All language subtitles for Girl.in.the.Bunker.2017.HDTV.x264.REGRET-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:04,726 مبني على قصة حقيقية 2 00:00:04,750 --> 00:00:06,750 لوغوف. كارولينا الجنوبية 3 00:00:07,226 --> 00:00:08,266 بين أقواس 4 00:00:08,530 --> 00:00:10,630 E ، الأسس ، و D ، مضاعفة أو القسمة 5 00:00:10,840 --> 00:00:12,470 A ، S ، إضافة أو طرح... 6 00:00:12,580 --> 00:00:13,540 7 00:00:21,254 --> 00:00:22,254 لوسي جينينغز؟ 8 00:00:23,534 --> 00:00:26,404 برجاء جمع أشيائك الخاصة من فضلك؟ 9 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية اليوم www.SubtitleDB.org تواصل معنا 10 00:00:38,656 --> 00:00:40,996 حسنا ، دعونا نستقر ونستأنف 11 00:00:45,180 --> 00:00:46,680 ماذا تعتقدي أنه كان مع لوسي؟ 12 00:00:47,140 --> 00:00:47,856 لا أدري 13 00:00:47,881 --> 00:00:49,580 سمعت أن أمها غريبة جدا 14 00:00:49,680 --> 00:00:51,708 يبدو أن الشرطة كانت في منزلها في اليوم السابق 15 00:01:09,668 --> 00:01:10,798 أهلا بوبي 16 00:01:20,444 --> 00:01:21,344 مرحبا أمي 17 00:01:22,319 --> 00:01:24,010 أجل ، لقد دخلت للتو 18 00:01:24,593 --> 00:01:25,468 انه بخير 19 00:01:25,493 --> 00:01:26,912 ثرثار كالعادة 20 00:01:27,171 --> 00:01:29,701 حسنا ، أراك لاحقا 21 00:01:31,416 --> 00:01:33,256 أمي تقول أنك يجب أن تتناول شيئا ما 22 00:01:33,592 --> 00:01:34,990 هل تريدني أن أعد لك ساندويتشا؟ 23 00:01:35,699 --> 00:01:37,029 حسنا 24 00:01:37,530 --> 00:01:46,800 25 00:01:46,900 --> 00:01:49,582 هل تحاولين مع جون هارلو أو جين سيمونز؟ 26 00:01:50,887 --> 00:01:51,970 من هو جين هارلو؟ 27 00:01:52,801 --> 00:01:54,370 لا يهم 28 00:02:11,160 --> 00:02:20,870 29 00:02:25,698 --> 00:02:29,028 فتاة في القبو Elaghil : ترجمة 30 00:02:31,680 --> 00:02:32,950 مادلين 31 00:02:35,480 --> 00:02:36,750 ليزي؟ 32 00:02:36,850 --> 00:02:37,680 خمس دقائق 33 00:02:37,790 --> 00:02:38,920 حسنا ، قادمة 34 00:02:49,630 --> 00:02:51,770 35 00:02:53,530 --> 00:02:54,900 لا تقلقي بشأن الطبخ لي 36 00:02:55,358 --> 00:02:57,280 سوف أعود في وقت متأخر 37 00:02:57,608 --> 00:02:58,770 أهلا يا كالوم 38 00:02:59,244 --> 00:03:01,882 حاول أن تعود بشيء يستحق الأكل... 39 00:03:07,020 --> 00:03:07,963 حسنا ، هيا 40 00:03:07,988 --> 00:03:09,103 أنهض 41 00:03:10,588 --> 00:03:12,690 ليزي ، دعينا نذهب ، أنها الثانية إلا عشرة 42 00:03:12,790 --> 00:03:14,220 سوف نتأخر مجددًا 43 00:03:17,307 --> 00:03:18,960 لماذا هذا دائما يأخذك منك وقتا طويلا؟ 44 00:03:19,060 --> 00:03:19,465 آسفه 45 00:03:19,490 --> 00:03:19,890 هيا 46 00:03:19,972 --> 00:03:21,042 لنذهب 47 00:03:23,170 --> 00:03:31,410 48 00:03:33,436 --> 00:03:36,213 يا امي هل يمكنني البقاء مع أماندا ليلة السبت؟ 49 00:03:36,280 --> 00:03:37,863 هل أستأذنتي من أمها؟ 50 00:03:37,902 --> 00:03:38,950 51 00:03:39,667 --> 00:03:42,497 حسناً إذا كان الأمر مناسبا لأهلها 52 00:03:46,532 --> 00:03:48,462 أوه لا نحن بحاجة للعودة 53 00:03:49,936 --> 00:03:51,690 نسيت مسكرتي 54 00:03:51,790 --> 00:03:53,590 ليزي ، أعتقد أنه يمكنك البقاء 55 00:03:53,660 --> 00:03:55,960 في المدرسة ليوم واحد بدون الماسكارا 56 00:03:58,085 --> 00:03:59,698 حسنا ، هيا ، يجب أن أوصل بوبي 57 00:03:59,800 --> 00:04:01,589 لا ، أمي جديا ، أنا بحاجة للعودة 58 00:04:01,659 --> 00:04:02,900 سوف يستغرق الأمر خمس دقائق 59 00:04:02,925 --> 00:04:04,810 لست بحاجة لعمل المكياج عند الذهاب للمدرسة 60 00:04:04,835 --> 00:04:06,381 حسناً ، أنت تعملين المكياج للعمل 61 00:04:06,519 --> 00:04:07,240 أمي 62 00:04:07,265 --> 00:04:08,965 ليزي ، أنا متأخرة بالفعل 63 00:04:09,140 --> 00:04:10,940 حسنا لكن أمي هذا ليس عادلا 64 00:04:11,180 --> 00:04:12,628 ليس عدلا - بوبي 65 00:04:12,653 --> 00:04:14,053  قلت لا 66 00:04:14,682 --> 00:04:16,220 انظري حافلتك هنا تقريبا 67 00:04:16,529 --> 00:04:17,990 حسناً حسناً هل يمكنك أن تأخذيها 68 00:04:18,021 --> 00:04:19,240 من المنزل وتوصيلها لي إلى المدرسة؟ 69 00:04:19,265 --> 00:04:20,263 اذن أنا سوف أتأخر 70 00:04:20,288 --> 00:04:21,263 بوبي ، اسكت 71 00:04:21,288 --> 00:04:21,740  مهلا 72 00:04:21,765 --> 00:04:24,020 لا تتحدث مع أخيك هكذا 73 00:04:24,599 --> 00:04:26,658 وأنا لا أتجادل معك 74 00:04:26,683 --> 00:04:28,408 حسنا أنا سئمت منك 75 00:04:28,494 --> 00:04:31,049 إذا كان هذا هو الموقف فلا تهتمي بالعودة للمنزل 76 00:04:31,130 --> 00:04:32,611 ربما لن أفعل 77 00:04:36,197 --> 00:04:38,556 عن ماذا كان ذلك؟ - أمي غبية 78 00:04:41,814 --> 00:04:44,618 هل لديك أي ماسكارا يمكنني استعارتها؟ - بالتأكيد 79 00:04:49,990 --> 00:04:59,690 80 00:05:08,316 --> 00:05:10,316 (هل لا يزال السبت مناسبا؟) 81 00:05:16,350 --> 00:05:21,620 82 00:05:21,680 --> 00:05:26,642 83 00:05:26,712 --> 00:05:28,790 القاعدة رقم واحد لمرافق الصيد 84 00:05:29,045 --> 00:05:30,845 لسنا هنا للحديث مع الزوجة 85 00:05:31,524 --> 00:05:33,464  آسف 86 00:05:38,036 --> 00:05:38,836 حسنا؟ 87 00:05:39,602 --> 00:05:41,356 لن يعودوا قبل الأحد 88 00:05:41,381 --> 00:05:42,681 ربما 89 00:06:03,185 --> 00:06:04,585 هل حصلت على المزيد من هذه الأشياء؟ 90 00:06:04,610 --> 00:06:05,610 نعم 91 00:06:08,530 --> 00:06:10,730 92 00:06:11,166 --> 00:06:12,398 هل تجربي قليلا؟؟ 93 00:06:12,423 --> 00:06:13,693 لا ، أنا بخير 94 00:06:13,847 --> 00:06:15,177 ليس قوي جدا 95 00:06:15,332 --> 00:06:18,172 لا ، لا بأس ، لست في مزاج جيد 96 00:06:24,724 --> 00:06:25,224 97 00:06:25,410 --> 00:06:27,417 إنها السيارة التى تقلني 98 00:06:28,395 --> 00:06:29,816 أعملي لي معروفا؟ 99 00:06:30,098 --> 00:06:30,716 ما هو؟ 100 00:06:30,966 --> 00:06:32,250 إن وجد هؤلاء الناس هذا معي مرة أخرى 101 00:06:32,287 --> 00:06:34,129 فسيمنعوني من الخروج. وسأكون مجبرا على الجلوس 102 00:06:34,154 --> 00:06:34,841 حسناً 103 00:06:34,866 --> 00:06:36,865 فقط حتى السبت ، حسنا؟ 104 00:06:41,094 --> 00:06:42,791 هل تريدي توصيلك إلى مكانك؟ 105 00:06:42,816 --> 00:06:44,223 لا ، أنا بخير سأمشي 106 00:06:44,248 --> 00:06:45,948 حسنا.  أراك لاحقا 107 00:07:03,290 --> 00:07:05,790 أهلا 108 00:07:06,381 --> 00:07:09,454 شرطة مقاطعة كيرشو هل لي بكلمة؟ 109 00:07:11,033 --> 00:07:11,993 لا بأس 110 00:07:12,018 --> 00:07:14,536 فقط بحاجة للتحدث معك للحظة 111 00:07:21,458 --> 00:07:22,658 ما هذا؟ 112 00:07:22,683 --> 00:07:24,240 هل هذا منزلك؟ 113 00:07:24,494 --> 00:07:25,640 نعم 114 00:07:25,740 --> 00:07:27,510 أخشى أنك رهن الاعتقال 115 00:07:28,213 --> 00:07:29,588 ماذا؟ على ماذا؟ 116 00:07:29,613 --> 00:07:32,796 وجدنا عدد من نباتات الماريجوانا تنمو حول بيتكم 117 00:07:32,965 --> 00:07:33,489 ماذا؟ 118 00:07:33,514 --> 00:07:35,050 لا ، هذا 119 00:07:35,150 --> 00:07:37,159 يجب أن يكون هناك خطأ فليس لدينا أي شيء 120 00:07:37,184 --> 00:07:38,973 حسنًا ، لدي ضباطا هناك بالفعل 121 00:07:39,075 --> 00:07:40,120 أين هم؟ 122 00:07:40,145 --> 00:07:41,301 خلف منزلك 123 00:07:41,326 --> 00:07:43,090 أنهم هناك مع أخوك الصغير 124 00:07:43,391 --> 00:07:44,422 لديك بوبي؟ 125 00:07:44,456 --> 00:07:47,322 أخشى أنك ستضطري للمجيئ معي للأستجواب 126 00:07:48,775 --> 00:07:49,860 ما هذا؟ 127 00:07:49,947 --> 00:07:52,600 هذه قنبلة 128 00:07:53,337 --> 00:07:58,330 إذا حاولت الهرب أو أزالتها من رقبتك فسوف تنفجر 129 00:07:58,670 --> 00:07:59,740 هل تفهمي؟ 130 00:08:00,915 --> 00:08:02,907 حسنا. لنذهب 131 00:08:03,250 --> 00:08:04,490 الى أين تأخذني؟ 132 00:08:05,043 --> 00:08:07,790 هل تريدي أن ترى أخاك ، أليس كذلك؟ 133 00:08:08,150 --> 00:08:14,860 134 00:08:16,999 --> 00:08:19,030 أبقي قريبة 135 00:08:19,702 --> 00:08:21,800 أعتقد أنك قلت إن الشرطة وراء منزلي؟ 136 00:08:22,324 --> 00:08:23,260 أستمري في المشي 137 00:08:24,035 --> 00:08:26,144 حسنا لكن أين هم؟ أريد رؤية أخي 138 00:08:26,340 --> 00:08:29,082 أخبرتك ، نحن ذاهبون إلى هناك الآن 139 00:08:37,075 --> 00:08:38,850 أخبرتك أن تبقي بقربي 140 00:08:39,580 --> 00:08:46,350 141 00:08:47,590 --> 00:09:00,570 142 00:09:01,736 --> 00:09:04,378 نعم؟ أهلا بوبي هل أنت بخير؟ 143 00:09:04,603 --> 00:09:06,314 نعم أنا جائع 144 00:09:06,368 --> 00:09:08,829 فقط أسأل ليزي أن تعد لك شيئا 145 00:09:09,038 --> 00:09:10,598 لم ترجع حتى الآن 146 00:09:10,623 --> 00:09:11,653 حقا 147 00:09:11,878 --> 00:09:14,548 حسنًا ، أعطها بضع دقائق وسأعاود الاتصال بك ، حسنًا؟ 148 00:09:14,665 --> 00:09:15,565 حسنا 149 00:09:19,215 --> 00:09:20,315 ما اسمك؟ 150 00:09:21,115 --> 00:09:22,420 اليزابيث 151 00:09:22,925 --> 00:09:24,695 إليزابيث شواف 152 00:09:25,442 --> 00:09:28,180 هل لديك هاتف خليوي ، إليزابيث؟ 153 00:09:28,205 --> 00:09:29,775 لا 154 00:09:29,882 --> 00:09:31,612 كم عمرك؟ 155 00:09:33,680 --> 00:09:34,740 أنا في الرابعة عشرة 156 00:09:35,707 --> 00:09:37,307 تبدين أكبر 157 00:09:40,610 --> 00:09:42,056 هل أنت عذراء؟ 158 00:09:44,877 --> 00:09:45,707 159 00:09:50,920 --> 00:09:54,720 160 00:09:55,201 --> 00:09:56,908 أهلا يا بوبي هل ليزي هناك؟ 161 00:09:57,001 --> 00:09:58,220  لا 162 00:09:58,416 --> 00:10:01,587 حسنًا ، اسمع ، اذهب إلى طرف الطريق وتأكد إن كانت هناك؟ 163 00:10:02,009 --> 00:10:03,930 أمي ، أنا في منتصف اللعبة 164 00:10:03,955 --> 00:10:06,651 بوبي ، فقط افعل ذلك ، من فضلك 165 00:10:16,597 --> 00:10:17,848 ليزي؟ 166 00:10:19,930 --> 00:10:21,098 ليزي ؟ 167 00:10:26,920 --> 00:10:28,920 168 00:10:29,598 --> 00:10:30,684 مرحبا من هذا؟ 169 00:10:30,793 --> 00:10:32,168 مرحبًا. أماندا؟ 170 00:10:32,457 --> 00:10:34,690 هذه مادلين ، أم ليزي 171 00:10:34,800 --> 00:10:36,938 هل لديك أي فكرة أين ليزي؟ 172 00:10:37,011 --> 00:10:39,180 أليست في المنزل؟ - لا 173 00:10:44,370 --> 00:10:46,474 أريد فقط أن أعرف ما يجري 174 00:10:48,419 --> 00:10:49,510 اجلسي 175 00:10:57,659 --> 00:11:00,959 اسمعي ، لا توجد شرطة 176 00:11:01,850 --> 00:11:04,688 لقد تم اختطافك للتو ، هذا كل شيء 177 00:11:05,392 --> 00:11:07,390 الآن إذا حاولت الهرب 178 00:11:07,671 --> 00:11:10,284 سأفجر رأسك أو سأطلق النار عليك 179 00:11:10,784 --> 00:11:13,400 لكنك لن تفعلي ذلك ، أليس كذلك؟ 180 00:11:13,500 --> 00:11:15,690 لأنك فتاة ذكية ، أليس كذلك؟ 181 00:11:16,681 --> 00:11:17,772 مهلا 182 00:11:18,513 --> 00:11:22,318 يجب عليك معرفة ما هو الوضع الآن 183 00:11:29,820 --> 00:11:31,047 يا بوبي 184 00:11:31,101 --> 00:11:32,990 هل تبحث عن ليزي أيضا؟ 185 00:11:33,090 --> 00:11:34,190 بلى 186 00:11:40,094 --> 00:11:44,394 أنا مضطرة مضطرة للذهاب 187 00:11:45,068 --> 00:11:47,293 أنتبهي لخطواتك 188 00:11:48,559 --> 00:11:49,863 انتظري هنا 189 00:11:59,780 --> 00:12:06,590 190 00:12:25,910 --> 00:12:27,389  أدخلي 191 00:12:29,077 --> 00:12:31,843 افعلي ما أقول أو سوف تندمي 192 00:13:32,740 --> 00:13:35,910 193 00:13:36,010 --> 00:13:37,780 توقفي عن البكاء؟ 194 00:13:37,880 --> 00:13:40,100 سوف يكون على ما يرام 195 00:13:42,485 --> 00:13:43,718 تعالي الى هنا 196 00:13:58,668 --> 00:14:00,545 هل ستقتلني؟ 197 00:14:10,939 --> 00:14:11,809 198 00:14:12,737 --> 00:14:13,707 ليزي؟ 199 00:14:19,394 --> 00:14:20,554 ليزي؟ 200 00:14:24,857 --> 00:14:26,157 هيا يا دون 201 00:14:26,960 --> 00:14:28,090 202 00:14:42,005 --> 00:14:43,168 أي أشارة منها؟ 203 00:14:43,670 --> 00:14:45,768 لا. قالت أماندا إنها نزلت من الحافلة هنا 204 00:14:45,906 --> 00:14:48,143 كانت تقريبا في أعلى الطريق نحوكم 205 00:14:48,534 --> 00:14:50,181 ربما يجب عليك الاتصال 911 206 00:14:51,104 --> 00:14:52,089 بلى 207 00:14:52,114 --> 00:14:54,722 سننتظرهم في المنزل حسنا سنواصل البحث 208 00:14:54,747 --> 00:14:55,707 حسنا 209 00:14:59,819 --> 00:15:02,629 نعم مرحبا أود الإبلاغ عن شخص مفقود؟ 210 00:15:02,959 --> 00:15:04,359 ابنتي 211 00:15:05,554 --> 00:15:07,094 ليزي؟ 212 00:15:07,288 --> 00:15:08,318 ليزي؟ 213 00:15:10,855 --> 00:15:12,555 ليزي؟ 214 00:15:13,543 --> 00:15:14,983 ليزي؟ 215 00:15:16,000 --> 00:15:18,816 216 00:15:18,932 --> 00:15:19,462 هيا 217 00:15:19,487 --> 00:15:20,517 هيا هيا 218 00:15:31,094 --> 00:15:32,162 نعم مرحبا 219 00:15:32,187 --> 00:15:33,342 هذه مادلين شوف 220 00:15:33,367 --> 00:15:35,830 أتصلت منذ حوالي ساعة ونصف بخصوص ابنتي؟ 221 00:15:35,930 --> 00:15:40,662 قلت أنك سترسل شخصًا ما لكن لم يأت أحد بعد 222 00:15:43,191 --> 00:15:45,046 ماذا تقصد ، أنك لم تتمكن من العثور على منزلي؟ 223 00:15:45,374 --> 00:15:48,475 أنه على جانب طريق لوقوف الرئيسي 224 00:15:49,414 --> 00:15:53,145 لوغوف مقاطعة ريتشلاند؟ 225 00:15:53,170 --> 00:15:55,970 لا ، كيرشاو 226 00:15:56,547 --> 00:15:58,685 حسنا ، أبق على الخط 227 00:16:00,460 --> 00:16:01,560 ما هذا؟ 228 00:16:02,225 --> 00:16:05,560 803-43... 229 00:16:05,660 --> 00:16:06,561 حسنا. حسنا 230 00:16:06,586 --> 00:16:08,139 شكرا لك شكرا لك 231 00:16:14,375 --> 00:16:15,075 نعم مرحبا 232 00:16:15,167 --> 00:16:16,367 شرطة مقاطعة كيرشو؟ 233 00:16:16,458 --> 00:16:18,704 أود الإبلاغ عن ابنتي المفقودة 234 00:16:18,810 --> 00:16:19,610 235 00:16:21,419 --> 00:16:22,279 نعم 236 00:16:22,583 --> 00:16:23,553 قيادة آمنة 237 00:16:24,836 --> 00:16:26,218 عشرون دقيقة 238 00:16:26,461 --> 00:16:27,601 تبا أين كنت؟ 239 00:16:27,632 --> 00:16:28,905 هل أنت بخير؟ 240 00:16:29,319 --> 00:16:30,350 كنت أصطاد خارجا 241 00:16:30,450 --> 00:16:31,350 هاتفك مغلق طوال اليوم 242 00:16:31,450 --> 00:16:32,906 نعم ، أعلم ما الذي يجري؟ ليزي مختفية 243 00:16:32,969 --> 00:16:33,490 هي ماذا؟ 244 00:16:33,590 --> 00:16:35,727 اتصلت بالشرطة لكنهم أحالوني للمقاطعة الخطأ 245 00:16:35,752 --> 00:16:36,758 أهدئي ببطء 246 00:16:36,783 --> 00:16:38,460 ماذا تقصد أنها مفقودة؟ 247 00:16:38,560 --> 00:16:41,344 لم تظهر بعد المدرسة لا أحد يعرف مكانها 248 00:16:41,530 --> 00:16:42,400 حسنا 249 00:16:42,747 --> 00:16:44,489 أنا متأكد أن هناك سببا 250 00:16:44,682 --> 00:16:46,352 هيا ، لنذهب للداخل 251 00:16:58,010 --> 00:17:06,352 252 00:17:06,685 --> 00:17:07,430 اى شى؟ 253 00:17:07,500 --> 00:17:08,305 لا 254 00:17:08,519 --> 00:17:11,241 لا. حتى لو كانت هنا ، فالمنظقة تم تدنيسها 255 00:17:11,266 --> 00:17:13,618 بأناس فضوليين يبحثون 256 00:17:15,509 --> 00:17:16,973 حسنا ، بحثنا في جميع أنحاء المنطقة 257 00:17:16,998 --> 00:17:18,668 تحدثت مع جيرانك 258 00:17:19,027 --> 00:17:20,900 أي سبب يجعلها تهرب؟ 259 00:17:21,941 --> 00:17:23,000 لا 260 00:17:23,715 --> 00:17:25,970 هل حدث أي نوع من الخصام في الآونة الأخيرة؟ 261 00:17:26,186 --> 00:17:27,186 كلا 262 00:17:30,883 --> 00:17:32,153 سيدتي؟ 263 00:17:32,527 --> 00:17:35,310 إنه مجرد شيء تافه 264 00:17:36,459 --> 00:17:38,889 كانت مستاءة لأنها نسيت مكياجها 265 00:17:39,180 --> 00:17:41,060 قبل المدرسة هذا الصباح 266 00:17:41,085 --> 00:17:42,925 لكن لم يكن شيئا 267 00:17:45,880 --> 00:17:48,294 أنا أعرف ابنتي لن تختفي أبدا 268 00:17:48,473 --> 00:17:51,247 حسنا ، معظم الوالدين يشعرون هكذا مع أبنائهم 269 00:17:51,278 --> 00:17:53,356 قابلت عدد من هذه الحالات 270 00:17:53,489 --> 00:17:55,100 يجب أن أخبرك بأكثر التفسيرات المحتملة 271 00:17:55,200 --> 00:17:57,400 ربما أنتقلت لمنزل أحد الأصدقاء 272 00:17:57,451 --> 00:17:58,740 هل لديها صديق؟ 273 00:17:58,894 --> 00:17:59,671 لا 274 00:18:00,812 --> 00:18:03,680 أعني هذا غير ممكن 275 00:18:04,945 --> 00:18:07,609 حسناً ، لا يوجد شيء أكثر يمكننا القيام به هنا الليلة 276 00:18:07,634 --> 00:18:09,380 سنعود اليك أول شيء غدًا 277 00:18:09,628 --> 00:18:11,480 بالتأكيد ستظهر حينها 278 00:18:18,360 --> 00:18:19,390 279 00:18:19,653 --> 00:18:20,730 دعنا نصدر نشرة 280 00:18:20,830 --> 00:18:23,497 دع سلطات الولاية يعرفون قد يكون هروبها خطرا 281 00:18:23,703 --> 00:18:25,122 خطر؟ 282 00:18:25,215 --> 00:18:27,411 هربت مع صديقها هو الأكثر أحتمالا 283 00:18:27,770 --> 00:18:29,370 284 00:18:47,611 --> 00:18:49,611 (اليوم الثاني) 285 00:18:49,708 --> 00:18:50,868 إلى أين تذهب؟ 286 00:18:51,447 --> 00:18:52,577 لا أعرف 287 00:18:54,630 --> 00:18:56,834 ابدأ من الطريق الرئيسي على ما أعتقد 288 00:18:57,326 --> 00:18:59,358 سنبحث في كل المسارات من هناك 289 00:18:59,400 --> 00:19:00,400 290 00:19:10,380 --> 00:19:11,942 كيس بالمرستون؟ 291 00:19:18,022 --> 00:19:20,534 إذن كنت في السيارة مع أخيك 292 00:19:20,559 --> 00:19:22,235 وتركتها تمشي؟ 293 00:19:23,038 --> 00:19:25,116 لم تكن هناك مساحة كافية في السيارة 294 00:19:25,265 --> 00:19:27,491 وكانت قريبة من المنزل على أي حال 295 00:19:28,124 --> 00:19:30,917 هل كنت فيما مضى متورطا بأي نوع من المتاعب ؟ 296 00:19:32,276 --> 00:19:33,405 ماذا تعني؟ 297 00:19:33,843 --> 00:19:36,417 هل قمت سابقا بأي شيء غير قانوني؟ 298 00:19:39,070 --> 00:19:40,340 لا سيدي 299 00:19:40,736 --> 00:19:41,966 أنت متأكد؟ 300 00:19:43,700 --> 00:19:47,241 ستواجه الكثير من المتاعب إذا نسيت شيئا لم تذكره 301 00:19:47,737 --> 00:19:49,037 نعم سيدي 302 00:20:03,930 --> 00:20:04,937 إنه يخفي شيئًا 303 00:20:05,019 --> 00:20:06,019  آه أجل 304 00:20:16,334 --> 00:20:18,140 هل تبحثوا في طرف الغابة؟ 305 00:20:18,250 --> 00:20:19,650 أنا سأبحث عند الضفة 306 00:20:29,160 --> 00:20:31,884 كانت دائما ، كما تعلم ، منغلقة على نفسها 307 00:20:31,970 --> 00:20:33,283 حقيقة لم تكن منفتحة 308 00:20:33,308 --> 00:20:36,200 وماذا عن هذا الصبي كيس بالميرستون؟ 309 00:20:36,300 --> 00:20:37,400 ماذا عنه؟ 310 00:20:37,500 --> 00:20:39,170 حسنا. هل كان واليزابيث يتواعدان؟ 311 00:20:39,270 --> 00:20:41,812 نعم ، فقط منذ بضعة اسابيع 312 00:20:43,531 --> 00:20:44,970 أنه صديقها الأول 313 00:20:45,210 --> 00:20:46,810 هل هذا كثير؟ 314 00:20:47,580 --> 00:20:49,338 لا شيء من هذا ، عزيزتي 315 00:21:01,420 --> 00:21:04,787 أعتقد أنها تجعل اللغة الفرنسية مملة عن قصد فقط لتعذيبنا 316 00:21:13,770 --> 00:21:14,670 أهلا 317 00:21:17,520 --> 00:21:18,505 تبدين رائعة 318 00:21:18,530 --> 00:21:20,020 أنا أحب عينيك 319 00:21:29,380 --> 00:21:31,715 320 00:21:31,840 --> 00:21:33,986 عليك أن تهدئي 321 00:21:34,501 --> 00:21:36,814 وتبدئي بتقبل وضعك هنا 322 00:21:39,430 --> 00:21:43,482 لا يوجد أمل في التفكير في محاولة الهرب 323 00:21:43,724 --> 00:21:46,092 خارج جميع أنحاء هذا القبو خارج 324 00:21:46,779 --> 00:21:49,770 وضعت الأفخاخ المتفجرة 325 00:21:50,521 --> 00:21:52,719 وحتى لو نجحت في تجاوز ذلك 326 00:21:53,985 --> 00:21:56,085 ليس عليّ أن أجدك لأؤذيك 327 00:21:56,544 --> 00:21:58,672 أعرف كم تحبين أخاك 328 00:22:01,820 --> 00:22:03,041 أضافة لذلك 329 00:22:04,470 --> 00:22:07,478 الأمور ليست سيئة كما كنت تتوقعين 330 00:22:09,960 --> 00:22:11,801 لدي كل شيء هنا 331 00:22:13,560 --> 00:22:16,075 دش بالطاقة الشمسية للمياه الساخنة 332 00:22:16,114 --> 00:22:18,230 موقد غاز البروبان 333 00:22:18,487 --> 00:22:22,075 الموقد عندما لا أريد أن أطبخ باستخدام البروبان 334 00:22:22,100 --> 00:22:23,940 مرحاض الكومبوست 335 00:22:25,183 --> 00:22:27,540 وهناك نظام الإضاءة اثنا عشر فولت 336 00:22:28,420 --> 00:22:29,654 عندي حتى التلفزيون 337 00:22:29,679 --> 00:22:30,519 شاهدي؟ 338 00:22:30,616 --> 00:22:32,381 كل وسائل الراحة 339 00:22:39,190 --> 00:22:40,150 340 00:22:46,886 --> 00:22:48,186 مهلا 341 00:22:49,052 --> 00:22:50,022 مهلا 342 00:22:51,419 --> 00:22:53,525 من الأفضل أن تكفي عن البكاء 343 00:22:53,904 --> 00:22:57,063 "لأنه كلما أكثرت البكاء، كلما آذيتك 344 00:22:59,741 --> 00:23:04,179 اذن، هل تريد أن ترى إذا أمكنك تذكر شيئا نست أن تخبرنا عنه؟ 345 00:23:04,481 --> 00:23:06,511 أو تريد منا أن نذكرك؟ 346 00:23:08,380 --> 00:23:10,080 لا أعرف ماذا تقصد 347 00:23:10,517 --> 00:23:14,634 الشائعات تقول أنك أعطيت اليزابيث بعض المارجوانا لحفظها لك 348 00:23:14,970 --> 00:23:18,439 لذا أنا الآن أتساءل هل هناك أي شيء آخر نسيت ذكره؟ 349 00:23:23,876 --> 00:23:28,018 350 00:23:28,043 --> 00:23:30,957 "أخشى أني لست ماهرا في الطبخ 351 00:23:31,543 --> 00:23:34,786 كانت زوجتي دائما تطبخ كل شيئ 352 00:23:35,193 --> 00:23:37,193 وقبلها كانت أمي 353 00:23:40,590 --> 00:23:42,139 هل أنت متزوج؟ 354 00:23:45,925 --> 00:23:47,117 ما اسمك؟ 355 00:23:48,760 --> 00:23:50,020 فينسون 356 00:23:56,256 --> 00:23:59,370 يبدو أنك لم تظهري في الأخبار حتى الآن 357 00:24:00,112 --> 00:24:03,701 اعتقد ان هذا يعني أن لا احد يبحث عنك 358 00:24:27,985 --> 00:24:29,730 مهلا 359 00:24:29,986 --> 00:24:32,516 أنا لطيف حقاً معك هنا 360 00:24:34,600 --> 00:24:37,303 لا أستطيع ، لا أستطيع تناول الطعام 361 00:24:39,482 --> 00:24:43,612 إذا طلبت منك تناول الطعام فعليك تناوله 362 00:24:49,620 --> 00:24:50,650 نرى؟ 363 00:24:52,050 --> 00:24:53,490 أحسنت 364 00:24:57,941 --> 00:25:01,341 لا أريدك أن تغضبيني أبدا 365 00:25:01,459 --> 00:25:04,559 "لأنه إن فعلت ذلك ، يمكن أن أكون فظا حقا 366 00:25:12,670 --> 00:25:16,810 367 00:25:26,817 --> 00:25:28,417 اى شى؟ 368 00:25:28,831 --> 00:25:30,189 لا 369 00:25:33,571 --> 00:25:36,330 هل ستنشر تنبيهًا بالخطف عنها؟ 370 00:25:37,100 --> 00:25:39,221 حسنًا ، ليس في الوقت الحالي 371 00:25:39,314 --> 00:25:42,399 ترى أننا تحدثنا مع أصدقائها في المدرسة اليوم 372 00:25:42,509 --> 00:25:45,806 يبدو أن صديقها يحب تدخين المخدرات 373 00:25:46,087 --> 00:25:49,523 ولسبب ما، طلب منها أن تحتفظ ببعضه 374 00:25:49,548 --> 00:25:51,240 في طريقها للمنزل من المدرسة أمس 375 00:25:51,923 --> 00:25:53,553 من هو صديقها؟ 376 00:25:54,387 --> 00:25:56,457 هل تعرفي عن هذا؟ 377 00:25:56,737 --> 00:25:58,967 اسمه كيس 378 00:26:01,061 --> 00:26:02,766 إذن من هو هذا الطفل؟ 379 00:26:03,305 --> 00:26:05,020 أحد زملاء فصلها 380 00:26:05,500 --> 00:26:09,575 نحن نرى إذا كان ذلك الشيئ معها وهو الأكثر أحتمالا 381 00:26:09,600 --> 00:26:11,430 فأنها ذهبت به لمكان صديقها 382 00:26:11,530 --> 00:26:13,459 ماذا؟ هذا لا معنى له 383 00:26:13,568 --> 00:26:15,302 تعرفي في حال وجدتيه معها 384 00:26:15,327 --> 00:26:19,146 لكنها يمكن أن تأخذه لغرفتها وتخفيه 385 00:26:20,861 --> 00:26:22,561 استمع لي 386 00:26:23,620 --> 00:26:28,253 لا توجد وسيلة لتقرر أن تهرب به 387 00:26:28,454 --> 00:26:30,792 قيمة غذائها لا يزال في غرفتها 388 00:26:30,890 --> 00:26:33,925 كل ملابسها المفضلة لا شيء مفقود... 389 00:26:35,550 --> 00:26:40,005 التفسير الوحيد هو أن شخصا ما أخذها 390 00:26:41,730 --> 00:26:42,606 391 00:26:42,730 --> 00:26:45,316 هل تعتقد حقا أنها هربت من أهلها بسبب وعاء صغير؟ 392 00:26:45,387 --> 00:26:47,130 ليس هناك الكثير للتفكير فيه 393 00:26:47,230 --> 00:26:48,530 يمكنك البحث في المنطقة؟ 394 00:26:48,734 --> 00:26:51,145 خرجت مع الكلب البوليسي ولم يلتقط شيئا 395 00:26:51,739 --> 00:26:52,740 هل هذا كاف؟ 396 00:26:53,559 --> 00:26:56,879 هل تدرك أن الساعات الـ 48 الأولى هي الأكثر أهمية؟ 397 00:26:56,973 --> 00:26:59,710 أريد فريق بحث كامل يكون جاهزا مع للضوء الأول غداً 398 00:26:59,810 --> 00:27:02,955 دعونا نستعين بالمروحية وعدد من سيارات الدفع الرباعي يمكننا توفيرها 399 00:27:02,980 --> 00:27:04,050  نعم سيدي 400 00:27:04,150 --> 00:27:05,783 إذا كانت لا تزال على قيد الحياة 401 00:27:05,808 --> 00:27:07,220 فمن الأفضل العثور عليها بسرعة 402 00:27:07,320 --> 00:27:10,726 لا أريد سحب جثة من خندق مثل هذا الوقت في الأسبوع القادم 403 00:27:10,750 --> 00:27:12,750 (اليوم الثالث) 404 00:27:37,703 --> 00:27:41,613 يا... كن منتبها لرؤيتها 405 00:27:45,530 --> 00:27:51,930 406 00:27:53,579 --> 00:27:54,479 أهلا 407 00:27:55,408 --> 00:27:56,570 أهلا 408 00:27:56,963 --> 00:27:59,070 تعرفي أنك ورطتيني في كومة من المتاعب 409 00:27:59,422 --> 00:28:01,710 أنا آسفه ، لم أقصد ذلك 410 00:28:01,735 --> 00:28:04,735 أنا فقط... لم أكن أعرف ماذا أقول لهم 411 00:28:05,854 --> 00:28:08,305 هل تحدثت مع والدي إليزابيث حتى الآن؟ 412 00:28:09,607 --> 00:28:11,565 اعتقد انك يجب ان تقول مرحبا 413 00:28:19,090 --> 00:28:20,230 مرحبا 414 00:28:20,670 --> 00:28:21,803 السيد والسيدة شواف 415 00:28:21,834 --> 00:28:23,130 أنا كيس 416 00:28:23,230 --> 00:28:25,530 صديق إليزابيث 417 00:28:27,303 --> 00:28:29,603 نعم ، أخبرتني إليزابيث عنك 418 00:28:30,739 --> 00:28:31,400 نعم 419 00:28:31,510 --> 00:28:34,970 نوعا ما كنا نرى بعضنا البعض 420 00:28:35,895 --> 00:28:37,510 هل أنت صديقها؟ 421 00:28:38,583 --> 00:28:41,153 أنا مندهش أن لديك الجرأه للظهور هنا 422 00:28:41,648 --> 00:28:43,864 أنا آسف. أردت المساعدة في البحث عنها 423 00:28:43,932 --> 00:28:47,484 نعم ، حسناً ، ربما كنت جزءًا في سبب فقدانها؟ 424 00:28:47,540 --> 00:28:49,170 دون ، لا تبدأ هكذا 425 00:28:49,195 --> 00:28:49,963 السيد شواف؟ 426 00:28:50,141 --> 00:28:50,901 مادلين؟ 427 00:28:51,081 --> 00:28:52,307 هل لديكم لحظة؟ 428 00:28:52,332 --> 00:28:54,258 اريدكما ان تقابلا الشريف طومسون 429 00:28:57,644 --> 00:28:58,581 الشريف 430 00:28:59,534 --> 00:29:02,875 الشريف ، تومبسون ، هؤلاء هما دون ومادلين شواف 431 00:29:02,900 --> 00:29:03,970 والدا اليزابيث 432 00:29:03,995 --> 00:29:05,800 سعيد بمقابلتك يا سيدي . سيدتي 433 00:29:06,733 --> 00:29:09,054 أعلم أنه وقت عصيب تمرون به 434 00:29:09,163 --> 00:29:13,569 لكنني أريدكما أن تعرفا أن لدينا كل دعم من الولاية للبحث عن أبنتكما 435 00:29:13,694 --> 00:29:15,310 إن كانت هناك ، فسوف نعيدها إلى المنزل 436 00:29:15,420 --> 00:29:17,874 إذن ، هل ستنشر تنبيهًا بأختطافها الآن؟ 437 00:29:18,406 --> 00:29:21,210 بخصوص هذا الشيء أخشى أننا لا نستطيع فعله حاليا 438 00:29:21,312 --> 00:29:22,190 لما لا؟ 439 00:29:22,491 --> 00:29:25,522 حسنا ، هناك شروط صارمة يجب الوفاء بها لأعلان تنبيه الأختطاف 440 00:29:25,562 --> 00:29:28,330 أولاً ، نحتاج إلى وصف المركبة 441 00:29:28,430 --> 00:29:31,160 ثانيا: دليل على اختطافها 442 00:29:31,185 --> 00:29:32,738 لكنها مفقودة منذ يومين 443 00:29:32,763 --> 00:29:33,870 أعلم 444 00:29:33,970 --> 00:29:36,170 لكنها في الوقت الحاضر مفقودة 445 00:29:36,195 --> 00:29:38,051 ويمكن أن يكون هناك مجموعة من الأسباب لذلك 446 00:29:38,090 --> 00:29:39,929 لا أعتقد ذلك 447 00:29:43,406 --> 00:29:45,625 أنا آسف سيدتي أنها فقط اللوائح 448 00:29:45,810 --> 00:29:48,484 ولكن كوني مطمئنة ، ستكون لنا كلمة لوسائل الأعلام 449 00:29:48,680 --> 00:29:52,687 وسنفعل كل ما يمكننا فعله للتأكد أن الناس يعرفون أننا نبحث عن أبنتك 450 00:29:54,220 --> 00:29:55,490 شكرا لكم 451 00:30:18,399 --> 00:30:19,999 لا بأس 452 00:30:20,766 --> 00:30:22,480 سنجدها 453 00:30:23,407 --> 00:30:25,147 أعلم أننا سنجدها 454 00:30:40,248 --> 00:30:41,048 مهلا 455 00:30:41,205 --> 00:30:42,235 مرحبا 456 00:30:43,246 --> 00:30:45,640 اسمعي ، ماذا تفعلين يوم السبت؟ 457 00:30:45,990 --> 00:30:47,760 ليس لدي أي خطط 458 00:30:47,875 --> 00:30:50,686 أبواي بعيدان في عطلة نهاية الأسبوع 459 00:30:51,483 --> 00:30:53,523 اعتقدت ربما تعلمي 460 00:30:55,480 --> 00:30:57,746 أنا متأخرة عن درس الرياضيات 461 00:31:02,176 --> 00:31:03,390 كلي هذا 462 00:31:24,977 --> 00:31:27,516 إذن. أنت تحبي الهواء الطلق؟ 463 00:31:31,970 --> 00:31:33,510 أنا أيضا 464 00:31:34,508 --> 00:31:36,660 أحب دائما الهواء الطلق 465 00:31:37,402 --> 00:31:39,917 أعتقد أن هذا أحد أسباب حبي لحفر هذا القبو 466 00:31:41,159 --> 00:31:42,822 رائحة الأرض 467 00:31:43,040 --> 00:31:45,075 هو نوع من 468 00:31:47,201 --> 00:31:49,201 طبيعي 469 00:31:53,743 --> 00:31:56,732 بالعودة للثمانينات. أعتدت أن أكون في الكشافة 470 00:31:57,307 --> 00:32:00,849 نذهب للتخييم ، نقضي أسبوعًا كاملاً في الغابة 471 00:32:02,084 --> 00:32:04,480 هل تذكري أفلام رامبو؟ 472 00:32:08,677 --> 00:32:10,177 473 00:32:11,510 --> 00:32:13,589 حسنا ، أعتقد أنك صغيرة السن 474 00:32:14,879 --> 00:32:16,204 على أي حال 475 00:32:16,923 --> 00:32:20,587 لقد أحببنا تلك الأفلام كانوا كحقيقيين في ذلك الوقت 476 00:32:21,204 --> 00:32:24,370 أعني ، نتعلم منهم فنون الدفاع عن النفس 477 00:32:24,470 --> 00:32:28,028 نقضي عطلة نهاية الأسبوع تقريبًا في "وضع الألعاب" 478 00:32:28,121 --> 00:32:30,957 كما تعلمي ، نلعب في مهام مختلفة 479 00:32:30,982 --> 00:32:34,043 كنا مثل الكوماندوز في سن المراهقة 480 00:32:34,142 --> 00:32:37,520 481 00:32:39,865 --> 00:32:42,750 ذلك الشيء الذي كبرنا عليه 482 00:32:44,193 --> 00:32:46,810 فقط ليس لدينا الوقت الكافي للعب بعد الآن 483 00:32:52,318 --> 00:32:53,251 اى شى؟ 484 00:32:53,944 --> 00:32:55,184  لا 485 00:32:55,979 --> 00:32:58,056 هل تريد الاستمرار في العمل حتى البحيرة؟ 486 00:32:58,319 --> 00:32:59,349 لا أعرف 487 00:33:02,900 --> 00:33:05,070 ربما يجب أن نذهب لننظر في أرض بينسون 488 00:33:05,233 --> 00:33:06,093 بالتأكيد 489 00:33:22,400 --> 00:33:31,170 490 00:33:37,701 --> 00:33:41,766 يبدو أن هناك القليل من الدروب هنا 491 00:33:41,870 --> 00:33:43,400 هل تريد المتابعته؟ - نعم 492 00:33:50,570 --> 00:33:53,246 أن أصدرت صوتا ، سأقتلك 493 00:33:53,988 --> 00:33:56,130 اذهب الى الجانب الغربي هناك... 494 00:33:56,230 --> 00:33:57,800 495 00:33:57,900 --> 00:34:02,370 496 00:34:12,923 --> 00:34:14,193 سأبحث هناك بعد ذلك 497 00:34:14,604 --> 00:34:15,807 أمضي قدما... 498 00:34:16,464 --> 00:34:18,424 499 00:34:31,866 --> 00:34:33,536 كانوا قريبا جدا 500 00:34:34,229 --> 00:34:36,130 ولم يتمكنوا حتى من رؤيتنا 501 00:34:41,891 --> 00:34:43,151 حسنا 502 00:34:44,110 --> 00:34:45,580 هل انت مستعدة؟ 503 00:34:47,060 --> 00:34:48,528 دعينا ننجز هذا 504 00:34:50,020 --> 00:34:52,120 505 00:34:56,430 --> 00:35:06,810 506 00:35:06,896 --> 00:35:08,370 مطاردة كبيرة للشرطة 507 00:35:08,470 --> 00:35:11,193 بدأت اليوم هنا في بلدة لوغوف الصغيرة 508 00:35:11,279 --> 00:35:14,521 حيث فقدت اليزابيث ذات الأربعة عشر عاما يوم الثلاثاء 509 00:35:14,880 --> 00:35:16,710 وفقا لأصدقائها ، كانت تسير الي المنزل 510 00:35:16,824 --> 00:35:19,519 من المدرسة عندما اختفت ببساطة 511 00:35:19,879 --> 00:35:25,715 على الرغم من البحث الموسع في المنطقة فالشرطة لم تعثر على دليل على أختفائها 512 00:35:25,739 --> 00:35:26,905 ولهذا السبب 513 00:35:26,906 --> 00:35:30,149 انهم يتعاملون معها حاليا باعتبارها هاربة 'في خطر' 514 00:35:30,333 --> 00:35:30,909 ومع ذلك 515 00:35:30,934 --> 00:35:33,060 يبدو لي وكأنهم أستسلموا 516 00:35:33,627 --> 00:35:34,730 تم اختطافها 517 00:35:34,900 --> 00:35:39,233 وفي وقت سابق اليوم ، قاما بنشر نداء عاطفي يطلبون عودة أبنتهم 518 00:35:39,750 --> 00:35:43,090 إليزابيث ، إذا كنت هناك وتستمعي إلى هذا 519 00:35:44,654 --> 00:35:48,592 نريدك أن تعرفي أننا نحبك 520 00:35:48,617 --> 00:35:53,029 نحن هنا من أجلك ، ونحن نفعل كل شيء لأستعادتك 521 00:35:53,750 --> 00:35:56,980 وإذا كان الشخص المسؤول عن أخذها 522 00:35:57,906 --> 00:36:03,781 من فضلك لا تؤذيها  من فضلك ، نحن فقط نريد عودتها 523 00:36:05,150 --> 00:36:06,590 أكثر من 50 مواطنا 524 00:36:06,690 --> 00:36:11,230 525 00:36:12,313 --> 00:36:13,743 مهلا 526 00:36:15,949 --> 00:36:18,342 يجب أن تضعي هذا في رأسك 527 00:36:18,470 --> 00:36:21,368 لا يوجد أحد يمكن أن يجدك 528 00:36:53,618 --> 00:36:55,288 أعرف أنها هناك 529 00:36:56,815 --> 00:36:58,554 أستطيع أن أشعر بها 530 00:37:00,158 --> 00:37:02,395 ربما عليك الحصول على بعض الراحة؟ 531 00:37:03,829 --> 00:37:05,989 الساعة قاربت الثانية صباحا 532 00:37:21,214 --> 00:37:23,710 (اليوم الرابع) 533 00:37:28,210 --> 00:37:29,070 534 00:37:45,502 --> 00:37:47,591 هل يمكنني أن أسألك شيئًا؟ 535 00:37:50,786 --> 00:37:52,521 لماذا اخترتني؟ 536 00:37:55,992 --> 00:37:58,148 هل تعتقدي أنك مميزة؟ هل هذا المقصود؟ 537 00:37:58,174 --> 00:37:59,204 لا 538 00:38:00,574 --> 00:38:01,744 أنظري 539 00:38:02,422 --> 00:38:04,385 أنت لا تعني لي شيئا 540 00:38:05,227 --> 00:38:08,235 كنت أشاهدك تتحدثين مع أصدقاؤك لبعض الوقت 541 00:38:08,633 --> 00:38:12,602 وكنت فقط في المكان المناسب والوقت المناسب 542 00:38:18,446 --> 00:38:20,360 منذ متى وأنت تعيش هنا؟ 543 00:38:21,017 --> 00:38:22,985 ما يكفي ليكون المنزل 544 00:38:24,109 --> 00:38:27,358 لم أسمع من قبل عن أحد يعيش تحت الأرض 545 00:38:27,775 --> 00:38:30,175 هل تعتقدي أني أريد العيش بهذه الطريقة؟ 546 00:38:30,403 --> 00:38:33,553 اعتقد اني مثل بعض الحيوانات أو شيء كهذا؟ 547 00:38:36,829 --> 00:38:40,076 أنا أفعل هذا فقط لأن ليس لدي خيار 548 00:38:40,731 --> 00:38:42,561 ماذا تقصد؟ 549 00:38:48,185 --> 00:38:50,538 هل آذاك أي شخص من قبل؟ 550 00:38:51,848 --> 00:38:54,008 حسناً . جعلك تتغيرين 551 00:38:54,139 --> 00:38:56,679 غير الطريقة التي ترى بها الأشياء 552 00:38:56,835 --> 00:38:57,765 الناس 553 00:39:00,095 --> 00:39:02,065 شخص ما آذاك؟ 554 00:39:02,144 --> 00:39:04,718 نعم شخص ما آلمني 555 00:39:05,261 --> 00:39:08,222 كان عندي زوجة خاصة حقيقية 556 00:39:08,845 --> 00:39:11,681 أسميها حبة الفول السوداني لأنها كانت لطيف جدا 557 00:39:12,075 --> 00:39:16,115 ودعيني أخبرك إنها كانت مجنونة بي أيضا 558 00:39:16,525 --> 00:39:19,158 أعتادت أن تجلب لي القهوة كل صباح 559 00:39:19,182 --> 00:39:20,080 تعلمي 560 00:39:20,081 --> 00:39:23,049 تلعب دور ربة منزل صغيرة 561 00:39:23,673 --> 00:39:24,885 على أي حال 562 00:39:26,182 --> 00:39:27,471 في أحد الأيام 563 00:39:27,690 --> 00:39:29,965 قررت أنها ستؤذيني 564 00:39:30,390 --> 00:39:33,530 تؤذيني ولم يكن لديها أي سبب لذلك 565 00:39:34,452 --> 00:39:35,684 ماذا فعلت؟ 566 00:39:36,195 --> 00:39:37,935 الكذب 567 00:39:38,129 --> 00:39:39,959 تنشر الأكاذيب عنى 568 00:39:40,832 --> 00:39:43,032 قائلة أني أغتصبتها 569 00:39:44,261 --> 00:39:47,401 الشيئ الثاني عندما وجدت الشرطة تحوم حولي 570 00:39:47,503 --> 00:39:49,202 تكيل الأتهامات 571 00:39:50,124 --> 00:39:52,218 وذهبت إلى كل شخص أعرفه 572 00:39:52,405 --> 00:39:55,220 تكرر كل شيء قالته كانه صحيح 573 00:39:59,003 --> 00:40:02,486 لذا فقد كانوا يسمعون فقط ما لديها من أشياء 574 00:40:02,511 --> 00:40:07,206 ولم أكن لأؤذي أحدا ، خاصة حبة الفول السوداني 575 00:40:10,281 --> 00:40:10,876 حسنا 576 00:40:11,564 --> 00:40:13,985 إلا أذا اضطررت إلى ذلك 577 00:40:15,336 --> 00:40:17,436 إذن. لهذا أنت هنا؟ 578 00:40:17,810 --> 00:40:19,240 كان عليك الهرب؟ 579 00:40:20,837 --> 00:40:23,678 كانت الخطة أن آتي بها معي لهنا 580 00:40:24,354 --> 00:40:26,354 لماذا؟ 581 00:40:26,766 --> 00:40:28,036 لا أدري 582 00:40:29,463 --> 00:40:31,878 قتلها أو شيء كهذا على ما أعتقد 583 00:40:33,300 --> 00:40:36,784 لم افكر ابدا حقا في هذا الجزء بالرغم من ذلك 584 00:40:37,462 --> 00:40:38,800 على أي حال 585 00:40:39,385 --> 00:40:43,013 جاءت السلطات وأخذوها الى خارج الولاية. لهذا 586 00:40:43,551 --> 00:40:47,151 قررت العثور على شخص آخر 587 00:40:47,882 --> 00:40:50,606 ترى ، أنت 588 00:40:51,668 --> 00:40:54,184 أنت مثل الطعم 589 00:40:54,662 --> 00:40:57,754 خارج من هنا كل مكان حول هذا القبو 590 00:40:58,082 --> 00:40:59,967 زرعته بالقنابل 591 00:41:00,563 --> 00:41:02,363 في الداخل أيضا انظري 592 00:41:04,155 --> 00:41:08,885 لذا إذا جاء الضباط في أحد الأيام يبحثون هنا بووووم 593 00:41:09,687 --> 00:41:11,454 سيدفعون الثمن 594 00:41:12,841 --> 00:41:15,171 مهلا أنظري أنا لا أريد هذا 595 00:41:15,329 --> 00:41:19,048 أنا أفعل فقط ما يجب فعله لجعل الأمور في نصابها الصحيح 596 00:41:19,229 --> 00:41:21,753 نحن في خضم اللعبة هنا 597 00:41:22,009 --> 00:41:25,548 و كل شيء ينقر في مكانه تماما مثل الساعة 598 00:41:26,975 --> 00:41:29,857 ليس لدينا أن نفعل شيئا غير الانتظار 599 00:41:34,303 --> 00:41:37,385 (اليوم الخامس) 600 00:41:38,358 --> 00:41:41,025 ربما يجب أن تأخذ استراحة 601 00:41:41,986 --> 00:41:43,379 لقد خرجت كل يوم 602 00:41:43,560 --> 00:41:46,730 603 00:41:47,157 --> 00:41:48,427 دون؟ 604 00:43:20,030 --> 00:43:21,390 ماذا تفعلين؟ 605 00:43:22,060 --> 00:43:24,251 يجب أن أذهب إلى الحمام 606 00:43:54,130 --> 00:43:57,460 607 00:43:59,876 --> 00:44:01,665 في المرة القادمة أوقظيني 608 00:44:14,710 --> 00:44:16,280 609 00:44:17,254 --> 00:44:18,924 تعالي لهنا 610 00:44:19,850 --> 00:44:26,890 611 00:44:29,786 --> 00:44:32,122 حصلت على هذا من مخزن تعبئة 612 00:44:32,511 --> 00:44:34,281 الألومنيوم يحجب الأشعة تحت الحمراء 613 00:44:34,306 --> 00:44:37,614 مما يعني أن الكاميرات الحرارية لا تستطيع رؤيتنا 614 00:44:38,317 --> 00:44:44,410 615 00:44:44,970 --> 00:44:46,370 رأيت؟ 616 00:44:49,580 --> 00:44:53,520 617 00:44:58,571 --> 00:45:02,037 هل تعلم ، أنه في اليوم السابق عندما قلت لي 618 00:45:02,062 --> 00:45:04,757 أني لا أعني لك شيئا 619 00:45:04,913 --> 00:45:06,913 جعلتني حزينة 620 00:45:07,528 --> 00:45:08,714 أعتقد 621 00:45:09,730 --> 00:45:13,113 أعتقد أني أعتدت أن أكون معك 622 00:45:17,282 --> 00:45:18,322 صحيح؟ 623 00:45:19,038 --> 00:45:20,338 نعم 624 00:45:27,510 --> 00:45:30,323 هل يمكنك ترك السلسلة مفتوحة في الوقت الحالي؟ 625 00:45:31,941 --> 00:45:34,058 لن أذهب إلى أي مكان 626 00:45:37,694 --> 00:45:38,808 أستلقي 627 00:45:53,231 --> 00:45:54,531 أهلا 628 00:45:54,970 --> 00:45:55,900 مرحبا 629 00:45:57,950 --> 00:46:09,226 630 00:46:09,701 --> 00:46:11,531 لا . ليس بعد 631 00:46:11,970 --> 00:46:12,930 لما لا؟ 632 00:46:13,236 --> 00:46:14,400 لأن 633 00:46:14,500 --> 00:46:15,900 ألا تريدي؟ 634 00:46:16,416 --> 00:46:17,640 ليس بعد 635 00:46:17,740 --> 00:46:18,658 لما لا؟ 636 00:46:18,705 --> 00:46:20,847 لأني أريد أن تكون المرة الأولى مثالية 637 00:46:20,941 --> 00:46:22,667 أنها مثالية أليس كذلك؟ 638 00:46:28,470 --> 00:46:32,986 (اليوم السادس) 639 00:46:37,649 --> 00:46:38,919 أي قهوة؟ 640 00:46:39,349 --> 00:46:40,735 إنها في الإناء 641 00:46:40,853 --> 00:46:42,383 642 00:46:47,709 --> 00:46:49,746 هل ستذهب للخارج للبحث؟ 643 00:46:49,981 --> 00:46:51,375 نعم 644 00:46:52,028 --> 00:46:53,879 متى ستعود؟ 645 00:46:53,981 --> 00:46:56,199 لا أعلم عندما أنتهي 646 00:46:57,753 --> 00:47:00,297 كنت آمل أن تتمكن من القدوم إلى الكنيسة 647 00:47:01,054 --> 00:47:03,039 سنقيم جلسة صلاة 648 00:47:04,392 --> 00:47:05,695 جيد لكم 649 00:47:06,593 --> 00:47:08,956 أنا شخصياً أفضل القيام بشيء مفيد 650 00:47:11,081 --> 00:47:13,481 استميحك عذرا؟ 651 00:47:13,818 --> 00:47:15,818 لقد سمعتي 652 00:47:17,807 --> 00:47:19,284 ما بالك ، هاه؟ 653 00:47:19,479 --> 00:47:21,141 على الربّ ، أن يجد حلا لهذا 654 00:47:21,204 --> 00:47:22,004 فهمتي 655 00:47:23,125 --> 00:47:27,484 ألا تعلم أن و جود الأيمان في داخلك قد يكون جيدا 656 00:47:28,398 --> 00:47:31,108 صحيح ، أذهبي وأعيديها بسحر قوة الصلاة 657 00:47:31,381 --> 00:47:32,251 واضح؟ 658 00:47:49,360 --> 00:47:51,460 659 00:48:00,636 --> 00:48:03,005 أبانا الذي في السماء 660 00:48:03,676 --> 00:48:05,480 المقدس اسمك 661 00:48:06,287 --> 00:48:08,880 يأتي ملكوتك ، وبه يتم كل شيء 662 00:48:09,343 --> 00:48:12,157 في الأرض كما هي في السماء 663 00:48:13,196 --> 00:48:15,350 قدم لنا اليوم خبزنا اليومي 664 00:48:16,537 --> 00:48:20,897 ولا تقودنا إلى مضرة ولكن نجنا من الشرور 665 00:48:29,200 --> 00:48:38,010 666 00:48:41,463 --> 00:48:42,410 ما رأيك؟ 667 00:48:42,660 --> 00:48:44,314 استمر في العمل شمالاً؟ 668 00:48:44,339 --> 00:48:47,351 دعونا نعيد المرور مرة آخرى عي هذه المنطقة 669 00:48:47,376 --> 00:48:51,193 إذا لم نجد أي شيء ، فقد ندعو الجميع للرجوع 670 00:48:51,570 --> 00:48:52,470 حسنا 671 00:48:53,634 --> 00:48:55,223 يا رفاق ، اتبعوني 672 00:49:05,070 --> 00:49:06,424 هل تحب المسدسات؟ 673 00:49:07,831 --> 00:49:08,770 نعم 674 00:49:10,197 --> 00:49:13,120 لم أكن قادرا على تحمل قيمة مجموعة كثيرة منها 675 00:49:14,389 --> 00:49:15,249 ما هذا؟ 676 00:49:16,291 --> 00:49:17,491 هذا؟ 677 00:49:18,257 --> 00:49:21,490 هذا وولثير طراز CP88 678 00:49:22,894 --> 00:49:25,324 مجرد مسدس هوائي 679 00:49:25,823 --> 00:49:28,222 إذن لا يطلق رصاصا حقيقيا؟ 680 00:49:28,308 --> 00:49:29,519 لا 681 00:49:29,800 --> 00:49:32,800 682 00:49:34,485 --> 00:49:36,490 كيف يعمل؟ 683 00:49:38,113 --> 00:49:40,685 سأريك أن كنت تحبين 684 00:49:47,614 --> 00:49:49,700 مخزن لثمانية طلقات 685 00:49:52,129 --> 00:49:55,510 لديه زناد مزدوج العمل 686 00:49:56,713 --> 00:49:59,736 يستخدم الهواء المضغوط CO2 لأطلاق كبسولة 687 00:49:59,761 --> 00:50:02,337 حوالي 50 قدم في الثانية 688 00:50:03,119 --> 00:50:05,087 لا يستخدم الرصاص الحقيقي 689 00:50:06,696 --> 00:50:09,290 لكنه يقتل عن قرب 690 00:50:10,228 --> 00:50:11,200 691 00:50:12,391 --> 00:50:13,282 رأيت؟ 692 00:50:13,375 --> 00:50:15,040 أنت تجعل الأمر يبدو سهلاً 693 00:50:16,032 --> 00:50:18,328 حسنًا ، أنا جيد 694 00:50:18,914 --> 00:50:20,766 ولكن الأمر ليس صعبا 695 00:50:20,930 --> 00:50:22,922 هل تريدي أن تحاولي؟ 696 00:50:28,609 --> 00:50:29,882 حسنا 697 00:50:29,999 --> 00:50:32,898 عليك أولاً نزع صمام الأمان 698 00:50:33,554 --> 00:50:36,675 كيف أقوم بذلك؟ - أنه في الجانب الخلفي 699 00:50:38,261 --> 00:50:39,245 نعم ، لقد وجدتيه 700 00:50:39,355 --> 00:50:43,611 الأن، حافظي على ثباته تماما و أضغطي الزناد 701 00:50:44,043 --> 00:50:44,843 702 00:50:47,016 --> 00:50:48,180 كما قلت 703 00:50:48,205 --> 00:50:50,313 عليك أن تمسكيه بثبات حقيقي 704 00:50:50,556 --> 00:50:52,227 هل تريدي المحاولة مرة أخرى؟ 705 00:51:01,434 --> 00:51:04,190 706 00:51:04,395 --> 00:51:05,669 كوني حذره 707 00:51:06,091 --> 00:51:07,665 آسفه 708 00:51:08,471 --> 00:51:10,371 هيا لتفعليها 709 00:51:12,134 --> 00:51:12,864 710 00:51:13,230 --> 00:51:14,570 تري؟ 711 00:51:15,575 --> 00:51:17,475 أنت طبيعية 712 00:51:45,587 --> 00:51:46,917 البسي حذائك 713 00:51:48,690 --> 00:51:49,470 لماذا؟ 714 00:51:50,284 --> 00:51:51,831 ذاهبون للنزهة 715 00:51:52,910 --> 00:51:56,510 716 00:51:56,535 --> 00:51:58,888 لا تفكري بأشياء غبية 717 00:52:00,980 --> 00:52:02,380 718 00:52:02,480 --> 00:52:09,520 719 00:52:32,942 --> 00:52:37,184 رؤية ليلية تماما مثل الجيش 720 00:52:37,738 --> 00:52:41,587 حصلت عليه في تخفيض بمائة وتسعة وخمسين دولار 721 00:52:45,686 --> 00:52:47,158 أبق قريبة مني 722 00:52:47,769 --> 00:52:49,970 لدي أجهزة تفجير في كل مكان هنا 723 00:52:50,456 --> 00:52:54,255 بعضها ينفجر ، والبعض الآخر سوف يطلق النار عليك بين أقدامك 724 00:53:25,730 --> 00:53:33,600 725 00:53:46,020 --> 00:53:46,820 حسنا 726 00:53:46,978 --> 00:53:49,651 دعينا نذهب للحصول على بعض الماء 727 00:53:52,090 --> 00:53:54,590 728 00:54:00,030 --> 00:54:04,440 ليس نظيفًا بالتحديد لكن لابأس به إذا غُليتيه 729 00:54:20,482 --> 00:54:22,524 لمن ترسل رسالة نصية؟ 730 00:54:23,032 --> 00:54:26,087 أرسل رسالة نصية لصديقتي لتعرف أين أنا 731 00:54:27,632 --> 00:54:29,678 هل هي التى تترك الطعام؟ 732 00:54:30,025 --> 00:54:31,395 نعم 733 00:54:34,915 --> 00:54:37,358 إليزابيث: أعتقدت أنك لن تتفق مع اثنين؟ 734 00:54:38,256 --> 00:54:39,733 نعم ، حسنًا 735 00:54:41,014 --> 00:54:43,014 انظري ذلك 736 00:54:45,295 --> 00:54:47,295 هذا أمر معقد 737 00:54:51,361 --> 00:54:53,105 الحقيقة هي 738 00:54:54,027 --> 00:54:57,761 أستطيع أن أرى أنك تفهميني أفضل منها 739 00:55:01,317 --> 00:55:03,187 أحب أن أكون معك 740 00:55:04,201 --> 00:55:05,376 إنه 741 00:55:06,149 --> 00:55:07,954 إنه مختلف 742 00:55:09,524 --> 00:55:12,300 حسنًا أنا أيضًا 743 00:55:14,922 --> 00:55:17,152 مهلا. تعالي 744 00:55:22,521 --> 00:55:26,485 أنا فقط أريد أن أجعلك سعيدة أنت تعرفي ذلك ، صحيح؟ 745 00:55:30,774 --> 00:55:32,060 آه اللعنة 746 00:55:32,485 --> 00:55:33,729 ما هذا؟ 747 00:55:36,888 --> 00:55:38,943 كشاف مروحية 748 00:55:40,458 --> 00:55:42,100 هيا بنا لنذهب 749 00:55:58,567 --> 00:55:59,237 مهلا 750 00:55:59,446 --> 00:56:00,606 ما الذي يجري؟ 751 00:56:02,057 --> 00:56:03,120 أنا أسفه 752 00:56:03,392 --> 00:56:05,660 ما الذي حدث لحذاءك؟ 753 00:56:06,377 --> 00:56:07,721 سقطت مني 754 00:56:07,746 --> 00:56:08,992 أين؟ 755 00:56:09,125 --> 00:56:11,200 لا أعرف في مكان ما هناك 756 00:56:12,031 --> 00:56:13,031 اللعنة 757 00:56:14,515 --> 00:56:15,200 حسنا 758 00:56:15,580 --> 00:56:17,547 استمري في التحرك 759 00:56:38,960 --> 00:56:40,382 انظر ي 760 00:56:42,898 --> 00:56:45,593 أول مرة أخاف من القمر 761 00:56:48,479 --> 00:56:50,509 أدخلي 762 00:56:54,828 --> 00:56:57,076 (اليوم السابع) 763 00:57:01,310 --> 00:57:11,020 764 00:57:38,250 --> 00:57:41,720 765 00:57:58,975 --> 00:58:02,149 (أهلا أمي أنا ليزي أنا في قبو في..) 766 00:58:04,711 --> 00:58:05,738 أرسال رسالة 767 00:58:05,763 --> 00:58:07,763 تقرير الأرسال أرسلت : فشل الأرسال 768 00:58:07,787 --> 00:58:09,787 أعادة الأرسال نعم 769 00:58:20,575 --> 00:58:23,730 770 00:58:36,310 --> 00:58:44,080 771 00:58:44,180 --> 00:58:45,620 772 00:59:02,639 --> 00:59:04,138 أعادة الأرسال؟ نعم 773 00:59:05,513 --> 00:59:07,513 تم مسح الرسالة 774 00:59:28,360 --> 00:59:31,230 775 00:59:43,840 --> 00:59:45,240 776 00:59:45,340 --> 00:59:55,020 777 00:59:55,120 --> 01:00:10,530 778 01:00:10,640 --> 01:00:11,400 779 01:00:11,500 --> 01:00:21,210 780 01:00:40,500 --> 01:00:41,500 781 01:00:45,476 --> 01:00:47,070 حاليا، نحن نتابع 782 01:00:47,170 --> 01:00:49,270 تقارير عن مشاهد في ولاية فرجينيا وتينيسي 783 01:00:49,380 --> 01:00:50,970 بمجرد أن يكون لدينا أي شيء أكثر واقعية 784 01:00:51,040 --> 01:00:52,180 سوف نعلمكم 785 01:00:52,613 --> 01:00:56,207 في هذه الأثناء. أخشى أنه يجب علينا وقف البحث 786 01:00:57,286 --> 01:00:58,996 وقف البحث. لماذا؟ 787 01:01:00,035 --> 01:01:03,919 لقد غطينا حوالي عشرين ميلاً مربعاً البعض منها أكثر من مرة 788 01:01:04,130 --> 01:01:07,911 احتمالات بقاء إليزابيث على قيد الحياة اذا كانت موجودة فقط في أماكن بعيدة عن هنا 789 01:01:08,109 --> 01:01:09,439 إذن؟ 790 01:01:11,034 --> 01:01:13,394 أنا آسف سيدتي 791 01:01:21,382 --> 01:01:22,808 ما الذي يجري؟ 792 01:01:25,101 --> 01:01:28,171 ربما يجب أن تذهبوا يا رفاق لتنالوا قسطا من النوم 793 01:01:28,314 --> 01:01:30,811 لا يجب عليكم البقاء هنا إلى الأبد 794 01:01:32,291 --> 01:01:35,447 حسنا دعونا في هذه الليلة نجمع الناس في هذه المنطقة. لنذهب 795 01:01:35,520 --> 01:01:35,947 796 01:01:35,972 --> 01:01:37,885 دعونا ننتهي من هنا 797 01:01:48,962 --> 01:01:50,999 إنه جميل ، أليس كذلك؟ 798 01:01:51,024 --> 01:01:55,410 نعم ، أتمنى لو أتمكن من الاستلقاء هنا إلى الأبد 799 01:01:55,900 --> 01:01:57,200  بلى 800 01:01:59,750 --> 01:02:03,376 هل تعرفي ، أنك عندما كنت صغيره ، كنت لطيفة جدا 801 01:02:03,993 --> 01:02:06,650 كنت أتمنى أن تبقى هكذا للأبد 802 01:02:08,146 --> 01:02:10,286 ثم كبرت قليلا وفكرت 803 01:02:10,355 --> 01:02:13,947 لا ، أنت الآن أكثر روعة 804 01:02:14,892 --> 01:02:18,562 والآن لا أستطيع أن أصدق أنك كبرت 805 01:02:19,835 --> 01:02:21,595 تقريبا؟ 806 01:02:23,714 --> 01:02:25,952 كيف هو صديقك ذلك ؟ 807 01:02:26,028 --> 01:02:28,288 مازلت لم تخبريني باسمه 808 01:02:29,887 --> 01:02:31,722 كيس 809 01:02:32,510 --> 01:02:34,650 كيس 810 01:02:35,000 --> 01:02:36,870 هذا جميل 811 01:02:40,409 --> 01:02:44,649 اسمعي. من فضلك لا تفهمي هذا خطأ 812 01:02:45,630 --> 01:02:49,090 أعلم أنك تشعري أنك لست طفلة بعد الآن 813 01:02:50,497 --> 01:02:54,011 لا تتعجلي شيئا لست جاهزة له؟ حسنا 814 01:02:54,370 --> 01:02:55,210 حسنا 815 01:02:58,540 --> 01:03:08,250 816 01:03:35,583 --> 01:03:37,240 اسمعي 817 01:03:38,371 --> 01:03:41,211 أنا آسف على ما حدث في اليوم السابق 818 01:03:43,831 --> 01:03:45,271 أنت على حق 819 01:03:46,638 --> 01:03:48,638 نحن يجب أن نتحد معا 820 01:03:50,560 --> 01:03:52,505 لا أريد أن أستسلم ، دون 821 01:03:52,635 --> 01:03:54,035 لن نفعل ذلك 822 01:03:57,019 --> 01:03:57,849 هيا 823 01:04:07,862 --> 01:04:10,133 (اليوم الثامن) 824 01:04:11,966 --> 01:04:13,536 هل أنت جاهز تقريبًا؟ 825 01:04:13,776 --> 01:04:15,276 بلى 826 01:04:16,515 --> 01:04:18,172 متى سنكون هناك؟ 827 01:04:18,203 --> 01:04:20,120 تبدأ الخدمة في الساعة السادسة 828 01:04:29,170 --> 01:04:30,340 دون؟ 829 01:04:32,170 --> 01:04:33,796 تعال لهنا 830 01:04:34,687 --> 01:04:35,587 ما هو؟ 831 01:04:41,186 --> 01:04:45,803 يا أمي أنا ليزي أنا في حفرة في الأرض بالقرب من مكان الشاحنات الكبيرة 832 01:04:45,982 --> 01:04:49,733 أتصلي بالشرطة وكونوا حريصين فأن لديه قنابل مخفية 833 01:04:51,482 --> 01:04:53,182 دون إنها هي 834 01:04:53,410 --> 01:04:55,510 إنها على قيد الحياة 835 01:04:58,325 --> 01:04:59,291 ربما 836 01:04:59,611 --> 01:05:01,906 ماذا يعني ، ربما؟ انها هي 837 01:05:05,462 --> 01:05:07,132 هل يجب الأتصال بها؟ 838 01:05:09,573 --> 01:05:10,603 لا 839 01:05:11,243 --> 01:05:14,240 من الأفضل الاتصال بالشرطة أولاً 840 01:05:16,240 --> 01:05:25,950 841 01:05:33,034 --> 01:05:34,596 هل فعلت هذا؟ 842 01:05:38,330 --> 01:05:40,097 أنا سألتك سؤالا 843 01:05:42,160 --> 01:05:43,877 ماذا تقصد؟ 844 01:05:43,902 --> 01:05:45,900 هل لمست مسدسي؟ 845 01:05:46,664 --> 01:05:48,004 لا 846 01:05:50,214 --> 01:05:51,944 الزند منطلق 847 01:05:52,145 --> 01:05:55,780 يعني أن شخصا ما قد أطلقه وأنه متأكد أني لم اكن أنا 848 01:05:57,021 --> 01:05:59,592 أنا آسف ، أنا لا أعرف 849 01:06:10,333 --> 01:06:12,820 هل تكذبين على؟ 850 01:06:14,070 --> 01:06:14,820 لا 851 01:06:16,187 --> 01:06:18,200 أرجوك لا تقل ذلك 852 01:06:18,968 --> 01:06:21,234 لن أكذب عليك أبداً 853 01:06:21,289 --> 01:06:22,459 صدقا 854 01:06:26,339 --> 01:06:30,534 أنا متأكد تماما أنه لم يكن منطلقا عندما وضعته جانبا 855 01:06:32,635 --> 01:06:33,853 لا أعرف 856 01:06:34,127 --> 01:06:37,455 ولكني أعرف أني لا أكذب عليك مطلقا 857 01:06:41,748 --> 01:06:43,073 من فضلك 858 01:06:44,089 --> 01:06:46,089 لا تدفعني بعيدا 859 01:06:49,526 --> 01:06:50,534 متى حدث ذلك؟ 860 01:06:50,589 --> 01:06:52,511 رأيتها بعد ظهر اليوم 861 01:06:52,550 --> 01:06:53,670 حسنا 862 01:06:53,695 --> 01:06:58,111 حسنا ، الشريف طومسون في طريقه وحتى ذلك الوقت فمن الأفضل ألا نعلق عليه آمالا 863 01:06:58,229 --> 01:06:59,729 ماذا تعني؟ 864 01:06:59,784 --> 01:07:00,814 أنها على قيد الحياة 865 01:07:00,922 --> 01:07:02,377 ربما . ربما 866 01:07:03,019 --> 01:07:05,730 لكن الحقيقة أنه بإمكان أي شخص أن يرسل ذلك 867 01:07:05,816 --> 01:07:07,370 هل تعتقد أنها يمكن أن تكون مزحة؟ 868 01:07:07,395 --> 01:07:09,238 أنا لا أقول أنها كذلك أو أنها ليست كذلك 869 01:07:09,301 --> 01:07:10,972 فقط لا توجد طريقة لمعرفة أيهما أصح 870 01:07:11,144 --> 01:07:14,880 في بعض الأحيان هناك مجانين يجدون المتعة في خداع الناس 871 01:07:15,497 --> 01:07:16,572 مرضى أنا أعلم ، ولكن 872 01:07:16,597 --> 01:07:19,017 لا ، لا ، هذا جاء منها 873 01:07:19,613 --> 01:07:22,366 انها تستخدم لقبها ليزي 874 01:07:24,208 --> 01:07:26,544 لا يعرف شخص آخر أن يفعل ذلك 875 01:07:32,088 --> 01:07:33,534 ماذا تفعل؟ 876 01:07:33,635 --> 01:07:36,010 هناك طريقة سهلة لمعرفة من أرسل الرسالة... 877 01:07:37,053 --> 01:07:39,045 أليس من الخطر الأتصال بالهاتف؟ 878 01:07:39,167 --> 01:07:42,084 ماذا لو كانت ليزي مع شخص ما ولا تريده أن تعرف؟ 879 01:07:42,254 --> 01:07:44,607 شكرًا على النصيحة ولكن أن كنت لا تدرك... 880 01:07:44,725 --> 01:07:46,595 فأنا ضابط الشرطة هنا 881 01:07:47,401 --> 01:07:47,961 يا أبي؟ 882 01:07:48,079 --> 01:07:49,903 أنا على حق ، أليس كذلك؟ 883 01:07:51,502 --> 01:07:52,602 884 01:07:53,443 --> 01:07:55,470 تم إصلاح العطل 885 01:07:55,999 --> 01:07:57,199 لنذهب 886 01:08:00,282 --> 01:08:02,199 مجرد بريد صوتي عام 887 01:08:03,942 --> 01:08:07,309 حسنا الشريف طومسون في طريقه لهنا أبقوا جالسين حتى ذلك الحين 888 01:08:10,680 --> 01:08:12,120 889 01:08:24,554 --> 01:08:26,142 هل تعتقد أنه ربما ينبغي علي 890 01:08:26,167 --> 01:08:28,174 محاولة الاتصال بالهاتف؟ 891 01:08:28,267 --> 01:08:31,730 أعني ، إذا كانت ليزي. وأنا من تريد التحدث معه؟ 892 01:08:33,413 --> 01:08:34,468 أفعلي 893 01:08:37,554 --> 01:08:40,040 فقط يجب أن أرسل رسالة لفتاتي 894 01:08:40,150 --> 01:08:42,921 نسيت أن تترك أي معكرونة معلبة 895 01:08:46,384 --> 01:08:48,214 مهلا ، أعطيها دقيقة واحدة 896 01:08:48,393 --> 01:08:49,589 الشريف هنا 897 01:08:52,542 --> 01:08:53,832 مساء الخير 898 01:08:54,928 --> 01:08:57,828 يبدو أننا ربما حصلنا على أثر؟ 899 01:08:58,200 --> 01:08:59,500 هل هذا هو الهاتف ؟ 900 01:08:59,600 --> 01:09:01,300 نعم ، كنت على وشك الاتصال بالرقم 901 01:09:01,345 --> 01:09:02,417 الأفضل ألا تفعلي ذلك 902 01:09:02,442 --> 01:09:05,282 إذا كانت حقا إليزابيث فيمكن أن نعرضها للخطر 903 01:09:06,581 --> 01:09:07,945 إذن ماذا نفعل؟ 904 01:09:07,970 --> 01:09:10,206 سنقوم بتقصي الرقم ونرى ما يأتي 905 01:09:10,508 --> 01:09:13,508 في هذه الأثناء ، أقترح أن تظلوا صامتين حول هذا الأمر 906 01:09:13,869 --> 01:09:16,410 إذا خرجت كلمة إلى وسائل الإعلام ، فهناك فرصة 907 01:09:16,435 --> 01:09:18,935 أن يكتشف الذي إليزابيث معه أننا نتسلل إليه 908 01:09:18,971 --> 01:09:20,893 وهذا هو آخر شيء نريده الآن 909 01:09:21,424 --> 01:09:23,424 (اليوم التاسع) 910 01:09:23,820 --> 01:09:25,937 وفقا لشركة الهاتف وتتبع الهاتف 911 01:09:25,962 --> 01:09:29,920 فقد تم الأتصال منه قبل ثلاثة أسابيع لهذه المرأة : كاثرين هيث 912 01:09:29,945 --> 01:09:30,990 حسنا 913 01:09:31,295 --> 01:09:33,130 فقط أرسل تفاصيلها الآن 914 01:09:33,385 --> 01:09:35,687 حاول أن تكتشف أن كانت هي التي تحتجز إليزابيث؟ 915 01:09:35,752 --> 01:09:38,350 حسنا ، جاءت الرسالة من هاتفها 916 01:09:46,044 --> 01:09:46,910 حسنا. هيا بنا 917 01:09:46,935 --> 01:09:48,240 توقف لثانية؟ 918 01:09:49,143 --> 01:09:51,373 كنت هنا من قبل 919 01:09:53,466 --> 01:09:55,605 أعتقد أني أعرف من هو المشتبه به 920 01:09:56,769 --> 01:09:58,220 أتريد أخباري؟ 921 01:09:58,320 --> 01:10:00,420 اسمه فينسون فيلاو 922 01:10:00,964 --> 01:10:03,890 مطلوب بتهمة جريمة أعتداء جنسي قبل عام أو نحو ذلك 923 01:10:04,000 --> 01:10:06,505 أتذكره اعتقدت انه هرب من الولاية 924 01:10:06,702 --> 01:10:08,912 لقد جئنا إلى هنا عدة مرات لكنه لم يكن موجودًا 925 01:10:09,144 --> 01:10:11,044 كاثرين هيث صديقته 926 01:10:11,143 --> 01:10:13,154 يبدو أنها لا تزال كذلك 927 01:10:15,157 --> 01:10:16,997 هل ستخبرني لماذا هذا؟ 928 01:10:17,722 --> 01:10:19,992 هل رأيت صديقك مؤخراً؟ 929 01:10:21,113 --> 01:10:22,613 ليس لدي صديق 930 01:10:22,993 --> 01:10:24,293 فنسنت فيلاو؟ 931 01:10:29,762 --> 01:10:31,332 لا أدري 932 01:10:32,384 --> 01:10:34,489 ربما منذ عام؟ حين أنفصلنا 933 01:10:35,215 --> 01:10:36,960 إذن أنت لا تزالي على اتصال به؟ 934 01:10:36,985 --> 01:10:39,103 هل تتهمني بشيء ما لأن هذا تحرش بي 935 01:10:39,128 --> 01:10:40,128 أنت 936 01:10:40,560 --> 01:10:42,833 من الأفضل ألا تحدث فوضى في بيتي 937 01:10:43,325 --> 01:10:44,330 شريف؟ 938 01:10:45,198 --> 01:10:48,044 قد ترغب في المجيء إلى هنا وإلقاء نظرة 939 01:10:53,798 --> 01:10:55,499 هل لديك مصباح يدوي؟ 940 01:11:38,108 --> 01:11:41,094 أعتقد أننا عرفنا لماذا لا يكون فينسون أبدا في المنزل 941 01:11:43,368 --> 01:11:44,358  شريف 942 01:11:46,745 --> 01:11:48,152 فقط من هنا 943 01:11:59,572 --> 01:12:02,416 يبدو أن لدينا جنديا مهوسا 944 01:12:04,150 --> 01:12:06,305 أعتقد أنك قد سمعت بخصوص البحث عن إليزابيث شوف؟ 945 01:12:06,330 --> 01:12:08,773 الذي يجري في الأرضية الخلفية القريبة منك 946 01:12:09,337 --> 01:12:10,431 وبالتالي؟ 947 01:12:10,634 --> 01:12:14,622 يوم أمس بعد الظهر. أم إليزابيث تلقت رسالة نصية من من أبنتها هاتف محمول 948 01:12:14,647 --> 01:12:18,086 من هاتف محمول مسجل بأسمك أنا أتساءل كيف حدث ذلك 949 01:12:19,985 --> 01:12:23,539 حسب ما ذكرتي فأنك لم تريه منذ عام. صحيح؟ 950 01:12:23,672 --> 01:12:24,527 في هذا الحدود 951 01:12:24,566 --> 01:12:28,824 هل يمكنك أن تشرحي كيف حصل على هاتف محمول بعقد بأسمك 952 01:12:29,595 --> 01:12:32,882 لأن شركة الهاتف قالت أنك اشتريتيه منذ ثلاثة أسابيع فقط 953 01:12:33,905 --> 01:12:35,968 هذا توقيعك ، صحيح؟ 954 01:12:37,991 --> 01:12:39,020 سيدتي 955 01:12:40,098 --> 01:12:43,307 عليك أن تفهمي أنه إذا قتل هذا الفتاة الصغيرة 956 01:12:43,332 --> 01:12:46,582 وأنك قمت بتضليلنا فأن هذا يجعلك متواطئة في قتلها 957 01:12:48,003 --> 01:12:52,030 هل تريدي أن تفكري ثانية بالمرة الأخيرة التي رأيتيه فيها؟ 958 01:12:55,812 --> 01:12:58,700 أنا فقط أضع الطعام في صندوق السيارة كلما أرسل لي 959 01:12:59,264 --> 01:13:01,151 كم من الوقت استمر هذا؟ 960 01:13:01,932 --> 01:13:03,747 لا أعرف، بعض الوقت 961 01:13:03,772 --> 01:13:06,495 أنت متأكدة أنك لا تعرفي مكان مخبئه؟ 962 01:13:08,980 --> 01:13:10,050 963 01:13:15,847 --> 01:13:17,843 إذن ماذا تريد أن تفعل؟ 964 01:13:18,163 --> 01:13:19,960 حسنا ، إذا كان يتلقى طعامه هنا 965 01:13:19,985 --> 01:13:21,960 فيجب أن يكون على مسافة قريبة 966 01:13:22,360 --> 01:13:24,578 أظن أنه في مكان ما في أراضي بنسون 967 01:13:24,712 --> 01:13:28,672 خدمة مارشال قالت إنها ستخبرنا بالمكان الذي جاءت منه الرسالة قريبا 968 01:13:29,051 --> 01:13:30,172 حسنا 969 01:13:30,657 --> 01:13:33,642 في هذه الأثناء ، دعنا نأخذ المروحية ونجري مسحا للمنطقة 970 01:13:34,115 --> 01:13:34,945 حسنا. 971 01:13:35,716 --> 01:13:36,822 هل تعلم 972 01:13:39,025 --> 01:13:42,338 ربما كنت مخطئا بشأن السكوت عن تلك الرسالة 973 01:13:42,471 --> 01:13:44,150 ما الذي تفكر فيه؟ 974 01:13:45,043 --> 01:13:48,855 يبدو لي أن الصحافة سوف تعرف عن هذا عاجلا أو آجلا 975 01:13:49,566 --> 01:13:53,155 إذا كان فيلاو يحتجز اليزابيث وهي لا تزال على قيد الحياة 976 01:13:53,743 --> 01:13:56,483 ربما نحتاج للمقامرة 977 01:14:02,200 --> 01:14:11,870 978 01:14:12,369 --> 01:14:20,950 979 01:14:21,056 --> 01:14:22,050 أنت 980 01:14:22,150 --> 01:14:23,050 تعالي 981 01:14:23,150 --> 01:14:30,560 982 01:14:30,660 --> 01:14:33,423 983 01:14:33,462 --> 01:14:36,621 كنت أعتقد أنهم سيتوقفوا عن تبذير الوقود على هذا الشئ 984 01:14:37,740 --> 01:14:42,210 985 01:14:43,100 --> 01:14:45,692 تسعة أيام منذ أختفاء اليزابيث شواف 986 01:14:45,717 --> 01:14:47,980 أعلنت الشرطة أنه بعد ظهر امس 987 01:14:48,006 --> 01:14:50,810 تلقى والداها رسالة نصية يعتقدان أنها 988 01:14:50,920 --> 01:14:52,180 قد ارسلت من ابنتهما 989 01:14:52,280 --> 01:14:54,050 وفقا لقسم العمدة 990 01:14:54,208 --> 01:14:59,341 توضح الرسالة أن إليزابيث محتجزة في قبو تحت الأرض 991 01:14:59,828 --> 01:15:03,098 أكثر من ذلك ، تعتقد الشرطة الآن أنهم يعرفون هوية 992 01:15:03,160 --> 01:15:06,460 الرجل الذي على الأرجح وراء اختفائها 993 01:15:06,767 --> 01:15:09,770 فينسون فيلاو ، من سكان لوغوف 994 01:15:09,900 --> 01:15:12,719 الهارب من السلطات لمدة عام تقريبا 995 01:15:12,884 --> 01:15:17,611 لتجنب مواجهة اتهامات بأرتكاب جرائم جنسية مزعومة 996 01:15:20,917 --> 01:15:23,253 ماذا فعلت؟ هاه؟ 997 01:15:28,542 --> 01:15:31,145 تنشرين الكذب عني أيضا ، هاه؟ 998 01:15:31,301 --> 01:15:33,120 لم أقم بأي شيء 999 01:15:33,123 --> 01:15:34,895 لم تفعلي أي شيء؟ 1000 01:15:35,466 --> 01:15:37,332 سمعت التقرير الإخباري أليس كذلك؟ 1001 01:15:38,068 --> 01:15:40,966 قالوا أن الرسالة أتت من هاتفي 1002 01:15:42,154 --> 01:15:43,537 لم يكن أنا 1003 01:15:44,771 --> 01:15:45,800 كذابة 1004 01:15:47,296 --> 01:15:48,496 اللعنة 1005 01:15:48,840 --> 01:15:50,670 اللعنة ، اللعنة ، اللعنة 1006 01:15:53,527 --> 01:15:56,519 تدركين أنهم سيأتوا يبحثون عنا الآن؟ 1007 01:15:57,542 --> 01:15:59,027 أنت تفهمي ذلك ، صحيح؟ 1008 01:15:59,097 --> 01:16:02,072 أنا آسفه أنا فقط لا أعرف 1009 01:16:02,619 --> 01:16:03,759 أنا لم أكن أنا 1010 01:16:04,685 --> 01:16:06,494 أنا لم ألمس هاتفك 1011 01:16:07,002 --> 01:16:08,742  هراء 1012 01:16:10,739 --> 01:16:11,841 أتعلمي ماذا؟ 1013 01:16:15,430 --> 01:16:17,505 يجب أن أقتلك الآن 1014 01:16:17,601 --> 01:16:19,570 خدمات مارشال أكدت أن الرسالة بالتأكيد 1015 01:16:19,595 --> 01:16:21,770 جاءت من مكان ما هنا في أرض بنسون 1016 01:16:22,023 --> 01:16:25,851 لن نحقق الكثير الآن ، خاصة إذا فخخ فيفاو المنطقة بالمتفجرات 1017 01:16:25,999 --> 01:16:27,740 دعونا نستعد مع أول ضوء للصباح غدا 1018 01:16:27,773 --> 01:16:29,280 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 1019 01:16:29,757 --> 01:16:31,421 قلت ألا نخبر أحداً بهذه الرسالة 1020 01:16:31,446 --> 01:16:32,720 والآن هي في كل الأخبار ؟ 1021 01:16:32,757 --> 01:16:33,648 السيد شواف دعني أشرح 1022 01:16:33,673 --> 01:16:35,492 ماذا لو رأى ذلك الرجل فياو هذا؟ هاه؟ 1023 01:16:35,517 --> 01:16:36,500 ما الذي سيحدث بعد ذلك؟ 1024 01:16:36,525 --> 01:16:38,515 فقط أسمعني - لماذا يجب أن أستمع إليك؟ 1025 01:16:38,540 --> 01:16:39,742 السيد شواف ، من فضلك - دون ، أعطه فرصة 1026 01:16:39,767 --> 01:16:42,535 لم يعد لدينا وقت هنا لذا قررنا اللجوء لمخاطرة محسوبة 1027 01:16:42,560 --> 01:16:43,730 مخاطرة محسوبة؟ 1028 01:16:43,830 --> 01:16:45,381 ما المفترض أن يعني هذا ؟ 1029 01:16:45,459 --> 01:16:47,345 أنها ابنتي التي نتحدث عنها هنا 1030 01:16:47,373 --> 01:16:49,370 انظر ، أنا أعرف فيلاو ، حسناً؟ 1031 01:16:49,428 --> 01:16:52,100 فيلاو خطير ، لكنه أيضا جبان 1032 01:16:52,381 --> 01:16:55,299 لذا ، إذا كان يعرف أننا نبحث عنه 1033 01:16:55,479 --> 01:16:58,651 سيفعل ما فعله في العام الماضي سوف يهرب 1034 01:16:58,768 --> 01:17:00,954 وهذه ، في رأيي ، أفضل فرصة لدينا 1035 01:17:00,979 --> 01:17:02,580 لرؤية ابنتك حية مرة أخرى 1036 01:17:02,605 --> 01:17:05,120 آمل لمصلحك أن تكون على حق 1037 01:17:10,949 --> 01:17:14,149 لماذا قمت بعمل شيء كهذا؟ 1038 01:17:14,460 --> 01:17:15,930 ظننت أنك تهتمين بي 1039 01:17:16,460 --> 01:17:20,500 أقسم بحياتي أني لم ألامس هاتفك 1040 01:17:20,824 --> 01:17:21,875 ماذا؟ 1041 01:17:22,410 --> 01:17:23,800 هذا لا معنى له 1042 01:17:24,824 --> 01:17:27,206 من فضلك ، لا أعرف ما الذي حدث 1043 01:17:28,417 --> 01:17:30,329 لكنني لن أؤذيك أبداً 1044 01:17:31,345 --> 01:17:33,571 تحقق من هاتفك 1045 01:17:34,436 --> 01:17:38,006 لا توجد رسالة هناك أليس كذلك؟ 1046 01:17:46,375 --> 01:17:50,060 ربما تقوم الشرطة بكل هذا 1047 01:17:50,772 --> 01:17:52,072 ماذا؟ 1048 01:17:52,117 --> 01:17:53,045 لماذا ؟ 1049 01:17:53,070 --> 01:17:56,340 لمحاولة تخويفك كما فعلوا من قبل 1050 01:17:59,657 --> 01:18:00,897 رجاء 1051 01:18:01,804 --> 01:18:04,206 يجب أن تصدقني 1052 01:18:07,417 --> 01:18:09,417 أنا أحبك 1053 01:18:11,433 --> 01:18:13,573 أريد أن نكون معاً 1054 01:18:22,028 --> 01:18:23,328 ماذا سنفعل الآن؟ 1055 01:18:26,460 --> 01:18:29,521 يجب أن نحزم أشيائنا ونحاول الخروج من هنا؟ 1056 01:18:31,529 --> 01:18:33,440 أو ربما من الأفضل الانتظار 1057 01:18:33,962 --> 01:18:35,430 لا أعرف 1058 01:18:36,047 --> 01:18:39,024 ولكن إذا أمسكتنا الشرطة معًا 1059 01:18:39,675 --> 01:18:42,063 سوف يضعوك في السجن 1060 01:18:46,529 --> 01:18:48,350 إذا استطعنا الخروج 1061 01:18:50,592 --> 01:18:54,201 هل تعتقد أنك تريدي أن تكوني زوجتي في أحد الأيام؟ 1062 01:18:54,897 --> 01:18:56,597 بالتأكيد ، أود ذلك 1063 01:18:58,858 --> 01:19:01,264 لكنك متزوج بالفعل أليس كذلك؟ 1064 01:19:01,936 --> 01:19:03,800 بالمرأة التي تترك الطعام؟ 1065 01:19:04,334 --> 01:19:04,982 لا 1066 01:19:07,670 --> 01:19:09,270 هذه صديقتي كات 1067 01:19:10,709 --> 01:19:14,459 كنت أحب ابنتها. تعرفي الفول السوداني 1068 01:19:15,131 --> 01:19:18,250 أسميها بالفول السوداني لأني أردت أن أتزوجها 1069 01:19:21,639 --> 01:19:23,327 ما هو اسمها الحقيقي؟ 1070 01:19:23,352 --> 01:19:25,327 لوسي 1071 01:19:25,444 --> 01:19:27,020 لوسي جينينغز 1072 01:19:28,590 --> 01:19:31,051 أنتن الأثنين ذهبتن إلى نفس المدرسة معا أليس كذلك؟ 1073 01:19:32,696 --> 01:19:34,288 هذا هو الشيء 1074 01:19:35,093 --> 01:19:38,585 الذي اعتاد الناس على فعله ليتزوجوا عندما كانوا في عمر 12. صحيح 1075 01:19:39,334 --> 01:19:40,234 صحيح 1076 01:19:45,583 --> 01:19:48,663 إذن كيف يكون صحيحا أن يقول شخص 1077 01:19:48,688 --> 01:19:51,610 لا يمكن لشخصين أن يكونا معا عندما يحبان بعضهم البعض؟ 1078 01:19:52,350 --> 01:19:54,320 لا أعرف 1079 01:19:56,218 --> 01:19:57,948 لا أريد أن أفقدك 1080 01:19:58,544 --> 01:20:00,090 لا أريد أن أفقدك أيضًا 1081 01:20:01,101 --> 01:20:01,901 حقا؟ 1082 01:20:02,290 --> 01:20:02,857 1083 01:20:02,882 --> 01:20:04,352  إلى الأبد؟ 1084 01:20:14,503 --> 01:20:16,195 أبقي هنا 1085 01:20:16,617 --> 01:20:19,593  عندما ينقشع كل هذا سوف آتي لأجدك 1086 01:20:22,810 --> 01:20:23,810 أحبك 1087 01:20:24,162 --> 01:20:25,592 أحبك أيضًا 1088 01:20:33,231 --> 01:20:36,151 (اليوم العاشر) 1089 01:20:36,176 --> 01:20:44,270 1090 01:21:08,332 --> 01:21:10,772 اسمع. أنا آسف على أنفجاري فيك في الأسبوع الماضي 1091 01:21:11,965 --> 01:21:13,500 كان أسبوعا صعبا ، هذا كل شيء 1092 01:21:13,600 --> 01:21:23,340 1093 01:22:10,620 --> 01:22:11,690 مرحبا؟ 1094 01:22:14,764 --> 01:22:15,868 مرحبا 1095 01:22:17,880 --> 01:22:18,710 مرحبا؟ 1096 01:22:21,588 --> 01:22:23,518 توقفوا دقيقة 1097 01:22:25,070 --> 01:22:26,640 إليزابيث؟ 1098 01:22:27,144 --> 01:22:29,040 هنا 1099 01:22:30,210 --> 01:22:31,880 مرحبا؟ 1100 01:22:46,590 --> 01:22:47,560 هنا 1101 01:22:56,300 --> 01:22:58,733 لقد كنت أبحث عنك في كل مكان 1102 01:23:21,105 --> 01:23:23,223 أنا هنا لأرى إليزابيث ، أنا أمها 1103 01:23:23,324 --> 01:23:24,051 إنها هناك 1104 01:23:24,076 --> 01:23:26,630 يمكنك الدخول ولكن لا يمكنك لمسها 1105 01:23:46,666 --> 01:23:48,862 وجد فينسون فيلاو مذنبا بتهم عديدة 1106 01:23:48,887 --> 01:23:52,262 عوقب بالحبس لمدة 421 سنة بدون أمكانية الأفراج عنه 1107 01:23:53,129 --> 01:23:57,210 أستمرت اليزابيث في أعادة بناء حياتها 1107 01:23:58,305 --> 01:24:04,518 أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات% 86254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.