Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪
2
00:00:05,250 --> 00:00:07,120
I'm not sure if I'm
reading this wrong but...
3
00:00:10,080 --> 00:00:12,460
If you're looking for Mariana,
she's not home yet.
4
00:00:13,210 --> 00:00:14,460
I'm her new roommate, Isabella.
5
00:00:14,460 --> 00:00:17,330
How'd you like to open a show
for me in a couple of weeks?
6
00:00:17,330 --> 00:00:21,120
-For real?
-In the comedy capital
of Sacramento.
7
00:00:21,120 --> 00:00:22,290
Like, overnight?
8
00:00:22,290 --> 00:00:24,880
Exes shouldn't date
their exes' friends.
9
00:00:24,880 --> 00:00:28,000
But you did ask me
for Lindsay's number
and they're my friend.
10
00:00:28,000 --> 00:00:29,920
I can't go with her.
I get it.
11
00:00:29,920 --> 00:00:31,120
Did you ask Sumi
about going out with me?
12
00:00:31,120 --> 00:00:33,290
She's not open to
dating anyone right now.
13
00:00:33,290 --> 00:00:36,210
If I just leave,
then you can still fix it.
14
00:00:36,210 --> 00:00:37,540
-You do--
-I don't wanna lose you.
15
00:00:39,670 --> 00:00:42,170
I was the one who
posted the salary
information online.
16
00:00:42,540 --> 00:00:45,250
Thank you, Mariana,
for coming forward.
17
00:00:45,250 --> 00:00:48,670
We've decided not
to terminate your contract.
18
00:00:48,670 --> 00:00:51,420
I'm putting you back on your app
effective immediately.
19
00:00:51,420 --> 00:00:55,000
That company that
owns the development
group you're suing,
20
00:00:55,000 --> 00:00:58,040
Anwei International?
I represent them.
21
00:00:58,040 --> 00:01:00,790
-I'm gonna move back in
with Mariana.
-Are you breaking up with me?
22
00:01:00,790 --> 00:01:04,330
Well, I think this is how
we save our relationship.
23
00:01:06,040 --> 00:01:07,040
(elevator door dings)
24
00:01:11,080 --> 00:01:14,710
-Oh. hi.
-Hi.
25
00:01:15,290 --> 00:01:18,080
You're Mariana's
new roommate.
26
00:01:18,080 --> 00:01:20,080
Yes. And it is
so nice to meet you.
27
00:01:20,500 --> 00:01:23,080
Mariana told me you moved in
with your boyfriend.
28
00:01:23,080 --> 00:01:24,290
Congratulations!
29
00:01:24,290 --> 00:01:26,170
-(giggles)
-Thanks!
30
00:01:26,170 --> 00:01:28,210
What are you doing here?
31
00:01:29,080 --> 00:01:31,250
Um, I came by
to grab this lamp.
32
00:01:31,250 --> 00:01:32,620
If you wanna wait
for Mariana--
33
00:01:32,620 --> 00:01:33,880
Oh no. Um...
34
00:01:34,380 --> 00:01:36,830
No, that's fine.
I actually just
35
00:01:36,830 --> 00:01:40,120
came to grab my, um...
my lamp.
36
00:01:40,120 --> 00:01:42,710
-If you don't mind?
-No, please.
37
00:01:43,540 --> 00:01:45,330
-Jamie doesn't have lamps?
-Yeah, he does.
38
00:01:46,830 --> 00:01:48,620
But, um, I like this one.
39
00:01:50,080 --> 00:01:52,580
So I met your new,
uh, roommate.
That was fast.
40
00:01:52,580 --> 00:01:55,120
Yeah, well, you moved out fast.
I felt bad asking you to
41
00:01:55,120 --> 00:01:57,330
keep paying
a third of the rent
when money's tight.
42
00:01:57,330 --> 00:02:00,210
-So you did it for me?
-I need a new roommate.
43
00:02:00,210 --> 00:02:02,500
-Why?
-Because I might get fired.
44
00:02:02,500 --> 00:02:04,750
And I need someone that can
actually pay half the rent.
45
00:02:04,750 --> 00:02:06,330
Yes. I did it for you.
46
00:02:07,290 --> 00:02:08,040
Well thanks.
47
00:02:10,170 --> 00:02:12,290
So how did you
meet, uh, Isabella?
48
00:02:12,290 --> 00:02:14,540
You know, Gael
mentioned he knew
someone who was looking.
49
00:02:15,460 --> 00:02:17,170
Um, she's a friend
of Gael's.
50
00:02:18,250 --> 00:02:19,000
Gael's...
51
00:02:20,210 --> 00:02:22,210
I never should have
gotten involved with you.
52
00:02:23,080 --> 00:02:24,620
To see your lying face
every day.
53
00:02:24,620 --> 00:02:26,040
I wish you didn't live here.
54
00:02:27,120 --> 00:02:29,620
So you just,
moved her in here?
55
00:02:30,250 --> 00:02:31,790
Yeah, well.
We really hit it off.
56
00:02:31,790 --> 00:02:33,330
We're like practically
the same person.
57
00:02:33,880 --> 00:02:35,170
-Isabella?
-Mariana?
58
00:02:35,620 --> 00:02:36,420
Wait...
59
00:02:36,790 --> 00:02:39,120
Both:
Oh my God, we're wearing
the same shirt!
60
00:02:39,120 --> 00:02:40,000
(both laugh)
61
00:02:41,420 --> 00:02:44,540
Oh really? Is she a--
a tech engineer too?
62
00:02:44,540 --> 00:02:46,920
-Uh, no. She's an actress.
-An actress...
63
00:02:46,920 --> 00:02:48,920
Yeah. She's been on
"Grey's Anatomy."
64
00:02:48,920 --> 00:02:50,920
I played Accident Victim #3.
65
00:02:51,710 --> 00:02:52,830
Oh, my God,
I love that show.
66
00:02:52,830 --> 00:02:55,540
Stop. Me too. Wait.
What's your favorite episode?
67
00:02:55,540 --> 00:02:56,580
Both:
The plane crash.
68
00:02:56,960 --> 00:02:58,080
Ugh, totally.
69
00:02:58,500 --> 00:03:00,460
Anyways, they only gave me
one line and they cut it.
70
00:03:00,460 --> 00:03:01,880
So if you blink,
you'll miss me.
71
00:03:01,880 --> 00:03:04,460
But, she makes most
of her money modeling.
72
00:03:04,460 --> 00:03:05,250
Huh.
73
00:03:06,250 --> 00:03:08,460
Well, I hope you got
some good references.
74
00:03:08,460 --> 00:03:11,000
So if you need
a list of references...
75
00:03:11,000 --> 00:03:13,120
Oh no. No, no, no.
I don't need any.
You're great.
76
00:03:13,120 --> 00:03:14,960
Oh. You're great too.
77
00:03:14,960 --> 00:03:16,880
-Well if you wanna move in--
-I would love to.
78
00:03:16,880 --> 00:03:18,040
-Yay!
-(laughs)
79
00:03:19,250 --> 00:03:21,250
Of course I got references.
80
00:03:21,250 --> 00:03:22,710
But, you know,
we just have
so much in common.
81
00:03:22,710 --> 00:03:24,170
She's really awesome.
82
00:03:24,170 --> 00:03:25,380
Well, I'm happy for you.
83
00:03:25,380 --> 00:03:26,830
Me too.
She's really awesome.
84
00:03:26,830 --> 00:03:28,250
Yeah, I got that.
85
00:03:28,250 --> 00:03:30,250
And now you can live
at Jamie's rent free.
86
00:03:30,500 --> 00:03:31,670
Yeah...
87
00:03:33,580 --> 00:03:36,170
Well, um...
I should get going.
88
00:03:37,040 --> 00:03:38,040
'Kay.
89
00:03:39,500 --> 00:03:40,620
Hey, um...
90
00:03:42,500 --> 00:03:45,460
We're having an official
launch party for the app.
91
00:03:45,460 --> 00:03:46,960
If you wanna come.
92
00:03:46,960 --> 00:03:49,210
It's nothing fancy but
I'll put you on the list.
93
00:03:51,000 --> 00:03:52,210
Yeah, I'll check my calendar.
94
00:03:54,380 --> 00:03:56,330
♪♪
95
00:04:07,540 --> 00:04:08,880
(elevator rumbling)
96
00:04:15,830 --> 00:04:16,830
(elevator stops)
97
00:04:19,670 --> 00:04:20,710
(sniffs)
98
00:04:20,710 --> 00:04:24,420
♪ Pa-pa-pa
pa-pa-pa, pa, pa ♪
99
00:04:24,420 --> 00:04:27,620
♪ Pa-pa-pa
pa-pa-pa, pa, pa ♪
100
00:04:28,790 --> 00:04:33,250
♪ And then we'll find
our peace of mind ♪
101
00:04:33,250 --> 00:04:35,380
♪ You and me, Bel ami ♪
102
00:04:35,380 --> 00:04:39,290
♪ Pa-pa-pa, pa, pa ♪
103
00:04:45,080 --> 00:04:47,880
Oh. Uh, hey. Sorry.
104
00:04:49,540 --> 00:04:50,830
-You're Raj.
-Yeah.
105
00:04:50,830 --> 00:04:52,960
-I'm Isabella.
-Yeah. Yeah. Hey.
Nice to meet you.
106
00:04:52,960 --> 00:04:54,750
You too.
Heard a lot about you.
107
00:04:54,750 --> 00:04:56,210
-Oh...
-All excellent.
108
00:04:57,040 --> 00:04:59,170
-Well. You too.
-(laughs)
109
00:05:02,080 --> 00:05:04,120
Uh, Mariana's running late.
110
00:05:06,120 --> 00:05:08,670
Yeah. I was gonna
make myself scarce.
111
00:05:08,670 --> 00:05:10,080
You're more than welcome
to hang out.
112
00:05:10,080 --> 00:05:11,500
-Thanks.
-Yeah.
113
00:05:13,250 --> 00:05:14,250
Um...
114
00:05:16,290 --> 00:05:17,710
Uh, what are you building?
115
00:05:18,170 --> 00:05:19,170
Shelves.
116
00:05:19,790 --> 00:05:21,380
The instructions said
it should take 20 minutes.
117
00:05:21,380 --> 00:05:23,330
So naturally it's taken me
three hours.
118
00:05:23,330 --> 00:05:25,210
(laughs)
Well, technically two.
119
00:05:25,210 --> 00:05:26,960
'Cause a 10-minute Twitter break
turned into an hour, so...
120
00:05:26,960 --> 00:05:28,620
-Oh.
-Yeah.
121
00:05:31,210 --> 00:05:32,500
You want help?
122
00:05:32,500 --> 00:05:33,920
♪♪
123
00:05:33,920 --> 00:05:35,080
I would love some help.
124
00:05:38,460 --> 00:05:39,460
Okay...
125
00:05:39,960 --> 00:05:42,290
I integrated
the vector graphics
for the web assets.
126
00:05:42,290 --> 00:05:44,540
So... looks like
we're ready to launch.
127
00:05:44,540 --> 00:05:45,880
Thanks for staying late.
128
00:05:46,250 --> 00:05:47,250
Yeah, no worries.
129
00:05:48,120 --> 00:05:49,460
Okay.
130
00:05:50,120 --> 00:05:52,500
Now let's comb through
the chat feature.
131
00:05:54,170 --> 00:05:57,040
Uh, the chat feature?
132
00:05:57,830 --> 00:05:59,040
Is that really necessary?
133
00:05:59,040 --> 00:06:00,120
I mean, it worked
in the beta test.
134
00:06:00,880 --> 00:06:02,710
Well. If there's no bug
it won't be necessary.
135
00:06:02,710 --> 00:06:04,170
But if there is,
it would have been.
136
00:06:04,170 --> 00:06:06,830
So there's no way
of accessing the necessity
137
00:06:06,830 --> 00:06:08,120
without our assessment.
138
00:06:08,120 --> 00:06:09,750
♪♪
139
00:06:14,750 --> 00:06:17,710
Alice: I'm performing
in our capital. (laughs)
140
00:06:17,710 --> 00:06:19,750
Maybe you'll get discovered
in Sacramento.
141
00:06:19,750 --> 00:06:21,710
Get your own Hulu special.
142
00:06:21,710 --> 00:06:24,670
"Alice Kwan:
Sorry I'm not Ali Wong."
143
00:06:24,670 --> 00:06:27,750
"Alice Kwan:
Toilet paper not included."
144
00:06:27,750 --> 00:06:28,670
(both laugh)
145
00:06:28,670 --> 00:06:31,000
"Alice Kwan.
Neither queer nor there."
146
00:06:31,000 --> 00:06:33,250
"Alice Kwan.
Guinea pig enthusiast."
147
00:06:33,250 --> 00:06:36,210
Ugh. I can't listen
to this anymore.
148
00:06:36,210 --> 00:06:38,250
You need to tell Joey
that Lindsay's saying
149
00:06:38,250 --> 00:06:40,080
Joey's the one who broke up
their relationship with Jenny.
150
00:06:40,080 --> 00:06:41,580
I mean, what's the worst
that can happen?
151
00:06:41,580 --> 00:06:43,040
That's a complete lie!
152
00:06:43,750 --> 00:06:46,670
Lindsay broke us up.
I told you they
can't be trusted!
153
00:06:47,290 --> 00:06:49,120
You have to choose.
It's me or them.
154
00:06:50,170 --> 00:06:51,750
Okay. That would be bad.
155
00:06:52,460 --> 00:06:54,380
On the other hand, if Joey
comes to Sacramento
156
00:06:54,380 --> 00:06:56,540
and hangs out with Lindsay,
it's bound to come out.
157
00:06:56,540 --> 00:06:59,540
And what happens when Joey
finds out you knew all along
and didn't tell them?
158
00:06:59,540 --> 00:07:02,380
You knew?
And you didn't tell me?
159
00:07:02,380 --> 00:07:04,040
How can I ever trust you?
160
00:07:04,790 --> 00:07:05,790
This is over.
161
00:07:06,960 --> 00:07:08,500
An even worst-case scenario.
162
00:07:08,500 --> 00:07:11,120
Let's not imagine what Joey
would do if you told them
Lindsay kissed you.
163
00:07:11,580 --> 00:07:13,790
So... Lindsay kissed me.
164
00:07:15,540 --> 00:07:17,250
I said let's not imagine that.
165
00:07:19,290 --> 00:07:21,710
Hey. Are you okay?
166
00:07:21,710 --> 00:07:23,290
You seem a little distant.
167
00:07:23,790 --> 00:07:25,580
Just thinking about Sacramento.
168
00:07:25,580 --> 00:07:27,830
Yeah, I know you're
really nervous.
169
00:07:27,830 --> 00:07:29,960
And it's a really big deal.
170
00:07:30,620 --> 00:07:33,380
And I really wanted to be there.
171
00:07:33,380 --> 00:07:35,540
With you, but I don't think
I can make it.
172
00:07:36,170 --> 00:07:37,120
You can't?
173
00:07:37,120 --> 00:07:40,000
There's this music festival
at work and I'm...
174
00:07:40,620 --> 00:07:42,040
kind of in charge.
175
00:07:42,040 --> 00:07:43,750
I mean, I guess
I could call in sick.
176
00:07:43,750 --> 00:07:46,330
Do not use this as an excuse
to put off the inevitable!
177
00:07:47,540 --> 00:07:49,120
No. No.
178
00:07:49,830 --> 00:07:52,210
You can't call in sick
if they're counting on you.
179
00:07:52,880 --> 00:07:55,290
I mean, I'm super bummed
that you won't be there
180
00:07:55,290 --> 00:07:56,750
but I understand.
181
00:07:57,170 --> 00:07:58,580
I'm very
disappointed in you.
182
00:08:00,620 --> 00:08:01,620
You sure?
183
00:08:02,420 --> 00:08:03,540
Of course.
184
00:08:06,290 --> 00:08:09,120
I'm not coming back until
the sex is over 'cause
I'm just gonna ruin it for you.
185
00:08:09,120 --> 00:08:11,120
♪♪
186
00:08:17,080 --> 00:08:19,080
♪♪
187
00:08:25,710 --> 00:08:26,790
-Hey.
-Hey.
188
00:08:28,080 --> 00:08:30,750
So Mariana
found a new roommate.
189
00:08:34,120 --> 00:08:37,880
Can I stay here until
I find a new place to live?
190
00:08:39,790 --> 00:08:41,000
You have a place to live.
191
00:08:42,920 --> 00:08:46,210
Look, I wish
I could take myself
off the Anwei account.
192
00:08:46,210 --> 00:08:47,080
-But I--
-You can't.
193
00:08:49,750 --> 00:08:51,620
If the court decides
Anwei International
194
00:08:51,620 --> 00:08:54,380
can't be recognized as
a California corporation,
195
00:08:54,380 --> 00:08:55,460
the case goes away.
196
00:08:57,290 --> 00:08:59,830
Can we at least wait
and see what happens?
197
00:09:01,120 --> 00:09:02,120
Sure.
198
00:09:05,040 --> 00:09:06,210
What's with the lamp?
199
00:09:07,710 --> 00:09:09,170
♪♪
200
00:09:10,120 --> 00:09:13,170
Okay. This is definitely
not a 20-minute job.
201
00:09:13,750 --> 00:09:17,000
Right? Which one of these
screws looks like an A23?
202
00:09:17,580 --> 00:09:18,670
Um...
203
00:09:20,500 --> 00:09:21,920
Hard to tell.
204
00:09:22,460 --> 00:09:23,750
(message tone)
205
00:09:28,170 --> 00:09:29,170
(message received tone)
206
00:09:31,830 --> 00:09:32,830
Mariana?
207
00:09:34,210 --> 00:09:35,420
Yeah.
She's still at the office.
208
00:09:38,460 --> 00:09:41,000
You don't have to
help me with the shelf.
It's impossible.
209
00:09:43,620 --> 00:09:45,580
You know what the word
impossible says?
210
00:09:46,750 --> 00:09:47,960
I'm possible.
211
00:09:48,710 --> 00:09:50,380
My mom always
said that to me
212
00:09:50,380 --> 00:09:52,000
when I was frustrated
by something.
213
00:09:52,000 --> 00:09:53,540
One of my nannies used
to say that all the time
214
00:09:53,540 --> 00:09:55,210
and it drove me crazy.
215
00:09:56,080 --> 00:09:57,460
One of your nannies...
216
00:09:58,250 --> 00:10:01,120
(laughs)
I only had one
at a time.
217
00:10:01,790 --> 00:10:04,210
My parents were gone a lot
so I was an only child.
218
00:10:04,210 --> 00:10:05,620
Oh, also an only child.
219
00:10:05,620 --> 00:10:08,080
-Oh!
-Unfortunately my parents
were never gone.
220
00:10:08,080 --> 00:10:09,000
(laughs)
221
00:10:09,620 --> 00:10:12,210
Okay. So, this shelf.
222
00:10:12,210 --> 00:10:13,170
It's telling us...
223
00:10:14,080 --> 00:10:15,580
Both:
I'm possible!
224
00:10:15,580 --> 00:10:17,210
(both laugh)
225
00:10:17,210 --> 00:10:19,000
Alright. Whoo!
226
00:10:19,380 --> 00:10:21,380
♪♪
227
00:10:24,380 --> 00:10:25,380
-Do you see it?
-Yeah.
228
00:10:25,380 --> 00:10:27,040
-There's--
-A bug.
229
00:10:27,040 --> 00:10:28,080
-With a--
-Timestamp.
230
00:10:28,080 --> 00:10:30,420
-Receipts aren't showing up on--
-The receiver.
231
00:10:31,250 --> 00:10:33,830
Dropping consistently. Shit.
232
00:10:33,830 --> 00:10:36,210
We launch in two days!
What are we gonna do?
233
00:10:38,790 --> 00:10:40,750
-Evan?
-Down here.
234
00:10:42,290 --> 00:10:44,380
-Are you okay?
-Yes.
235
00:10:44,380 --> 00:10:46,670
I problem solve better
on my back.
236
00:10:48,710 --> 00:10:50,920
Maybe if we refresh
the client more often,
237
00:10:50,920 --> 00:10:52,790
that'll ensure any database
updates are reflected?
238
00:10:52,790 --> 00:10:54,960
Yes, but that doesn't solve
the issue as to why
239
00:10:54,960 --> 00:10:57,120
arbitrary responses
aren't being received.
240
00:11:01,580 --> 00:11:03,460
-What are you doing?
-Ordering dinner.
241
00:11:03,460 --> 00:11:04,540
We're gonna be here awhile.
242
00:11:05,250 --> 00:11:06,250
How's Thai sound?
243
00:11:07,830 --> 00:11:09,120
Uh... fine.
244
00:11:10,040 --> 00:11:12,040
♪♪
245
00:11:20,170 --> 00:11:22,250
They're ordering dinner.
It's gonna be a while.
246
00:11:22,250 --> 00:11:24,210
I can get out of your space.
247
00:11:25,000 --> 00:11:26,580
Mm. And leave me
with all this?
248
00:11:28,170 --> 00:11:29,420
Mm-mmm.
249
00:11:29,420 --> 00:11:32,170
-(laughs)
-Okay. Maybe we
need sustenance.
250
00:11:32,170 --> 00:11:34,210
-Are you hungry?
-Starving.
251
00:11:40,170 --> 00:11:42,420
Oh great. They forgot
my Philadelphia roll.
252
00:11:42,420 --> 00:11:45,210
Ugh. Cream cheese
and sushi should be illegal.
253
00:11:45,210 --> 00:11:47,250
Cream cheese
and anything really.
254
00:11:47,250 --> 00:11:48,880
-Cheesecake?
-Disgusting.
255
00:11:49,330 --> 00:11:51,920
-Cream cheese
with hot cheese puffs?
-Oh, my God...
256
00:11:51,920 --> 00:11:54,330
I'm calling the cops.
Does Mariana know about this?
257
00:11:55,170 --> 00:11:56,040
Gross.
258
00:11:56,040 --> 00:11:57,040
So, problem.
259
00:11:58,040 --> 00:11:59,580
I'm not getting the response
on my account.
260
00:11:59,580 --> 00:12:01,170
DB is missing receipts too.
261
00:12:01,620 --> 00:12:03,620
Then it would be a client
or server issue.
262
00:12:03,620 --> 00:12:06,080
-But if I can't reproduce it...
-Can't open it.
263
00:12:06,080 --> 00:12:07,210
And the receipt
isn't showing up.
264
00:12:07,210 --> 00:12:09,250
Maybe it's because
you switched your connection.
265
00:12:09,250 --> 00:12:11,290
Where do we go through
offline requests?
266
00:12:11,290 --> 00:12:14,080
Uh... should be in
the network listener.
267
00:12:14,080 --> 00:12:18,000
So if the listener is
also making a request
to the send controller...
268
00:12:19,330 --> 00:12:20,500
It's a race condition.
269
00:12:20,500 --> 00:12:22,540
The controller is clearing
the cached requests
270
00:12:22,540 --> 00:12:23,790
before the listener
has gone through them.
271
00:12:31,670 --> 00:12:33,330
Okay. We've got
a lot of work to do.
272
00:12:33,790 --> 00:12:34,880
Yeah.
273
00:12:37,250 --> 00:12:39,830
-Mmm. I read a lot.
-Mm-hmm. Same.
274
00:12:40,170 --> 00:12:41,460
Preferred the company
of adults.
275
00:12:42,210 --> 00:12:43,500
Wanted to please my parents.
276
00:12:44,120 --> 00:12:45,290
Had to learn to share.
277
00:12:45,710 --> 00:12:48,250
Yup. Uh... imaginary friend.
278
00:12:48,250 --> 00:12:50,040
Mmm! Gary. Thank you.
279
00:12:51,210 --> 00:12:52,080
-Gary?
-Mm-hmm.
280
00:12:52,580 --> 00:12:53,710
That's kinda creepy.
281
00:12:54,920 --> 00:12:56,790
-He was a unicorn.
-Oh...
282
00:12:57,170 --> 00:12:58,210
Even weirder.
283
00:13:00,290 --> 00:13:01,500
Mine was Ami.
284
00:13:01,500 --> 00:13:03,420
-Hmm.
-He was a magician.
285
00:13:04,120 --> 00:13:06,120
A magician?
You into magic?
286
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Mm-hmm.
287
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
(blows)
288
00:13:16,380 --> 00:13:18,170
Ah! I love magic.
289
00:13:18,830 --> 00:13:20,040
-Really?
-Mm-hmm.
290
00:13:20,040 --> 00:13:22,170
I don't usually tell people
because, you know,
291
00:13:22,170 --> 00:13:23,580
don't wanna add
to the nerd factor.
292
00:13:23,580 --> 00:13:26,040
Hmm. Nerds are sexy.
293
00:13:28,580 --> 00:13:29,830
(phone notification)
294
00:13:33,250 --> 00:13:35,460
Looks like we got
a rain check situation.
295
00:13:36,960 --> 00:13:39,000
Oh. I'm sorry.
296
00:13:39,880 --> 00:13:41,580
I know Mariana really wanted
to hang out with you.
297
00:13:44,040 --> 00:13:46,380
-How do you know that?
-Because she loves you.
298
00:13:49,250 --> 00:13:51,040
-Really?
-Yes! Duh!
299
00:13:51,040 --> 00:13:52,460
You're all she talks about.
300
00:13:52,460 --> 00:13:54,170
Why wouldn't she?
You're amazing.
301
00:13:55,210 --> 00:13:56,210
(both chuckle)
302
00:14:01,080 --> 00:14:02,380
-Cheers.
-Cheers.
303
00:14:03,120 --> 00:14:05,210
♪♪
304
00:14:13,500 --> 00:14:14,500
Hey.
305
00:14:17,250 --> 00:14:19,420
-Hi.
-Everything okay
with the app?
306
00:14:19,750 --> 00:14:22,000
Yeah. We're ready to launch.
307
00:14:23,750 --> 00:14:26,540
-Was Raj okay?
-Yeah, I think he understood.
308
00:14:27,080 --> 00:14:29,580
Did he say anything about Evan?
309
00:14:30,250 --> 00:14:31,000
Isabella:
Your boss?
310
00:14:32,170 --> 00:14:33,580
No. Why?
311
00:14:34,620 --> 00:14:36,040
Well, he's been...
312
00:14:36,830 --> 00:14:39,330
kinda jealous of him.
And our relationship.
313
00:14:40,250 --> 00:14:41,620
Does he have a reason to be?
314
00:14:42,290 --> 00:14:43,040
No.
315
00:14:44,210 --> 00:14:46,880
I don't know.
I mean... no.
316
00:14:52,250 --> 00:14:54,250
-But.
-Well...
317
00:14:56,880 --> 00:14:59,210
One time I had
a sex dream about Evan.
318
00:15:00,080 --> 00:15:01,120
Once.
319
00:15:02,120 --> 00:15:04,420
-(laughs)
-And sometimes there...
320
00:15:04,420 --> 00:15:06,040
are these moments...
321
00:15:07,000 --> 00:15:08,670
I don't know.
Where I like...
322
00:15:09,710 --> 00:15:11,170
kinda get a feeling.
323
00:15:14,290 --> 00:15:15,830
But I'm 100% into Raj.
324
00:15:16,250 --> 00:15:18,830
That's just because
he's your boss
and you look up to him.
325
00:15:19,290 --> 00:15:20,380
It's totally normal.
326
00:15:22,120 --> 00:15:23,120
You're right.
327
00:15:24,170 --> 00:15:25,500
I just need to get Evan
out of my head.
328
00:15:25,920 --> 00:15:27,250
Okay, here's what
you need to do.
329
00:15:27,960 --> 00:15:30,670
Any time you have
these feelings about him,
330
00:15:30,670 --> 00:15:31,960
you just have to imagine him
331
00:15:31,960 --> 00:15:33,460
doing something
really, really gross.
332
00:15:33,460 --> 00:15:36,500
(laughs)
It's like behavior
modification.
333
00:15:36,830 --> 00:15:39,210
And I bet you those
feelings will go away.
334
00:15:41,790 --> 00:15:43,210
That's brilliant. (laughs)
335
00:15:44,330 --> 00:15:45,750
You're sure Raj wasn't mad?
336
00:15:45,750 --> 00:15:46,880
He didn't seem mad.
337
00:15:47,460 --> 00:15:49,290
You know how guys are,
just get naked
338
00:15:49,290 --> 00:15:51,170
and have sex with them
and he'll forget everything.
339
00:15:52,460 --> 00:15:54,830
I'm so happy to have someone
to talk to again.
340
00:15:56,290 --> 00:15:57,460
You can't talk to your sister?
341
00:15:58,170 --> 00:15:59,250
Well, we're sort of...
342
00:16:00,880 --> 00:16:01,960
I don't know.
343
00:16:01,960 --> 00:16:03,500
Living our own lives,
I guess.
344
00:16:05,920 --> 00:16:08,120
Anyway. I'm really glad
that you moved in.
345
00:16:09,040 --> 00:16:11,120
Me too. Sweet dreams.
346
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
You too.
347
00:16:14,330 --> 00:16:16,330
♪♪
348
00:16:17,620 --> 00:16:18,620
(elevator door dings)
349
00:16:23,330 --> 00:16:24,830
Hey! I was just coming down.
350
00:16:24,830 --> 00:16:26,080
Oh. I got a spot out front.
351
00:16:26,080 --> 00:16:27,170
-Could I use your bathroom?
-Of course.
352
00:16:27,170 --> 00:16:28,170
Great.
353
00:16:28,880 --> 00:16:31,420
Did you go? 'Cause I'm not
gonna stop every 20 minutes
for pee breaks.
354
00:16:31,420 --> 00:16:33,540
I'm good. I'm wearing
adult diapers.
355
00:16:36,170 --> 00:16:40,170
-Kidding.
-Funny. Funny.
I like that.
356
00:16:43,710 --> 00:16:46,920
Sumi: Hey.
What are you doing here?
357
00:16:46,920 --> 00:16:48,250
Lindsay:
I'm just pickin' up Alice.
358
00:16:48,250 --> 00:16:50,170
What happened to your
9:00 a.m. cleaning?
359
00:16:50,170 --> 00:16:54,080
Oh, they cancelled.
Oh. sorry, I should have
texted you earlier.
360
00:16:54,080 --> 00:16:56,580
Alice is worried
about utilities.
361
00:16:57,830 --> 00:16:59,290
I'm off for
the rest of the day.
362
00:16:59,290 --> 00:17:00,960
And I'll be here
all weekend but,
363
00:17:00,960 --> 00:17:02,880
I will conserve energy.
364
00:17:03,500 --> 00:17:04,920
So no weekend plans, huh?
365
00:17:06,120 --> 00:17:08,040
-Nope.
-Why don't you, uh...
366
00:17:08,830 --> 00:17:11,040
(echoing): Nooo...!
367
00:17:15,750 --> 00:17:16,880
Go on a road trip with us?
368
00:17:20,080 --> 00:17:24,790
♪ I've been thinkin'
about better days ♪
369
00:17:27,250 --> 00:17:31,750
♪ The way that I was when
I got off the bus in L.A. ♪
370
00:17:35,830 --> 00:17:38,250
Teresa says she needs
the research on this STAT.
371
00:17:38,250 --> 00:17:39,250
Of course she does.
372
00:17:39,920 --> 00:17:41,040
Are you moving?
373
00:17:43,120 --> 00:17:45,210
Oh, that one looks nice.
374
00:17:45,750 --> 00:17:48,620
For $2,900 a month.
Plus first
and last month's rent.
375
00:17:48,620 --> 00:17:50,750
-Ugh.
-You could always rent a room
376
00:17:50,750 --> 00:17:52,750
from someone
who already has a place.
377
00:17:52,750 --> 00:17:55,250
It can be sketchy,
but if the person's normal--
378
00:17:55,250 --> 00:17:57,170
Normal being
the operative word.
379
00:17:57,170 --> 00:17:59,500
How can you tell if
a total stranger is normal?
380
00:17:59,960 --> 00:18:03,210
Good news, guys.
Judge ruled that Anwei
can be sued in California.
381
00:18:05,420 --> 00:18:07,170
Good work with the research.
382
00:18:07,170 --> 00:18:08,420
Looks like we got
ourselves a case.
383
00:18:09,080 --> 00:18:09,960
Great.
384
00:18:10,380 --> 00:18:11,960
(phones ringing)
385
00:18:21,620 --> 00:18:23,380
You know how guys are.
Just get naked
386
00:18:23,380 --> 00:18:25,580
and have sex with him
and he'll forget everything.
387
00:18:38,290 --> 00:18:39,500
I really missed you last night.
388
00:18:39,500 --> 00:18:40,540
What happened last night?
389
00:18:42,210 --> 00:18:44,120
♪ Oh ahh ♪
390
00:18:47,080 --> 00:18:48,210
You okay?
391
00:18:48,830 --> 00:18:49,830
Uh...
392
00:18:50,330 --> 00:18:52,040
♪ Oh ahh ♪
393
00:18:53,670 --> 00:18:55,210
♪ I heard a rumor ♪
394
00:18:55,210 --> 00:18:56,170
♪ Hey hey hey ♪
395
00:18:56,170 --> 00:18:57,170
Yeah. Yeah.
396
00:18:58,250 --> 00:18:59,790
I'm good.
I'm good.
397
00:19:00,710 --> 00:19:02,210
♪ I heard a rumor ♪
398
00:19:02,210 --> 00:19:03,830
♪ Hey hey hey ♪
399
00:19:04,380 --> 00:19:07,500
♪ Ooh ohh
Hey hey hey ♪
400
00:19:10,290 --> 00:19:12,000
♪ I heard a rumor ♪
401
00:19:12,000 --> 00:19:13,040
♪ Hey hey hey ♪
402
00:19:15,040 --> 00:19:16,250
-(panting)
-I love you.
403
00:19:17,830 --> 00:19:19,080
♪ I heard a rumor ♪
404
00:19:19,080 --> 00:19:20,540
♪ Hey hey hey ♪
405
00:19:22,170 --> 00:19:23,880
♪ Nothing's gonna burn ♪
406
00:19:23,880 --> 00:19:26,170
♪ Gonna burn like
the cold hard truth ♪
407
00:19:26,830 --> 00:19:29,750
This is so fun.
I really needed
a weekend away.
408
00:19:29,750 --> 00:19:32,120
I'm glad. Alice told me
you were going through
a pretty rough breakup.
409
00:19:33,290 --> 00:19:35,330
What breakup? Oh, Meera?
410
00:19:35,710 --> 00:19:38,750
That feels like ages ago.
I'm so over it.
411
00:19:39,920 --> 00:19:43,000
Really? That's news.
'Cause you were so broken up.
412
00:19:43,250 --> 00:19:44,580
Not really.
413
00:19:45,290 --> 00:19:47,540
It was my decision, you know.
414
00:19:48,830 --> 00:19:50,620
I went through a really
bad breakup last year.
415
00:19:50,620 --> 00:19:52,620
My girlfriend cheated on me.
416
00:19:53,330 --> 00:19:55,540
Oh. That's terrible.
417
00:19:57,540 --> 00:20:00,670
Our friend Davia was cheating
with a married man
418
00:20:00,670 --> 00:20:03,040
and when he left his wife
for her, she dumped him.
419
00:20:03,040 --> 00:20:04,750
Sumi, what the heck?
That was a secret.
420
00:20:04,750 --> 00:20:05,790
It was?
421
00:20:06,290 --> 00:20:07,080
Oops.
422
00:20:07,080 --> 00:20:09,460
I'm so terrible
at keeping secrets.
423
00:20:11,830 --> 00:20:13,290
So who'd your ex cheat with?
424
00:20:13,290 --> 00:20:14,120
-Let's not--
-Joey.
425
00:20:14,120 --> 00:20:16,460
(gasps)
Your Joey?
426
00:20:18,250 --> 00:20:20,120
I mean, it's not like
it's a secret. Right?
427
00:20:22,120 --> 00:20:24,120
♪♪
428
00:20:26,250 --> 00:20:27,250
(phone ringing)
429
00:20:31,790 --> 00:20:34,250
-You have a minute.
-Sure. Come on in.
430
00:20:37,290 --> 00:20:39,080
So, um...
431
00:20:40,290 --> 00:20:43,670
I recently found out
that my boyfriend
432
00:20:43,670 --> 00:20:47,080
and his firm represent
Anwei International.
433
00:20:48,000 --> 00:20:50,580
And I wanted to let you know
that I'm moving out.
434
00:20:51,420 --> 00:20:54,960
Uh, we do live together but
I am getting my own place.
435
00:20:54,960 --> 00:20:58,290
So there's no perception
of a conflict of interest.
436
00:21:01,620 --> 00:21:05,250
Look, I know it's complicated,
but I hope that you can trust
437
00:21:05,250 --> 00:21:08,170
my discretion and commitment
to this case.
438
00:21:10,040 --> 00:21:13,120
As long as you don't talk about
the case, I think it'll be okay.
439
00:21:13,670 --> 00:21:15,750
But, there's gonna be
other cases, Callie.
440
00:21:15,750 --> 00:21:18,040
So If you need to step down
for personal reasons,
441
00:21:18,040 --> 00:21:19,170
no one's gonna judge you.
442
00:21:20,170 --> 00:21:23,290
Uh, thanks, but,
this case is important.
443
00:21:24,380 --> 00:21:26,210
I mean, people
are losing their homes, so,
444
00:21:26,920 --> 00:21:27,960
I would like to stay on.
445
00:21:29,500 --> 00:21:31,290
Alright, if you're sure.
446
00:21:33,120 --> 00:21:37,170
Thank you.
Now put your hands together
for Lindsay Brady.
447
00:21:37,170 --> 00:21:39,420
-Sumi: Whoo!
-Great job, great job.
448
00:21:39,420 --> 00:21:41,620
Keep it going for Alice Kwan,
everybody. So funny.
449
00:21:42,000 --> 00:21:45,210
So funny.
It is so good to be out
of L.A. for a little bit.
450
00:21:45,210 --> 00:21:48,120
Where even your gynecologist
has a screenplay to sell.
451
00:21:48,120 --> 00:21:50,620
Yeah, I don't wanna hear
about "2 Fast 2 Furious:
The Musical"
452
00:21:50,620 --> 00:21:51,710
when you're inside of me.
453
00:21:51,710 --> 00:21:54,960
(Sumi laughs)
Oh, my God, that is so true.
454
00:21:54,960 --> 00:21:56,880
That's like every dentist
I've ever worked for.
455
00:21:56,880 --> 00:21:59,290
Hey, Sumi. Um, in the biz
456
00:21:59,290 --> 00:22:01,380
we call that
"happy heckling" and it's--
457
00:22:01,380 --> 00:22:04,040
Adorable. You have
such a cute laugh.
458
00:22:04,040 --> 00:22:07,120
Oh.
Well you are so funny.
459
00:22:07,120 --> 00:22:08,210
-(Sumi laughs)
-Lindsay: Thank you.
460
00:22:08,210 --> 00:22:10,210
Alright, for my next bit
I'll need a volunteer...
461
00:22:10,210 --> 00:22:13,000
Did you completely forget
our conversation about
boundaries?
462
00:22:13,000 --> 00:22:16,040
You with Lindsay.
Me with Meera.
No. No. No!
463
00:22:16,040 --> 00:22:16,960
(speaks in Mandarin)
464
00:22:17,420 --> 00:22:19,330
Oh. Yeah.
465
00:22:19,330 --> 00:22:21,080
But! I'd be coming to
Sacramento to see you.
466
00:22:21,540 --> 00:22:24,120
I haven't seen your stand-up
and I really need to get away.
467
00:22:24,120 --> 00:22:25,580
It's been really stressful
at work.
468
00:22:26,250 --> 00:22:27,620
Dental cleanings
are stressful?
469
00:22:27,620 --> 00:22:28,960
Have you ever spent
eight hours a day
470
00:22:28,960 --> 00:22:30,420
with your hands
in other people's mouths?
471
00:22:31,670 --> 00:22:34,920
Well, remember when we went
through that experimental phase?
472
00:22:34,920 --> 00:22:36,080
No! I guess I haven't!
473
00:22:36,080 --> 00:22:38,500
Look. I won't cross
any lines with Lindsay.
474
00:22:38,500 --> 00:22:39,960
Okay? I promise.
475
00:22:40,670 --> 00:22:42,000
Hey, so, ready to go?
476
00:22:43,500 --> 00:22:44,620
(mouthing)
477
00:22:47,420 --> 00:22:49,880
-Yeah. Okay.
-Great.
478
00:22:49,880 --> 00:22:51,460
Pack a bag.
I'll wait in the car.
479
00:22:53,580 --> 00:22:55,500
You won't even know
I'm there. I promise!
480
00:22:56,620 --> 00:22:58,750
-Ooh. Ooh. Me. Me.
-Who's it gonna be...
481
00:22:58,750 --> 00:22:59,880
-Sumi: Me. Me.
-It's you, Sumi.
482
00:22:59,880 --> 00:23:01,040
Get on up here.
483
00:23:01,880 --> 00:23:03,170
Absolutely. For sure.
484
00:23:03,170 --> 00:23:05,170
See, this is why you should
have come clean with Joey.
485
00:23:05,170 --> 00:23:07,080
Now Sumi knows
what Lindsay thinks
about Joey.
486
00:23:07,080 --> 00:23:08,710
And God knows she
can't keep a secret.
487
00:23:08,710 --> 00:23:10,080
It's like a ticking time bomb.
488
00:23:10,080 --> 00:23:11,710
It's only a matter
of time until...
489
00:23:11,710 --> 00:23:12,710
(door opens)
490
00:23:15,620 --> 00:23:17,620
Boom. You're screwed.
491
00:23:19,080 --> 00:23:20,540
(phone ringing)
492
00:23:27,540 --> 00:23:28,540
So I'm sorry.
493
00:23:30,120 --> 00:23:34,120
For not saying anything
after what you said earlier.
494
00:23:35,460 --> 00:23:38,250
Yeah, just,
I didn't wanna say it
just because you said it.
495
00:23:38,250 --> 00:23:39,790
Of course. Yeah.
496
00:23:39,790 --> 00:23:41,250
You should say it
when you wanna say it.
497
00:23:41,250 --> 00:23:42,620
If you wanna say it.
498
00:23:43,920 --> 00:23:45,790
Well it's not that I don't
wanna say it. I just...
499
00:23:46,960 --> 00:23:48,710
I wanna say it when
the moment's right for saying.
500
00:23:49,620 --> 00:23:52,880
Alright.
Enough... said.
501
00:23:53,670 --> 00:23:54,710
(laughs)
502
00:23:56,170 --> 00:23:58,000
♪♪
503
00:23:59,080 --> 00:24:02,040
-Looks who's here.
-Joey. You're here.
504
00:24:03,120 --> 00:24:06,210
Yeah. So is Sumi.
505
00:24:06,830 --> 00:24:09,210
Lindsay invited her. Yay.
506
00:24:09,580 --> 00:24:11,000
I thought you had to work?
507
00:24:11,000 --> 00:24:12,960
Well i saw how
disappointed you were
508
00:24:12,960 --> 00:24:14,290
that I couldn't come so...
509
00:24:14,290 --> 00:24:16,000
I thought I'd call in sick
and surprise you.
510
00:24:16,500 --> 00:24:18,170
Well, I am surprised.
511
00:24:18,620 --> 00:24:19,540
Sumi:
Hi, Joey!
512
00:24:20,170 --> 00:24:21,920
Hey, Sumi...
513
00:24:23,080 --> 00:24:25,250
-You must be tired
from your drive.
-Uh, I flew.
514
00:24:25,250 --> 00:24:27,750
That way we could
all drive back together.
515
00:24:27,750 --> 00:24:29,670
The... four of us.
516
00:24:31,290 --> 00:24:33,290
Great! Well, I am tired.
517
00:24:33,290 --> 00:24:36,170
So let's go back to
the hotel room before
the show. Come on.
518
00:24:36,170 --> 00:24:38,040
-Hey, should I have not come?
-No!
519
00:24:38,040 --> 00:24:39,670
No, no. It's just, um...
520
00:24:41,460 --> 00:24:43,420
I don't wanna hurt your
feelings but Lindsay says
521
00:24:43,420 --> 00:24:45,710
they don't feel
comfortable around you.
522
00:24:46,420 --> 00:24:49,080
Wow. That's ironic.
523
00:24:49,080 --> 00:24:51,290
Joey.
Glad you could make it.
524
00:24:51,290 --> 00:24:53,080
Why don't we all
grab dinner before the show?
525
00:24:53,080 --> 00:24:54,620
I think we're gonna eat
at the hotel.
526
00:24:54,620 --> 00:24:57,210
-Order room service.
-There's no room service.
527
00:24:57,210 --> 00:24:58,120
At the Motel 6.
528
00:24:58,670 --> 00:25:00,620
I'm starving.
Dinner sounds great.
529
00:25:01,080 --> 00:25:02,540
Alright then.
Let's do it.
530
00:25:03,170 --> 00:25:04,920
Restaurant here
is pretty good.
531
00:25:04,920 --> 00:25:06,290
And, uh, all our meals
are comped.
532
00:25:06,290 --> 00:25:07,620
Hey, even better.
533
00:25:13,670 --> 00:25:15,620
Sumi!
You forgot your purse.
534
00:25:16,170 --> 00:25:17,290
I left it at the hotel.
535
00:25:17,290 --> 00:25:18,460
It wasn't there when we left.
536
00:25:19,460 --> 00:25:21,960
You two go grab a table.
I'll help her find it.
537
00:25:23,500 --> 00:25:24,880
Go. Go.
538
00:25:24,880 --> 00:25:26,540
I'm one punch away
from a free fro-yo.
539
00:25:26,540 --> 00:25:27,830
I need that bag, Alice.
540
00:25:27,830 --> 00:25:29,210
Where do you think it is?
541
00:25:30,120 --> 00:25:31,710
Back at the hotel.
I lied.
542
00:25:31,710 --> 00:25:33,080
I needed to talk to you alone.
543
00:25:33,080 --> 00:25:35,120
Okay. I know Lindsay has been
flirting with me,
544
00:25:35,120 --> 00:25:37,330
but don't worry.
I'm not flirting back.
545
00:25:37,330 --> 00:25:39,750
Really? 'Cause you're
practically sitting
on their face.
546
00:25:40,210 --> 00:25:42,040
I don't appreciate
that kind of talk.
547
00:25:42,040 --> 00:25:44,080
It's not about Lindsay.
It's about Joey.
548
00:25:44,080 --> 00:25:45,880
Oh, now you think
I'm flirting with Joey?
549
00:25:45,880 --> 00:25:48,540
No. You can't tell Joey
that Lindsay thinks
550
00:25:48,540 --> 00:25:50,380
they're the one broke up
their relationship with Jenny
551
00:25:50,380 --> 00:25:52,170
because Joey thinks
Lindsay's the one
552
00:25:52,170 --> 00:25:53,750
that broke up their
relationship with Jenny.
553
00:25:55,750 --> 00:25:57,460
This Jenny sounds like
a piece of work.
554
00:25:58,120 --> 00:25:59,710
Yeah, I'm pretty sure you two
have nothing in common.
555
00:26:00,080 --> 00:26:01,750
Look, do you understand
what I'm saying?
556
00:26:01,750 --> 00:26:04,290
They both have
opposite points of view
of what happened
557
00:26:04,290 --> 00:26:05,500
and I don't want drama
before the show.
558
00:26:05,500 --> 00:26:07,580
Okay, okay!
I get it. Geez...
559
00:26:08,460 --> 00:26:09,750
(sighs)
Okay. Let's go.
560
00:26:09,750 --> 00:26:10,960
I don't want them alone
for too long.
561
00:26:10,960 --> 00:26:12,960
-What about my purse!
-It's at the hotel!
562
00:26:14,120 --> 00:26:15,250
Oh, right. Yeah.
563
00:26:24,710 --> 00:26:28,080
So, Marcus told me about
your conflict of interest.
564
00:26:28,920 --> 00:26:31,000
I thought I warned you
about dating another lawyer.
565
00:26:31,750 --> 00:26:32,830
Too late.
566
00:26:34,330 --> 00:26:36,000
So what did Marcus say to you?
567
00:26:36,000 --> 00:26:39,710
Um. He said that
there'd be other cases.
568
00:26:40,420 --> 00:26:42,040
And no one would blame me
569
00:26:42,040 --> 00:26:44,000
for stepping away
for personal reasons.
570
00:26:44,710 --> 00:26:45,620
Of course he did.
571
00:26:47,080 --> 00:26:48,080
This is my point.
572
00:26:48,620 --> 00:26:51,210
If you were a man,
he never would have
offered you an out.
573
00:26:52,000 --> 00:26:54,380
Because it wouldn't occur to him
that a man would or should
574
00:26:54,380 --> 00:26:56,330
put a relationship
before his career.
575
00:26:59,580 --> 00:27:02,920
Look, I have a friend who's
trying a case in New York
576
00:27:02,920 --> 00:27:04,710
and she's looking
for someone to house sit.
577
00:27:05,670 --> 00:27:08,670
She's got a really nice
two-bedroom place in Echo Park
with a city view.
578
00:27:10,500 --> 00:27:13,080
All you'd have to do
is water the plants
and take care of the place.
579
00:27:17,120 --> 00:27:19,750
So are we meat eaters,
vegetarians...
580
00:27:20,500 --> 00:27:21,500
Joey and Lindsay:
Vegan.
581
00:27:22,500 --> 00:27:25,040
Oh. You two have
so much in common!
582
00:27:26,330 --> 00:27:29,250
(speaking Mandarin)
583
00:27:29,960 --> 00:27:30,920
Okay, sorry!
584
00:27:30,920 --> 00:27:32,580
Joey:
Hey! Okay, so, um...
585
00:27:33,580 --> 00:27:35,420
Why are we
speaking Chinese?
586
00:27:35,750 --> 00:27:37,080
Oh. Are we?
587
00:27:37,620 --> 00:27:39,170
Sometimes we slip into it.
588
00:27:39,170 --> 00:27:43,210
To be clear, I was referring
to your pronouns and diet.
589
00:27:46,250 --> 00:27:47,880
(chips rustling)
590
00:27:55,210 --> 00:27:58,580
Okay, I think we should discuss
the elephant in the room.
591
00:27:58,580 --> 00:28:02,120
Oh yeah. I know.
These chips are subpar.
592
00:28:04,500 --> 00:28:05,500
Jenny.
593
00:28:06,500 --> 00:28:08,210
I think it's time we just
talk about it.
594
00:28:08,670 --> 00:28:10,710
I was upset when you
broke us up
595
00:28:10,710 --> 00:28:14,210
but I'm over it
and I don't want things
to be awkward between us.
596
00:28:14,210 --> 00:28:15,830
When I broke you up?
597
00:28:17,120 --> 00:28:19,120
♪♪
598
00:28:20,920 --> 00:28:24,210
Crowd:
Four, three, two, one!
599
00:28:25,380 --> 00:28:27,710
-And we're live!
-(cheering)
600
00:28:29,710 --> 00:28:32,120
Thanks to Mariana
and the Green Team
601
00:28:32,120 --> 00:28:34,330
and our newest app,
ACT-ivism.
602
00:28:35,120 --> 00:28:37,750
We can now say
at Speckulate that
we are not just smart,
603
00:28:37,750 --> 00:28:39,330
but we have heart.
604
00:28:39,330 --> 00:28:40,580
(light laughter)
605
00:28:43,080 --> 00:28:44,080
Mariana?
606
00:28:44,500 --> 00:28:46,830
Well, this hasn't
been an easy road.
607
00:28:47,330 --> 00:28:48,790
I've made a lot of
mistakes but...
608
00:28:49,790 --> 00:28:53,330
Gina, Rachel, Casey,
Claire, and Raj,
609
00:28:53,710 --> 00:28:55,620
you all stood by me and the app.
610
00:28:56,670 --> 00:29:00,080
And if it wasn't for
your brilliant collaboration
611
00:29:00,080 --> 00:29:02,420
or creativity, none of this
would have happened, so.
612
00:29:02,960 --> 00:29:04,920
Thank you.
This was truly
a group effort.
613
00:29:05,670 --> 00:29:06,670
(applause)
614
00:29:08,120 --> 00:29:12,540
And Evan. Thank you
for believing in me
and ACT-ivism.
615
00:29:13,420 --> 00:29:14,830
You're a great boss
and mentor.
616
00:29:18,960 --> 00:29:20,170
All:
Cheers!
617
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
Oh!
618
00:29:26,580 --> 00:29:28,420
-You came.
-Yeah, of course.
619
00:29:30,040 --> 00:29:31,170
Hey, Mariana.
620
00:29:32,120 --> 00:29:34,170
Callie, it's so nice
you made it.
621
00:29:34,710 --> 00:29:35,500
Is Jamie here?
622
00:29:36,790 --> 00:29:38,330
Uh, no. He's not here.
623
00:29:38,330 --> 00:29:40,330
Oh. I'd love to meet him.
624
00:29:45,830 --> 00:29:48,960
And neither one of you
is willing to back down
from the case?
625
00:29:49,880 --> 00:29:51,170
Well, I brought the case in.
626
00:29:51,170 --> 00:29:54,290
Jamie thinks that he has
more to lose professionally
627
00:29:54,290 --> 00:29:57,170
and I should be concentrating
on passing the bar.
628
00:30:00,290 --> 00:30:01,040
Is he wrong?
629
00:30:02,250 --> 00:30:04,920
Isn't one of the reasons
that you moved in with him,
630
00:30:04,920 --> 00:30:06,170
so you could have
a quiet place to study?
631
00:30:06,670 --> 00:30:09,420
Okay, but why do I have
to be the one that has
to give something up?
632
00:30:10,330 --> 00:30:12,000
He's never given
anything up for you?
633
00:30:12,830 --> 00:30:14,750
You don't have
to win every battle.
634
00:30:16,250 --> 00:30:18,170
Maybe don't think about it
as losing something.
635
00:30:18,170 --> 00:30:21,210
Think about it as
prioritizing what's
important to both of you.
636
00:30:22,750 --> 00:30:25,420
Frankly, your solution
to everything
can't be moving out.
637
00:30:28,420 --> 00:30:29,620
Philadelphia rolls.
638
00:30:31,380 --> 00:30:33,040
I thought you hated these.
639
00:30:33,040 --> 00:30:34,210
For you.
640
00:30:34,790 --> 00:30:36,080
I wanted to make sure you
got some before they ran out.
641
00:30:37,000 --> 00:30:38,250
-(chuckles)
-Thank you.
642
00:30:38,960 --> 00:30:40,380
That's very thoughtful of you.
643
00:30:40,380 --> 00:30:41,920
Well, you're easy to think of.
644
00:30:49,120 --> 00:30:51,710
You are way hotter,
B-T-Dubs.
645
00:30:51,710 --> 00:30:53,000
(laughs)
646
00:30:54,290 --> 00:30:56,120
(shutter clicking)
647
00:30:56,120 --> 00:30:57,460
Photographer:
One more,
a little tighter.
648
00:31:01,460 --> 00:31:02,460
Mariana.
649
00:31:04,670 --> 00:31:05,880
Hi.
650
00:31:05,880 --> 00:31:08,080
I'm taking a few
of the investors
out for a drink.
651
00:31:08,080 --> 00:31:09,830
And I think it would be
a good idea if you joined us.
652
00:31:11,080 --> 00:31:12,080
Oh, um...
653
00:31:13,460 --> 00:31:15,170
I kinda had plans...
654
00:31:15,960 --> 00:31:17,170
But, um, maybe a quick drink?
655
00:31:17,170 --> 00:31:19,170
I can just swing by
the office and grab my bag.
656
00:31:19,170 --> 00:31:22,710
Great. Oh,
and I left something
for you on your desk.
657
00:31:28,120 --> 00:31:32,000
God, I mean like
the Indigo Girls
but for five straight hours?
658
00:31:32,000 --> 00:31:34,210
-The closer I am to torture.
-(laughs)
659
00:31:34,210 --> 00:31:36,500
At least I wasn't alone
in the backseat this time.
660
00:31:38,420 --> 00:31:39,540
Thank you for coming.
661
00:31:40,620 --> 00:31:42,330
I'm so happy
to be there for you.
662
00:31:42,710 --> 00:31:44,750
The show was great.
I'm really proud of you.
663
00:31:45,290 --> 00:31:46,290
Thanks.
664
00:31:48,170 --> 00:31:49,210
But...
665
00:31:51,080 --> 00:31:53,420
-I think we need to talk.
-We do?
666
00:31:54,500 --> 00:31:55,500
What about?
667
00:31:57,420 --> 00:31:58,620
I think you know.
668
00:32:00,330 --> 00:32:02,210
When I broke you up?
669
00:32:02,210 --> 00:32:03,960
Um... yeah.
670
00:32:04,750 --> 00:32:07,120
When you started dating Jenny,
we were still together.
671
00:32:07,120 --> 00:32:10,040
That's not what she told me.
She said you broke up with her.
672
00:32:10,040 --> 00:32:12,540
I was on the road,
but we were still
talking every day.
673
00:32:12,540 --> 00:32:14,040
I mean, she flew out
to Chicago to see me.
674
00:32:14,040 --> 00:32:16,460
She said she was in Chicago
visiting her sister.
675
00:32:17,250 --> 00:32:18,330
Her sister lives in Tampa.
676
00:32:20,120 --> 00:32:22,290
That explains why we
couldn't post any pictures
677
00:32:22,290 --> 00:32:24,250
from what we did that weekend
because she was on a--
678
00:32:24,250 --> 00:32:25,880
Both:
Social media cleanse.
679
00:32:29,210 --> 00:32:31,620
So when Jenny said
you wanted her back?
680
00:32:31,920 --> 00:32:33,420
I never knew she was gone.
681
00:32:34,000 --> 00:32:36,540
Until a friend told me
she was cheating on me
with you...
682
00:32:37,210 --> 00:32:38,040
and then I did
break up with her.
683
00:32:41,170 --> 00:32:42,170
Wow.
684
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
-We got played.
-Royally.
685
00:32:45,960 --> 00:32:46,960
I'm sorry.
686
00:32:47,500 --> 00:32:48,500
Me too.
687
00:32:50,620 --> 00:32:53,620
So Jenny's the bad guy,
and we can all be friends!
688
00:32:54,920 --> 00:32:57,170
See, Alice. You had
nothing to worry about.
689
00:33:03,290 --> 00:33:07,830
I know. I was so worried they
wouldn't have a bison burger.
690
00:33:08,420 --> 00:33:10,170
But there it is!
On the menu.
691
00:33:10,750 --> 00:33:13,170
Whew! I was really
craving me some buffalo.
692
00:33:14,620 --> 00:33:16,620
♪♪
693
00:33:18,000 --> 00:33:19,210
Did you already know
that Lindsay thought
694
00:33:19,210 --> 00:33:20,880
I broke up
their relationship?
695
00:33:23,210 --> 00:33:27,000
Yes. But obviously
I'm team you
so why mention it?
696
00:33:27,880 --> 00:33:30,250
It would have just made
you mad and then I would've
had to choose a side.
697
00:33:31,790 --> 00:33:34,170
I would never make you
choose a side.
698
00:33:35,080 --> 00:33:37,880
Alice, I just I need to know
that I can trust you
699
00:33:37,880 --> 00:33:40,040
to be honest
with me about everything,
700
00:33:40,670 --> 00:33:42,620
even if you're afraid
it's gonna make me upset.
701
00:33:42,620 --> 00:33:44,580
This is your chance
to come totally clean.
702
00:33:45,170 --> 00:33:47,620
Just get it all
off your chest.
You can do it.
703
00:33:47,620 --> 00:33:49,420
Do the right thing.
Listen to me.
You can do it!
704
00:33:50,750 --> 00:33:53,040
-Lindsay kissed me.
-Yes!
705
00:33:53,040 --> 00:33:55,040
♪♪
706
00:33:59,790 --> 00:34:01,380
On the other hand,
no one says
707
00:34:01,380 --> 00:34:04,000
you always have to listen
to your conscience.
708
00:34:06,460 --> 00:34:07,920
Lindsay kissed you?
709
00:34:10,750 --> 00:34:13,120
-When?
-Before my first show.
710
00:34:14,290 --> 00:34:16,380
The show you told me
not to come to
711
00:34:16,380 --> 00:34:18,670
unless I got over my issues
with not trusting Lindsay.
712
00:34:19,290 --> 00:34:20,710
I didn't kiss them back!
713
00:34:21,580 --> 00:34:23,500
I didn't wanna upset you
over nothing.
714
00:34:23,500 --> 00:34:24,540
(scoffs)
715
00:34:26,000 --> 00:34:27,040
It's not nothing...
716
00:34:29,750 --> 00:34:32,620
That you let me
look like a fool
this whole time!
717
00:34:37,290 --> 00:34:38,170
I can't do this.
718
00:34:39,170 --> 00:34:41,540
♪ But you're
the space between ♪
719
00:34:41,540 --> 00:34:42,880
Do what?
720
00:34:46,250 --> 00:34:47,580
This relationship.
721
00:34:48,420 --> 00:34:50,250
♪ What's on the other side ♪
722
00:34:50,250 --> 00:34:52,120
I can't trust you.
723
00:34:52,120 --> 00:34:55,500
♪ Is closer than it seems ♪
724
00:34:56,170 --> 00:34:57,170
It's over.
725
00:34:57,750 --> 00:34:58,750
(sniffles)
726
00:34:59,880 --> 00:35:01,000
I'm done.
(exhales)
727
00:35:01,000 --> 00:35:04,580
♪ Smoke up in the sky ♪
728
00:35:05,170 --> 00:35:07,830
♪ Here take my key ♪
729
00:35:10,210 --> 00:35:12,460
♪ Hmm hmm hmm ♪
730
00:35:19,080 --> 00:35:21,790
-Chicken piccata?
-Yeah. I hope it's still
one of your favorites.
731
00:35:23,120 --> 00:35:25,330
-How was lunch?
-It was good.
732
00:35:28,250 --> 00:35:29,620
So I found somewhere to live.
733
00:35:33,120 --> 00:35:36,250
One of Teresa's friends
needs someone to house sit
for six months.
734
00:35:38,540 --> 00:35:40,670
Sounds like ya lucked out.
735
00:35:42,380 --> 00:35:43,380
The thing is...
736
00:35:46,210 --> 00:35:47,670
I don't wanna move out.
(laughs)
737
00:35:50,040 --> 00:35:52,420
(laughs)
Yeah, I don't
want you to either.
738
00:35:53,620 --> 00:35:54,620
I'm scared.
739
00:35:56,500 --> 00:35:58,210
If I gave up this case
am I...
740
00:35:59,170 --> 00:36:01,170
like giving up
a part of myself?
741
00:36:02,620 --> 00:36:05,420
Am I always going
to be expected
to put your career first?
742
00:36:05,420 --> 00:36:06,420
No, no.
743
00:36:08,290 --> 00:36:10,210
And we're not always gonna be
in a situation like this.
744
00:36:11,620 --> 00:36:14,920
I just don't want
to lose myself
in your life.
745
00:36:15,960 --> 00:36:17,960
In your penthouse apartment.
746
00:36:17,960 --> 00:36:20,210
I can't even afford the rent
for one of your closets.
747
00:36:21,290 --> 00:36:22,540
(sighs)
748
00:36:22,540 --> 00:36:24,000
Do you want to get a place
we can both afford?
749
00:36:25,000 --> 00:36:26,580
Do you wanna live in a place
we can both afford?
750
00:36:27,250 --> 00:36:28,210
Not really...
751
00:36:29,000 --> 00:36:30,540
No, but if that's what
you need to feel like
752
00:36:30,540 --> 00:36:32,420
you're not losing
yourself in this relationship,
753
00:36:32,420 --> 00:36:33,920
I will live anywhere.
754
00:36:35,460 --> 00:36:37,000
I just want to be with you.
755
00:36:38,960 --> 00:36:41,120
Tell me what you need
to feel safe.
756
00:36:42,420 --> 00:36:44,420
♪♪
757
00:36:59,670 --> 00:37:03,920
♪ You're making up
stories in your head ♪
758
00:37:07,380 --> 00:37:11,000
♪ You keep bring ghosts
back from the dead ♪
759
00:37:11,000 --> 00:37:12,620
Mariana:
From the first day I met you,
760
00:37:12,620 --> 00:37:14,080
I knew you were
going to do great things.
761
00:37:14,790 --> 00:37:16,620
Mariana and Evan:
This code was the first line
of ACT-ivism...
762
00:37:16,620 --> 00:37:18,790
Evan:
and it's just the beginning
of a brilliant career.
763
00:37:21,460 --> 00:37:23,210
Raj:
XO. Raj.
764
00:37:24,500 --> 00:37:25,500
Raj?
765
00:37:27,500 --> 00:37:31,620
♪ It's stressin' me out, yeah
It's stressin' me out ♪
766
00:37:33,040 --> 00:37:37,170
♪ So I don't know
where else to go ♪
767
00:37:37,170 --> 00:37:41,120
♪ You know
I tried to find you ♪
768
00:37:42,080 --> 00:37:45,250
♪ I know how it feels to go ♪
769
00:37:45,250 --> 00:37:49,290
♪ Oh, I try to find a way ♪
770
00:37:57,120 --> 00:37:59,120
♪♪
771
00:38:06,170 --> 00:38:09,120
♪ Don't wanna waste it ♪
772
00:38:10,420 --> 00:38:12,330
I want my name on the lease.
773
00:38:12,330 --> 00:38:14,500
So you can't just
throw me out at any point.
774
00:38:15,040 --> 00:38:16,540
I would never do that.
775
00:38:18,330 --> 00:38:19,460
Agreed.
776
00:38:20,790 --> 00:38:21,750
And I wanna pay rent.
777
00:38:23,250 --> 00:38:24,670
This is how much I can pay.
778
00:38:28,170 --> 00:38:30,120
♪♪
779
00:38:40,170 --> 00:38:41,380
I don't think this is fair.
780
00:38:44,960 --> 00:38:46,620
And what do you think
would be fair?
781
00:38:46,620 --> 00:38:48,120
You living here should cause
782
00:38:48,120 --> 00:38:50,210
no more financial strain
for you than it does for me.
783
00:38:51,420 --> 00:38:54,040
So, whatever percentage
of my income I pay on rent,
784
00:38:54,920 --> 00:38:56,080
you should have
to pay the same.
785
00:38:58,250 --> 00:38:59,120
Okay, that makes sense.
786
00:39:00,460 --> 00:39:03,830
So, for this place, I pay 30%
of my income on rent.
787
00:39:13,920 --> 00:39:15,040
(clears throat)
788
00:39:19,460 --> 00:39:21,290
Wow, that's the-the rent
on this place.
789
00:39:23,210 --> 00:39:25,380
And this is just
30% of your income.
790
00:39:26,080 --> 00:39:27,170
I got a nice bonus this year.
791
00:39:31,210 --> 00:39:34,210
Okay. This is 30%
of my income.
792
00:39:40,210 --> 00:39:41,210
Try not to laugh.
793
00:39:44,670 --> 00:39:46,120
I'm not laughin'.
794
00:39:46,120 --> 00:39:47,960
You shoulda seen
how much I made
795
00:39:47,960 --> 00:39:49,120
in my first year
out of law school.
796
00:39:49,830 --> 00:39:52,670
The point is, as long as
the financial burden
797
00:39:52,670 --> 00:39:54,920
in relation to our personal
incomes is the same...
798
00:39:56,000 --> 00:39:57,120
it's equal.
799
00:39:58,120 --> 00:39:59,040
Okay.
800
00:40:01,330 --> 00:40:02,330
Okay.
801
00:40:04,670 --> 00:40:05,460
Do we have a deal?
802
00:40:06,750 --> 00:40:07,710
We have a deal.
803
00:40:13,460 --> 00:40:15,830
Oh. By the way,
we're keeping the lamp.
804
00:40:16,170 --> 00:40:17,330
-Really?
-Yes. Really.
805
00:40:17,330 --> 00:40:19,120
It warms the place up.
806
00:40:19,120 --> 00:40:21,170
Oh, it's not hot enough
for you in here?
807
00:40:21,170 --> 00:40:22,290
Could be hotter.
808
00:40:22,290 --> 00:40:25,460
♪ Well I been thinkin' lately ♪
809
00:40:25,460 --> 00:40:28,080
♪ How I can't believe
that I' found you ♪
810
00:40:28,080 --> 00:40:29,330
(laughs)
811
00:40:29,330 --> 00:40:32,380
♪ Baby, oh,
it's all a little crazy ♪
812
00:40:32,790 --> 00:40:35,500
♪ How quickly I'm fallin'... ♪
813
00:40:38,500 --> 00:40:40,750
♪ Baby, you got me
like no one before ♪
814
00:40:40,750 --> 00:40:42,210
♪ Ooh Ooh ♪
815
00:40:42,210 --> 00:40:44,500
♪ Even when I'm with you
I only want more ♪
816
00:40:44,500 --> 00:40:45,830
♪ Ooh Ooh ♪
817
00:40:45,830 --> 00:40:47,920
♪ Each little touch gets me
right at the core ♪
818
00:40:47,920 --> 00:40:49,420
♪ Feel like I'm flying
No feet on the floor ♪
819
00:40:49,420 --> 00:40:51,000
♪ Feet on the floor ♪
820
00:40:52,290 --> 00:40:54,250
♪ Like a moth
to a flame ♪
821
00:40:55,460 --> 00:40:58,580
♪ I can't help but be
drawn to you, ooh ♪
822
00:40:59,420 --> 00:41:01,710
♪ Bracing for the pain ♪
823
00:41:02,710 --> 00:41:04,670
♪ The closer I get... ♪
824
00:41:04,670 --> 00:41:06,540
(panting)
825
00:41:12,040 --> 00:41:13,170
I love you.
826
00:41:14,290 --> 00:41:16,380
♪ Like a moth to a flame ♪
827
00:41:17,500 --> 00:41:19,040
♪ The closer I get ♪
828
00:41:19,040 --> 00:41:21,420
♪ The more I do... ♪
829
00:41:29,540 --> 00:41:31,290
♪ Ooh Ooh ♪
55967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.