All language subtitles for Hawaii Five 0 s10e15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,311 --> 00:00:09,009 Previously onHawaii Five-O... 2 00:00:13,230 --> 00:00:16,190 Why would a guy come to a bar and order 3 00:00:16,233 --> 00:00:17,495 a club soda? 4 00:00:17,539 --> 00:00:19,584 Would you like to sit?Yeah. 5 00:00:21,282 --> 00:00:23,023 I don't know, if you're up for it sometime, 6 00:00:23,066 --> 00:00:24,154 maybe I'd like to take you out to dinner? 7 00:00:24,198 --> 00:00:25,634 I would like that very much. 8 00:00:25,677 --> 00:00:27,766 Wait, what are you doing?I'm calling a Lyft. 9 00:00:27,810 --> 00:00:28,854 Think I can give you a ride home. 10 00:00:28,898 --> 00:00:31,248 He sees us, right? 11 00:00:31,292 --> 00:00:32,380 Hold on.[horn honks] 12 00:00:36,906 --> 00:00:38,560 [siren wailing] 13 00:00:41,519 --> 00:00:42,738 STEVE: What is this? 14 00:00:42,781 --> 00:00:44,566 I'm sorry, Steve. 15 00:00:44,609 --> 00:00:45,828 Hey! I'm talking to you. 16 00:00:45,871 --> 00:00:47,569 I've had your back from day one. 17 00:00:47,612 --> 00:00:48,831 You deserve the truth. 18 00:00:48,874 --> 00:00:50,528 I can't give you that. 19 00:00:50,572 --> 00:00:51,703 RYO: Mr. Noshimuri. 20 00:00:51,747 --> 00:00:53,966 Kenji is not fit to be oyabun. 21 00:00:54,010 --> 00:00:55,751 You feel you are better suited to lead? 22 00:00:55,794 --> 00:00:56,969 Oyabun 23 00:00:57,013 --> 00:00:59,146 is my birthright.I will allow this. 24 00:00:59,189 --> 00:01:02,801 You'll return to your task force on Hawaii to be 25 00:01:02,845 --> 00:01:06,022 my eyes and ears inside Five-O. 26 00:01:06,066 --> 00:01:07,328 The question remains: 27 00:01:07,371 --> 00:01:10,157 how badly do you want to fulfill your destiny? 28 00:01:10,200 --> 00:01:11,810 To whom are you loyal? 29 00:01:15,249 --> 00:01:17,207 [insects chirping] 30 00:01:17,251 --> 00:01:19,253 ♪ 31 00:01:33,310 --> 00:01:35,399 Sure this is safe?ADAM: Endo. 32 00:01:36,444 --> 00:01:38,446 Just get out. 33 00:01:49,021 --> 00:01:51,111 You didn't answer my question. 34 00:01:52,460 --> 00:01:54,636 It's a hell of a lot safer than the last spot. 35 00:01:54,679 --> 00:01:56,420 All right? HPD is gonna be all over 36 00:01:56,464 --> 00:01:57,856 that location tomorrow morning. 37 00:01:57,900 --> 00:02:00,120 Yeah, interesting how that happened. 38 00:02:01,730 --> 00:02:03,297 Are you suggesting I had something to do 39 00:02:03,340 --> 00:02:05,864 with HPD finding out about the dump site? 40 00:02:07,083 --> 00:02:09,129 It's a theory. 41 00:02:12,654 --> 00:02:15,787 Well, I suggest you keep your theories to yourself. 42 00:02:15,831 --> 00:02:18,399 Or I'll be burying four bodies tonight, not three. 43 00:02:45,513 --> 00:02:48,907 [Hawaii Five-O theme song playing] 44 00:03:20,722 --> 00:03:22,724 [door opens] 45 00:03:29,557 --> 00:03:32,777 Excuse me. Mrs. LaPietra? 46 00:03:34,779 --> 00:03:37,129 Hi, um, I'm-I'm Detective Danny Williams. 47 00:03:37,173 --> 00:03:38,957 I asked them to call me when someone 48 00:03:39,001 --> 00:03:41,133 from Joanna's family got here. 49 00:03:42,178 --> 00:03:43,658 So, you're him. 50 00:03:45,050 --> 00:03:48,793 Joanna, um, texted me from the bar. 51 00:03:48,837 --> 00:03:52,014 I guess you got up to take a work call. Hmm. 52 00:03:52,057 --> 00:03:57,454 She said she met this funny, good-looking guy. 53 00:03:58,499 --> 00:04:00,109 [chuckles]: Yes, that's me. 54 00:04:00,152 --> 00:04:01,676 [laughs softly] 55 00:04:05,462 --> 00:04:07,464 Um, I, uh...W-- Y-You don't... 56 00:04:07,508 --> 00:04:09,553 have to say anything. 57 00:04:09,597 --> 00:04:12,730 Um, I read the accident report. 58 00:04:12,774 --> 00:04:14,906 No, I know what happened. 59 00:04:14,950 --> 00:04:17,082 How, um... 60 00:04:18,606 --> 00:04:20,434 ...how she died. 61 00:04:22,958 --> 00:04:24,655 It wasn't your fault. 62 00:04:24,699 --> 00:04:26,788 I know you did everything you could. 63 00:04:28,616 --> 00:04:31,575 It means a lot to me that you're here. 64 00:04:31,619 --> 00:04:33,011 You were the last... 65 00:04:40,323 --> 00:04:43,370 You... [crying] 66 00:04:43,413 --> 00:04:45,328 You were with her when she died. 67 00:04:45,372 --> 00:04:47,025 I'm sorry. 68 00:04:47,069 --> 00:04:50,028 I'm so sorry. That's it. I just want to tell you I'm so sorry. 69 00:04:50,072 --> 00:04:51,160 I'm sorry. 70 00:04:51,203 --> 00:04:52,944 I know. 71 00:05:17,882 --> 00:05:19,667 You want to talk about it? 72 00:05:19,710 --> 00:05:21,756 No. What am I gonna say? 73 00:05:21,799 --> 00:05:22,713 Let's go. 74 00:05:22,757 --> 00:05:24,454 [engine starts] 75 00:05:31,766 --> 00:05:34,377 TANI: Look at you, early to class, 76 00:05:34,421 --> 00:05:35,813 head buried in a book... 77 00:05:35,857 --> 00:05:38,294 Sup, Tani? Wait, are you teaching this class? 78 00:05:38,338 --> 00:05:40,470 I am indeed. Yeah, but don't get too excited. 79 00:05:40,514 --> 00:05:42,472 It's a one-off. I'm doing a favor for Captain Keo. 80 00:05:43,778 --> 00:05:44,822 What is that look? 81 00:05:44,866 --> 00:05:46,041 Come on, now. 82 00:05:46,084 --> 00:05:47,259 You just couldn't pass up an opportunity 83 00:05:47,303 --> 00:05:48,696 to check on me for Uncle Lou. 84 00:05:48,739 --> 00:05:51,089 I assume he knows you're here? 85 00:05:51,133 --> 00:05:52,830 Mm-hmm. 86 00:05:52,874 --> 00:05:53,831 Y'all ain't slick.Okay. 87 00:05:53,875 --> 00:05:55,616 I mean, he-- Fine. He did float 88 00:05:55,659 --> 00:05:56,965 the idea of me reporting back, 89 00:05:57,008 --> 00:05:58,706 but to be honest, I heard you're killing it. 90 00:05:58,749 --> 00:06:00,882 Captain Keo told me you were practically acing all your classes. 91 00:06:00,925 --> 00:06:03,754 I believe he used the term "prodigy," 92 00:06:03,798 --> 00:06:05,930 but don't quote me on that.He said that? 93 00:06:05,974 --> 00:06:08,063 His exact words. I kid you not. 94 00:06:08,106 --> 00:06:09,586 So, obviously, I had to come see for myself. 95 00:06:09,630 --> 00:06:11,806 Thanks. No pressure. 96 00:06:11,849 --> 00:06:12,720 Oh, girl, you got this. 97 00:06:12,763 --> 00:06:14,852 Um, okay, 98 00:06:14,896 --> 00:06:16,245 I should probably get this class started. 99 00:06:16,288 --> 00:06:19,161 But, uh, if you're free later, let's have lunch. 100 00:06:19,204 --> 00:06:20,162 I promise to ask 101 00:06:20,205 --> 00:06:21,598 lots of deeply probing, 102 00:06:21,642 --> 00:06:22,599 uncomfortable questions. 103 00:06:22,643 --> 00:06:23,861 I'd like that.Okay, good. 104 00:06:23,905 --> 00:06:25,297 [chuckles] 105 00:06:25,341 --> 00:06:28,692 All right. Good morning, recruits. 106 00:06:28,736 --> 00:06:30,433 I'm Officer Tani Rey. 107 00:06:30,477 --> 00:06:32,304 I'm with the Five-O Task Force, 108 00:06:32,348 --> 00:06:33,436 and I'll be your guest instructor 109 00:06:33,480 --> 00:06:35,220 for today's weapons training. 110 00:06:35,264 --> 00:06:36,874 Five-O in the building! 111 00:06:36,918 --> 00:06:38,746 [cheering] 112 00:06:44,795 --> 00:06:47,798 Thanks for saving me a seat, babe. 113 00:06:47,842 --> 00:06:49,844 Of course, Endo. 114 00:06:54,414 --> 00:06:57,852 TANI: Okay, let's start with some simple door work. 115 00:06:57,895 --> 00:07:00,855 If your door opens inward... 116 00:07:04,772 --> 00:07:06,469 [device beeps][multiple gunshots] 117 00:07:10,517 --> 00:07:14,695 2.06 seconds. 118 00:07:14,738 --> 00:07:15,696 Nice grouping. 119 00:07:15,739 --> 00:07:18,960 Not bad, Recruit Tanaka. 120 00:07:19,482 --> 00:07:22,442 But on the street, "not bad" 121 00:07:22,485 --> 00:07:24,095 could see you end up in the morgue. 122 00:07:24,139 --> 00:07:27,185 The Failure to Stop drill is designed 123 00:07:27,229 --> 00:07:30,450 to prevent loss of life-- specifically, your own. 124 00:07:30,493 --> 00:07:33,627 Movies and television have conditioned us to believe 125 00:07:33,670 --> 00:07:35,933 that shooting someone stops them dead in their tracks. 126 00:07:35,977 --> 00:07:37,892 It doesn't. 127 00:07:37,935 --> 00:07:40,329 You could miss vital organs, 128 00:07:40,372 --> 00:07:42,679 your perp could be wearing body armor, 129 00:07:42,723 --> 00:07:45,682 or worse, he could be so strung out on PCP, 130 00:07:45,726 --> 00:07:48,511 he doesn't even realize that he's been shot. 131 00:07:48,555 --> 00:07:51,427 And every step towards you narrows the gap, 132 00:07:51,471 --> 00:07:56,214 along with your chances of putting your suspect down. 133 00:07:56,258 --> 00:07:58,347 You want to go home alive? 134 00:07:58,390 --> 00:08:00,001 You want to go home alive? 135 00:08:00,044 --> 00:08:02,873 Get faster. 136 00:08:02,917 --> 00:08:05,659 All right. Recruit Dayton, you're up. 137 00:08:05,702 --> 00:08:07,487 Let's go. 138 00:08:21,588 --> 00:08:23,328 [device beeps] 139 00:08:28,595 --> 00:08:30,988 1.02 seconds. 140 00:08:33,251 --> 00:08:35,689 Just so everyone knows... 141 00:08:36,777 --> 00:08:39,867 ..."get faster" means this. 142 00:08:39,910 --> 00:08:41,999 Tight center mass grouping. 143 00:08:42,043 --> 00:08:45,437 Headshot directly below the chin, severing the perp's spine. 144 00:08:45,481 --> 00:08:50,094 That means good guy goes home, bad guy goes to the morgue. 145 00:08:50,138 --> 00:08:52,793 All this, and more than one second faster 146 00:08:52,836 --> 00:08:54,708 than the fastest time today. 147 00:08:54,751 --> 00:08:56,448 On the street, 148 00:08:56,492 --> 00:08:58,581 one second could be the difference 149 00:08:58,625 --> 00:09:01,062 between ending up dead or alive. 150 00:09:01,105 --> 00:09:03,107 Well done, recruit. 151 00:09:06,720 --> 00:09:09,026 [quietly]: Teacher's pet. 152 00:09:10,071 --> 00:09:12,160 Recruit Kaholo, you're up. 153 00:09:13,204 --> 00:09:14,597 Let's go! 154 00:09:14,641 --> 00:09:15,685 [horn honks] 155 00:09:21,386 --> 00:09:22,997 [car door closes] 156 00:09:24,694 --> 00:09:26,261 Hey. 157 00:09:26,304 --> 00:09:27,567 Morning, Lou. 158 00:09:27,610 --> 00:09:28,568 Adam. 159 00:09:28,611 --> 00:09:30,352 What do you say, buddy? 160 00:09:30,395 --> 00:09:31,919 Oh, you know. Come on, now. 161 00:09:31,962 --> 00:09:33,485 Hey. My man. 162 00:09:34,486 --> 00:09:36,619 Thanks for the coffee date. I appreciate it, buddy. 163 00:09:36,663 --> 00:09:37,620 Of course. 164 00:09:37,664 --> 00:09:40,144 Of course. 165 00:09:40,188 --> 00:09:41,929 I'm just checking in with you, is all. 166 00:09:44,714 --> 00:09:46,673 I got to be honest, though. Um... 167 00:09:46,716 --> 00:09:48,675 We're all a little worried about you. 168 00:09:48,718 --> 00:09:50,546 Seem to have a lot going on these days. 169 00:09:50,590 --> 00:09:52,635 Yeah. Yeah. 170 00:09:52,679 --> 00:09:55,638 You know, look, I could've been, 171 00:09:55,682 --> 00:09:57,509 uh, a lot better about keeping you all in the loop. 172 00:09:57,553 --> 00:09:59,120 I'm sorry about that.Oh, no. 173 00:09:59,163 --> 00:10:01,165 Come on, you don't have to explain anything to me. 174 00:10:01,209 --> 00:10:03,907 I just want you to know that, uh, 175 00:10:03,951 --> 00:10:06,344 well, if you really do need help, we're here for you. 176 00:10:06,388 --> 00:10:07,563 You know that. 177 00:10:07,607 --> 00:10:08,651 We got you, man. 178 00:10:08,695 --> 00:10:10,087 Thanks, Lou. 179 00:10:14,788 --> 00:10:16,398 [sighs] 180 00:10:16,441 --> 00:10:17,660 You know, I didn't expect Masuda's death 181 00:10:17,704 --> 00:10:19,183 to hit me like it did. 182 00:10:19,227 --> 00:10:20,837 Mm. 183 00:10:20,881 --> 00:10:24,188 It brought back a lot of... painful memories 184 00:10:24,232 --> 00:10:26,538 about the way my father died. 185 00:10:26,582 --> 00:10:28,410 Yeah. 186 00:10:28,453 --> 00:10:29,759 I just needed some time away, you know? 187 00:10:29,803 --> 00:10:31,587 That's why I went to Tokyo, to clear my head, 188 00:10:31,631 --> 00:10:34,242 to reconnect with family. 189 00:10:34,285 --> 00:10:37,245 Yeah, I can see that. 190 00:10:37,288 --> 00:10:40,727 But I mean, if it's family you're looking for, 191 00:10:40,770 --> 00:10:42,946 you don't have to go all the way to Japan. 192 00:10:44,731 --> 00:10:47,472 You got that right here on the rock. 193 00:10:47,516 --> 00:10:49,257 I do. 194 00:10:49,300 --> 00:10:50,432 And I really appreciate 195 00:10:50,475 --> 00:10:52,477 the support, buddy.Of course. 196 00:10:52,521 --> 00:10:53,740 Anytime. 197 00:10:53,783 --> 00:10:56,438 So, should we get that coffee now or what? 198 00:10:56,481 --> 00:10:57,439 Yes, sir. Yeah. 199 00:10:57,482 --> 00:10:58,919 Well, next time, it's on me. 200 00:10:58,962 --> 00:11:00,790 Oh, you damn right it's on you. 201 00:11:00,834 --> 00:11:02,792 Yeah, I know you'll hold me to it.You got that right. 202 00:11:04,620 --> 00:11:07,231 [phone dialing] 203 00:11:09,190 --> 00:11:11,453 Yeah, I'm still here with Adam, but, um... 204 00:11:11,496 --> 00:11:14,064 you better start wrapping things up. 205 00:11:14,108 --> 00:11:16,284 Copy that, thanks. 206 00:11:16,327 --> 00:11:19,113 Well, you heard the man-- it's time to wrap it up. 207 00:11:19,156 --> 00:11:20,854 Not that I wanted to be here in the first place. 208 00:11:20,897 --> 00:11:24,684 Oh, good... we're gonna to have that conversation again, huh? 209 00:11:24,727 --> 00:11:26,033 Do you not find it a little bit crazy 210 00:11:26,076 --> 00:11:27,556 that we're doing all this just because you had 211 00:11:27,599 --> 00:11:29,210 a feeling about Adam? 212 00:11:29,253 --> 00:11:30,211 A feeling? 213 00:11:30,254 --> 00:11:31,734 Okay, you're not 214 00:11:31,778 --> 00:11:33,736 in any way interested in the fact 215 00:11:33,780 --> 00:11:35,869 that Adam resigned from Five-O, then disappeared, 216 00:11:35,912 --> 00:11:38,088 and now, he just rejoined the Task Force. 217 00:11:38,132 --> 00:11:40,700 You don't find that sequence of events suspicious at all? 218 00:11:40,743 --> 00:11:42,832 Maybe I find it a little suspicious, okay? 219 00:11:42,876 --> 00:11:45,313 Maybe, but the point is that if I was a human being, 220 00:11:45,356 --> 00:11:46,880 I would sit down, I would talk to the guy. 221 00:11:46,923 --> 00:11:48,272 I would say, "Hey, what's going on?" 222 00:11:48,316 --> 00:11:49,578 instead of snooping around in his underwear drawer, 223 00:11:49,621 --> 00:11:50,971 breaking into his house, you know? 224 00:11:55,932 --> 00:11:57,325 What do you want to do, now, Steve? 225 00:11:57,368 --> 00:11:59,588 Rip up the walls? There's nothing here. 226 00:11:59,631 --> 00:12:00,720 Look, he never explained what his watch 227 00:12:00,763 --> 00:12:02,634 was doing at that crime scene. 228 00:12:02,678 --> 00:12:05,072 I'm telling you there's something we're not seeing. 229 00:12:05,115 --> 00:12:07,683 Okay, all right, well, I got a question. 230 00:12:07,727 --> 00:12:09,685 Um, if you're so suspicious of the guy, 231 00:12:09,729 --> 00:12:12,079 why'd you welcome him back to the team so easily? 232 00:12:12,122 --> 00:12:14,603 I want him where I can keep an eye on him. 233 00:12:14,646 --> 00:12:16,997 Oh, that makes sense. 234 00:12:17,040 --> 00:12:20,609 TANI: That was, uh, quite the show you put on back there. 235 00:12:20,652 --> 00:12:21,741 Really? 236 00:12:21,784 --> 00:12:24,178 Okay, yeah, it kind of was. [laughs] 237 00:12:24,221 --> 00:12:25,483 Thank you. 238 00:12:25,527 --> 00:12:26,746 For? 239 00:12:26,789 --> 00:12:28,399 For checking on me. 240 00:12:28,443 --> 00:12:30,575 I'm starting to really get what that word 'ohanameans. 241 00:12:30,619 --> 00:12:33,491 Between Uncle Lou, all you guys at Five-O, 242 00:12:33,535 --> 00:12:34,666 I just really feel like... 243 00:12:34,710 --> 00:12:36,364 feel like you guys really got me. 244 00:12:36,407 --> 00:12:37,669 I just want you to know I appreciate it. 245 00:12:37,713 --> 00:12:40,107 Yeah, always. 246 00:12:40,150 --> 00:12:42,283 So... 247 00:12:42,326 --> 00:12:45,416 I kind of need some advice. 248 00:12:45,460 --> 00:12:47,592 Ooh... 249 00:12:47,636 --> 00:12:48,768 boys? 250 00:12:48,811 --> 00:12:49,812 Okay. 251 00:12:49,856 --> 00:12:52,075 What's the tea? 252 00:12:52,119 --> 00:12:53,729 I'm... 253 00:12:53,773 --> 00:12:56,688 kind of feeling one of the other students in my class. 254 00:12:56,732 --> 00:12:59,039 Uh-huh. You mean Recruit Tanaka? 255 00:12:59,082 --> 00:13:00,736 Damn! 256 00:13:00,780 --> 00:13:01,737 Is it that obvious? 257 00:13:01,781 --> 00:13:02,912 Siobhan. 258 00:13:02,956 --> 00:13:04,827 Okay, fine. 259 00:13:04,871 --> 00:13:05,828 I'll stop fronting. 260 00:13:05,872 --> 00:13:07,656 Thank you. 261 00:13:07,699 --> 00:13:10,006 Everything's been really cool. 262 00:13:10,050 --> 00:13:11,747 He's super sweet. 263 00:13:11,791 --> 00:13:15,751 And... I really love spending time with him. 264 00:13:15,795 --> 00:13:17,666 But... I don't know. 265 00:13:17,709 --> 00:13:19,842 I'm worried he might be seeing someone else. 266 00:13:19,886 --> 00:13:21,931 Like, on the side. 267 00:13:23,106 --> 00:13:25,413 Have you had "the talk" yet? 268 00:13:25,456 --> 00:13:26,893 The boyfriend/girlfriend talk? 269 00:13:26,936 --> 00:13:28,155 No. 270 00:13:28,198 --> 00:13:29,678 Not yet, I just... 271 00:13:29,721 --> 00:13:31,071 I don't know what I should do. 272 00:13:31,114 --> 00:13:32,855 Well... 273 00:13:32,899 --> 00:13:34,248 it's normal to feel insecure when you're first 274 00:13:34,291 --> 00:13:35,815 starting to fall for someone. 275 00:13:35,858 --> 00:13:38,687 That's just part of the deal. 276 00:13:38,730 --> 00:13:41,429 You know, it makes you feel vulnerable and crazy. 277 00:13:41,472 --> 00:13:43,953 And then, sometimes... 278 00:13:43,997 --> 00:13:47,565 sometimes it's the best feeling in the world. 279 00:13:51,918 --> 00:13:53,658 What? 280 00:13:53,702 --> 00:13:55,878 A few nights ago, I was at his spot, 281 00:13:55,922 --> 00:13:56,836 and... 282 00:13:56,879 --> 00:13:59,490 I noticed he had two cell phones. 283 00:13:59,534 --> 00:14:02,450 Okay, hmm. 284 00:14:02,493 --> 00:14:04,104 Bat phone. 285 00:14:04,147 --> 00:14:06,149 All right, this one's easy. 286 00:14:06,193 --> 00:14:07,542 Run. 287 00:14:07,585 --> 00:14:08,543 I know, but-- 288 00:14:08,586 --> 00:14:09,849 Bat phone. 289 00:14:09,892 --> 00:14:11,851 [sighs] 290 00:14:13,504 --> 00:14:15,158 All right, let... okay. 291 00:14:15,202 --> 00:14:17,204 Let's say that he's on the up-and-up. 292 00:14:17,247 --> 00:14:18,770 Here's one thing I know for sure-- 293 00:14:18,814 --> 00:14:21,121 you have to have a conversation with him. 294 00:14:21,164 --> 00:14:23,079 Just tell him how you feel. 295 00:14:23,123 --> 00:14:26,909 Tell him that you'd rather you two not see other people. 296 00:14:26,953 --> 00:14:28,693 Or just ask him about the phone. 297 00:14:28,737 --> 00:14:30,913 'Cause maybe there's some innocent reason he has it. 298 00:14:30,957 --> 00:14:33,742 The bottom line is... 299 00:14:33,785 --> 00:14:35,526 if you're not on the same page 300 00:14:35,570 --> 00:14:37,920 or he's not giving you the answer that you're looking for, 301 00:14:37,964 --> 00:14:41,010 then it's early enough that you can cut bait. 302 00:14:41,054 --> 00:14:43,360 It's better now than a year from now. 303 00:14:45,754 --> 00:14:47,190 [sighs] 304 00:14:47,234 --> 00:14:48,931 MAN: One more, guys! 305 00:14:48,975 --> 00:14:50,890 Hurry up, let's go, let's go! 306 00:14:53,849 --> 00:14:55,851 [indistinct chatter] 307 00:14:58,549 --> 00:14:59,811 Hey. 308 00:14:59,855 --> 00:15:01,901 What's up, quick draw? 309 00:15:03,467 --> 00:15:05,730 Listen... there's kind of something I need 310 00:15:05,774 --> 00:15:07,036 to talk to you about. 311 00:15:07,080 --> 00:15:08,951 Hey, uh, babe, can we talk about this later? 312 00:15:08,995 --> 00:15:10,910 There's something I need to take care of right now. 313 00:15:10,953 --> 00:15:12,215 So, we're not gonna study together? 314 00:15:12,259 --> 00:15:15,871 Uh, you sure that was today? 315 00:15:15,915 --> 00:15:18,918 Pretty sure. 316 00:15:21,007 --> 00:15:22,617 Babe, I'm really sorry. 317 00:15:22,660 --> 00:15:24,401 I-I don't know how I got mixed up about it. 318 00:15:24,445 --> 00:15:26,490 I promise I'll make it up to you, okay? 319 00:15:26,534 --> 00:15:27,927 [soft chuckle] 320 00:15:27,970 --> 00:15:29,929 ♪ 321 00:15:32,496 --> 00:15:33,758 [elevator bell dings] 322 00:15:35,108 --> 00:15:36,239 Hey. Hey. 323 00:15:36,283 --> 00:15:37,806 So, I spoke with Duke. 324 00:15:37,849 --> 00:15:40,113 HPD went out to investigate that alleged Yakuza 325 00:15:40,156 --> 00:15:41,984 burial site this morning. 326 00:15:42,028 --> 00:15:44,769 They found three freshly excavated pits, but no bodies. 327 00:15:44,813 --> 00:15:46,249 They moved the bodies overnight? 328 00:15:46,293 --> 00:15:47,903 Intel was accurate. 329 00:15:47,947 --> 00:15:49,861 Right, but clearly somebody tipped off the Yakuza 330 00:15:49,905 --> 00:15:52,125 that HPD would be digging up that site this morning. 331 00:15:52,168 --> 00:15:53,996 All right, good work, Quinn. 332 00:15:54,040 --> 00:15:55,780 Stay close to HPD, keep us posted. 333 00:15:55,824 --> 00:15:58,522 Got it. 334 00:16:00,394 --> 00:16:02,657 Say it, what? 335 00:16:02,700 --> 00:16:04,789 Who do we know who had access to that information, 336 00:16:04,833 --> 00:16:07,401 and who would've known about an HPD raid in advance? 337 00:16:11,144 --> 00:16:13,146 [insects trilling] 338 00:16:23,156 --> 00:16:25,593 [phone dialing] 339 00:16:25,636 --> 00:16:26,898 [line ringing] 340 00:16:26,942 --> 00:16:28,465 ENDO: Hey, babe, what's up? 341 00:16:28,509 --> 00:16:31,207 Hey, I'm actually not far from you now. 342 00:16:31,251 --> 00:16:33,035 If you're home, I could swing by. 343 00:16:33,079 --> 00:16:35,733 Aw, man, I'm actually out with a friend right now. 344 00:16:35,777 --> 00:16:36,908 But, uh, let me hit you up when I'm back. 345 00:16:36,952 --> 00:16:38,606 Maybe you could come over then? 346 00:16:38,649 --> 00:16:39,911 Sure. 347 00:16:39,955 --> 00:16:42,436 Can't wait. 348 00:16:42,479 --> 00:16:43,437 [phone beeps] 349 00:16:43,480 --> 00:16:44,786 [sighs] 350 00:16:52,402 --> 00:16:54,404 ♪ 351 00:17:02,108 --> 00:17:04,066 [indistinct voices] 352 00:17:09,854 --> 00:17:11,987 ENDO: There's been talk of HPD shifting more 353 00:17:12,031 --> 00:17:13,467 resources to the Wahele district. 354 00:17:13,510 --> 00:17:15,469 You may want to let your dealers know. Understand. 355 00:17:15,512 --> 00:17:18,428 ♪ 356 00:17:18,472 --> 00:17:19,473 Move! 357 00:17:20,604 --> 00:17:22,606 Siobhan, come back here! 358 00:17:28,047 --> 00:17:30,092 [engine starts] 359 00:17:30,136 --> 00:17:32,616 [engine shuts off] 360 00:17:32,660 --> 00:17:34,575 You really shouldn't have done that. 361 00:17:41,582 --> 00:17:43,410 SIOBHAN: Leave a message, I'll call you back. 362 00:17:43,453 --> 00:17:44,628 Again, straight to voice mail. 363 00:17:44,672 --> 00:17:45,760 Don't assume the worst, Lou. 364 00:17:45,803 --> 00:17:47,283 She's gonna turn up, you'll see. 365 00:17:47,327 --> 00:17:49,503 Hey, yo, what's going on? 366 00:17:49,546 --> 00:17:51,374 Bonnie didn't come home last night. 367 00:17:51,418 --> 00:17:54,029 And before anybody says I'm overreacting, 368 00:17:54,073 --> 00:17:55,813 and I need to get my old ass with the times, 369 00:17:55,857 --> 00:17:57,119 she also didn't show up 370 00:17:57,163 --> 00:17:59,121 at the academy this morning. 371 00:17:59,165 --> 00:18:01,123 Okay, and no-no word from her, nothing? 372 00:18:01,167 --> 00:18:03,995 No phone call, no text, nothing. 373 00:18:04,039 --> 00:18:06,868 Okay? And apparently, 374 00:18:06,911 --> 00:18:10,045 her phone is switched off, because every time I call that, 375 00:18:10,089 --> 00:18:12,047 it goes right to voice mail. 376 00:18:12,091 --> 00:18:13,309 This ain't like her, man. 377 00:18:13,353 --> 00:18:15,616 Well, have you tried her friends? 378 00:18:15,659 --> 00:18:18,053 Yeah. Again, nothing! 379 00:18:18,097 --> 00:18:19,446 I even 380 00:18:19,489 --> 00:18:21,056 got a little crazy this morning, 381 00:18:21,100 --> 00:18:23,145 started calling around the local hospitals, 382 00:18:23,189 --> 00:18:24,973 which has done nothing for me, except 383 00:18:25,016 --> 00:18:28,455 grow this increasingly large pit of anxiety in my stomach. 384 00:18:28,498 --> 00:18:31,240 Lou, maybe she just spent the night with her boyfriend. 385 00:18:31,284 --> 00:18:34,113 "Boyfriend"? 386 00:18:35,331 --> 00:18:38,682 I'm sorry, I didn't-- I just assumed that you knew. 387 00:18:38,726 --> 00:18:40,075 Girl, look at my face! 388 00:18:40,119 --> 00:18:42,208 Ooh.Lou, I just found out yesterday. 389 00:18:42,251 --> 00:18:43,774 Apparently, it's a new thing. 390 00:18:43,818 --> 00:18:45,211 Meaning she hardly knows the guy?! 391 00:18:45,254 --> 00:18:49,128 Who, well, who in the hell is this?! 392 00:18:49,171 --> 00:18:50,477 He's a recruit at the academy. 393 00:18:52,131 --> 00:18:54,002 Endo Tanaka. 394 00:18:54,045 --> 00:18:56,309 STEVE: Let's run a trace on Siobhan's cell. 395 00:18:56,352 --> 00:18:58,789 See if we can get a GPS location. 396 00:19:00,530 --> 00:19:03,054 TANI: All right, looks like it was powered down 397 00:19:03,098 --> 00:19:05,318 at 8:07 p.m. last night. 398 00:19:05,361 --> 00:19:07,407 Shortly before that, 399 00:19:07,450 --> 00:19:09,974 it pinged at a tower in the Manoa district. 400 00:19:10,018 --> 00:19:12,412 Wait a minute, pull that kid's ID back up. 401 00:19:12,455 --> 00:19:15,197 117 Kalawao Avenue-- that's in Manoa. 402 00:19:15,241 --> 00:19:16,198 Yeah, that's right where Siobhan's phone records 403 00:19:16,242 --> 00:19:18,157 place her last night. 404 00:19:18,200 --> 00:19:19,897 Okay, so maybe she visits the boyfriend. 405 00:19:19,941 --> 00:19:21,943 Decides to spend the night, and, meanwhile, 406 00:19:21,986 --> 00:19:23,597 her-her cell phone runs out of battery. 407 00:19:23,640 --> 00:19:26,034 Yeah, or it was switched off. 408 00:19:26,077 --> 00:19:27,601 TANI: Siobhan recently discovered 409 00:19:27,644 --> 00:19:29,907 that Endo had a second cell phone. 410 00:19:29,951 --> 00:19:31,213 A secret one. 411 00:19:31,257 --> 00:19:32,780 She thought he might be cheating. 412 00:19:32,823 --> 00:19:34,869 I suggested she go over there and talk to him about it. 413 00:19:34,912 --> 00:19:36,392 And you didn't think to tell me 414 00:19:36,436 --> 00:19:37,828 any of this stuff yesterday, Tani? 415 00:19:37,872 --> 00:19:40,091 You know what, fine, fine. 416 00:19:40,135 --> 00:19:42,181 Now this chump can talk to me. 417 00:19:42,224 --> 00:19:44,183 Let's make it happen. 418 00:19:46,924 --> 00:19:48,926 Damn it, Bonnie. 419 00:19:53,322 --> 00:19:55,324 [phone dialing] 420 00:19:57,674 --> 00:19:59,198 [ringing] 421 00:19:59,241 --> 00:20:01,504 Didn't expect to hear from you so soon, Noshimuri. 422 00:20:01,548 --> 00:20:04,377 Do you have more information for me? 423 00:20:04,420 --> 00:20:07,118 That kid I was with a couple of nights ago, Endo, 424 00:20:07,162 --> 00:20:08,859 said he was your godson-- where is he? 425 00:20:08,903 --> 00:20:10,296 I need to talk to him right now. 426 00:20:10,339 --> 00:20:11,819 You really think you're in any position 427 00:20:11,862 --> 00:20:13,473 to call me up, making demands? 428 00:20:13,516 --> 00:20:14,996 Where is he, Kenji? 429 00:20:15,039 --> 00:20:16,693 I don't know, but even if I did-- 430 00:20:16,737 --> 00:20:19,087 What about Siobhan?Who? 431 00:20:19,130 --> 00:20:21,002 Damn it, Kenji, I don't have time to play games. 432 00:20:21,045 --> 00:20:23,178 I have no idea what you're talking about. 433 00:20:23,222 --> 00:20:25,267 Siobhan is Captain Lou Grover's niece. 434 00:20:25,311 --> 00:20:27,791 Apparently, she and Endo have been dating. 435 00:20:27,835 --> 00:20:29,619 For now, let's leave aside the fact 436 00:20:29,663 --> 00:20:31,491 that you have a sleeper enrolled at the academy, 437 00:20:31,534 --> 00:20:33,275 because last night, Siobhan went missing 438 00:20:33,319 --> 00:20:35,277 shortly after paying a visit to Endo's house. 439 00:20:35,321 --> 00:20:38,106 So, you can see why it's urgent that I speak to him. 440 00:20:38,149 --> 00:20:39,542 This is all news to me. 441 00:20:39,586 --> 00:20:41,196 Well, I suggest you get up to speed. 442 00:20:41,240 --> 00:20:44,330 Locate Endo as soon as possible and hope to God Siobhan is okay. 443 00:20:44,373 --> 00:20:46,636 Because if we don't get her back safe and sound, 444 00:20:46,680 --> 00:20:48,072 this alliance, 445 00:20:48,116 --> 00:20:49,900 this deal I made with Ryo? 446 00:20:49,944 --> 00:20:51,424 Everything is off the table. 447 00:20:51,467 --> 00:20:53,164 And there will be hell to pay for you. 448 00:20:53,208 --> 00:20:54,296 I promise you that! 449 00:20:54,340 --> 00:20:56,342 [phone beeps] 450 00:21:08,702 --> 00:21:10,051 Hey. 451 00:21:10,094 --> 00:21:12,445 Hey. I'm... 452 00:21:12,488 --> 00:21:15,056 I-I'm really sorry I didn't tell you about the boyfriend thing. 453 00:21:15,099 --> 00:21:16,536 Oh, Tani, it's not your fault. 454 00:21:16,579 --> 00:21:18,581 I'm sorry, I... 455 00:21:20,366 --> 00:21:22,063 I shouldn't have spoken to you like that. 456 00:21:22,106 --> 00:21:23,238 I was out of line. 457 00:21:23,282 --> 00:21:24,195 I apologize. 458 00:21:26,894 --> 00:21:29,244 You know, Siobhan's father Mike and I 459 00:21:29,288 --> 00:21:32,116 have been tight since the fifth grade. 460 00:21:34,380 --> 00:21:35,555 And it wasn't easy, 461 00:21:35,598 --> 00:21:39,080 but he finally 462 00:21:39,123 --> 00:21:41,343 started wrapping his head around the idea 463 00:21:41,387 --> 00:21:44,128 that this is what Siobhan wants 464 00:21:44,172 --> 00:21:47,001 for her life, you know? 465 00:21:47,044 --> 00:21:50,396 And he's trusting me to look after her. 466 00:21:53,834 --> 00:21:58,229 When I think about the fact that I may have to call him 467 00:21:58,273 --> 00:21:59,405 a-and tell him 468 00:21:59,448 --> 00:22:02,016 that his daughter... Lou. 469 00:22:02,059 --> 00:22:05,236 ...is...Lou, don't ever think that. 470 00:22:05,280 --> 00:22:06,629 Do you hear me? 471 00:22:06,673 --> 00:22:08,327 Don't think that. 472 00:22:08,370 --> 00:22:10,285 We're gonna find her. 473 00:22:10,329 --> 00:22:12,331 Lou, Bonnie's coming home. 474 00:22:19,773 --> 00:22:22,384 All right, so Endo is officially MIA. 475 00:22:22,428 --> 00:22:23,603 His phone is switched off. 476 00:22:23,646 --> 00:22:25,779 HPD has confirmed that he's not at home, 477 00:22:25,822 --> 00:22:27,781 and there's no news on Siobhan. 478 00:22:27,824 --> 00:22:29,609 DANNY: I spoke to the Academy. Uh, he's due 479 00:22:29,652 --> 00:22:31,219 for a class at 11:00 a.m. 480 00:22:31,262 --> 00:22:33,134 Yeah, assuming he shows. 481 00:22:33,177 --> 00:22:35,266 Tani, do us a favor, reach out to Duke, make sure 482 00:22:35,310 --> 00:22:37,965 he's got HPD officers standing by to grab Endo as soon as we 483 00:22:38,008 --> 00:22:39,401 get his location.Yeah, you got it. 484 00:22:39,445 --> 00:22:41,403 HPD just located Siobhan's car.GROVER: Where? 485 00:22:41,447 --> 00:22:44,363 Parked near the Pamalele Bridge. Her cell phone 486 00:22:44,406 --> 00:22:47,714 and her purse were found in the passenger footwell. 487 00:22:48,976 --> 00:22:51,413 Car keys were left in the ignition. 488 00:22:51,457 --> 00:22:53,720 CSU's doing a full forensic search of the car as we speak. 489 00:22:53,763 --> 00:22:55,983 They'll reach out to us as soon as they have 490 00:22:56,026 --> 00:22:57,245 anything that can help us. 491 00:23:05,645 --> 00:23:07,734 [car approaching] 492 00:23:27,057 --> 00:23:29,103 Brought you some food as well. 493 00:23:29,146 --> 00:23:30,321 You should eat something. 494 00:23:33,324 --> 00:23:35,544 I should eat? 495 00:23:35,588 --> 00:23:38,068 You got me tied to a chair. 496 00:23:39,418 --> 00:23:42,421 Stop pretending like you give a damn about me, Endo. 497 00:23:42,464 --> 00:23:44,118 Siobhan, you don't understand, okay? 498 00:23:44,161 --> 00:23:46,773 After what you saw, I didn't have a choice. 499 00:23:46,816 --> 00:23:49,471 Endo, you have to believe me, I didn't see anything. 500 00:23:49,515 --> 00:23:53,083 Endo, this ain't you. 501 00:23:53,127 --> 00:23:55,477 Just let me go. 502 00:23:55,521 --> 00:23:59,350 I promise I won't say nothing to nobody. 503 00:24:02,528 --> 00:24:03,920 I can't take that chance. 504 00:24:05,574 --> 00:24:09,491 [sighs] The cops, my uncle, 505 00:24:09,535 --> 00:24:11,754 they're probably already looking for me. 506 00:24:11,798 --> 00:24:13,321 How long do you think it'll be 507 00:24:13,364 --> 00:24:14,757 before they come asking questions? 508 00:24:14,801 --> 00:24:17,325 Have you thought about that? 509 00:24:17,368 --> 00:24:19,458 Endo, listen to me. 510 00:24:19,501 --> 00:24:21,460 There's only one thing left to do here. 511 00:24:21,503 --> 00:24:24,898 Stop trying to get inside my head! 512 00:24:26,595 --> 00:24:29,642 Why'd you have to go and ruin everything? 513 00:24:31,687 --> 00:24:34,516 Go on then. 514 00:24:34,560 --> 00:24:36,562 Do what you got to do. 515 00:24:46,397 --> 00:24:48,008 [grunts] 516 00:24:50,967 --> 00:24:53,796 You didn't bring me out here to kill me. 517 00:24:53,840 --> 00:24:55,537 You brought me here because you're scared 518 00:24:55,581 --> 00:24:57,496 and you're in over your head, 519 00:24:57,539 --> 00:25:00,673 but, Endo, you can trust me. 520 00:25:00,716 --> 00:25:04,415 Whatever it is that you're wrapped up in, I promise 521 00:25:04,459 --> 00:25:06,548 I've kept my mouth shut about a lot worse. 522 00:25:06,592 --> 00:25:08,985 Come on, babe, 523 00:25:09,029 --> 00:25:13,555 just untie me and let's figure this out. 524 00:25:13,599 --> 00:25:15,557 Okay, yeah. 525 00:25:15,601 --> 00:25:17,907 All right. 526 00:25:17,951 --> 00:25:19,953 [cell phone ringing] 527 00:25:19,996 --> 00:25:21,650 Endo. 528 00:25:21,694 --> 00:25:23,086 No. 529 00:25:26,350 --> 00:25:28,614 [panting] K-Kenji, hey. 530 00:25:28,657 --> 00:25:29,876 What have you done? 531 00:25:29,919 --> 00:25:31,660 I'm sorry. I was, I was gonna tell you... 532 00:25:31,704 --> 00:25:33,923 That you're dating the niece of a member of Five-O? 533 00:25:33,967 --> 00:25:36,360 Or that she's missing right now? 534 00:25:36,404 --> 00:25:37,579 The cops are looking for you. 535 00:25:37,623 --> 00:25:40,626 After everything we did to get you in HPD, 536 00:25:40,669 --> 00:25:42,279 to protect your identity, 537 00:25:42,323 --> 00:25:44,368 you go and do something stupid like this. 538 00:25:44,412 --> 00:25:46,066 Is she still alive? 539 00:25:46,109 --> 00:25:48,024 Yeah. Yeah, but I-I-- 540 00:25:48,068 --> 00:25:50,636 She saw me last night with Haru. 541 00:25:50,679 --> 00:25:52,507 She may have heard things, I don't know. 542 00:25:52,551 --> 00:25:54,291 Where did you take her? 543 00:25:59,470 --> 00:26:01,516 Where is she? 544 00:26:01,560 --> 00:26:04,475 The cabin in Mokuleia. 545 00:26:04,519 --> 00:26:07,957 I'll take care of this now, you understand? 546 00:26:08,001 --> 00:26:10,525 Yeah. I understand. 547 00:26:10,569 --> 00:26:11,526 Good. 548 00:26:11,570 --> 00:26:14,660 Now here's what I need from you. 549 00:26:14,703 --> 00:26:17,837 Whatever it is you would normally do today, 550 00:26:17,880 --> 00:26:19,665 do it. 551 00:26:19,708 --> 00:26:23,494 Act like nothing's changed. Is that clear? 552 00:26:23,538 --> 00:26:24,800 Yes, sir. 553 00:26:24,844 --> 00:26:26,367 [cell phone beeps] 554 00:26:28,717 --> 00:26:31,502 Endo, 555 00:26:31,546 --> 00:26:33,461 who was that? 556 00:26:33,504 --> 00:26:35,637 I'm really sorry. 557 00:26:38,509 --> 00:26:39,685 No. 558 00:26:39,728 --> 00:26:41,251 Endo, don't leave me. 559 00:26:41,295 --> 00:26:42,513 [door shuts] Endo! 560 00:26:43,558 --> 00:26:44,777 Hey. 561 00:26:44,820 --> 00:26:46,866 CSU just finished looking into Siobhan's car. 562 00:26:46,909 --> 00:26:48,432 It's clean for blood and foreign DNA. 563 00:26:48,476 --> 00:26:49,651 What do you guys got? 564 00:26:49,695 --> 00:26:50,913 Uh, yeah, good news. 565 00:26:50,957 --> 00:26:52,611 HPD intercepted Endo en route to the Academy. 566 00:26:55,396 --> 00:26:58,007 Okay, yeah. That's-that's good news. Where is he now? 567 00:26:58,051 --> 00:27:00,401 Downstairs. Steve and Lou are about to question him. 568 00:27:15,982 --> 00:27:18,114 GROVER: We pinged your phone last night, 569 00:27:18,158 --> 00:27:20,987 a quarter mile from your place. 570 00:27:21,030 --> 00:27:23,467 You already admitted Siobhan came to see you last night. 571 00:27:23,511 --> 00:27:24,991 You really expect me to believe 572 00:27:25,034 --> 00:27:28,081 you don't know where she went after she saw you? 573 00:27:28,124 --> 00:27:30,213 I really don't know. 574 00:27:30,257 --> 00:27:31,954 Captain Grover, I know you're upset, but... 575 00:27:31,998 --> 00:27:34,087 Oh, do you now? Do you? I'm...Lou. Lou. 576 00:27:34,130 --> 00:27:36,089 I'm good. 577 00:27:36,132 --> 00:27:37,743 STEVE: Why don't you tell us 578 00:27:37,786 --> 00:27:39,875 what happened when Siobhan came to your place last night? 579 00:27:39,919 --> 00:27:42,138 Siobhan calls me, 580 00:27:42,182 --> 00:27:44,837 says she wants to talk. 581 00:27:44,880 --> 00:27:47,187 Truth is, things haven't been going really well for us 582 00:27:47,230 --> 00:27:48,362 the last couple weeks. 583 00:27:48,405 --> 00:27:51,104 I put up a front for as long as I could, 584 00:27:51,147 --> 00:27:53,019 but last night, 585 00:27:53,062 --> 00:27:54,673 I ended it. 586 00:27:54,716 --> 00:27:57,806 You know, things, they just weren't working out. 587 00:27:57,850 --> 00:28:01,157 I did it as gently as I possibly could. 588 00:28:01,201 --> 00:28:05,074 Now, Siobhan, she didn't take it so well. She cried. 589 00:28:05,118 --> 00:28:07,598 She cr... A lot. 590 00:28:07,642 --> 00:28:09,209 You know, she was distraught when she left 591 00:28:09,252 --> 00:28:11,211 my place. I... 592 00:28:11,254 --> 00:28:14,475 Obviously, I offered to drive her home, 593 00:28:14,518 --> 00:28:16,216 but she refused. 594 00:28:16,259 --> 00:28:18,261 Yeah, I figured she just needed some time. 595 00:28:18,305 --> 00:28:22,048 But now I-I'm hearing 596 00:28:22,091 --> 00:28:24,050 she's-she's gone missing? 597 00:28:24,093 --> 00:28:26,487 I'm really worried. 598 00:28:28,358 --> 00:28:31,492 You don't think she hurt herself, do you? 599 00:28:31,535 --> 00:28:34,060 Over your punk ass? 600 00:28:35,757 --> 00:28:39,718 Boy, choose your next words 601 00:28:39,761 --> 00:28:41,937 really carefully.STEVE: All right, look, 602 00:28:41,981 --> 00:28:43,373 if everything you're saying is the truth, 603 00:28:43,417 --> 00:28:45,724 where were you this morning? Why was your phone off? 604 00:28:45,767 --> 00:28:48,422 I go for a run every morning along the Manana Ridge Trail. 605 00:28:48,465 --> 00:28:49,553 There's no service up there anyway, 606 00:28:49,597 --> 00:28:52,426 so I turn my off phone to save battery. 607 00:28:52,469 --> 00:28:54,428 Mm-hmm. How about that second phone, though? 608 00:28:54,471 --> 00:28:57,779 Yeah, you know what I'm talking about. 609 00:28:57,823 --> 00:28:59,650 That second phone, the phone Siobhan saw you with 610 00:28:59,694 --> 00:29:01,391 when you thought she wasn't looking, what about that phone, 611 00:29:01,435 --> 00:29:02,697 you turn that one off, too? 612 00:29:02,741 --> 00:29:05,482 I don't have another phone. 613 00:29:05,526 --> 00:29:08,442 STEVE: All right. 614 00:29:08,485 --> 00:29:11,053 Just sit tight, Endo. 615 00:29:11,097 --> 00:29:12,489 We're gonna vet your story. 616 00:29:12,533 --> 00:29:15,666 Of course. Yo, all I care about is Bonnie's safety. 617 00:29:15,710 --> 00:29:17,625 Bonn-- Hey! 618 00:29:17,668 --> 00:29:21,020 You think I'm buying any of this cock-and-bull story 619 00:29:21,063 --> 00:29:22,804 about you breaking up with my niece 620 00:29:22,848 --> 00:29:24,806 like you were putting your damn dog to sleep, 621 00:29:24,850 --> 00:29:26,155 you little son of a bitch? 622 00:29:26,199 --> 00:29:28,244 Let me find out you lying about that phone. 623 00:29:28,288 --> 00:29:30,159 I swear on everything, 624 00:29:30,203 --> 00:29:31,813 I'll bring it back here and stick it 625 00:29:31,857 --> 00:29:35,077 where it don't come out!Lou, hey! 626 00:29:35,121 --> 00:29:38,124 You little son of a bitch. 627 00:29:38,167 --> 00:29:39,603 [panting] 628 00:29:41,649 --> 00:29:44,608 Lou, so HPD is still canvassing the area where they found 629 00:29:44,652 --> 00:29:47,046 Siobhan's car. So far, they've come up empty. 630 00:29:47,089 --> 00:29:49,135 They also sent divers to dredge 631 00:29:49,178 --> 00:29:51,659 the canal, but-- Lou, hey, hey, 632 00:29:51,702 --> 00:29:53,400 it's only because of where the car was found, okay? 633 00:29:53,443 --> 00:29:55,097 It's protocol in these situations. 634 00:29:55,141 --> 00:29:56,795 Good news is they haven't found anything yet, 635 00:29:56,838 --> 00:29:57,839 and they're not going to. 636 00:29:57,883 --> 00:29:59,406 I don't believe 637 00:29:59,449 --> 00:30:02,365 one word out of that lying little son of a bitch's mouth. 638 00:30:02,409 --> 00:30:05,716 The location they found Siobhan's car is 639 00:30:05,760 --> 00:30:08,023 all the proof I need that he's mixed up in this. 640 00:30:08,067 --> 00:30:09,851 Why else would he try to make me think 641 00:30:09,895 --> 00:30:11,287 that Siobhan might've killed herself? 642 00:30:11,331 --> 00:30:14,638 Because he parked her car himself 643 00:30:14,682 --> 00:30:17,337 at that location to give that exact impression. 644 00:30:17,380 --> 00:30:18,512 DANNY: All right, Lou, uh, 645 00:30:18,555 --> 00:30:19,992 we also, uh, ran his phone. 646 00:30:20,035 --> 00:30:23,865 He, um, apparently powered it off last night at 8:05, 647 00:30:23,909 --> 00:30:25,432 which is around the same time 648 00:30:25,475 --> 00:30:27,260 that Siobhan's phone was powered off. 649 00:30:27,303 --> 00:30:28,870 STEVE: Well, that's interesting 'cause he just told us 650 00:30:28,914 --> 00:30:31,351 he turned his phone off this morning when he went for a run. 651 00:30:31,394 --> 00:30:34,093 Because he thinks he's smart. 652 00:30:34,136 --> 00:30:35,877 He shut down his phone the same time 653 00:30:35,921 --> 00:30:37,400 he shut Siobhan's phone down 654 00:30:37,444 --> 00:30:40,273 because he didn't want anybody tracking where 655 00:30:40,316 --> 00:30:41,840 he was taking her. 656 00:30:41,883 --> 00:30:44,755 All right, Lou, look, everything you're saying makes sense, 657 00:30:44,799 --> 00:30:47,236 but you know as well as I do we don't have enough 658 00:30:47,280 --> 00:30:48,542 on this kid to charge him with yet. 659 00:30:48,585 --> 00:30:50,283 What about that second phone? 660 00:30:50,326 --> 00:30:52,981 That second phone that Bonnie saw him with? What're we do-- 661 00:30:53,025 --> 00:30:54,896 We doing anything about that at all? 662 00:30:54,940 --> 00:30:57,420 HPD tore the house up. Quinn and Tani are still looking, though. 663 00:31:01,598 --> 00:31:04,079 Take it that wasn't the first time you've done that. 664 00:31:04,123 --> 00:31:06,734 Oh, yeah, I used to lock my keys in the car a lot. 665 00:31:10,781 --> 00:31:12,827 Okay, Endo, let's see what we've got. 666 00:31:12,871 --> 00:31:15,656 You know, I thought having two cell phones meant 667 00:31:15,699 --> 00:31:17,397 that this guy was just a player. 668 00:31:17,440 --> 00:31:19,225 No idea it could be something darker. 669 00:31:19,268 --> 00:31:21,792 Well, let's hope your first instinct was right. 670 00:31:25,448 --> 00:31:27,233 I don't know. I mean, I saw them together, 671 00:31:27,276 --> 00:31:29,713 and they were, like, totally flirty, you know, 672 00:31:29,757 --> 00:31:31,933 how people are when they first start dating, 673 00:31:31,977 --> 00:31:33,674 they're super into each other. 674 00:31:33,717 --> 00:31:36,242 So no indication they were on the rocks? 675 00:31:36,285 --> 00:31:37,286 Exactly. 676 00:31:40,246 --> 00:31:41,595 I got nothing. 677 00:31:41,638 --> 00:31:45,468 Well, bad guys tend to be pretty creative 678 00:31:45,512 --> 00:31:48,428 when they're hiding things in a car. 679 00:31:50,386 --> 00:31:51,822 Oh. 680 00:31:57,916 --> 00:31:59,047 Well, what do you know? 681 00:32:00,222 --> 00:32:02,268 [lock buzzes] 682 00:32:02,311 --> 00:32:03,791 [door opens] 683 00:32:03,834 --> 00:32:07,099 Nice to finally see a friendly face. 684 00:32:07,142 --> 00:32:08,578 Forget prison. 685 00:32:08,622 --> 00:32:11,320 If anything happens to Siobhan, you're as good as dead. 686 00:32:11,364 --> 00:32:14,933 You're not in a position to make threats, Noshimuri, 687 00:32:14,976 --> 00:32:17,283 just keep your mouth shut, this all goes away soon enough. 688 00:32:17,326 --> 00:32:18,284 What does that mean? 689 00:32:18,327 --> 00:32:20,329 Means it's being taken care of. 690 00:32:21,374 --> 00:32:23,245 You told Kenji where she is? 691 00:32:23,289 --> 00:32:24,943 Listen to me 692 00:32:24,986 --> 00:32:27,684 very carefully, Endo, 'cause I'm only gonna ask once. 693 00:32:27,728 --> 00:32:29,599 Where's Siobhan? 694 00:32:29,643 --> 00:32:32,124 If I don't tell you, then what? 695 00:32:32,167 --> 00:32:34,822 Are you gonna tell your friends how we know each other? 696 00:32:34,865 --> 00:32:37,477 How do you think that's gonna work out for you? 697 00:32:40,306 --> 00:32:43,004 [Siobhan grunting] 698 00:32:48,792 --> 00:32:51,143 [continues grunting] 699 00:33:00,065 --> 00:33:01,849 [yells] 700 00:33:04,591 --> 00:33:06,332 [straining] 701 00:33:06,375 --> 00:33:09,030 [screams] 702 00:33:12,207 --> 00:33:14,905 Boss, you're gonna want to take a look at this. 703 00:33:16,646 --> 00:33:18,300 Tani, what is it? 704 00:33:18,344 --> 00:33:21,347 Just ran Endo's secret burner and things got interesting fast. 705 00:33:21,390 --> 00:33:24,524 Several of the numbers came back to individuals in the system. 706 00:33:24,567 --> 00:33:26,656 All of these gentlemen have one thing in common. 707 00:33:28,267 --> 00:33:30,443 They all have ties to the Yakuza. 708 00:33:32,575 --> 00:33:33,881 [lock buzzes] 709 00:33:47,503 --> 00:33:49,984 [birds singing] 710 00:33:50,028 --> 00:33:52,030 [soft, distorted breathing] 711 00:34:14,661 --> 00:34:16,967 [ropes creaking][straining] 712 00:34:25,150 --> 00:34:26,151 [groans] 713 00:34:27,065 --> 00:34:29,893 [yelling, grunting] 714 00:35:01,447 --> 00:35:03,405 [phone ringing] 715 00:35:07,192 --> 00:35:08,584 Is it taken care of? 716 00:35:08,628 --> 00:35:10,238 ADAM: You better hope not. 717 00:35:10,282 --> 00:35:13,589 I have your godson in the trunk of my car. 718 00:35:13,633 --> 00:35:16,026 I'm taking him to a nice, secluded spot in the jungle 719 00:35:16,070 --> 00:35:17,724 where he's gonna dig himself a hole. 720 00:35:17,767 --> 00:35:19,987 Then I'm gonna put a bullet in his head and bury him. 721 00:35:20,030 --> 00:35:22,555 That would be a big mistake. 722 00:35:22,598 --> 00:35:24,557 One that you would pay for with your life. 723 00:35:24,600 --> 00:35:26,689 Yeah, well, in case you haven't been paying attention, Kenji, 724 00:35:26,733 --> 00:35:28,256 I'm not afraid of much these days. 725 00:35:28,300 --> 00:35:29,649 What do you want? 726 00:35:29,692 --> 00:35:30,824 An exchange. 727 00:35:30,867 --> 00:35:32,608 Endo for Siobhan. 728 00:35:32,652 --> 00:35:35,220 Or your godson's blood will be on your hands. 729 00:35:35,263 --> 00:35:36,264 [phone beeps] 730 00:35:56,023 --> 00:35:58,199 Here's good. [grunts] 731 00:35:59,896 --> 00:36:01,898 [guns click] 732 00:36:13,562 --> 00:36:14,650 [birds singing] 733 00:36:14,694 --> 00:36:17,305 [pop song ringtone playing] 734 00:36:25,313 --> 00:36:26,271 [ringtone stops] 735 00:36:26,314 --> 00:36:28,011 Yeah? 736 00:36:30,623 --> 00:36:31,754 Okay. 737 00:36:31,798 --> 00:36:33,321 Change of plans. 738 00:36:47,466 --> 00:36:49,381 What the hell would make him do this? 739 00:36:52,775 --> 00:36:54,603 How do you explain that? 740 00:36:55,474 --> 00:36:56,866 I obviously can't. 741 00:36:56,910 --> 00:36:58,303 It doesn't make sense. 742 00:36:58,346 --> 00:36:59,913 Well, there's got to be a reason why he did it. 743 00:36:59,956 --> 00:37:01,436 GROVER: Because he's involved. 744 00:37:01,480 --> 00:37:03,743 He's working for the Yakuza now.STEVE: I'm calling Adam. 745 00:37:04,874 --> 00:37:07,050 [phone ringing] 746 00:37:09,270 --> 00:37:10,228 It's him. 747 00:37:12,926 --> 00:37:15,233 What are you doing, man? 748 00:37:15,276 --> 00:37:17,104 Lou, listen to me. I'm going to get Siobhan back, 749 00:37:17,147 --> 00:37:18,888 but to do that I have to give them Endo. 750 00:37:18,932 --> 00:37:20,325 GROVER: So you just took him?! 751 00:37:20,368 --> 00:37:22,414 You didn't think to loop us in on your little plan? 752 00:37:22,457 --> 00:37:24,154 That's my niece's life you're playing with! 753 00:37:24,198 --> 00:37:25,286 Trust me, I'm aware. 754 00:37:25,330 --> 00:37:27,027 Look, it had to be done this way. 755 00:37:27,070 --> 00:37:28,376 They'll only deal with me. 756 00:37:28,420 --> 00:37:30,335 If they even suspect Five-O is involved, 757 00:37:30,378 --> 00:37:32,337 they won't hesitate, Lou-- they'll kill her. 758 00:37:32,380 --> 00:37:34,556 But that's not going to happen. 759 00:37:34,600 --> 00:37:35,949 I'm going to text you where to meet me. 760 00:37:35,992 --> 00:37:37,298 By the time you make it out there, 761 00:37:37,342 --> 00:37:38,734 I'll have her back safely. 762 00:37:38,778 --> 00:37:40,997 You better.I know. 763 00:37:43,826 --> 00:37:45,872 STEVE: Look, you know 764 00:37:45,915 --> 00:37:49,658 I've had my doubts about Adam for a while now. 765 00:37:49,702 --> 00:37:53,488 But if he says he has a plan, my gut says he's gonna deliver. 766 00:37:53,532 --> 00:37:56,186 Well, I'm gonna tell you just like I told him. 767 00:37:56,230 --> 00:37:57,971 He better. 'Cause if he's 768 00:37:58,014 --> 00:38:00,930 mixed up in any of this, or if Siobhan ends up getting hurt 769 00:38:00,974 --> 00:38:02,845 because of this move he just made, 770 00:38:02,889 --> 00:38:05,239 I'm telling you, hand to God, 771 00:38:05,283 --> 00:38:08,286 he ain't comin' out of them damn woods. 772 00:38:19,993 --> 00:38:21,429 She walks first. 773 00:38:21,473 --> 00:38:23,910 Out to the middle. Then I send him. 774 00:38:25,128 --> 00:38:26,434 Right now! 775 00:38:26,478 --> 00:38:28,306 Siobhan, walk. 776 00:38:28,349 --> 00:38:31,004 You lucked out, kid. She's alive, 777 00:38:31,047 --> 00:38:32,788 so you get to live, too. 778 00:38:32,832 --> 00:38:35,313 Now, walk. And do not stop. 779 00:38:53,287 --> 00:38:55,681 ADAM: That's Siobhan, just keep walking. 780 00:38:56,682 --> 00:38:57,900 Come on. 781 00:39:18,051 --> 00:39:20,140 Right around here's where Adam told me... 782 00:39:20,183 --> 00:39:21,794 to meet him. 783 00:39:24,449 --> 00:39:25,711 Lou. 784 00:39:26,494 --> 00:39:27,974 Bonnie! 785 00:39:28,975 --> 00:39:30,324 Bonnie! 786 00:39:30,368 --> 00:39:31,978 Uncle Lou! 787 00:39:33,196 --> 00:39:34,633 Uncle Lou. 788 00:39:37,070 --> 00:39:38,376 GROVER: Oh, thank God. 789 00:39:39,899 --> 00:39:41,204 Thank God. [sniffles] 790 00:39:41,248 --> 00:39:42,380 Hey. 791 00:39:44,033 --> 00:39:46,253 You listen to me. 792 00:39:46,296 --> 00:39:48,037 The next time you decide 793 00:39:48,081 --> 00:39:50,605 to go out and get yourself a boyfriend, 794 00:39:50,649 --> 00:39:52,955 [sobbing]: you tell me... so I can check him out 795 00:39:52,999 --> 00:39:55,001 and see if he's good enough 796 00:39:55,044 --> 00:39:56,219 for my niece. 797 00:39:58,570 --> 00:40:00,528 I love you so much. 798 00:40:00,572 --> 00:40:03,096 I love you, Uncle Lou. 799 00:40:12,061 --> 00:40:13,846 Let's go. 800 00:40:15,021 --> 00:40:16,501 You all right? 801 00:40:26,728 --> 00:40:28,730 ♪ 802 00:40:39,654 --> 00:40:41,090 [Eddie barking] 803 00:40:41,134 --> 00:40:43,005 [whines] 804 00:40:43,049 --> 00:40:45,225 Yeah, good boy. 805 00:40:47,575 --> 00:40:50,012 [door opens, closes] 806 00:40:50,056 --> 00:40:51,361 Yo. 807 00:40:51,405 --> 00:40:53,668 Hey. You want some coffee? 808 00:40:53,712 --> 00:40:57,237 No. I feel like I'm a hundred. I got to hydrate first. 809 00:40:57,280 --> 00:40:59,935 What, uh, what's going on with breakfast? 810 00:40:59,979 --> 00:41:02,503 Not much. You're late, so I gave your breakfast to Eddie. 811 00:41:02,547 --> 00:41:06,072 I'd say that that's funny, but I don't think you're kidding. 812 00:41:06,115 --> 00:41:08,161 Do I look like I'm kidding? No. 813 00:41:08,204 --> 00:41:11,033 This is not my joking face. I just got a call from the Duke. 814 00:41:11,077 --> 00:41:13,775 They did a deep dive into Endo's time at the academy. 815 00:41:13,819 --> 00:41:16,169 That kid, while he was there, hacked into 816 00:41:16,212 --> 00:41:17,823 HPD's central database. They're still trying 817 00:41:17,866 --> 00:41:19,999 to figure out how much data was actually compromised. 818 00:41:20,042 --> 00:41:23,568 Ah. Well, you know, uh, what this means, right? 819 00:41:23,611 --> 00:41:26,048 Yeah, I do. Endo could be the reason 820 00:41:26,092 --> 00:41:29,051 the Yakuza is up on us knowing about that burial ground. 821 00:41:29,095 --> 00:41:30,618 Could be. You-you still think that Adam, 822 00:41:30,662 --> 00:41:32,838 after what he did getting Siobhan out of there, 823 00:41:32,881 --> 00:41:35,057 you think that he's still working with those people? 824 00:41:36,276 --> 00:41:39,845 You can grunt once for yes or twice for no. 825 00:41:39,888 --> 00:41:40,976 What, y-you're quite 826 00:41:41,020 --> 00:41:42,543 the conversationalist this morning. 827 00:41:42,587 --> 00:41:44,806 I'm better off talking to the dog. No disrespect, 828 00:41:44,850 --> 00:41:46,721 Eddie.[whines] 829 00:41:46,765 --> 00:41:48,288 Do me a favor, don't eat my breakfast 830 00:41:48,331 --> 00:41:49,550 next time, huh?Do mea favor, 831 00:41:49,594 --> 00:41:51,160 don't shame my dog.I'm not shaming your dog. 832 00:41:51,204 --> 00:41:52,205 I'm cooking you eggs, all right? 833 00:41:52,248 --> 00:41:54,120 Thank you. You don't have to do that. 834 00:41:54,163 --> 00:41:57,471 But if you're gonna do it, I'll take scrambled. 835 00:41:57,515 --> 00:41:59,647 And I'd like...And a little burnt, right? 836 00:41:59,691 --> 00:42:01,606 Thank you. You're welcome. 837 00:42:01,649 --> 00:42:05,044 Well, I got a... text from my contractor. 838 00:42:05,087 --> 00:42:06,741 He, uh, he told me everything's going... 839 00:42:06,785 --> 00:42:08,221 going good over at the house. 840 00:42:08,264 --> 00:42:09,614 Well, that's good.Yeah. 841 00:42:09,657 --> 00:42:12,181 I got the floorboards back in, running water. 842 00:42:12,225 --> 00:42:13,182 It's livable. 843 00:42:13,226 --> 00:42:14,662 Mm-hmm. Good. 844 00:42:14,706 --> 00:42:18,492 So I could probably get out of your space soon if... 845 00:42:18,536 --> 00:42:20,276 They paint it yet? 846 00:42:20,320 --> 00:42:21,277 Any paint? 847 00:42:21,321 --> 00:42:22,540 They didn't paint it yet, no. 848 00:42:22,583 --> 00:42:23,758 No paint?Mm-mm. 849 00:42:23,802 --> 00:42:24,977 Furniture? 850 00:42:25,020 --> 00:42:26,892 Storage.Don't be crazy, all right? 851 00:42:26,935 --> 00:42:28,676 You're not gonna live in there with workmen running around. 852 00:42:28,720 --> 00:42:30,243 Just stay here. Stay for another couple of weeks. 853 00:42:30,286 --> 00:42:32,593 You can stay here as long you want, you know that, right? 854 00:42:32,637 --> 00:42:34,247 Thank you. I appreciate that. 855 00:42:34,290 --> 00:42:35,465 You're welcome. 856 00:42:35,509 --> 00:42:37,903 I'll stay, maybe to hang out with Eddie, 857 00:42:37,946 --> 00:42:40,079 so he's not so lonely, 'cause you're not very good company. 858 00:42:40,122 --> 00:42:41,515 You know, uh, 859 00:42:41,559 --> 00:42:44,213 the eggs, um, you-you could burn 'em 860 00:42:44,257 --> 00:42:46,172 without cremating them, you know what I mean? 861 00:42:46,215 --> 00:42:48,087 You could keep a little fluff. 862 00:42:48,130 --> 00:42:49,958 You get what you get, and you don't get upset. 863 00:42:50,002 --> 00:42:51,917 I know, but I'm gonna be upset if you ruin my eggs.Why don't you come 864 00:42:51,960 --> 00:42:53,701 and cook your own eggs?No, I want you to cook the eggs 865 00:42:53,745 --> 00:42:55,790 like you said you were...I think I'm regretting that decision now. 866 00:42:55,834 --> 00:42:57,400 The hell's the matter with you?The matter with me? What's the matter with you? 867 00:42:57,444 --> 00:42:58,706 Why are you such a maniac?You're a maniac. 868 00:42:58,750 --> 00:43:00,055 You're a maniac. You're a maniac. I'm a maniac? 869 00:43:00,099 --> 00:43:01,100 Can I have bacon? 870 00:43:01,143 --> 00:43:02,667 No bacon for you. Why not? 871 00:43:02,710 --> 00:43:04,277 'Cause I don't... it's not a bacon day. 872 00:43:04,320 --> 00:43:05,495 You really are a maniac. 873 00:43:14,243 --> 00:43:16,245 Captioning sponsored by CBS 874 00:43:17,246 --> 00:43:19,248 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.