Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:30,501 --> 00:00:32,542
When I close my eyes
3
00:00:33,251 --> 00:00:35,334
I see a world
in which all people are equal.
4
00:00:37,876 --> 00:00:40,001
Everyone can be
who they want, and decide
5
00:00:40,376 --> 00:00:42,167
how they want to live.
6
00:00:43,084 --> 00:00:47,251
A world in which you don't
have to fear punishment for mistakes.
7
00:00:48,167 --> 00:00:51,751
People have the same opportunities
no matter where they're from,
8
00:00:53,542 --> 00:00:56,126
no matter who their parents are.
9
00:00:56,667 --> 00:00:58,917
There is no envy or jealousy,
10
00:00:59,292 --> 00:01:01,626
no poverty and no wealth,
11
00:01:02,876 --> 00:01:05,001
and no sectors.
12
00:01:06,292 --> 00:01:10,084
No one has to fight.
Not for their lives,
13
00:01:11,459 --> 00:01:13,417
not for possessions,
14
00:01:14,251 --> 00:01:16,292
not for justice.
15
00:01:18,042 --> 00:01:20,459
But when I open my eyes
16
00:01:22,334 --> 00:01:24,001
I see the world for what it is.
17
00:01:30,792 --> 00:01:32,417
Mendacious and cold.
18
00:01:32,584 --> 00:01:36,959
GODLESS YOUTH
19
00:02:04,834 --> 00:02:08,667
The coaching team welcomes you to
the Rowald Education Performance Camp.
20
00:02:09,292 --> 00:02:10,584
My name is Loreen.
21
00:02:11,959 --> 00:02:16,084
Please hand in all electronic devices
before we leave for the camp.
22
00:02:17,792 --> 00:02:20,751
These new bracelets
will record your bio-data.
23
00:02:21,126 --> 00:02:23,292
We'll evaluate them every evening.
24
00:02:24,584 --> 00:02:29,542
You will not use any kind of technology
during your stay. This may cause
25
00:02:29,917 --> 00:02:31,542
some stress for some of you.
26
00:02:31,959 --> 00:02:35,792
If so, do approach us,
we can medicate this problem.
27
00:02:36,792 --> 00:02:42,126
Additionally, we'll implant a transmitter
under your skin for insurance reasons.
28
00:02:43,042 --> 00:02:46,709
This way we'll be able
to locate you in the area at any time.
29
00:02:47,376 --> 00:02:50,292
You know this is about your future.
Only the best of you
30
00:02:50,667 --> 00:02:53,751
will manage to qualify for one of
the five Rowald universities on earth.
31
00:02:55,709 --> 00:02:58,501
So do your best and help each other
32
00:02:58,876 --> 00:03:01,251
to become the best.
33
00:03:01,834 --> 00:03:03,417
But most importantly,
34
00:03:03,792 --> 00:03:04,959
have fun!
35
00:03:05,751 --> 00:03:09,084
Give it to me!
- Is there a problem?
36
00:04:09,792 --> 00:04:11,209
Ever seen anything like it?
37
00:04:17,626 --> 00:04:20,042
What did Security want from you?
38
00:04:21,501 --> 00:04:23,459
It was just my phone.
39
00:04:23,834 --> 00:04:25,917
I forgot to hand it in.
40
00:04:51,417 --> 00:04:52,542
Thanks.
41
00:04:53,542 --> 00:04:54,709
Zach?
- Yeah.
42
00:04:55,084 --> 00:04:58,459
Ronen? - Yes.
- Get ready. We're leaving soon.
43
00:04:58,834 --> 00:05:00,751
Leyla?
- Here.
44
00:05:01,251 --> 00:05:05,834
And Nadesh. You're in tent number four.
The equipment is down there.
45
00:05:06,959 --> 00:05:09,126
Right. Bernardt, Suri,
46
00:05:09,501 --> 00:05:12,334
Jan and Titus, tent number three.
47
00:05:13,334 --> 00:05:16,376
Have you slept in a tent before? Apparently,
forest noises make the first night difficult.
48
00:05:16,751 --> 00:05:19,751
But my sister says you get used to it.
49
00:05:26,584 --> 00:05:30,084
It's great here.
Ever been in the mountains before?
50
00:05:30,459 --> 00:05:32,626
Almost makes you forget
what it's all about, right? - Yes.
51
00:05:33,001 --> 00:05:35,001
So what is it all about?
52
00:05:35,376 --> 00:05:36,751
Admission?
53
00:05:37,126 --> 00:05:39,251
Right. I almost forgot.
54
00:05:40,209 --> 00:05:44,751
Cut it out. It's important to you too,
or would you prefer a deadbeat state uni?
55
00:05:45,626 --> 00:05:48,834
In tent four, pupil Zacharias.
56
00:05:49,209 --> 00:05:54,209
Very good overall fitness. Always well
above average over the past two years,
57
00:05:54,584 --> 00:05:56,501
nevertheless,
with a downtrend in the last quarter.
58
00:05:56,876 --> 00:06:00,959
He keeps a diary. He's unstable.
Reference group?
59
00:06:02,042 --> 00:06:05,584
Excuse me. His father took his own life.
He's struggling with that.
60
00:06:06,626 --> 00:06:10,376
My sister visited the camp two years ago.
She said they observe us very closely.
61
00:06:10,751 --> 00:06:13,834
They only pick the students
that fit their system. If they want you,
62
00:06:14,376 --> 00:06:19,042
our school's assessment is irrelevant.
So if you were substandard,
63
00:06:19,417 --> 00:06:21,084
you can easily make up for it here.
64
00:06:22,001 --> 00:06:24,709
Need any help?
- I'm fine.
65
00:06:25,084 --> 00:06:27,292
Next in tent four is Ronen.
66
00:06:27,667 --> 00:06:32,084
Solid average. Physically not very fit.
Strikingly high sickness-absence rate.
67
00:06:32,459 --> 00:06:34,876
Clearly someone for the reference group.
68
00:06:35,876 --> 00:06:39,501
Team spirit is what they're looking for.
Individual performances count too, but
69
00:06:40,334 --> 00:06:44,959
the scouts want to see how we work within
a team. - Nadesh, don't worry. We'll manage.
70
00:06:45,626 --> 00:06:48,126
It's great to have you on the team.
71
00:06:48,584 --> 00:06:51,251
Great social skills, physically fit
72
00:06:51,626 --> 00:06:54,251
and significant leadership potential.
73
00:06:54,626 --> 00:06:58,209
I think our focus should be on her.
Any objections?
74
00:07:48,876 --> 00:07:50,209
Are you alright?
75
00:07:50,584 --> 00:07:52,709
Yes. I didn't mean to wake you.
76
00:07:53,584 --> 00:07:54,626
A notebook!
77
00:07:55,042 --> 00:07:58,209
Do you still get those nowadays?
- It's an old one.
78
00:07:58,584 --> 00:08:00,084
What do you write in it?
79
00:08:01,751 --> 00:08:03,959
Just stuff for myself.
80
00:08:15,001 --> 00:08:17,251
Be careful with the mosquitoes.
81
00:08:23,876 --> 00:08:26,042
I've got some bug repellant,
if you need it.
82
00:08:26,542 --> 00:08:27,667
Thanks.
83
00:08:38,709 --> 00:08:40,542
Suri?
- Yes?
84
00:08:42,001 --> 00:08:44,251
You're with Bernardt.
- Bernardt? We're a team.
85
00:08:44,626 --> 00:08:46,084
Nadesh?
86
00:08:47,042 --> 00:08:48,959
You're with Zacharias.
87
00:08:49,334 --> 00:08:51,042
Sambia?
- Zach, Zach!
88
00:08:51,417 --> 00:08:55,042
We're doing the orienteering together.
You were in the athletics team, right?
89
00:08:55,417 --> 00:08:57,709
That was two years ago.
- The winners get 20 points,
90
00:08:58,084 --> 00:09:00,834
but we must stick together.
You have to finish together.
91
00:09:01,209 --> 00:09:03,084
Please listen up everyone.
92
00:09:04,167 --> 00:09:06,584
Every tent will post a guard.
93
00:09:06,959 --> 00:09:10,834
You'll find the allocation list
on the board. We've spotted
94
00:09:11,209 --> 00:09:12,667
some criminals in the forest.
- What?
95
00:09:13,876 --> 00:09:15,917
What do you mean, "criminals"?
96
00:09:16,292 --> 00:09:18,459
Antisocials.
- They're illegals.
97
00:09:18,834 --> 00:09:22,001
People who have left their
designated area and refuse all help.
98
00:09:22,376 --> 00:09:25,376
From the integrated sectors?
- They break the law.
99
00:09:25,751 --> 00:09:27,542
All contact with them is forbidden.
100
00:09:27,917 --> 00:09:31,959
These people are squalid, carry diseases
and they'll try to steal from our camp.
101
00:09:32,792 --> 00:09:34,876
If you see any of them in the forest,
102
00:09:35,251 --> 00:09:38,209
it is your duty to report it to us.
ls that clear?
103
00:09:38,584 --> 00:09:42,584
Yes, of course. - How can they
roam the forest? It's all fenced off.
104
00:09:42,959 --> 00:09:47,459
They will always find a way. - If we all
keep our eyes peeled and work as a team,
105
00:09:47,834 --> 00:09:51,251
there won't be any danger.
Any more questions?
106
00:09:53,959 --> 00:09:55,501
Yes?
107
00:09:57,292 --> 00:09:59,667
Is it true you'll only be
awarding five certificates this year?
108
00:10:00,876 --> 00:10:03,751
You used to give out at least eight!
- You can't do that! - Is it true?
109
00:10:04,126 --> 00:10:06,751
The distribution basis
hasn't been decided yet.
110
00:10:07,126 --> 00:10:08,959
But will there be fewer than usual?
111
00:10:09,334 --> 00:10:11,501
Each day you will find
the results from the clay before.
112
00:10:11,876 --> 00:10:16,542
We'll reshuffle the assignment teams every
day. The process is fair and transparent.
113
00:10:16,917 --> 00:10:19,334
It has proven itself over the years.
114
00:10:23,834 --> 00:10:26,709
Are we clear? Can we get started?
115
00:10:27,584 --> 00:10:29,042
So get going.
116
00:10:29,417 --> 00:10:30,709
Let's go.
117
00:10:43,001 --> 00:10:44,501
Wait!
118
00:10:48,042 --> 00:10:50,334
I think we have to head north.
119
00:10:54,251 --> 00:10:55,292
Oh look,
120
00:10:55,667 --> 00:10:57,334
there's the scanner.
121
00:11:02,542 --> 00:11:05,876
Did you have a good relationship
with your father? - So-so.
122
00:11:09,376 --> 00:11:13,542
I've read a lot about loss and
how it makes us stronger. My grandmother
123
00:11:13,917 --> 00:11:16,876
died last year. We think
losing someone makes us weaker,
124
00:11:17,251 --> 00:11:19,501
but it's not true
- What do you want from me?
125
00:11:21,084 --> 00:11:22,584
I want to help you.
126
00:11:24,001 --> 00:11:26,917
I don't need any help. Leave me alone.
127
00:11:27,626 --> 00:11:30,709
But we're not allowed to separate.
128
00:11:31,084 --> 00:11:35,751
They'll see us go different ways
and deduct points! Zach!
129
00:11:36,626 --> 00:11:40,001
I'm sorry! I didn't mean to hurt you.
130
00:11:41,876 --> 00:11:44,251
Zach, please stop!
131
00:11:44,834 --> 00:11:46,292
We have to stay together!
132
00:11:46,667 --> 00:11:49,376
Oh no. Shit.
133
00:12:32,417 --> 00:12:35,917
Do you really live in the forest?
- Hard to imagine, right?
134
00:13:17,584 --> 00:13:20,001
Sambia, hurry! Come on!
135
00:13:28,751 --> 00:13:31,334
Sambia, everything okay? Come on.
136
00:13:38,667 --> 00:13:40,167
Where's your partner?
137
00:13:43,876 --> 00:13:47,751
Our speed was too different.
We got separated. - You're expected
138
00:13:48,126 --> 00:13:50,876
to support each other.
The strong help the weak.
139
00:13:51,542 --> 00:13:52,917
I know.
140
00:13:53,292 --> 00:13:55,292
It was my mistake.
141
00:14:13,251 --> 00:14:14,959
Don't vomit.
142
00:14:15,959 --> 00:14:17,584
They'll deduct points.
143
00:14:18,209 --> 00:14:20,126
They see everything.
144
00:14:24,209 --> 00:14:27,126
What happened? - I got lost.
- You were supposed to stay together.
145
00:14:27,501 --> 00:14:28,667
You're not getting any points.
146
00:14:30,167 --> 00:14:33,001
Go on and register
for tonight's guard duty.
147
00:14:50,042 --> 00:14:51,417
Your turn.
148
00:15:04,292 --> 00:15:05,584
Zach?
149
00:15:06,167 --> 00:15:08,667
Sorry if I was
too inquisitive back in the forest.
150
00:15:10,292 --> 00:15:15,126
It's okay, if you don't want
to talk about your father. I'm sorry.
151
00:15:15,917 --> 00:15:17,167
That's okay.
152
00:15:24,584 --> 00:15:28,084
Are you writing
about the girl in the forest too?
153
00:15:33,376 --> 00:15:37,167
I saw you. She's an illegal, isn't she?
154
00:15:38,709 --> 00:15:41,917
You have to report her, Zach.
Any contact with them is forbidden.
155
00:15:42,292 --> 00:15:45,417
They should be locked up.
They're like animals - Nadesh!
156
00:15:47,084 --> 00:15:48,709
Not a word!
157
00:15:50,334 --> 00:15:52,084
To anyone.
158
00:15:53,209 --> 00:15:56,042
What I write in my diary
is no business of yours.
159
00:16:02,792 --> 00:16:05,417
Yeah, third place!
I'm catching up with you.
160
00:16:05,792 --> 00:16:09,792
Shut up. - Where's Nadesh?
She's slipped all the way down!
161
00:16:17,542 --> 00:16:18,667
Forget him.
162
00:16:19,209 --> 00:16:21,959
He's a romantic. Too soft for all this.
163
00:16:26,751 --> 00:16:29,876
What happened to you yesterday?
Have you seen the ranking?
164
00:16:30,251 --> 00:16:33,417
You're not even in the top ten.
- I'll catch up.
165
00:16:33,792 --> 00:16:35,751
Then hurry up. They don't have
166
00:16:36,126 --> 00:16:39,209
any fixed quota on how many of us
they'll admit. Could be three, none
167
00:16:39,959 --> 00:16:43,626
Bernardt hasn't a clue.
- How do you know?
168
00:16:44,001 --> 00:16:45,334
Connections.
169
00:16:47,167 --> 00:16:48,209
Want some?
170
00:16:49,251 --> 00:16:52,709
Kale and dates.
- Thanks, Titus. I had some.
171
00:16:53,626 --> 00:16:58,667
The idiot had his jacket stolen
last night. Damn illegals.
172
00:17:32,501 --> 00:17:34,001
I told you to keep your hands off that!
173
00:17:35,751 --> 00:17:37,334
Give it back!
174
00:17:38,542 --> 00:17:39,626
Are you crazy?
175
00:17:41,584 --> 00:17:44,292
Nadesh, calm down!
- Leave me. Leave me alone!
176
00:17:45,667 --> 00:17:48,001
Zach's beating up Nadesh!
177
00:17:51,042 --> 00:17:53,084
I know it was a mistake
to take the diary.
178
00:17:53,917 --> 00:17:56,334
But I only wanted to help him.
179
00:17:57,709 --> 00:17:59,834
His father died and I thought,
180
00:18:00,251 --> 00:18:04,751
if I knew more about him,
understood how he feels and thinks,
181
00:18:05,126 --> 00:18:08,792
I could respond better to him.
I thought that was our task.
182
00:18:09,834 --> 00:18:12,126
To strengthen the team and integrate
183
00:18:12,501 --> 00:18:15,417
every individual into the team.
184
00:18:15,959 --> 00:18:18,251
It's the only way
to be successful, right?
185
00:18:20,251 --> 00:18:23,501
A lack of transparency
leads to conflicts. Nothing new there.
186
00:18:25,042 --> 00:18:27,626
I expect you, Nadesh,
to reach out to Zach.
187
00:18:28,001 --> 00:18:30,292
Solve your conflict together.
188
00:18:30,667 --> 00:18:33,292
Mistakes are allowed,
as long as we learn from them.
189
00:18:35,042 --> 00:18:36,334
Of course.
190
00:18:37,167 --> 00:18:38,417
Good.
191
00:18:38,792 --> 00:18:41,376
Then we'll see Zach now. You can go.
192
00:18:41,751 --> 00:18:46,126
And concentrate on the next assignment.
Don't overestimate yourself. - Yes.
193
00:18:53,834 --> 00:18:55,167
Zach, please follow me.
194
00:18:57,959 --> 00:19:00,084
I didn't tell them anything.
195
00:19:23,626 --> 00:19:26,626
Here!
We can put this between the rocks.
196
00:19:27,001 --> 00:19:31,501
Then what? - It covers the first metre.
- No, that won't work either.
197
00:19:31,876 --> 00:19:35,001
So we swim across using the rope?
- I'm not going in the water.
198
00:19:35,376 --> 00:19:37,876
It's too powerful and cold.
We'll freeze before we get across.
199
00:19:41,042 --> 00:19:43,376
What would we do, if this was real?
200
00:19:44,501 --> 00:19:46,126
Find another spot.
201
00:19:47,334 --> 00:19:48,209
Yes!
202
00:19:51,001 --> 00:19:55,417
Wait, can we do that? We were assigned
this spot. - I'm sure they'll tell us.
203
00:20:04,876 --> 00:20:06,542
Where are you going?
204
00:20:07,042 --> 00:20:09,417
We can't see a way
to cross the river here.
205
00:20:09,792 --> 00:20:11,459
We're going to look
for a narrower crossing.
206
00:20:11,834 --> 00:20:14,001
We weren't agreed
on whether it's allowed.
207
00:20:16,792 --> 00:20:17,834
Very good.
208
00:20:27,584 --> 00:20:28,876
Incident in section 4.
209
00:20:31,084 --> 00:20:35,209
Has something happened?
- Go back to the camp. Bring the chest.
210
00:21:14,917 --> 00:21:17,751
Do you know who was flown out?
- Bernardt. He tried to cross the river.
211
00:21:18,001 --> 00:21:20,001
Overestimated himself.
212
00:21:22,001 --> 00:21:23,834
Damn leaderboards!
213
00:21:25,959 --> 00:21:27,334
So what happens to him now?
214
00:21:38,417 --> 00:21:41,334
Where's the diary?
- I don't have it. - Where is it?
215
00:21:43,084 --> 00:21:47,084
What are you ...? Leave my stuff alone!
I didn't take your diary. - Where is it?
216
00:21:47,542 --> 00:21:49,751
Where is it? Where is the diary?
217
00:21:50,126 --> 00:21:52,626
Let go. I don't have the diary!
- Stop lying!
218
00:21:57,084 --> 00:21:58,626
Come with me, please.
219
00:22:03,834 --> 00:22:06,667
Mention the girl and I will kill you.
220
00:22:07,042 --> 00:22:09,626
Where's the diary?
- I don't know. Really. - You're lying.
221
00:22:10,001 --> 00:22:11,792
I didn't take it!
- Quiet!
222
00:22:12,584 --> 00:22:13,792
As you are obviously
223
00:22:14,167 --> 00:22:19,292
unable to solve this conflict yourselves,
I'm forced to intervene. You'll move
224
00:22:19,667 --> 00:22:22,084
to another tent, Nadesh.
225
00:22:23,584 --> 00:22:26,792
Why me? I didn't steal the diary!
226
00:22:27,167 --> 00:22:30,542
It's for your own protection.
You can prove yourself in a new group.
227
00:22:31,001 --> 00:22:33,709
I hope you'll try harder there.
228
00:22:34,126 --> 00:22:36,542
The points you scored over
the last two days will be deducted.
229
00:22:39,292 --> 00:22:41,542
Then I will lose my admission!
230
00:22:42,042 --> 00:22:44,251
You only have yourself to blame.
We warned you.
231
00:22:46,001 --> 00:22:47,126
And him?
232
00:22:47,501 --> 00:22:48,792
What about him?
233
00:22:49,167 --> 00:22:51,626
He doesn't care about
the admission! They're so rich,
234
00:22:52,001 --> 00:22:55,376
he'll never have to work at all!
- That's enough. Calm down,
235
00:22:55,751 --> 00:22:58,459
or I will take your behaviour
as emotional immaturity.
236
00:22:59,834 --> 00:23:04,251
And as for you,
I'll have to see Supervision about that.
237
00:23:05,501 --> 00:23:06,626
You can go.
238
00:23:23,709 --> 00:23:25,334
Everything okay?
239
00:23:29,292 --> 00:23:30,834
I'm alright.
240
00:23:32,626 --> 00:23:34,459
You still have a chance, Nadesh.
241
00:23:34,834 --> 00:23:37,667
We'll be here for another five days.
If you try hard, you'll still can
242
00:23:38,042 --> 00:23:42,959
I didn't steal the diary. They searched
my stuff. Why doesn't anyone believe me?
243
00:23:46,042 --> 00:23:47,084
I do.
244
00:23:58,167 --> 00:24:00,167
Zach's seeing one of the illegals.
245
00:24:01,084 --> 00:24:04,667
In the forest. I didn't want to say
anything in front of the psychologist.
246
00:24:05,042 --> 00:24:08,084
I don't want him to get into trouble.
It's bad enough with his father.
247
00:24:08,459 --> 00:24:10,751
But he needs protection from himself.
248
00:24:12,917 --> 00:24:14,584
It's good that you didn't mention it.
249
00:24:15,751 --> 00:24:17,459
No one has to know.
250
00:24:19,292 --> 00:24:22,001
I'll talk to Zach.
- Don't tell him I told you about it.
251
00:24:23,042 --> 00:24:24,709
I'll talk to him.
252
00:24:34,251 --> 00:24:35,709
Climbing harness?
- Yes.
253
00:24:36,084 --> 00:24:40,001
Rope brake?
- Yes. - First aid kit?
254
00:24:40,459 --> 00:24:43,334
Water bottles?
- Yeah! - Then off we go.
255
00:24:43,876 --> 00:24:46,167
Follow me.
- What about Zach?
256
00:24:46,542 --> 00:24:49,459
He's flying home today.
- The best team
257
00:24:49,834 --> 00:24:52,334
will be awarded 30 extra points.
258
00:25:40,876 --> 00:25:43,792
Stop slacking! Come on, move!
259
00:25:52,917 --> 00:25:53,959
Fuck!
260
00:25:54,334 --> 00:25:56,042
Nadesh, zero points.
261
00:25:57,917 --> 00:25:59,459
What's wrong?
262
00:25:59,917 --> 00:26:01,084
Tired?
263
00:26:01,459 --> 00:26:03,417
Let me down.
264
00:27:13,876 --> 00:27:15,792
Are you insane?
265
00:27:20,542 --> 00:27:22,209
Get in your tent.
266
00:27:32,959 --> 00:27:35,084
Have you seen Nadesh?
- No.
267
00:27:39,292 --> 00:27:44,292
Nadesh is missing.
- Her of all people. - Bad news
268
00:27:45,292 --> 00:27:47,042
Zach wasn't on the helicopter.
269
00:27:47,417 --> 00:27:51,417
He wasn't there when they landed.
- Can you locate the two of them?
270
00:28:07,292 --> 00:28:11,001
The storm's jamming the signal.
- Send a search drone. - In this weather?
271
00:28:11,376 --> 00:28:12,376
No use.
272
00:28:35,042 --> 00:28:37,876
My god, where were you?
The helicopter waited for you!
273
00:28:38,251 --> 00:28:40,501
I'll handle this. Zach!
274
00:28:41,542 --> 00:28:42,167
Zach!
275
00:28:43,084 --> 00:28:48,292
Where were you? - I just wanted to see
the forest before I go. I got lost.
276
00:28:48,667 --> 00:28:50,501
Nadesh is missing.
277
00:28:50,876 --> 00:28:52,084
Do you know where she is?
278
00:28:53,667 --> 00:28:55,292
She was climbing.
279
00:28:55,917 --> 00:28:59,334
Maybe she got lost too.
Can I go and have a shower? I'm cold.
280
00:30:02,584 --> 00:30:05,459
QUALIFY FOR A SCHOLARSHIP
281
00:30:12,126 --> 00:30:13,917
Good morning, Titus.
282
00:30:14,292 --> 00:30:18,626
Your time on the treadmill this morning
was a new personal best. Keep it up.
283
00:30:22,251 --> 00:30:24,751
Good morning, Zacharias.
Report to Supervision.
284
00:30:25,459 --> 00:30:27,542
Your attestation is ready.
285
00:30:31,001 --> 00:30:33,542
Good morning, Wladim, your
hydro level is in the bottom third.
286
00:30:33,917 --> 00:30:35,917
Please increase your water intake.
287
00:30:36,292 --> 00:30:39,501
Your presence level
on the treadmill is negative.
288
00:30:39,876 --> 00:30:43,126
Due to the increasing productivity gap,
289
00:30:43,501 --> 00:30:46,084
and in order
to preserve our economic system,
290
00:30:46,459 --> 00:30:49,792
we needed a model that would minimize
the negative gross individual product.
291
00:30:50,501 --> 00:30:52,251
By segregating the population
292
00:30:52,626 --> 00:30:56,042
into service providers and recipients,
and housing each of them
293
00:30:56,417 --> 00:30:58,251
in specialized sectors,
294
00:30:58,626 --> 00:31:01,876
the needs of each group could be
addressed much more effectively.
295
00:31:02,292 --> 00:31:07,209
The strong help the weak. The weak
contribute by means of optimized costs.
296
00:31:07,584 --> 00:31:12,917
Nevertheless, in the service
recipients' sectors, the outer three,
297
00:31:13,626 --> 00:31:15,709
there are still many challenges to be met.
298
00:31:16,084 --> 00:31:18,501
Especially the many
illegal border crossings
299
00:31:18,876 --> 00:31:21,792
and criminal elements
among the service recipients
300
00:31:22,167 --> 00:31:25,042
pose a growing threat to all our safety.
301
00:31:25,417 --> 00:31:28,834
This development
must therefore be firmly opposed.
302
00:31:31,917 --> 00:31:33,417
Thank you, Wladim.
303
00:31:34,459 --> 00:31:36,292
Who wants to comment
on Wladim's presentation?
304
00:31:37,834 --> 00:31:40,209
Ronen.
- ls Wladim coming to camp with us?
305
00:31:41,834 --> 00:31:44,167
The lists are public.
If his name is on there, then yes.
306
00:31:44,542 --> 00:31:47,084
I can't imagine he
fulfills the conditions for the camp.
307
00:31:47,459 --> 00:31:50,584
I can't imagine he
collected enough health points.
308
00:31:52,042 --> 00:31:55,709
Wladim may be fat but he does his best,
like we all do. - Maybe it's not enough.
309
00:31:56,084 --> 00:32:00,709
He ruins the class average.
We want Bernardt to come with us.
310
00:32:01,084 --> 00:32:03,792
Bernardt's physical and cognitive
scores are much better than Wladim's.
311
00:32:04,167 --> 00:32:06,334
Bernardt's new.
We'll assess his performance
312
00:32:06,709 --> 00:32:10,709
at the end of the year.
This discussion is over. - Well
313
00:32:11,084 --> 00:32:13,292
we took a vote.
Bernardt is to come with us.
314
00:32:15,042 --> 00:32:16,917
I wasn't at any vote.
315
00:32:17,292 --> 00:32:20,709
Wladim has no place at the camp.
He belongs in a special school.
316
00:32:22,376 --> 00:32:25,084
What's wrong with you?
What do you have against Wladim?
317
00:32:25,459 --> 00:32:28,042
We're meant to help each other.
Is this how you do that?
318
00:32:28,417 --> 00:32:32,876
You don't have to act like Robin Hood
just because your father died.
319
00:32:33,251 --> 00:32:34,917
This is about all of us. Not just one.
320
00:32:35,292 --> 00:32:39,251
That's enough.
He's on the list. He's coming with us.
321
00:32:39,626 --> 00:32:41,959
End of discussion.
322
00:32:53,084 --> 00:32:56,626
Zach, it's good that you
stand up for Wladim.
323
00:32:57,709 --> 00:33:02,042
They fear for their admission and Wladim
takes the flak. - He'll take his chance.
324
00:33:02,417 --> 00:33:03,834
And we'll help him.
325
00:33:04,209 --> 00:33:05,292
See you tomorrow.
326
00:34:03,501 --> 00:34:05,084
What are you doing? Leave it!
327
00:34:10,334 --> 00:34:12,709
What is this? - Zacharias
- What are they doing with his stuff?
328
00:34:16,334 --> 00:34:17,334
Stop!
329
00:34:18,292 --> 00:34:19,334
Stop it!
330
00:34:23,084 --> 00:34:26,001
Zach, it's been three months.
That stuff has to go.
331
00:34:26,667 --> 00:34:27,876
Where's the box?
332
00:34:29,917 --> 00:34:31,542
Please stop.
333
00:35:26,001 --> 00:35:27,792
Where's Wladim?
334
00:35:28,584 --> 00:35:32,542
Wladim's reported sick.
- And he's not coming to the camp.
335
00:35:33,834 --> 00:35:36,834
Is that true?
- Is what true?
336
00:35:37,209 --> 00:35:39,959
That Wladim isn't coming to the camp.
337
00:35:41,376 --> 00:35:44,001
Wladim's physical scores
don't fulfill the medical requirements.
338
00:35:44,376 --> 00:35:46,959
The insurance won't cover him.
- The insurance?
339
00:35:47,584 --> 00:35:50,584
Overnight?
- The decision's been made. Accept it.
340
00:35:50,959 --> 00:35:54,126
No way. He was on the list yesterday.
And today it's all different?
341
00:35:54,501 --> 00:35:56,001
I'm sorry, Zach.
342
00:35:59,792 --> 00:36:02,167
Ronen, your presentation, please.
343
00:36:49,417 --> 00:36:52,376
Quadratic functions
We know that the graph
344
00:36:52,751 --> 00:36:54,917
of a quadratic function is a parabola.
345
00:37:01,001 --> 00:37:02,417
Wladim!
346
00:37:18,709 --> 00:37:20,084
People!
347
00:37:21,209 --> 00:37:25,667
We can study together. I'll tutor you.
- Forget it. Look at me.
348
00:37:26,042 --> 00:37:29,459
I can't cut it. I'm too fat.
- So let's train. You can't stay here.
349
00:37:29,834 --> 00:37:32,417
Has anyone from special school
ever got into Rowald Uni?
350
00:37:39,292 --> 00:37:41,209
I have to go back in.
351
00:37:41,584 --> 00:37:44,001
Good luck to you in the camp.
352
00:38:31,834 --> 00:38:33,792
What's that?
- My diary.
353
00:38:38,084 --> 00:38:39,584
Give it to me.
354
00:38:40,376 --> 00:38:41,917
Is there a problem?
355
00:38:44,459 --> 00:38:47,542
Is this yours?
- I have a medical attestation for it.
356
00:38:47,917 --> 00:38:49,334
My father died recently.
357
00:38:50,001 --> 00:38:53,501
Supervision told me to write down
everything that comes into my head.
358
00:38:53,876 --> 00:38:55,917
That's how Supervision works
at your school.
359
00:38:56,501 --> 00:38:58,834
We have group talks for these things.
360
00:38:59,209 --> 00:39:01,167
Mental problems can be medicated.
361
00:39:01,542 --> 00:39:05,834
The doctor told me to do it, said it was
important. - We can't monitor this.
362
00:39:06,209 --> 00:39:08,751
It isn't good to have secrets.
363
00:39:11,584 --> 00:39:14,084
If I can't take it with me,
I won't go to the camp.
364
00:39:15,876 --> 00:39:18,709
It's just an old notebook.
What harm can come from it?
365
00:39:19,376 --> 00:39:21,626
I think we should respect it.
366
00:39:23,876 --> 00:39:25,542
Can I see the attestation?
367
00:40:04,709 --> 00:40:06,084
Who are you?
368
00:40:17,584 --> 00:40:19,084
Enough!
369
00:40:42,542 --> 00:40:44,417
What happened?
370
00:40:45,417 --> 00:40:47,126
I tripped.
371
00:40:51,251 --> 00:40:53,126
I'm alright.
372
00:41:11,001 --> 00:41:12,584
So what happened?
373
00:41:12,959 --> 00:41:14,792
I tripped.
374
00:41:15,251 --> 00:41:16,334
Wait!
375
00:41:21,834 --> 00:41:22,959
I think we have to head north.
376
00:41:30,001 --> 00:41:31,667
Oh look, there's the scanner.
377
00:41:36,959 --> 00:41:41,584
Did you have a good relationship
with your father? - So-so.
378
00:41:42,667 --> 00:41:44,126
I've read a lot about loss.
379
00:41:44,751 --> 00:41:46,792
How it makes you stronger.
380
00:41:47,251 --> 00:41:48,917
We're not allowed to separate.
381
00:41:49,292 --> 00:41:51,626
They'll see us go different ways.
382
00:41:52,251 --> 00:41:55,376
Zach, please stop!
383
00:42:12,292 --> 00:42:14,209
Are you lost?
384
00:42:16,042 --> 00:42:18,501
You're illegals. Right?
385
00:42:19,001 --> 00:42:21,959
What's that supposed to mean?
Illegal?
386
00:42:22,334 --> 00:42:25,834
Are you legal?
Isn't it forbidden to talk to us?
387
00:42:29,376 --> 00:42:31,251
What's your name?
388
00:42:31,751 --> 00:42:34,167
Zach.
- Zach...
389
00:42:35,667 --> 00:42:38,292
Are you afraid, Zach?
- Of what?
390
00:42:50,751 --> 00:42:54,209
How cute. So you don't get lost?
391
00:42:54,792 --> 00:42:57,167
Do you really live in the forest?
- Hard to imagine, right?
392
00:43:13,542 --> 00:43:14,584
What's your name?
393
00:43:33,167 --> 00:43:35,251
What happened?
- I got lost.
394
00:43:35,626 --> 00:43:39,376
You were supposed to stay together.
You won't get any points for this test.
395
00:44:13,667 --> 00:44:15,792
Careful. There are guards everywhere.
396
00:44:22,417 --> 00:44:25,042
Aren't you afraid they'll find you?
397
00:44:27,584 --> 00:44:29,334
Where do you live?
398
00:44:29,876 --> 00:44:32,126
Do you have a hut or something?
399
00:44:36,376 --> 00:44:37,917
Nice and soft.
400
00:44:42,501 --> 00:44:44,501
Must be warm.
401
00:44:45,917 --> 00:44:47,751
Where are the guys?
402
00:45:25,417 --> 00:45:27,001
I have to go.
403
00:45:27,376 --> 00:45:29,376
What's your name?
- Ewa.
404
00:45:31,917 --> 00:45:34,126
Will I see you again?
405
00:45:48,751 --> 00:45:49,917
Excuse me,
406
00:45:50,292 --> 00:45:54,042
have you got a jacket for me?
Mine's gone. Stolen.
407
00:45:54,709 --> 00:45:57,251
One of the guards must've dozed off.
408
00:45:57,626 --> 00:45:59,917
Come on. I'll get you one.
- Thanks.
409
00:46:04,001 --> 00:46:05,542
I told you to keep your hands off that!
410
00:46:10,584 --> 00:46:14,126
We don't tolerate violence, Zach.
- My diary is none of Nadesh's business!
411
00:46:14,501 --> 00:46:16,876
We all know your father's death
412
00:46:17,251 --> 00:46:21,709
was painful for you. All the more
reason to be part of the group.
413
00:46:22,167 --> 00:46:25,167
A sense of community
can be very beneficial.
414
00:46:26,209 --> 00:46:27,292
Community?
415
00:46:29,084 --> 00:46:32,001
This is not a community.
416
00:46:32,376 --> 00:46:34,834
It's a battle.
Everyone against each other.
417
00:46:35,209 --> 00:46:37,167
Is that how you see this camp?
As a battle?
418
00:46:37,542 --> 00:46:39,292
No, I don't, but you do.
419
00:46:39,667 --> 00:46:43,542
You set us against each other to find out
who's the strongest. Am I right?
420
00:46:48,126 --> 00:46:52,417
This camp is a great opportunity.
I know you have what it takes
421
00:46:52,792 --> 00:46:56,292
to get the certificate. Your potential
is way above average. Don't waste it.
422
00:46:56,834 --> 00:47:00,251
The Rowald Foundation needs people
like you. People who question things.
423
00:47:00,626 --> 00:47:03,251
But don't oppose us.
424
00:47:23,376 --> 00:47:25,167
This will help you.
425
00:47:29,001 --> 00:47:30,126
Zach?
426
00:47:44,251 --> 00:47:48,459
We thank you, Zach.
Cooperation is the key to success.
427
00:48:56,542 --> 00:48:57,876
Thank you.
428
00:49:01,334 --> 00:49:02,917
Come on!
429
00:49:06,626 --> 00:49:09,334
Where are we going?
- Are you scared?
430
00:49:19,501 --> 00:49:20,584
Come on!
431
00:49:21,709 --> 00:49:23,334
Okay, okay!
432
00:50:09,209 --> 00:50:10,876
Are you rich?
433
00:50:12,626 --> 00:50:14,667
I think so, yeah.
434
00:50:15,376 --> 00:50:18,792
What's it like to be rich?
435
00:50:21,584 --> 00:50:22,959
Don't know.
436
00:50:23,334 --> 00:50:24,584
Normal.
437
00:50:27,084 --> 00:50:29,542
I'd love to be rich too.
438
00:50:30,834 --> 00:50:32,751
With people to serve you.
439
00:50:33,126 --> 00:50:35,292
It's not like that with us.
440
00:50:35,667 --> 00:50:37,751
My dad owned a company.
441
00:50:38,542 --> 00:50:40,334
He died.
442
00:50:41,292 --> 00:50:42,584
Of what?
443
00:50:46,917 --> 00:50:48,959
He killed himself.
444
00:50:50,667 --> 00:50:52,542
That's awful.
445
00:50:54,334 --> 00:50:55,792
Yeah.
446
00:50:59,542 --> 00:51:01,792
Maybe the money made him sad.
447
00:51:02,584 --> 00:51:05,834
For you to be rich,
others have to be poor.
448
00:51:06,292 --> 00:51:08,292
Yes. Like you are.
449
00:51:11,001 --> 00:51:13,209
We have everything we need.
450
00:51:14,417 --> 00:51:16,917
But you steal.
- So? It doesn't hurt you.
451
00:51:17,292 --> 00:51:19,126
Just buy something new.
452
00:51:19,501 --> 00:51:21,584
I didn't mean it was wrong.
453
00:51:26,042 --> 00:51:27,084
What?
454
00:51:50,459 --> 00:51:51,917
Think it'll hold?
455
00:51:53,126 --> 00:51:56,001
We can pull ourselves across
along the rope.
456
00:52:01,959 --> 00:52:03,209
Shit!
457
00:52:06,126 --> 00:52:07,626
How about swimming across?
458
00:52:08,334 --> 00:52:09,667
Zach, what do you think?
459
00:52:11,209 --> 00:52:13,167
No idea
- Forget him!
460
00:52:13,667 --> 00:52:15,584
He's not interested.
461
00:52:15,959 --> 00:52:20,709
Fuck! It won't work like this!
- Shit, I really need those points.
462
00:52:21,167 --> 00:52:23,751
We should find a different spot.
463
00:52:24,459 --> 00:52:26,959
I don't think we're allowed to.
I would just swim across.
464
00:52:27,334 --> 00:52:31,709
Forget it. The current's too strong.
- It's not far. I'm a good swimmer.
465
00:52:32,084 --> 00:52:35,001
Titus, tell him it's crazy.
- What's your damn problem?
466
00:52:35,876 --> 00:52:40,751
Don't you think I can do it?
It's only 12 metres tops!
467
00:52:41,709 --> 00:52:43,209
It'll earn us loads of points!
468
00:52:45,501 --> 00:52:46,542
I'll do it.
469
00:52:47,042 --> 00:52:49,167
I'll show them what I'm made of.
470
00:52:50,251 --> 00:52:51,667
You're secure.
471
00:53:48,917 --> 00:53:50,167
Titus, pull!
472
00:53:51,334 --> 00:53:52,876
Do something!
473
00:53:56,959 --> 00:53:59,001
Where are you?
474
00:54:09,459 --> 00:54:12,084
What's wrong with you?
How could you allow this to happen?
475
00:54:12,459 --> 00:54:14,542
It looked like he was going to make it.
476
00:54:14,917 --> 00:54:17,417
No one has ever got this far.
477
00:55:02,626 --> 00:55:05,084
You talked him into it.
- It was his idea.
478
00:55:05,459 --> 00:55:07,667
You knew he wouldn't make it.
It's impossible.
479
00:55:08,042 --> 00:55:10,417
Don't be such a baby.
- You're an asshole!
480
00:55:10,792 --> 00:55:13,209
Is there anyone who likes you?
481
00:55:15,251 --> 00:55:16,626
Do you want to hit me?
482
00:55:17,876 --> 00:55:19,751
Go on then. Hit me!
483
00:55:25,792 --> 00:55:27,126
What do you want?
484
00:55:27,501 --> 00:55:29,084
I'm not the problem.
485
00:55:29,459 --> 00:55:31,167
You're the problem!
486
00:55:31,542 --> 00:55:34,334
You're fighting all of us by yourself.
487
00:55:40,084 --> 00:55:41,084
Let's go.
488
00:55:50,667 --> 00:55:53,001
You know who was flown out?
- Bernardt.
489
00:55:53,667 --> 00:55:54,876
Damn leaderboards!
490
00:55:56,376 --> 00:55:58,084
So how is he?
491
00:56:06,626 --> 00:56:09,417
Where's the diary?
- I don't have it. - Where is it?
492
00:56:11,042 --> 00:56:14,709
What are you ...? Leave my stuff alone!
I didn't take your diary. - Where is it?
493
00:56:15,751 --> 00:56:20,001
Where is it? Where is it?
- I don't have it! - Stop lying!
494
00:56:42,459 --> 00:56:44,334
Come with me, please.
495
00:57:03,251 --> 00:57:05,001
Rat!
496
00:57:27,417 --> 00:57:30,417
Someone stole my diary.
They know about you.
497
00:57:30,792 --> 00:57:33,584
You have to be careful.
- No one will find us.
498
00:57:36,667 --> 00:57:39,501
I want to live with you.
- Oh, really?
499
00:57:39,876 --> 00:57:42,876
I thought we were illegals to you.
We steal.
500
00:57:43,251 --> 00:57:46,251
We're criminals, antisocials!
- I don't care. You do what you want!
501
00:57:46,626 --> 00:57:48,876
Our life is tough.
You don't have a clue about this life!
502
00:57:49,251 --> 00:57:51,167
You're doing just fine!
- I'm not!
503
00:57:51,917 --> 00:57:53,251
It's shit over there!
504
00:57:53,626 --> 00:57:57,001
They make me sick! If you don't
show results, they dump you. Hypocrites!
505
00:57:57,376 --> 00:58:00,917
Yet you all comply.
- Yes, because they're all afraid.
506
00:58:12,751 --> 00:58:14,751
I want to be with you.
507
00:58:25,876 --> 00:58:28,126
Find the spot where we first met.
508
00:58:29,751 --> 00:58:32,126
I'll meet you there tomorrow afternoon.
509
00:58:33,376 --> 00:58:35,292
But you have to get that thing out.
510
00:58:36,959 --> 00:58:39,667
Then you'll be one of us.
511
00:58:53,084 --> 00:58:57,709
Listen up, everybody!
We're going climbing in 15 minutes.
512
00:58:59,751 --> 00:59:02,167
So, pack your rucksacks!
513
00:59:08,417 --> 00:59:11,459
Zach, not you.
You're going home. - What?
514
00:59:11,834 --> 00:59:14,334
You're a danger to yourself
and your fellow pupils.
515
00:59:14,709 --> 00:59:18,167
That's what the team has decided.
- Why? Because Nadesh stole my diary?
516
00:59:18,667 --> 00:59:20,876
The insurance won't cover you any more.
517
00:59:22,001 --> 00:59:23,792
The helicopter
will pick you up in an hour.
518
00:59:28,417 --> 00:59:30,626
Zach, are you coming?
519
00:59:52,126 --> 00:59:53,376
Right.
520
00:59:53,751 --> 00:59:55,834
Stay here and don't move.
521
00:59:56,209 --> 00:59:58,834
The helicopter arrives in 20 minutes.
522
00:59:59,584 --> 01:00:01,126
Take care.
523
01:00:44,501 --> 01:00:45,917
Faster. You can do it!
524
01:01:05,626 --> 01:01:06,667
Ewa?
525
01:01:10,709 --> 01:01:11,709
Zach!
526
01:01:47,584 --> 01:01:50,084
Now I'm one of you.
- Yes.
527
01:01:53,334 --> 01:01:56,292
Are you insane?
Are you running off, or what? - Shit.
528
01:01:56,667 --> 01:01:59,209
What does she want?
- Get lost, Nadesh. - Are you mad?
529
01:01:59,959 --> 01:02:03,876
She's probably infected you.
- Infected? - Forget it.
530
01:02:04,251 --> 01:02:07,459
Now I won't get my certificate because
you're fucking that whore! - Shut up!
531
01:02:07,834 --> 01:02:11,542
You fuck guys from the camp to rob them?
- Piss off. - Nadesh, bugger off!
532
01:02:11,917 --> 01:02:16,751
What are you after? You should be
locked up. - Go on then, lock me up!
533
01:02:19,501 --> 01:02:22,542
Learn how to throw first, girlie!
- No!
534
01:02:28,834 --> 01:02:29,876
No!
535
01:03:19,542 --> 01:03:20,501
Ewa!
536
01:04:15,167 --> 01:04:16,584
Help me.
537
01:04:17,251 --> 01:04:18,417
Help me!
538
01:04:20,251 --> 01:04:23,042
Ewa, wait. Ewa!
539
01:04:24,792 --> 01:04:26,209
Wait!
540
01:05:01,334 --> 01:05:05,292
My god, where were you?
The helicopter waited for you!
541
01:06:09,751 --> 01:06:12,292
The others say
you and Nadesh had a fight?
542
01:06:13,251 --> 01:06:14,834
What about?
543
01:06:15,459 --> 01:06:17,126
She took my diary.
544
01:06:18,042 --> 01:06:19,792
And?
- Nothing.
545
01:06:20,167 --> 01:06:21,792
We made up.
546
01:06:22,167 --> 01:06:26,292
So where's the diary now?
- No idea. It's gone.
547
01:06:34,626 --> 01:06:37,084
Let go of me! I haven't done anything!
548
01:06:37,459 --> 01:06:38,792
Do you know this girl?
549
01:06:39,209 --> 01:06:42,584
You bunch of pigs!
550
01:06:43,417 --> 01:06:44,876
What about her?
551
01:06:45,376 --> 01:06:46,417
She's an illegal.
552
01:06:46,876 --> 01:06:50,167
We found traces of blood
on her clothes. It's Nadesh's.
553
01:06:50,626 --> 01:06:52,459
She killed her.
554
01:06:56,126 --> 01:06:58,167
But it wasn't her.
555
01:07:00,876 --> 01:07:02,001
Then who was?
556
01:07:07,251 --> 01:07:08,667
It was me.
557
01:07:12,251 --> 01:07:14,417
I killed Nadesh.
558
01:07:59,876 --> 01:08:05,042
I'm on the list. I can go to camp!
- I told you you'd make it, if you tried.
559
01:08:05,417 --> 01:08:07,542
Did you prepare your presentation?
- Yes.
560
01:08:08,251 --> 01:08:10,001
Okay. Come on.
561
01:08:11,417 --> 01:08:14,292
Everyone in your class refuses
562
01:08:14,667 --> 01:08:18,292
to go to camp with Wladim.
Couldn't you have settled that in class?
563
01:08:18,667 --> 01:08:20,667
Bernardt hasn't been with us long enough,
564
01:08:21,042 --> 01:08:23,292
as I told my students.
Besides, the class is strong enough
565
01:08:23,667 --> 01:08:25,626
to shoulder someone like Wladim.
566
01:08:26,001 --> 01:08:28,709
Nor does your class
want to be taught by you any longer.
567
01:08:30,126 --> 01:08:31,792
Excuse me?
- I'd gladly forward you their email.
568
01:08:33,626 --> 01:08:36,167
They have lost all faith
569
01:08:36,542 --> 01:08:40,126
in your impartiality, as you favour
specific students. - That's not true.
570
01:08:40,542 --> 01:08:42,084
It's not just the students.
571
01:08:42,459 --> 01:08:45,459
I've had talks with parents too,
several of whom
572
01:08:45,834 --> 01:08:48,917
have supported us
generously for years. In their opinion
573
01:08:49,292 --> 01:08:50,876
Bernardt is likelier to raise
574
01:08:51,251 --> 01:08:55,417
the class's performance in the camp.
- The list has been posted. It's too late.
575
01:08:55,792 --> 01:08:59,376
Teachers can commend individual students
at their discretion.
576
01:08:59,917 --> 01:09:03,459
It's in our sponsors' interest
that we only promote the best students.
577
01:09:03,834 --> 01:09:05,042
And what happens to Wladim?
578
01:09:12,001 --> 01:09:16,751
If we dump Wladim now, he's done,
although he has enough points for camp.
579
01:09:17,376 --> 01:09:22,459
You want to ignore school regulations
because some pupils think he's too fat?
580
01:09:22,834 --> 01:09:26,376
If you promote
your best-qualified students,
581
01:09:26,751 --> 01:09:30,251
I'll make sure that this complaint
doesn't cause too much of a stir.
582
01:09:30,626 --> 01:09:33,292
It would be a pity,
if you had to leave our faculty.
583
01:09:34,876 --> 01:09:39,001
See to a high admission rate
at the end of camp.
584
01:09:39,376 --> 01:09:44,626
Our sponsors love that. And it'd be
beneficial to your annual evaluation too.
585
01:09:45,001 --> 01:09:46,251
Thank you.
586
01:10:13,667 --> 01:10:15,209
Yes?
- We think
587
01:10:15,584 --> 01:10:19,126
you made
the right decision about Wladim.
588
01:10:19,501 --> 01:10:23,751
We just wanted to tell you that.
- Thank you, Titus.
589
01:10:34,834 --> 01:10:37,709
His father took his own life.
590
01:10:38,084 --> 01:10:40,459
He's struggling with that. I'm sure
591
01:10:40,834 --> 01:10:42,584
he'll recover but he needs time.
592
01:10:42,959 --> 01:10:45,751
This camp will do him good.
- With all due respect,
593
01:10:46,126 --> 01:10:51,292
this camp isn't a self-awareness
measure for students you can't cope with.
594
01:10:51,667 --> 01:10:54,709
That's not what I meant.
I just think he needs a task,
595
01:10:55,084 --> 01:10:57,459
a goal, something to give him a hold.
596
01:10:58,292 --> 01:11:00,834
Zach is a special kid.
- In what respect?
597
01:11:01,834 --> 01:11:06,709
He's creative, stands up for
fellow students. He has the potential
598
01:11:07,084 --> 01:11:09,959
to be a leader.
- To be a leader? Well, well.
599
01:11:10,709 --> 01:11:12,167
That's what you're looking for, right?
600
01:11:13,501 --> 01:11:16,626
You're not the first teacher to try
and sell one of their students.
601
01:11:17,251 --> 01:11:20,709
I'm not trying to "sell" anyone,
I'm only giving my commendation.
602
01:11:22,459 --> 01:11:24,876
So you recommend the pupil Zacharias?
603
01:11:26,001 --> 01:11:27,917
Absolutely.
604
01:11:29,001 --> 01:11:32,792
Fine. Let's add him to the shortlist.
We'll see if he suits us.
605
01:11:33,167 --> 01:11:37,126
Next.
- On to tent five. Pupil Bernardt.
606
01:11:37,376 --> 01:11:40,209
We have only little data about him.
They reveal next to nothing.
607
01:11:40,584 --> 01:11:41,959
What should we do with him?
608
01:11:59,042 --> 01:12:03,834
Excuse me, have you got a jacket for me?
Mine's gone. Stolen.
609
01:12:04,209 --> 01:12:08,542
One of the guards must've fallen asleep.
Come on. I'll get you one.
610
01:12:10,292 --> 01:12:12,167
This is your first camp, right?
611
01:12:12,542 --> 01:12:17,501
Yes. I'm glad I can guide the kids
while they take this important step.
612
01:12:17,876 --> 01:12:20,751
You do know they will also
evaluate you, don't you?
613
01:12:22,376 --> 01:12:23,709
You're joking.
614
01:12:25,709 --> 01:12:28,501
The camp can be hard on the kids.
615
01:12:29,042 --> 01:12:33,167
The feeling of being observed all
the time puts enormous pressure on them.
616
01:12:35,917 --> 01:12:38,751
Sounds like you're not too keen on it.
617
01:12:39,126 --> 01:12:41,126
I love the forest.
618
01:12:41,542 --> 01:12:43,084
And it's not bad
619
01:12:43,459 --> 01:12:48,251
what the kids learn here. Nature is
an adventure to them. On the one hand
620
01:12:48,626 --> 01:12:51,959
it boosts their self-confidence,
on the other, they return to town
621
01:12:52,334 --> 01:12:54,042
a little more humble.
622
01:12:56,084 --> 01:12:57,167
Here, try this one.
623
01:12:58,459 --> 01:12:59,542
Thanks.
624
01:13:03,792 --> 01:13:06,042
Zach's beating up Nadesh!
625
01:13:13,667 --> 01:13:16,001
What's so awful
about Nadesh reading your diary?
626
01:13:16,376 --> 01:13:19,167
What's in it that's so ...?
- You'd love to know, right?
627
01:13:23,292 --> 01:13:27,667
We don't tolerate violence, Zach.
- My diary is none of Nadesh's business!
628
01:13:33,042 --> 01:13:35,542
One more incident
and I'll send him home.
629
01:13:36,876 --> 01:13:40,084
I don't think he's handling
this competition in a positive way.
630
01:13:40,459 --> 01:13:43,209
That pupil has a bad attitude.
631
01:13:44,084 --> 01:13:45,376
I'll talk to him.
632
01:13:47,042 --> 01:13:48,709
You're serious about him?
633
01:13:49,167 --> 01:13:51,459
There's no reason to give up on him.
634
01:13:51,834 --> 01:13:54,501
Fine. He's your responsibility.
635
01:13:55,167 --> 01:13:58,459
But not all pupils
deserve the hope we put in them.
636
01:14:12,959 --> 01:14:14,667
Hi, Zach.
637
01:14:15,084 --> 01:14:16,876
What do you want?
638
01:14:17,501 --> 01:14:21,126
Loreen, the psychologist,
doesn't like you very much.
639
01:14:22,876 --> 01:14:25,584
Did they send you here?
With a last warning?
640
01:14:26,876 --> 01:14:28,209
I just want to help you.
641
01:14:29,626 --> 01:14:31,709
Like you helped Wladim?
642
01:14:33,084 --> 01:14:37,376
Zach, you're special. If anyone
deserves this certificate, it's you.
643
01:14:38,209 --> 01:14:40,626
See this as a chance.
- I'm to play along?
644
01:14:41,667 --> 01:14:44,334
What gives them the right
to say who's good or not?
645
01:14:44,709 --> 01:14:48,209
This thing with Nadesh was bad. One more
incident and they'll send you home.
646
01:14:48,584 --> 01:14:50,917
Why did you drop Wladim?
647
01:14:54,251 --> 01:14:56,542
Did they threaten to fire you?
648
01:14:57,709 --> 01:14:59,959
When you're young
you want to change the world.
649
01:15:00,334 --> 01:15:03,542
But there are realities
we have to accept.
650
01:15:04,876 --> 01:15:08,459
If getting old means becoming like you,
I don't want to get old.
651
01:15:08,834 --> 01:15:12,084
You can't win this battle.
- That's no reason not to fight!
652
01:16:56,834 --> 01:16:58,084
Come on.
653
01:16:58,459 --> 01:16:59,792
Get cracking.
654
01:17:01,459 --> 01:17:03,667
Can't you move any faster?
655
01:17:05,459 --> 01:17:06,376
Next!
656
01:17:07,584 --> 01:17:11,376
So, which group are you observing?
- I'm staying here.
657
01:17:11,751 --> 01:17:13,834
I'm doing guard duty.
I don't feel too...
658
01:17:15,084 --> 01:17:18,834
Would you like a pill?
- No thanks. Some peace and quiet will do.
659
01:17:20,542 --> 01:17:22,292
Good. I'll take over.
660
01:17:22,667 --> 01:17:24,126
Thank you.
661
01:17:30,001 --> 01:17:30,917
Are you coming?
662
01:18:59,876 --> 01:19:01,042
Shit.
663
01:19:28,334 --> 01:19:31,376
I found some illegals
in the kitchen last night.
664
01:19:31,751 --> 01:19:35,251
Who decides who is illegal
and who isn't, anyway?
665
01:19:35,959 --> 01:19:39,501
What would happen, if we just said,
"We're not playing along any more"?
666
01:19:39,876 --> 01:19:43,792
If we all lived in the forest,
if we all didn't function for once,
667
01:19:44,167 --> 01:19:48,542
if we thought about the people for once,
not performance,
668
01:19:49,376 --> 01:19:51,751
would anything change?
669
01:19:53,542 --> 01:19:55,501
The teacher knows exactly
what's going on here.
670
01:19:55,959 --> 01:19:57,709
Yet he still plays along.
671
01:19:58,084 --> 01:20:02,417
How much energy does it take
to lie to yourself every day?
672
01:20:05,667 --> 01:20:06,626
Shit.
673
01:21:07,667 --> 01:21:10,959
Leave my stuff alone!
I didn't take your diary.
674
01:21:11,501 --> 01:21:13,376
Where is it? Where is it?
675
01:21:13,751 --> 01:21:15,792
Where is it?
- I don't have it! - Stop lying!
676
01:21:17,251 --> 01:21:19,126
I don't have your stupid diary!
677
01:21:19,501 --> 01:21:23,667
Hey, stop it!
- Give it to me! - I don't have it!
678
01:21:25,376 --> 01:21:28,167
Stop it!
- Zach, come here!
679
01:21:28,542 --> 01:21:30,376
But it wasn't her.
680
01:21:30,751 --> 01:21:32,501
Then who was?
681
01:21:35,709 --> 01:21:37,542
It was me.
682
01:21:41,042 --> 01:21:43,126
I killed Nadesh.
683
01:21:43,959 --> 01:21:47,376
Because she stole your diary?
- Yes.
684
01:22:02,084 --> 01:22:04,084
Oh, um, excuse me,
685
01:22:04,584 --> 01:22:07,459
do you have any idea
where this diary could be?
686
01:22:08,084 --> 01:22:10,334
We didn't find anything
among the dead pupil's things.
687
01:22:12,292 --> 01:22:14,209
No idea. Sorry.
688
01:22:31,667 --> 01:22:32,709
Hello, Zach.
689
01:22:35,834 --> 01:22:37,126
May I?
690
01:22:40,459 --> 01:22:43,376
I can understand
you're not too happy to see me.
691
01:22:46,292 --> 01:22:48,251
It wasn't you.
692
01:22:49,459 --> 01:22:52,667
The evidence is clear.
This girl you're protecting,
693
01:22:53,042 --> 01:22:54,626
you don't mean anything to her.
694
01:22:55,001 --> 01:22:56,542
She's not worth it.
- Her name is Ewa.
695
01:22:57,542 --> 01:22:59,084
Ewa, yes.
696
01:23:00,042 --> 01:23:03,584
It's honourable, your trying to protect
her, but she killed Nadesh, not you.
697
01:23:04,917 --> 01:23:07,209
You will ruin your life over this.
698
01:23:07,584 --> 01:23:09,501
Please, tell the truth in court.
699
01:23:09,876 --> 01:23:11,959
It's not too late yet.
700
01:23:19,126 --> 01:23:20,792
I want to return to my cell.
701
01:23:21,667 --> 01:23:26,417
You got caught up in this thing.
- Yes, maybe I did.
702
01:23:26,792 --> 01:23:29,417
But it feels right.
It's something you'll never understand.
703
01:23:29,792 --> 01:23:32,126
What about your mother?
Will she understand you?
704
01:23:33,876 --> 01:23:37,167
Should she lose you as well?
- Why don't you leave me in peace?
705
01:23:37,834 --> 01:23:39,709
This has nothing to do with you.
706
01:23:40,084 --> 01:23:44,834
What do you want? You don't care
what happens to Ewa, me or anyone else.
707
01:23:45,209 --> 01:23:48,751
What's it to you?
- Nadesh didn't take your diary, I did.
708
01:23:53,792 --> 01:23:56,626
I've read what you wrote.
709
01:23:59,751 --> 01:24:02,792
It was a huge mistake. I'm sorry.
710
01:24:05,792 --> 01:24:07,876
You're even more pathetic than I thought.
711
01:24:11,001 --> 01:24:13,042
Zach, I beg you,
tell the truth in court.
712
01:24:15,084 --> 01:24:18,209
Don't you talk to me about truth.
713
01:24:24,459 --> 01:24:28,084
Nadesh was angry with me. She failed
to get her certificate because of me.
714
01:24:30,417 --> 01:24:33,209
She attacked me with a stone.
715
01:24:33,584 --> 01:24:35,917
It hit me on the head right here.
716
01:24:37,084 --> 01:24:39,709
Then I picked up a stone,
threw it at her,
717
01:24:40,334 --> 01:24:42,917
and then she was dead.
718
01:24:47,876 --> 01:24:51,834
Judging from the coroner's report
the injury could not have been caused
719
01:24:52,209 --> 01:24:55,251
by throwing a stone.
How far away from her were you?
720
01:24:55,626 --> 01:24:57,251
I don't know. Maybe ten metres.
721
01:24:57,626 --> 01:25:02,167
You didn't get closer and hit her on
the head? - Don't know. I can't remember.
722
01:25:03,126 --> 01:25:05,167
Was anyone else present? Like Ewa?
723
01:25:06,376 --> 01:25:08,876
She has nothing to do with it.
- But she saw what you did?
724
01:25:09,542 --> 01:25:12,376
Possibly.
I don't know. I can't remember.
725
01:25:13,959 --> 01:25:18,459
This torch was found at the scene
of the crime. - It's mine. - Your Honour,
726
01:25:18,834 --> 01:25:21,292
my client is clearly lying.
- Stop it.
727
01:25:21,667 --> 01:25:24,542
Several witnesses deny it's his.
- I don't want to be defended.
728
01:25:24,917 --> 01:25:28,001
He's just trying to protect this girl.
- Stop it!
729
01:25:29,834 --> 01:25:32,084
I killed Nadesh!
730
01:25:34,209 --> 01:25:35,376
Quiet!
731
01:25:43,792 --> 01:25:48,542
You've been living in the reserve, right?
- No, we just went there sometimes.
732
01:25:48,917 --> 01:25:51,792
But you have no business there.
You're registered in the Gamma/3 sector.
733
01:25:54,417 --> 01:25:56,792
It's shit! You can't live there.
734
01:25:57,167 --> 01:26:01,542
So you went to the reserve to steal?
- We have to survive. - By stealing?
735
01:26:02,084 --> 01:26:04,084
What are we supposed to do?
Starve to death?
736
01:26:09,709 --> 01:26:12,959
Were you there when Zach
hit Nadesh with the stone?
737
01:26:14,792 --> 01:26:16,626
I was there, yes.
738
01:26:17,001 --> 01:26:21,667
But Zach didn't hit the girl with
the stone. Zach didn't throw anything.
739
01:26:24,417 --> 01:26:27,084
So what happened?
- Zach couldn't have thrown it.
740
01:26:27,459 --> 01:26:31,001
She'd hit him on the head.
He fell off a precipice.
741
01:26:31,376 --> 01:26:34,792
I thought he was dead.
- Then what did you do?
742
01:26:36,292 --> 01:26:38,126
I shouted at her to go and get help!
743
01:26:38,501 --> 01:26:41,209
At that point Zach wasn't there at all?
744
01:26:41,584 --> 01:26:43,917
Like I said, he was lying down there.
- That's not true!
745
01:26:47,917 --> 01:26:50,417
And then?
- Then
746
01:26:51,834 --> 01:26:55,292
all of a sudden there was this boy.
He was standing
747
01:26:55,667 --> 01:26:57,917
in front of the girl.
748
01:26:58,292 --> 01:27:00,834
He hit the girl on the head with a rock.
749
01:27:04,626 --> 01:27:07,251
You want us to believe that?
- It's the truth.
750
01:27:08,376 --> 01:27:11,709
The story about the unknown
third party. Heard it all before.
751
01:27:12,084 --> 01:27:15,459
Your Honour, I think the perpetrator
is sitting right in front of us.
752
01:27:15,834 --> 01:27:18,501
No! You want to pin it on me,
because you think we're antisocial.
753
01:27:18,876 --> 01:27:22,209
It's easier for you, if it was one of us.
But it wasn't me. It was that boy!
754
01:27:22,584 --> 01:27:25,001
So who was this unidentified boy?
755
01:27:25,626 --> 01:27:28,501
One of the people from the camp,
how should I know?
756
01:27:28,876 --> 01:27:32,501
Zach says he killed Nadesh.
If it happened like you said,
757
01:27:32,876 --> 01:27:34,167
why is he telling us that?
758
01:27:34,542 --> 01:27:37,751
Because he thinks it was me.
He wants to protect me.
759
01:27:38,751 --> 01:27:40,417
And why?
760
01:27:44,042 --> 01:27:46,126
I think he loves me.
761
01:27:47,167 --> 01:27:50,501
And you? Do you love him?
762
01:28:00,417 --> 01:28:01,667
No.
763
01:28:23,209 --> 01:28:25,001
Can we talk?
764
01:28:33,542 --> 01:28:35,417
How mendacious they all are.
765
01:28:35,792 --> 01:28:38,876
"The strong help the weak," what a lie!
766
01:28:40,626 --> 01:28:44,542
In reality it's about weeding out
those who don't function, the weak,
767
01:28:44,917 --> 01:28:48,459
who only cost money,
and to shunt them off to the sectors.
768
01:28:48,834 --> 01:28:51,751
That's what they call "integration".
769
01:28:53,917 --> 01:28:57,417
And everyone plays along with this lie
because they're scared.
770
01:28:57,792 --> 01:29:02,292
They lie when they talk to me.
They lie on the web. They lie in schools.
771
01:29:02,959 --> 01:29:06,917
Everyone learns these lies from the outset
until no one remembers the truth.
772
01:29:09,501 --> 01:29:10,792
Why am I like this?
773
01:29:11,917 --> 01:29:14,584
Why can't I be like the others?
774
01:29:15,626 --> 01:29:18,959
I look around me and everyone
looks happy with the way things are.
775
01:29:20,917 --> 01:29:23,584
But it prevents me from being who I am.
776
01:29:23,959 --> 01:29:28,084
Why is that? Why am I different?
What is wrong with me?
777
01:29:28,459 --> 01:29:32,126
We have always adhered strictly
to the protocols in the camp.
778
01:29:32,834 --> 01:29:37,126
Is there no one who feels like I do?
Am I really all alone?
779
01:29:37,501 --> 01:29:41,126
As regrettable as it is what happened,
we did everything we could.
780
01:29:41,834 --> 01:29:45,001
What can we do,
if a pupil refuses his medication?
781
01:29:48,751 --> 01:29:53,542
I have always regarded Zach as
a talented young man. He was introverted.
782
01:29:54,417 --> 01:29:56,917
His father's death upset him more
783
01:29:57,292 --> 01:29:59,292
than any of us realized.
- Do you have any idea
784
01:29:59,667 --> 01:30:02,584
what Zacharias wrote in this lost diary?
785
01:30:03,501 --> 01:30:04,667
No.
786
01:30:05,334 --> 01:30:09,334
You never spoke to him about it?
- No.
787
01:30:12,126 --> 01:30:16,251
Were you aware Zacharias
was meeting this girl from the forest?
788
01:30:21,209 --> 01:30:23,834
Did you understand the question?
- Sorry.
789
01:30:24,209 --> 01:30:27,501
Did you know about the relationship
between Zacharias and Ewa?
790
01:30:34,751 --> 01:30:35,959
It's my fault.
791
01:30:36,334 --> 01:30:37,667
Excuse me?
792
01:30:38,917 --> 01:30:41,292
I took the diary.
793
01:30:54,209 --> 01:30:56,042
Before you continue
I must point out that
794
01:30:56,417 --> 01:30:59,376
you're about to make a statement
that may incriminate you.
795
01:30:59,751 --> 01:31:04,209
This will have severe consequences
for you. Do you realize that?
796
01:31:05,459 --> 01:31:06,376
Yes.
797
01:31:07,084 --> 01:31:09,084
So why did you take the diary?
798
01:31:10,542 --> 01:31:12,834
I wanted to help him
to better my position.
799
01:31:13,209 --> 01:31:14,667
In what way?
800
01:31:16,042 --> 01:31:20,626
The more pupils receive a certificate,
the better my annual evaluation will be.
801
01:31:21,001 --> 01:31:24,251
Zach was going to be sent home.
I thought I could prevent it
802
01:31:24,626 --> 01:31:27,084
by trying to understand him.
- By reading his diary?
803
01:31:27,459 --> 01:31:29,209
Yes.
804
01:31:32,126 --> 01:31:34,959
I don't understand pupils any more.
805
01:31:35,334 --> 01:31:38,001
They punish every weakness without mercy.
806
01:31:38,376 --> 01:31:41,209
They're cold. Zach's different.
807
01:31:41,584 --> 01:31:43,751
Shut your damn mouth!
808
01:31:44,251 --> 01:31:47,042
My daughter died because of you!
809
01:31:48,126 --> 01:31:50,376
Clear the court.
810
01:31:50,751 --> 01:31:52,167
We'll adjourn for a break.
811
01:31:52,542 --> 01:31:55,209
This court will retire to deliberate.
812
01:32:51,417 --> 01:32:52,792
Hello.
813
01:32:58,917 --> 01:33:00,251
Karla.
814
01:33:02,917 --> 01:33:04,917
Lukas.
- Hi.
815
01:33:06,542 --> 01:33:08,251
And that's your room.
816
01:33:47,876 --> 01:33:52,709
Five individuals to gather data
for three days. Room 09-28.
817
01:33:53,084 --> 01:33:55,834
Required qualification 2b.
818
01:33:56,209 --> 01:33:59,042
Two for sector Alpha/7.
819
01:33:59,417 --> 01:34:01,167
Room 11-08.
- One truck driver
820
01:34:01,542 --> 01:34:06,959
Three canal workers,
sector Gamma/2. Room 17-02.
821
01:34:08,292 --> 01:34:12,501
Required qualification
- Two facade cleaners. Sector Alpha/7.
822
01:34:12,876 --> 01:34:15,001
Room 11-08.
823
01:34:20,501 --> 01:34:26,126
They closed down the camp for a month
for "concept restructuring".
824
01:34:27,042 --> 01:34:31,376
But when they re-opened it,
there was no longer a place for me.
825
01:34:33,126 --> 01:34:35,626
Sorry about that.
- Never mind.
826
01:34:36,001 --> 01:34:39,417
I'd probably
been asking too many questions.
827
01:34:42,792 --> 01:34:44,292
Do you believe the official version?
828
01:34:44,667 --> 01:34:48,459
That the illegal girl killed Nadesh?
- Who else?
829
01:34:48,959 --> 01:34:52,126
There's no evidence of a fourth
person at the scene of the crime.
830
01:34:52,501 --> 01:34:54,876
Unless the tracking signals
had been tampered with.
831
01:35:15,417 --> 01:35:17,709
Titus, tell him it's crazy.
832
01:35:18,542 --> 01:35:21,001
It'll earn us loads of points!
833
01:35:30,292 --> 01:35:32,292
Titus, pull!
834
01:35:37,209 --> 01:35:39,042
Do something!
835
01:35:41,876 --> 01:35:43,209
Where are you?
836
01:36:24,501 --> 01:36:25,751
Fuck!
837
01:36:27,084 --> 01:36:29,667
What's wrong? Are you tired?
838
01:36:44,501 --> 01:36:48,376
Now I won't get my certificate because
you're fucking that whore! - Shut up!
839
01:36:48,751 --> 01:36:53,876
You fuck guys from the camp to rob them?
- Piss off. - Nadesh, get lost!
840
01:36:54,251 --> 01:36:57,292
What are you after? You should be
locked up. - Go on then, lock me up!
841
01:36:57,959 --> 01:36:59,876
Learn how to throw first, girlie!
842
01:37:01,917 --> 01:37:02,876
No!
843
01:37:05,417 --> 01:37:08,042
Go on, go and get help!
844
01:37:09,584 --> 01:37:11,834
Go and get help! Piss off!
845
01:37:21,501 --> 01:37:25,209
Titus, we have to go and get help.
Zach is hurt, I...
846
01:39:15,876 --> 01:39:18,584
Now to the pupil of the year.
847
01:39:18,959 --> 01:39:22,792
With a well-above average result
of 97.8 points,
848
01:39:23,417 --> 01:39:28,126
Titus confidently managed
to secure first place.
849
01:39:28,501 --> 01:39:32,292
That not only makes him
the best ever to leave our school,
850
01:39:32,667 --> 01:39:37,084
but also at a national level
his result places him
851
01:39:37,459 --> 01:39:39,834
in the top three.
852
01:39:40,209 --> 01:39:42,751
Congratulations, Titus.
853
01:40:04,501 --> 01:40:07,376
And how does he know? No!
854
01:40:11,709 --> 01:40:12,834
What did he say?
855
01:40:16,251 --> 01:40:19,001
In the Nadesh K. murder case....
- That's impossible!
856
01:40:19,376 --> 01:40:22,126
...the illegal Ewa A.
was convicted as expected.
857
01:40:22,792 --> 01:40:25,667
The court accepted as proven
that the homeless girl
858
01:40:26,042 --> 01:40:27,709
killed out of greed...
- That's not true!
859
01:40:28,084 --> 01:40:29,417
...and ordered her
860
01:40:30,126 --> 01:40:33,459
to be sent to a closed rehabilitation
facility indefinitely. - Let him try!
861
01:40:33,834 --> 01:40:36,459
Pupil Zacharias W. was acquitted.
862
01:40:36,834 --> 01:40:40,292
The court qualified
his admission as a defensive lie.
863
01:40:40,917 --> 01:40:43,542
Does the young master want anything else?
864
01:40:44,459 --> 01:40:46,876
Well of course we'll support you!
865
01:40:47,251 --> 01:40:49,959
That goes without saying! Certainly.
866
01:40:50,751 --> 01:40:52,917
I won't even discuss it.
867
01:41:04,251 --> 01:41:06,542
Titus, you have a visitor.
868
01:41:15,959 --> 01:41:17,459
Do you like it?
869
01:41:20,209 --> 01:41:21,917
I'm not sure.
870
01:41:22,292 --> 01:41:24,084
It's oppressive.
871
01:41:28,542 --> 01:41:30,251
You've come a long way to visit me.
872
01:41:31,959 --> 01:41:34,834
The place where you live
is far away from here.
873
01:41:37,084 --> 01:41:40,584
It's very nice
to breathe fresh air again. Thanks.
874
01:41:49,459 --> 01:41:51,084
You may go.
875
01:41:51,667 --> 01:41:54,334
Yes, so what do you suggest?
876
01:41:59,334 --> 01:42:05,209
You look different. Tired.
- You observe things very carefully.
877
01:42:06,626 --> 01:42:10,834
Yes, everyone thinks so. It's the eyes.
Like those of a fish,
878
01:42:11,209 --> 01:42:14,667
my nanny used to say.
- So, is it true?
879
01:42:18,209 --> 01:42:20,292
Did you observe Nadesh's death too?
880
01:42:22,001 --> 01:42:23,959
What makes you say that?
881
01:42:25,042 --> 01:42:29,292
The tracking system's been tampered with.
Someone else was at the crime scene.
882
01:42:34,501 --> 01:42:36,542
What did you have against Nadesh?
883
01:42:38,876 --> 01:42:41,042
You're acting as if I killed her!
884
01:42:41,667 --> 01:42:43,834
Why did you do it?
885
01:42:49,709 --> 01:42:52,167
How did it make you feel?
886
01:42:56,376 --> 01:42:59,751
You felt nothing. Am I right?
887
01:43:01,959 --> 01:43:03,834
It's good not to feel anything.
888
01:43:04,209 --> 01:43:08,001
It makes me strong.
I can do things no one can.
889
01:43:08,376 --> 01:43:10,876
Like killing a human being.
890
01:43:12,292 --> 01:43:16,292
Can you prove that?
Do you think anyone will believe you?
891
01:43:20,667 --> 01:43:23,042
Your statement in court
was a big surprise.
892
01:43:23,542 --> 01:43:26,167
Why did you do it?
- Because I felt guilty.
893
01:43:26,959 --> 01:43:28,542
Do you feel better now?
894
01:43:30,834 --> 01:43:33,417
What's it like to feel guilty?
895
01:43:34,501 --> 01:43:36,626
Does it make you a better person?
896
01:43:38,292 --> 01:43:40,376
You're sick, Titus.
897
01:43:41,626 --> 01:43:43,084
I'm not sick.
898
01:43:43,459 --> 01:43:45,876
I'm the best in my year!
899
01:43:46,334 --> 01:43:49,417
I'm the elite
leading this society.
900
01:43:52,626 --> 01:43:53,792
Yes.
901
01:43:57,084 --> 01:43:59,959
I think it's time for you to go.
902
01:44:21,751 --> 01:44:23,001
Let me go.
903
01:44:23,376 --> 01:44:25,501
Let go of me.
904
01:44:27,292 --> 01:44:29,209
Let me go.
905
01:44:30,209 --> 01:44:31,376
Let go of me now!
906
01:46:42,084 --> 01:46:43,709
Wake up.
907
01:46:44,626 --> 01:46:45,917
What's the matter?
- Go on,
908
01:46:46,292 --> 01:46:47,792
get dressed.
909
01:46:48,292 --> 01:46:50,209
Hurry up.
910
01:47:17,084 --> 01:47:18,417
Come.
911
01:47:18,792 --> 01:47:23,001
Excuse me, what's happened?
- Did you talk to Titus yesterday?
912
01:47:23,376 --> 01:47:25,667
Why?
- Did you?
913
01:47:26,042 --> 01:47:28,667
Yes.
- What about?
914
01:47:30,084 --> 01:47:33,084
I wanted to make him turn himself in.
915
01:47:34,501 --> 01:47:37,459
I'm convinced he killed Nadesh.
916
01:47:39,417 --> 01:47:42,959
Why would he do that?
- I don't know.
917
01:47:43,542 --> 01:47:45,959
Maybe he just wanted to see someone die.
918
01:47:46,459 --> 01:47:48,667
I think Titus is a very lonely person.
919
01:47:51,167 --> 01:47:54,667
Titus slit his wrists yesterday evening.
920
01:47:58,917 --> 01:48:00,542
We found this on him.
921
01:48:00,917 --> 01:48:03,792
ASK THE TEACHER
HE KNOWS THE TRUTH
922
01:48:08,959 --> 01:48:10,376
I'm very sorry.
923
01:48:10,751 --> 01:48:12,501
You can leave now.
924
01:48:14,792 --> 01:48:17,667
But be ready to give a statement.
925
01:48:58,917 --> 01:49:01,001
You look different.
926
01:49:02,042 --> 01:49:04,042
You don't like it?
927
01:49:10,376 --> 01:49:12,376
Come.
- Where to?
928
01:49:13,042 --> 01:49:16,584
No idea.
To wherever you don't have to be perfect.
929
01:49:17,209 --> 01:49:19,584
Where's that going to be?
930
01:49:21,834 --> 01:49:23,834
We'll have to find it.
930
01:49:24,305 --> 01:49:30,335
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
72911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.