:46:21,040 --> 01:46:25,040
sau �n viziunea altora un atentat
de a interfera cu urmatoarele alegeri.
933
01:46:26,280 --> 01:46:28,960
DAGHESTAN
Muntii Caucaz
934
01:46:53,600 --> 01:46:56,600
Scuzati-ma, dr. Iakovleva?
935
01:46:56,800 --> 01:47:01,440
Esti de la OIS?
Era si timpul sa veniti.
936
01:47:01,640 --> 01:47:04,840
Greutatile �nt�mpinate au fost
din partea guvernului vostru.
937
01:47:04,880 --> 01:47:06,920
Se pare ca nu vrea
sa stim despre asta.
938
01:47:07,120 --> 01:47:08,960
Ma informezi si pe mine?
939
01:47:09,000 --> 01:47:12,440
Este ceva cu care nu
ne-am mai �nt�lnit.
940
01:47:12,480 --> 01:47:14,280
Care sunt simptomele?
941
01:47:14,480 --> 01:47:18,760
Febra mare, hemoragie
masiva, apoi moartea.
942
01:47:18,960 --> 01:47:21,920
- Transmisibil prin aer, apa?
- Nu stim.
943
01:47:22,120 --> 01:47:25,520
Dar am gasit ca este �nrudita cu ebola.
944
01:47:25,720 --> 01:47:29,920
- Cum? Ebola?
- Si mie mi se pare ciudat.
945
01:47:30,120 --> 01:47:34,160
Si este numai printre copiii musulmani.
946
01:47:34,360 --> 01:47:41,120
Oamenii lui Komarov cred
ca este scapat din laborator.
947
01:47:41,320 --> 01:47:45,560
Vrei sa spui ca acesti copii
au fost infectati din adins?
948
01:47:45,760 --> 01:47:51,440
Va fi greu de dovedit, dar este posibil.
�ntre timp impunem carantina, sa izolam
949
01:47:51,640 --> 01:47:56,080
si sa lasam boala sa-si urmeze cursul.
- Ce vrei sa spui?
950
01:47:56,280 --> 01:48:00,680
70% din populatia satelor
va muri �n urmatoarele zile.
951
01:48:00,880 --> 01:48:06,200
Dec�t daca nu apare un miracol.
Nu avem ce face s-o oprim.
952
01:48:15,240 --> 01:48:17,640
Acolo sunt.
953
01:48:26,840 --> 01:48:27,840
Da?
954
01:48:28,040 --> 01:48:31,240
Multumesc ca v-ati
facut timp sa ne vedeti.
955
01:48:31,440 --> 01:48:35,200
Ai ceva sa-mi spui?
956
01:48:35,400 --> 01:48:40,920
Am �n posesie documente secrete
957
01:48:41,120 --> 01:48:45,800
care arata distrugerea natiunii rusesti.
958
01:48:46,000 --> 01:48:50,760
Un document scris de Igor Komarov.
959
01:48:54,080 --> 01:48:59,520
Vrei sa-mi ceri sa-i distrug reputatia
doar pentru ca ai informatii?
960
01:48:59,720 --> 01:49:02,000
Scuza-ma prietene.
961
01:49:02,200 --> 01:49:03,240
Domnule dar este...
962
01:49:03,360 --> 01:49:06,680
Trebuie sa �ntelegeti ca
generalul este un om cu principii.
963
01:49:06,880 --> 01:49:09,440
Scuzati-ma.
964
01:49:09,640 --> 01:49:14,000
Generale Nikolahev,
va cer �n numele Rusie
965
01:49:14,200 --> 01:49:17,800
doar cinci minute.
966
01:49:35,440 --> 01:49:39,640
- Dumnezeule...
- Ai auzit de Shodroda?
967
01:49:39,840 --> 01:49:45,840
Este un oras predominant musulman.
Acesta este primul pas �n curatarea etnica.
968
01:49:46,040 --> 01:49:49,000
Trebuie sa vorbesti.
969
01:49:55,480 --> 01:49:58,040
- Anna!
- Da?
970
01:49:58,240 --> 01:50:03,160
Organizeaza o conferinta de presa.
Imediat.
971
01:50:06,680 --> 01:50:11,920
- Ai vesti de la Jason Monk?
- Am verificat spitalele si morga. Nimic.
972
01:50:12,120 --> 01:50:15,880
- Dle. Komarov?
- Trebuie sa va vorbesc.
973
01:50:16,080 --> 01:50:18,840
- Acum?
- Este urgent.
974
01:50:19,040 --> 01:50:21,760
Scuzati-ne.
975
01:50:25,960 --> 01:50:29,400
Nikolahev a convocat o conferinta de presa.
976
01:50:29,600 --> 01:50:33,160
Omul meu din interior mi-a spus
ca are informatii sa te discrediteze.
977
01:50:33,360 --> 01:50:37,240
- Stie de virus?
- Da.
978
01:50:37,440 --> 01:50:40,400
Am pregatit o declaratie rapida.
979
01:50:40,600 --> 01:50:44,720
Trebuie sa spui mai �nt�i natiunii ruse
ca nu ai avut nimic de a face, etc...
980
01:50:44,920 --> 01:50:50,720
si ca vei colabora din plin cu oficialii.
Dle. Komarov, este foarte serios.
981
01:50:50,920 --> 01:50:55,560
Contracandidatul va va acuza
de conspiratie la acte teroriste.
982
01:50:55,760 --> 01:50:58,360
Trebuie sa raspundeti.
983
01:50:58,560 --> 01:51:02,760
Ai �ncredere dle. Blackledge.
Ai �ncredere.
984
01:51:07,360 --> 01:51:10,840
Concetatenii mei rusi, cu inima indurerata
va aduc vesti despre ce
985
01:51:11,040 --> 01:51:14,160
s-a �nt�mplat cu fratii
nostrii din Caucaz.
986
01:51:14,360 --> 01:51:18,080
Un virus neidentificat
a provocat o epidemie
987
01:51:18,280 --> 01:51:23,320
printre oamenii si copiii
unui oras mic.
988
01:51:23,520 --> 01:51:27,560
�n timp ce vorbim, zona
este complet izolata.
989
01:51:27,760 --> 01:51:30,440
Doctorii se straduiesc din rasputeri.
990
01:51:30,640 --> 01:51:36,320
Dar p�na acum au fost multe victime
si mai multe sunt asteptate.
991
01:51:36,520 --> 01:51:41,120
Cu inima amara trebuie sa va spun,
ca am probe...
992
01:51:41,320 --> 01:51:44,320
Probe care le-am vazut cu ochii mei...
993
01:51:44,520 --> 01:51:50,560
care-l leaga pe candidatul Igor Komarov
Cu crearea si mentinerea virusului,
994
01:51:50,760 --> 01:51:53,880
care au infectat oamenii din Shodrodas.
995
01:51:54,080 --> 01:51:57,560
Si-l voi considera �ntr-utotul vinovat...
996
01:52:14,760 --> 01:52:19,560
Vreau ca poporul rus sa nu judece
p�na nu afla �ntreg adevar.
997
01:52:19,760 --> 01:52:23,320
Este adevarata povestea cu virusul?
Dupa cum stiti,
998
01:52:23,520 --> 01:52:27,880
cam acum o luna teroristii au atacat
institutia farmaceutica Komarov.
999
01:52:28,080 --> 01:52:31,280
Dupa o investigatie FSB
am concluzionat ca...
1000
01:52:31,480 --> 01:52:38,360
un virus extrem de periculos a fost furat.
1001
01:52:38,560 --> 01:52:44,200
- Virusul a fost eliberat �n Shodroda.
- Stiti cine este responsabil?
1002
01:52:44,400 --> 01:52:49,320
�n urma investigatiei am arestat
o serie de teroristi
1003
01:52:49,520 --> 01:52:52,240
care sunt responsabili pentru
eliberarea virusului.
1004
01:52:52,440 --> 01:52:59,680
Dupa cum stiti informatiile din Shodroda
erau succinte. S-a prezis ca mii vor muri.
1005
01:52:59,880 --> 01:53:03,600
Dar sunt fericit sa va anunt
ca exista o raza de lumina.
1006
01:53:03,800 --> 01:53:07,000
Si acea raza este Igor Komarov.
1007
01:53:26,160 --> 01:53:27,920
Cel mai important lucru pentru
1008
01:53:27,960 --> 01:53:31,000
intrepeinderile mele a
fost siguranta oamenilor.
1009
01:53:31,200 --> 01:53:34,800
C�nd am �nceput depozitarea
acestui virus mortal
1010
01:53:35,000 --> 01:53:38,760
ne-am g�ndit ca este
necesar sa avem un vaccin,
1011
01:53:38,960 --> 01:53:44,000
�n eventualitatea unui asemenea eveniment.
Acum s-a �nt�mplat ceea ce ne temeam.
1012
01:53:45,640 --> 01:53:50,360
Am marea placere sa pot anunta
1013
01:53:50,560 --> 01:53:53,200
ca cercetatorii mei au fost productivi.
1014
01:53:53,400 --> 01:54:00,200
Si pe cheltuiala proprie
am realizat un vaccin
1015
01:54:00,400 --> 01:54:02,680
si vom vaccina toate
persoanele din acel oras.
1016
01:54:02,720 --> 01:54:04,360
Si pe cele pe o
raza de 30 de Km.
1017
01:54:04,560 --> 01:54:08,960
Aceasta va opri �mprastierea virusului
si va salva mii de vieti.
1018
01:54:09,160 --> 01:54:14,520
- Cum s-a �nt�mplat?
- OIS stie de asta?
1019
01:54:14,720 --> 01:54:19,520
Totul a fost confirmat.
Oamenii de la OIS vor veni
1020
01:54:19,720 --> 01:54:22,640
si va vor raspunde la toate �ntrebarile.
Lasati-ma sa spun ca
1021
01:54:22,840 --> 01:54:27,760
eu le sunt recunoscator oamenilor
muncitori din institutiile mele.
1022
01:54:27,920 --> 01:54:31,280
Si sunt fericit ca am fost aici,
azi alatur de poporul rus
1023
01:54:31,480 --> 01:54:36,840
asa cum voi fi si eu c�nd
voi fi ales presedinte. Multumesc.
1024
01:54:37,040 --> 01:54:42,480
Dumnezeu sa va binecuv�nteze.
Fia ca pacea sa predomine �n Rusia.
1025
01:54:59,920 --> 01:55:05,280
�n ceea ce a foat etichetat
cea mai mare �ntorsatura a campaniei
1026
01:55:05,480 --> 01:55:07,640
la iesirea de la vot se
arata ca eforturile istorice
1027
01:55:07,720 --> 01:55:10,560
ale lui Igor Komarovs de a opri
�mprastierea virusului din Daghestan
1028
01:55:10,760 --> 01:55:17,000
�i va oferi o victorie lejera.
Alegatorii au asteptat ore sa voteze.
1029
01:55:17,160 --> 01:55:22,560
Chiar si �n zonele rurale
suportul fata de Komarov a crescut.
1030
01:55:22,760 --> 01:55:29,880
�n doar doua zile si-a schimbat imaginea...
1031
01:55:30,080 --> 01:55:34,320
�ntr-un erou al poporului rus.
1032
01:55:34,520 --> 01:55:38,800
Se asteapta ca generalul Nikolahev
sa-si recunoasca �nfr�ngerea �n c�teva ore.
1033
01:55:39,920 --> 01:55:44,400
Omul este mai periculos ca oric�nd.
Si acum armata cva fi sub comanda lui
1034
01:55:44,640 --> 01:55:50,160
precum si aparatul guvernamental.
Sir Nigel, am nevoie de ajutor.
1035
01:55:50,360 --> 01:55:52,040
Din nefericire nu ti-l pot oferi.
1036
01:55:52,240 --> 01:55:57,640
Totul s-a schimbat. Alegerile
l-au pus �ntr-o alta lumina.
1037
01:55:57,880 --> 01:56:03,160
Komarov este un erou pentru tara sa,
dar din nefericire si pentru vest,
1038
01:56:03,360 --> 01:56:07,000
pentru a putea obtine ajutor
pe canale legitime.
1039
01:56:07,160 --> 01:56:11,640
- Cum ram�ne cu manifestul?
- Ma �ndoiesc ca-l vor crede.
1040
01:56:13,640 --> 01:56:18,240
�mi pare rau sa spun asta, dar
m�ine va fi un avion spre Munchen
1041
01:56:18,360 --> 01:56:20,840
si apoi vei schimba spre Madrid.
1042
01:56:20,840 --> 01:56:23,240
- Vreau sa fii �n el.
- De ce?
1043
01:56:24,760 --> 01:56:30,120
Poate �n timp voi putea
face o coalitie internationala.
1044
01:56:30,360 --> 01:56:35,920
- Domnule, este genocid.
- Stiu cum te simti, dar nu pot face nimic.
1045
01:56:38,480 --> 01:56:44,360
Multumesc pentru munca ta.
Avionul este m�ine la 8.15. Tinem legatura.
1046
01:57:07,920 --> 01:57:11,040
Ai ales deja?
1047
01:57:11,240 --> 01:57:15,520
Ai ales sa pleci.
1048
01:57:28,760 --> 01:57:33,040
Oricum nu a fost lupta ta.
1049
01:57:33,240 --> 01:57:39,120
Suntem doar rusi.
Tie �ti este usor sa pleci.
1050
01:57:39,360 --> 01:57:42,760
Trebuie sa-ti fie usor.
1051
01:57:42,920 --> 01:57:46,840
Am dreptate?
1052
01:57:47,040 --> 01:57:52,080
�i pot lua Elenei o visa.
1053
01:57:52,280 --> 01:57:57,120
- �ti pot face si tie rost de una.
- Aceasta este casa noastra.
1054
01:57:57,360 --> 01:58:03,360
A mea si a Elenei. Poate ca
tu poti pleca, dar noi nu putem.
1055
01:58:13,920 --> 01:58:19,360
Plata ta pentru o treaba
bine facuta dle. Blackledge.
1056
01:58:21,840 --> 01:58:25,920
Sunt doua zerouri �n plus.
1057
01:58:26,120 --> 01:58:30,120
Sunt un om caruia
�i place sa-si arate multumirea.
1058
01:58:35,080 --> 01:58:39,920
Dle presedinte, va deranjeaza
daca va �ntreb ceva?
1059
01:58:40,120 --> 01:58:44,120
- Deloc.
- Totul a mers destul de bine.
1060
01:58:44,360 --> 01:58:47,320
Actiunea din Daghestan
1061
01:58:47,520 --> 01:58:49,320
si compania ta care
trimite cercetatori
1062
01:58:49,360 --> 01:58:52,000
care din fericire lucral la
un remediu pentru acel virus.
1063
01:58:52,120 --> 01:58:55,120
Si toate s-au �nt�mplat la
zile �naintea alegerilor.
1064
01:58:55,120 --> 01:58:56,360
Nu putea iesi mai bine.
1065
01:58:56,600 --> 01:59:01,240
Sunt un om norocos, dle. Blackledge.
1066
01:59:01,360 --> 01:59:04,920
Si tu la fel.
1067
01:59:07,840 --> 01:59:12,600
- Mult noroc �n urmatoarea campanie.
- Nu stiu ce sa spun.
1068
01:59:12,840 --> 01:59:15,760
Tine-o asa.
1069
01:59:15,920 --> 01:59:22,520
Dle presedinte?
Dl. Therkassov pe linia doi.
1070
01:59:34,600 --> 01:59:37,560
Dle. presedinte?
1071
01:59:37,760 --> 01:59:42,480
Multumesc dle presedinte.
Sunt onorat.
1072
01:59:49,760 --> 01:59:54,600
- Mai esti aici?
- Asa se pare.
1073
02:00:20,000 --> 02:00:26,120
Elena, vreau sa asculti cu atentie.
1074
02:00:26,360 --> 02:00:28,600
Nu mai este sigur sa stai acasa.
1075
02:00:28,600 --> 02:00:33,000
Vreau sa te duci la Viktor si
sa folosesti camera de siguranta.
1076
02:00:33,120 --> 02:00:37,320
Tine minte ca te poate ajuta
cu orice ai nevoie.
1077
02:00:37,520 --> 02:00:42,080
Poate ca nu vei mai avea vesti
de la mine �n urmatoarele zile.
1078
02:00:42,280 --> 02:00:46,040
�mi pare rau iubito,
dar trebuie sa rezolv asta.
1079
02:00:46,240 --> 02:00:50,600
Daca ai nevoie de mine sau Sonia,
aminteste-te de poza cu noi.
1080
02:00:50,600 --> 02:00:53,000
Pe cea care ai
tinut-o at�tia ani.
1081
02:00:53,120 --> 02:00:57,840
Dupa ce auzi mesajul
distruge caseta.
1082
02:00:58,080 --> 02:01:03,600
Bine?
Te iubesc.
1083
02:01:14,120 --> 02:01:17,120
- Tine.
- Multumesc.
1084
02:01:17,360 --> 02:01:20,360
- Tine.
- Multumesc.
1085
02:01:22,240 --> 02:01:25,720
- Dle. Blackledge, va pot vorbi.
- Tu cine esti?
1086
02:01:25,920 --> 02:01:29,120
- FSB, Moscova.
- Avem c�teva �ntrebari.
1087
02:01:29,320 --> 02:01:33,360
- Vreau sa vad insignele.
- Nu te teme, vei prinde urmatorul zbor.
1088
02:01:33,600 --> 02:01:37,560
L-am ajutat sa fie alea,
dar �n rest nu stiu nimic
1089
02:01:37,760 --> 02:01:42,920
- Dar un tip pe nume Dolgonosov?
- Vladimir Tonkin? Andrei Kasanov?
1090
02:01:43,120 --> 02:01:46,120
Au fost ucisi.
1091
02:01:46,320 --> 02:01:47,760
Nu stiu nimic de crime.
1092
02:01:47,800 --> 02:01:49,600
Eu ma ocup doar de politica.
1093
02:01:49,600 --> 02:01:52,280
Mi-am facut treaba
si am fost platit.
1094
02:01:52,480 --> 02:01:55,840
Un adevarat capitalist.
�ei banii si pleci.
1095
02:01:56,040 --> 02:01:59,240
Stii ceva despre Rasarit/Odintsovo
�ti spun ceva?
1096
02:01:59,360 --> 02:02:04,280
- Nu.
- �n locul tau �n clipa de fata nu as minti.
1097
02:02:04,480 --> 02:02:07,120
Asculta-ma.
1098
02:02:07,360 --> 02:02:13,360
Daca ma minti nici un avocat �n lume nu va
fi suficient de puternic sa te protejeze.
1099
02:02:17,360 --> 02:02:23,360
Am auzit spun�nd de un loc Odintsovo.
O fabrica chimica din Moscova.
1100
02:02:23,600 --> 02:02:27,320
Este ceva secret si daca ma �ntrebi
are de a face cu atentatul.
1101
02:02:27,520 --> 02:02:31,120
- Cum ram�ne cu "Rasaritul"?
- Asta este...
1102
02:02:31,320 --> 02:02:37,760
Dar cred caface parte dintr-o corporatie.
Nu asa fac c�nd denumesc operatiunile.
1103
02:02:37,920 --> 02:02:42,600
Si mai este un tip, un doctor
Van Roos sau ceva de genul acesta.
1104
02:02:42,840 --> 02:02:49,360
Nu este rus. Asta este tot ce stiu. Jur.
1105
02:02:53,600 --> 02:02:57,240
Bine, poti pleca.
1106
02:02:58,360 --> 02:03:01,360
- Serios?
- Da.
1107
02:03:03,520 --> 02:03:07,600
Daca ar sti ca am vorbit
cu voi, as fi mort.
1108
02:03:07,600 --> 02:03:10,920
Atunci e bine ca
parasesti Rusia.
1109
02:03:24,360 --> 02:03:27,360
La aeroport, te rog.
1110
02:03:47,760 --> 02:03:51,040
- Ce crezi?
- Pare abandonata.
1111
02:03:51,240 --> 02:03:55,120
Totusi sunt destui oameni de paza.
1112
02:04:04,480 --> 02:04:10,880
- Va pot ajuta?
- Numele meu este dr. Mikhail Sherenko.
1113
02:04:11,080 --> 02:04:17,360
- Asistenta mea, Sonia Vasilievna.
- Lasa-ma sa verific lista.
1114
02:04:18,960 --> 02:04:24,120
Scuza-ma dar �nt�lnirea a fost la ora 8,
dar trenul spre Moscova a �nt�rziat.
1115
02:04:24,320 --> 02:04:27,360
Am�ndoi stim ca dr. Van
Roos nu este pacient.
1116
02:04:27,400 --> 02:04:29,120
Dar doctorul nu a ajuns.
1117
02:04:29,320 --> 02:04:32,360
Bun. Asta ma va scuti de �nt�rziere.
1118
02:04:32,560 --> 02:04:35,280
- Stii unde sa mergi?
- Bine�nteles.
1119
02:04:35,480 --> 02:04:39,480
Sunt aici �n fiecare luna.
Te rog.
1120
02:06:09,560 --> 02:06:12,720
O zi buna.
1121
02:06:22,600 --> 02:06:24,840
Dumnezeule...
1122
02:06:31,560 --> 02:06:35,320
- Acesta este virusul?
- Nu, acesta este vaccinul.
1123
02:06:35,520 --> 02:06:40,560
Reston, era folosit pentru armata,
dar nu trebuia sa aiba vaccin.
1124
02:06:53,400 --> 02:06:56,880
- Dr. Van Roos...
- Este aici.
1125
02:07:12,200 --> 02:07:17,080
- Cine sunteti?
- Este liber.
1126
02:07:17,280 --> 02:07:20,600
Unde �ti este biroul?
Mergi.
1127
02:07:32,360 --> 02:07:35,520
�ncarca programul Rasarit.
1128
02:07:35,720 --> 02:07:40,160
- Fa-o.
- Fa-o acum...
1129
02:08:07,280 --> 02:08:11,920
- Jason?
- Da. Sonia, uita-te la asta.
1130
02:08:12,120 --> 02:08:16,520
Sunt diferite grupuri de,
ceceni, armeni...
1131
02:08:16,720 --> 02:08:21,920
- Este o purificare etnica.
- Si harta unde trimit virusul.
1132
02:08:22,120 --> 02:08:27,240
- Sunt ambarcatiunile Komarov.
- Cutii mici cu amtrax, R-81.
1133
02:08:27,440 --> 02:08:33,440
- Nu este numai ebola.
- Sunt diverse ramuri.
1134
02:08:33,640 --> 02:08:39,160
Fiecare concepute genetic
pentru a ataca o rasa.
1135
02:08:39,360 --> 02:08:44,000
Rasaritul...Discursul sau.
O rasp�ndesc �n �ntreaga Rusie.
1136
02:08:44,200 --> 02:08:46,480
Nu misca!
1137
02:08:46,680 --> 02:08:51,000
- Salut, Jason.
- Jordan, ce fa...
1138
02:08:51,200 --> 02:08:54,960
Daca muntele nu vine la
Mohamed vine Mohamed la munte.
1139
02:08:55,000 --> 02:08:56,200
Sa mergem, Jason.
1140
02:09:00,640 --> 02:09:03,560
Sa mergem.
1141
02:09:19,960 --> 02:09:22,360
Mergi.
1142
02:09:27,000 --> 02:09:29,760
Du-te.
1143
02:10:02,600 --> 02:10:06,640
Vino cu mine.
1144
02:10:10,280 --> 02:10:12,960
Sonia, la pam�nt.
1145
02:10:52,920 --> 02:10:57,840
Renunta, Jason.
Stim totul.
1146
02:10:58,040 --> 02:11:02,040
Unde ai fost,
ce ai descoperit.
1147
02:11:32,800 --> 02:11:37,880
Komarov va �mprastia virusul.
Ce a facut la copii este doar �nceputul.
1148
02:11:38,080 --> 02:11:42,920
Rusia trece printr-o perioada grea.
Violente �n Cecenia...
1149
02:11:43,120 --> 02:11:46,360
Poate a venit vremea curateniei.
1150
02:12:04,120 --> 02:12:09,800
Jordan? Realizezi ca daca va fi eliberat,
nimic nu-l poate opri.
1151
02:12:10,000 --> 02:12:11,640
Nu fii at�t de melodramatic.
1152
02:12:11,680 --> 02:12:15,760
Macar Komarov este suficient de
nebun sa creada �n ceea ce face.
1153
02:12:15,960 --> 02:12:19,320
Iar tu, Jordan, de ce faci asta?
1154
02:12:19,520 --> 02:12:24,320
Resursele mele sunt la fund.
Oricum nu el este dusmanul.
1155
02:12:24,520 --> 02:12:31,080
- Este aliatul americanilor.
- C�ti copii vor mai muri din lacomia ta?
1156
02:12:31,280 --> 02:12:35,240
Apropo de copii.
Avem vesti de la Elena.
1157
02:12:35,440 --> 02:12:39,520
Un nume adorabil.
Tu l-ai ales?
1158
02:13:37,280 --> 02:13:42,600
- Trebuie sa-l contactam pe Nigel.
- Stiu de Elena.
1159
02:13:50,760 --> 02:13:53,200
Du-te.
1160
02:13:54,880 --> 02:13:57,360
Du-te.
1161
02:14:06,240 --> 02:14:09,320
Elena? Viktor?
1162
02:14:38,480 --> 02:14:39,480
Viktor...
1163
02:14:39,720 --> 02:14:42,400
Ma duc la Elena. Nu stiu
daca a primit mesajul.
1164
02:14:48,360 --> 02:14:51,320
Ne �nt�lnim la statue.
1165
02:15:09,040 --> 02:15:12,160
- Cine esti?
- O prietena a Elenei.
1166
02:15:12,360 --> 02:15:16,040
- Unde mi-e fiica?
- E cu prieteni. Te rog nu trage.
1167
02:15:16,240 --> 02:15:20,800
Esti tatal ei? Unde este?
M-a rugat sa va dau asta.
1168
02:15:21,000 --> 02:15:25,880
- Spune-mi unde este...
- Ti-am spus ca este cu prieteni.
1169
02:15:28,760 --> 02:15:33,720
Esti bine?
Te-ai taiat la m�na?
1170
02:15:33,920 --> 02:15:36,600
�n usa?
1171
02:15:38,360 --> 02:15:42,280
Cum ai...
1172
02:15:42,480 --> 02:15:46,280
- Bine lucrat.
- Multumesc.
1173
02:15:56,000 --> 02:16:00,120
- Sonia?
- Slava Domnului ca esti bine.
1174
02:16:00,320 --> 02:16:04,640
Am stat cu prieteni.
Unde e tata?
1175
02:16:05,880 --> 02:16:09,600
- Doamna Astrova.
- L-au prins pe Jason.
1176
02:16:09,800 --> 02:16:12,360
Spune-mi tot ce stii.
1177
02:16:12,560 --> 02:16:16,560
Odintsovo este o �ntreprindere
chimica si se produc arme biologice.
1178
02:16:16,760 --> 02:16:22,560
Varicela, antrax, ebola, dar sunt mutate
genetic sa atace o minoritate.
1179
02:16:22,840 --> 02:16:26,680
Asta �nseamna rasaritul �n Rusia.
Trimite arme biologice
1180
02:16:26,880 --> 02:16:29,800
�n toate colturile Rusiei.
Poate si �n exterior.
1181
02:16:29,840 --> 02:16:31,720
Are un depozit plin de vaccine.
1182
02:16:31,920 --> 02:16:35,160
Le vinde cui doreste, iar restul
vor fi lasati sa moara.
1183
02:16:35,360 --> 02:16:41,720
Cum sunt livrate armele?
1184
02:16:41,920 --> 02:16:44,080
Prin cineva. Ca �n Shodroda.
1185
02:16:44,120 --> 02:16:46,240
- C�nd?
- Acum. Avem o lista.
1186
02:16:46,440 --> 02:16:49,080
Ati �ncalcat securitatea.
O va schimba.
1187
02:16:49,280 --> 02:16:54,160
Pot trimite oameni, dar nu pot
face nimic fara coordonatele exacte.
1188
02:16:54,360 --> 02:16:58,480
- Ai cum sa-i gasesti pe acesti agenti?
- Nu stiu.
1189
02:16:58,760 --> 02:17:04,880
Celularele FSB au montate GPS.
Asa �i depisteaza.
1190
02:17:05,080 --> 02:17:06,400
O mai ai pe a ta?
1191
02:17:06,440 --> 02:17:09,320
Fa-mi rost de una
si o pot decoda.
1192
02:17:09,360 --> 02:17:10,960
Sonia, voi astepta.
1193
02:17:11,160 --> 02:17:15,280
Tinem legatura.
Voi avea nevoie de ajutorul tau.
1194
02:17:19,080 --> 02:17:21,400
Fa-mi legatura cu primul ministru.
1195
02:17:34,840 --> 02:17:38,480
Cine te-a trimis?
1196
02:17:39,960 --> 02:17:42,880
Pentru cine lucrezi?
1197
02:17:46,800 --> 02:17:49,400
Ce le-ai spus?
1198
02:17:51,320 --> 02:17:54,240
- Spune-mi.
- Anatolih!
1199
02:17:54,440 --> 02:17:58,840
Nu te obosi.
Am schimbat planurile.
1200
02:17:59,040 --> 02:18:02,320
Orice ar sti, nu mai conteaza acum.
1201
02:18:02,480 --> 02:18:07,720
Lasa-ma o clipa cu el.
Spune-i doctorului sa vina.
1202
02:18:16,920 --> 02:18:20,400
A trecut mult timp.
Mai tii minte razboiul rece?
1203
02:18:20,480 --> 02:18:26,480
Atunci lucrurile erau mai simple.
Si stiai cine-ti sunt dusmanii.
1204
02:18:26,680 --> 02:18:31,480
- Aici am o idee.
- Te pot ajuta.
1205
02:18:31,760 --> 02:18:37,320
Este o politica sa te apar
sau este vorba de razbunare?
1206
02:18:37,480 --> 02:18:43,800
Rudenko, Medvedev
si bine�nteles...
1207
02:18:50,280 --> 02:18:53,160
Sergei Akopov.
1208
02:18:53,360 --> 02:18:56,840
La el ai fost acolo, nu Jason?
1209
02:18:57,040 --> 02:19:02,240
Mi-a facut mare placere
sa-l omor pe acel tradator.
1210
02:19:07,480 --> 02:19:11,720
Dar ceea ce este si mai placut
1211
02:19:11,920 --> 02:19:14,800
este sa te privesc suferind.
1212
02:19:15,000 --> 02:19:20,800
Pe tine, Jason Monk. Dusmanul din vest
pe care-l putea avea tara mea.
1213
02:19:21,000 --> 02:19:26,320
Nu, tu esti, Komarov.
Cu solutiile tale radicale...
1214
02:19:26,480 --> 02:19:30,000
Sclavie si purificare etnica...
1215
02:19:36,200 --> 02:19:42,200
Si da, am planuri mari pentru tara mea.
Sa-i elimin pe cei nedoriti...
1216
02:19:42,400 --> 02:19:47,000
sa ne fortific pozitiile,
securitatea noastra
1217
02:19:47,200 --> 02:19:53,440
si sa readuc m�ndria noastra nationala.
Eu cred �n asta.
1218
02:19:53,480 --> 02:19:57,040
Tu �n ce crezi, Jason?
Democratie?
1219
02:19:57,240 --> 02:20:01,480
Acel slogan care �mprastie haos?
1220
02:20:01,720 --> 02:20:06,040
Eu voi face ordine din haos.
1221
02:20:06,240 --> 02:20:08,920
Curatenie din mizerie.
1222
02:20:09,120 --> 02:20:14,360
Si �nca o data Rusia va sta
neclintita �mpotriva oricarei amenintari.
1223
02:20:16,360 --> 02:20:21,280
Orice amenintare.
Interna sau externa.
1224
02:20:21,480 --> 02:20:25,480
As elimina-o cu placere.
1225
02:20:26,480 --> 02:20:33,440
- Unde am mai auzit asta?
- De data asta...s-o crezi.
1226
02:20:38,800 --> 02:20:41,880
Da dle. presedinte?
1227
02:20:42,080 --> 02:20:46,280
- Ai dat ordinul?
- Da. Sunt pe drum.
1228
02:20:46,480 --> 02:20:49,240
- Si tintele secundare?
- Da.
1229
02:20:49,440 --> 02:20:51,960
Bine.
1230
02:20:52,160 --> 02:20:55,360
Nu ma asteptam ca programul
sa �nceapa asa de repede.
1231
02:20:55,400 --> 02:20:57,400
Trebuie sa admit
ca ma prinsesei.
1232
02:20:57,480 --> 02:21:03,440
Dar chiar daca stii coordonatele,
acum acea informatie este inutila.
1233
02:21:03,480 --> 02:21:08,480
- Asa ca programul va �ncepe.
- Si vei da vina pe teroristi.
1234
02:21:08,720 --> 02:21:11,280
Bine�nteles.
1235
02:21:11,480 --> 02:21:16,200
Poate ca ati c�stigat razboiul rece,
1236
02:21:16,400 --> 02:21:19,920
dar adevarata lupta
acum �ncepe.
1237
02:21:21,720 --> 02:21:24,840
- M�ncate-ar iadul.
- �nt�i pe tine.
1238
02:21:26,360 --> 02:21:29,160
Dle presedinte?
1239
02:21:29,360 --> 02:21:35,360
Nu stiu daca ai auzit vestea dar
inaugurarea a fost mutata
1240
02:21:35,480 --> 02:21:38,240
si nu trebuie sa �nt�rzii.
1241
02:21:38,440 --> 02:21:42,920
Te-as invita, dar
ma tem ca esti indisponibil.
1242
02:21:43,120 --> 02:21:46,160
Esti prea bolnav.
1243
02:22:33,880 --> 02:22:36,240
- Esti bine?
- P�na acum.
1244
02:22:39,320 --> 02:22:42,680
Este chiar �n fata ta.
1245
02:23:13,480 --> 02:23:17,160
- Este pe acolo.
- Unde?
1246
02:23:19,080 --> 02:23:22,280
Cred ca un etaj mai jos.
1247
02:23:30,160 --> 02:23:33,160
Este aici.
1248
02:23:45,760 --> 02:23:48,080
Nu misca!
1249
02:23:48,280 --> 02:23:51,800
Arunc-o!
Pune-o jos doctore!
1250
02:24:13,960 --> 02:24:16,720
Sonia, jos!
1251
02:24:16,920 --> 02:24:20,280
Ridica-te.
1252
02:24:20,480 --> 02:24:24,680
Am �nceput operatiunea.
Ma duc dupa tintele secundare.
1253
02:24:24,880 --> 02:24:28,200
Asteapta.
Du-te.
1254
02:24:31,160 --> 02:24:34,880
- Tu primul.
- Asteapta...
1255
02:24:35,080 --> 02:24:37,000
Un suvenir pentru Nigel.
1256
02:24:37,040 --> 02:24:38,880
Trebuia sa fi stiut.
1257
02:24:38,920 --> 02:24:41,480
O tradatoare ca tatal tau.
1258
02:24:44,800 --> 02:24:46,840
Nu trageti!
1259
02:24:48,960 --> 02:24:51,480
Esti pregatita?
1260
02:25:01,280 --> 02:25:04,240
Pe aici.
1261
02:26:05,480 --> 02:26:10,000
�mi voi �ndeplini atributiile
ca presedinte al Federatiei Ruse,
1262
02:26:10,200 --> 02:26:16,480
jur: sa respect libertatea
si drepturile fiecarui cetatean,
1263
02:26:16,840 --> 02:26:22,000
sa protejez si sa observ constitutia,
1264
02:26:22,200 --> 02:26:29,960
sa respect suveranitatea, integritatea si
securitatea Federatiei Ruse
1265
02:26:31,480 --> 02:26:34,480
si sa-i servesc pe oameni.
1266
02:26:34,840 --> 02:26:40,480
�n exercitarea atributiilor mele
ca presedinte al Rusiei
1267
02:26:40,840 --> 02:26:45,720
jur sa respect si sa protejez
dreptul fiecarui cetatean.
1268
02:26:45,920 --> 02:26:47,720
Vesti socante din Moscova.
1269
02:26:47,760 --> 02:26:52,480
Serviciile secrete action�nd pe baza
unor informatii de la surse anonime
1270
02:26:52,680 --> 02:26:58,040
au facut multe arestari
pe teritoriul Rusiei.
1271
02:26:58,240 --> 02:27:04,440
Un plan de a lansa arme biologice
asupra minoritatilor a fost descoperit.
1272
02:27:04,480 --> 02:27:11,400
Planul pare a fi pornit de la noul
presedinte ales, Igor Komarov".
1273
02:27:11,480 --> 02:27:17,880
Operatiunea cunoscuta sub numele
de "Rasarit" avea menirea sa creeze panica.
1274
02:27:18,080 --> 02:27:20,960
Presedintele Komarov,
d�nd vina pe teroristi
1275
02:27:21,000 --> 02:27:23,880
urma sa faca o avere din
v�nzarea vaccinurilor,
1276
02:27:24,080 --> 02:27:27,800
�n timp ce ataca
minoritatileetnice si religioase
1277
02:27:27,840 --> 02:27:30,480
carora li s-ar fi
refuzat tratamentul
1278
02:27:30,680 --> 02:27:33,360
�ntr-un program guvernamental de genocid.
1279
02:27:33,480 --> 02:27:39,120
La aceasta ora t�rzie
Duma se aduna �ntr-o sesiune extraordinara.
1280
02:27:39,320 --> 02:27:44,280
- Eu sunt presedintele vostru!
- Cum �ndrazniti sa ma sfidati?
1281
02:27:44,480 --> 02:27:49,480
Ordon-o!
Nu voi tolera asa ceva!
1282
02:27:51,120 --> 02:27:56,320
Concetatenii mei rusi,
stim c�t de grele au fost ultimele zile.
1283
02:27:56,480 --> 02:27:59,160
Pentru mine au fost
extrem de dureroase,
1284
02:27:59,200 --> 02:28:02,840
pentru ca am fost nedrept
acuzat de crime revoltatoare.
1285
02:28:03,040 --> 02:28:06,960
Va asigur ca sunt complet nevinovat.
1286
02:28:07,160 --> 02:28:10,920
Dar este o amenintare adevarata
asupra natiei noastre.
1287
02:28:11,120 --> 02:28:13,200
Acesti teroristi care
au lansat arme biologice
1288
02:28:13,240 --> 02:28:14,840
asupra cetatenilor
nostri nevinovati
1289
02:28:15,040 --> 02:28:17,960
trebuie sa fie gasiti si pedepsiti.
1290
02:28:18,160 --> 02:28:20,960
Credem ca acesti
terorisi sunt responsabili
1291
02:28:21,000 --> 02:28:24,200
de asasinarea directorului
FSB, Anatolih Grishin,
1292
02:28:24,400 --> 02:28:27,160
�n alte atacuri asupra oficialitatilor.
1293
02:28:27,360 --> 02:28:32,480
Din cauza acestui atentat la libertatea
noastra regret sa spun ca nu am de ales
1294
02:28:32,720 --> 02:28:36,400
dec�t sa instaurez legea martiala.
1295
02:28:36,480 --> 02:28:39,920
Multumesc. Dumnezeu sa binecuv�nteze
natiunea noastra.
1296
02:28:40,960 --> 02:28:45,960
De doua zile Moscova este �n soc.
Toata Rusia demonstreaza pe strazi,
1297
02:28:46,160 --> 02:28:50,680
iar cererea de demisie a lui
Komarov a luat amploare.
1298
02:28:50,880 --> 02:28:54,400
Organizatorii au facut
o demonstratie masiva
1299
02:28:54,480 --> 02:28:58,440
si cer Dumei mandat
de arestare pentru Komarov.
1300
02:28:58,480 --> 02:29:03,040
P�na la aceasta ora, starea
lui Igor Komarov ram�ne necunoscuta.
1301
02:29:05,160 --> 02:29:09,480
Nu credeam ca voi trai
sa mai vad aceasta zi.
1302
02:29:12,040 --> 02:29:13,920
Ce trebuie facut?
1303
02:29:13,960 --> 02:29:16,800
- Poti opri asta.
- Cum?
1304
02:29:17,000 --> 02:29:21,800
Sunt un nimeni.
Rusii si-au exprimat deja opinia.
1305
02:29:22,000 --> 02:29:25,480
Nu mai sunt un candidat prezidential.
1306
02:29:25,800 --> 02:29:28,480
Lasati-ma sa va pun o �ntrebare.
1307
02:29:28,840 --> 02:29:34,960
C�nd Boris Ielt�n v-a cerut sa comandati
atacul asupra Ceceniei se zvoneste ca
1308
02:29:35,160 --> 02:29:38,480
ati spus ca dvs comandati
soldati, nu macelari.
1309
02:29:38,480 --> 02:29:39,480
Este adevarat?
1310
02:29:39,760 --> 02:29:42,760
- Da.
- De ce ati spus-o?
1311
02:29:45,200 --> 02:29:48,720
Nu cred �n genocid.
1312
02:29:48,920 --> 02:29:53,360
Ati citit manifestul lui Komarov.
Stii ce urmeaza.
1313
02:29:53,480 --> 02:29:56,400
Generale, �ntreaga natiune
are nevoie de un simbol.
1314
02:29:56,480 --> 02:30:00,480
Una care-i poate uni �n ciuda
diferentelor de limba.
1315
02:30:00,800 --> 02:30:04,040
Dumneavoastra sunteti acel simbol.
1316
02:30:04,320 --> 02:30:09,040
Dle general, �ntotdeauna
ati fost un erou pentru noi.
1317
02:30:09,240 --> 02:30:13,040
Nu �ntoarceti spatele Rusiei.
1318
02:30:47,040 --> 02:30:49,000
Toata presa trebuie
oprita imediat.
1319
02:30:49,040 --> 02:30:50,960
Asigurati radioul
si televiziunea.
1320
02:30:51,000 --> 02:30:52,160
Unde este infanteria?
1321
02:30:52,360 --> 02:30:55,200
�n cazarma, dar o pot aduce �n 10 minute.
1322
02:30:55,400 --> 02:30:58,360
Fa-o.
1323
02:31:50,040 --> 02:31:53,480
Acolo este Komarov!
1324
02:33:37,960 --> 02:33:41,480
Vorbiti cu ei, dle presedinte.
1325
02:33:41,680 --> 02:33:45,480
Va vor asculta.
1326
02:33:54,480 --> 02:33:58,960
Concetatenii mei, prietenii mei.
Ascultati-ma!
1327
02:34:03,040 --> 02:34:05,240
Ascultati-ma!
1328
02:34:08,720 --> 02:34:11,240
Ascultati-ma!
1329
02:34:14,720 --> 02:34:19,040
Generale, ordonati sa traga �n multime.
1330
02:34:19,240 --> 02:34:23,480
- Nu voi face asta.
- Ordona!
1331
02:34:23,720 --> 02:34:27,720
- Nu.
- Iesi!
1332
02:34:31,480 --> 02:34:34,680
�mprastiati-i!
1333
02:34:38,880 --> 02:34:41,720
Duceti-va jos si faceti-i sa traga!
1334
02:34:41,920 --> 02:34:46,760
Trageti!
Duceti-va jos.
1335
02:34:48,480 --> 02:34:51,920
V-am spus sa trageti!
1336
02:34:55,280 --> 02:35:00,480
Sunt presedintele vostru!
Va ordon sa trageti!
1337
02:35:08,040 --> 02:35:12,200
Sunt presedintele vostru!
Trageti!
1338
02:35:12,400 --> 02:35:15,720
Opriti-va!
1339
02:35:15,920 --> 02:35:18,880
�n numele Rusiei
1340
02:35:19,040 --> 02:35:22,440
�n numele poporului rus
1341
02:35:22,480 --> 02:35:27,040
va comand sa lasati jos armele.
1342
02:35:27,240 --> 02:35:31,040
Sunt presedintele vostru!
Trageti!
1343
02:35:34,760 --> 02:35:37,760
Lasati jos armele.
1344
02:36:41,720 --> 02:36:44,960
Ajunge, Igor.
1345
02:36:46,480 --> 02:36:52,960
- Monk. Asta e numai m�na ta.
- Cred ca a fost mai mult a ta.
1346
02:36:53,160 --> 02:36:57,480
Tu esti virusul care
�mi va distruge oamenii
1347
02:36:57,720 --> 02:37:01,480
Care oameni?
Iata-i.
1348
02:37:01,720 --> 02:37:05,240
Vorbeste-le.
De ce �ti este teama?
1349
02:37:14,360 --> 02:37:17,480
Nu
1350
02:37:17,720 --> 02:37:21,480
�mi este frica de nimic!
1351
02:38:04,720 --> 02:38:07,680
Te deranjeaza daca te �ntreb ceva?
1352
02:38:09,960 --> 02:38:13,480
De ce ai �ncercat sa ma scoti?
Chiar aveai un avion pentru mine?
1353
02:38:13,720 --> 02:38:20,680
Dumnezeule, nu. Dar stiam ca vrei
ajutorul promis, dar nu ti-l puteam da.
1354
02:38:20,880 --> 02:38:27,480
Oricum stiam ca nu vei pleca.
Dar te-a motivat un pic.
1355
02:38:29,760 --> 02:38:35,040
- Chiar sper sa-ti placo omleta.
- Nu chiar, tata.
1356
02:38:35,280 --> 02:38:39,880
Pacat, deoarece numai
asa stiu sa le fac.
1357
02:38:40,040 --> 02:38:45,960
Sper ca nu ai venit sa te pl�ngi.
Iei ce ti se ofera.
1358
02:38:46,160 --> 02:38:51,880
Esti aici de cinci minute,
si ai �nceput sa ignori...
1359
02:38:52,040 --> 02:38:55,960
Poate ar fi bine
sa mai aduci o farfurie.
1360
02:38:56,160 --> 02:39:00,840
De ce nu-mi arati noua unelta
de pescuit a tatalui tau?
1361
02:39:09,480 --> 02:39:12,920
Era si timpul sa apari.
1362
02:39:13,040 --> 02:39:17,160
- Ai zburat bine?
- Nu a fost rau.
1363
02:39:20,400 --> 02:39:24,240
- Buna.
- Buna.
1364
02:39:24,480 --> 02:39:27,400
�ti sta bine ca tata.
1365
02:39:27,480 --> 02:39:31,480
Ma straduiesc.
Este minunata.
1366
02:39:31,840 --> 02:39:34,240
Da.
1367
02:39:35,960 --> 02:39:40,480
- Am o propunere pentru tine.
- Serios?
1368
02:39:40,720 --> 02:39:46,480
Da. Presedintele Nikolahev m-a numit
director al FSB-ului.
1369
02:39:46,720 --> 02:39:51,480
- Sir Nigel mi-a spus. Felicitari.
- Multumesc.
1370
02:39:51,680 --> 02:39:56,040
- De aceea sunt aici.
- Cauti un suspect?
1371
02:39:56,240 --> 02:40:02,040
Caut c�tiva oameni buni.
Ce zici, vii sa lucrezi pentru mine?
1372
02:40:02,240 --> 02:40:05,480
- Sa lucrez pentru tine?
- Da.
1373
02:40:05,840 --> 02:40:12,000
- Nu sunt un dusman al Rusiei?
- Asta este �n trecut.
1374
02:40:12,200 --> 02:40:16,880
- Si care sunt planurile de vacanta FSB?
- Nu este asa de rau.
1375
02:40:17,040 --> 02:40:18,920
ma g�ndeam si eu la o vacanta.
1376
02:40:18,960 --> 02:40:21,880
Stii de unde pot �nchiria
o barca de pescuit?
1377
02:40:22,040 --> 02:40:24,920
Se �nt�mpla sa stiu.
1378
02:40:42,440 --> 02:40:46,440
Traducerea: AMC
115222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.