Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:04,726
مبني على قصة حقيقية
2
00:00:04,750 --> 00:00:06,750
لوغوف. كارولينا الجنوبية
3
00:00:07,226 --> 00:00:08,266
بين أقواس
4
00:00:08,530 --> 00:00:10,630
E ، الأسس ، و D ،
مضاعفة أو القسمة
5
00:00:10,840 --> 00:00:12,470
A ، S ، إضافة أو طرح...
6
00:00:12,580 --> 00:00:13,540
7
00:00:21,254 --> 00:00:22,254
لوسي جينينغز؟
8
00:00:23,534 --> 00:00:26,404
برجاء جمع أشيائك
الخاصة من فضلك؟
9
00:00:28,000 --> 00:00:34,074
قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية
اليوم www.SubtitleDB.org تواصل معنا
10
00:00:38,656 --> 00:00:40,996
حسنا ، دعونا
نستقر ونستأنف
11
00:00:45,180 --> 00:00:46,680
ماذا تعتقدي
أنه كان مع لوسي؟
12
00:00:47,140 --> 00:00:47,856
لا أدري
13
00:00:47,881 --> 00:00:49,580
سمعت أن أمها غريبة جدا
14
00:00:49,680 --> 00:00:51,708
يبدو أن الشرطة كانت
في منزلها في اليوم السابق
15
00:01:09,668 --> 00:01:10,798
أهلا بوبي
16
00:01:20,444 --> 00:01:21,344
مرحبا أمي
17
00:01:22,319 --> 00:01:24,010
أجل ، لقد دخلت للتو
18
00:01:24,593 --> 00:01:25,468
انه بخير
19
00:01:25,493 --> 00:01:26,912
ثرثار كالعادة
20
00:01:27,171 --> 00:01:29,701
حسنا ، أراك لاحقا
21
00:01:31,416 --> 00:01:33,256
أمي تقول أنك
يجب أن تتناول شيئا ما
22
00:01:33,592 --> 00:01:34,990
هل تريدني أن أعد
لك ساندويتشا؟
23
00:01:35,699 --> 00:01:37,029
حسنا
24
00:01:37,530 --> 00:01:46,800
25
00:01:46,900 --> 00:01:49,582
هل تحاولين مع جون هارلو
أو جين سيمونز؟
26
00:01:50,887 --> 00:01:51,970
من هو جين هارلو؟
27
00:01:52,801 --> 00:01:54,370
لا يهم
28
00:02:11,160 --> 00:02:20,870
29
00:02:25,698 --> 00:02:29,028
فتاة في القبو
Elaghil : ترجمة
30
00:02:31,680 --> 00:02:32,950
مادلين
31
00:02:35,480 --> 00:02:36,750
ليزي؟
32
00:02:36,850 --> 00:02:37,680
خمس دقائق
33
00:02:37,790 --> 00:02:38,920
حسنا ، قادمة
34
00:02:49,630 --> 00:02:51,770
35
00:02:53,530 --> 00:02:54,900
لا تقلقي بشأن
الطبخ لي
36
00:02:55,358 --> 00:02:57,280
سوف أعود في وقت متأخر
37
00:02:57,608 --> 00:02:58,770
أهلا يا كالوم
38
00:02:59,244 --> 00:03:01,882
حاول أن تعود بشيء
يستحق الأكل...
39
00:03:07,020 --> 00:03:07,963
حسنا ، هيا
40
00:03:07,988 --> 00:03:09,103
أنهض
41
00:03:10,588 --> 00:03:12,690
ليزي ، دعينا نذهب ،
أنها الثانية إلا عشرة
42
00:03:12,790 --> 00:03:14,220
سوف نتأخر مجددًا
43
00:03:17,307 --> 00:03:18,960
لماذا هذا دائما يأخذك
منك وقتا طويلا؟
44
00:03:19,060 --> 00:03:19,465
آسفه
45
00:03:19,490 --> 00:03:19,890
هيا
46
00:03:19,972 --> 00:03:21,042
لنذهب
47
00:03:23,170 --> 00:03:31,410
48
00:03:33,436 --> 00:03:36,213
يا امي هل يمكنني البقاء
مع أماندا ليلة السبت؟
49
00:03:36,280 --> 00:03:37,863
هل أستأذنتي من أمها؟
50
00:03:37,902 --> 00:03:38,950
51
00:03:39,667 --> 00:03:42,497
حسناً إذا كان الأمر
مناسبا لأهلها
52
00:03:46,532 --> 00:03:48,462
أوه لا
نحن بحاجة للعودة
53
00:03:49,936 --> 00:03:51,690
نسيت مسكرتي
54
00:03:51,790 --> 00:03:53,590
ليزي ، أعتقد
أنه يمكنك البقاء
55
00:03:53,660 --> 00:03:55,960
في المدرسة ليوم واحد
بدون الماسكارا
56
00:03:58,085 --> 00:03:59,698
حسنا ، هيا ،
يجب أن أوصل بوبي
57
00:03:59,800 --> 00:04:01,589
لا ، أمي
جديا ، أنا بحاجة للعودة
58
00:04:01,659 --> 00:04:02,900
سوف يستغرق الأمر خمس دقائق
59
00:04:02,925 --> 00:04:04,810
لست بحاجة لعمل
المكياج عند الذهاب للمدرسة
60
00:04:04,835 --> 00:04:06,381
حسناً ، أنت تعملين
المكياج للعمل
61
00:04:06,519 --> 00:04:07,240
أمي
62
00:04:07,265 --> 00:04:08,965
ليزي ، أنا متأخرة بالفعل
63
00:04:09,140 --> 00:04:10,940
حسنا لكن أمي
هذا ليس عادلا
64
00:04:11,180 --> 00:04:12,628
ليس عدلا
- بوبي
65
00:04:12,653 --> 00:04:14,053
قلت لا
66
00:04:14,682 --> 00:04:16,220
انظري حافلتك هنا تقريبا
67
00:04:16,529 --> 00:04:17,990
حسناً حسناً
هل يمكنك أن تأخذيها
68
00:04:18,021 --> 00:04:19,240
من المنزل وتوصيلها
لي إلى المدرسة؟
69
00:04:19,265 --> 00:04:20,263
اذن أنا سوف أتأخر
70
00:04:20,288 --> 00:04:21,263
بوبي ، اسكت
71
00:04:21,288 --> 00:04:21,740
مهلا
72
00:04:21,765 --> 00:04:24,020
لا تتحدث مع أخيك هكذا
73
00:04:24,599 --> 00:04:26,658
وأنا لا أتجادل معك
74
00:04:26,683 --> 00:04:28,408
حسنا
أنا سئمت منك
75
00:04:28,494 --> 00:04:31,049
إذا كان هذا هو الموقف
فلا تهتمي بالعودة للمنزل
76
00:04:31,130 --> 00:04:32,611
ربما لن أفعل
77
00:04:36,197 --> 00:04:38,556
عن ماذا كان ذلك؟
- أمي غبية
78
00:04:41,814 --> 00:04:44,618
هل لديك أي ماسكارا يمكنني استعارتها؟
- بالتأكيد
79
00:04:49,990 --> 00:04:59,690
80
00:05:08,316 --> 00:05:10,316
(هل لا يزال السبت مناسبا؟)
81
00:05:16,350 --> 00:05:21,620
82
00:05:21,680 --> 00:05:26,642
83
00:05:26,712 --> 00:05:28,790
القاعدة رقم واحد
لمرافق الصيد
84
00:05:29,045 --> 00:05:30,845
لسنا هنا للحديث مع الزوجة
85
00:05:31,524 --> 00:05:33,464
آسف
86
00:05:38,036 --> 00:05:38,836
حسنا؟
87
00:05:39,602 --> 00:05:41,356
لن يعودوا قبل الأحد
88
00:05:41,381 --> 00:05:42,681
ربما
89
00:06:03,185 --> 00:06:04,585
هل حصلت على
المزيد من هذه الأشياء؟
90
00:06:04,610 --> 00:06:05,610
نعم
91
00:06:08,530 --> 00:06:10,730
92
00:06:11,166 --> 00:06:12,398
هل تجربي قليلا؟؟
93
00:06:12,423 --> 00:06:13,693
لا ، أنا بخير
94
00:06:13,847 --> 00:06:15,177
ليس قوي جدا
95
00:06:15,332 --> 00:06:18,172
لا ، لا بأس ،
لست في مزاج جيد
96
00:06:24,724 --> 00:06:25,224
97
00:06:25,410 --> 00:06:27,417
إنها السيارة التى تقلني
98
00:06:28,395 --> 00:06:29,816
أعملي لي معروفا؟
99
00:06:30,098 --> 00:06:30,716
ما هو؟
100
00:06:30,966 --> 00:06:32,250
إن وجد هؤلاء الناس
هذا معي مرة أخرى
101
00:06:32,287 --> 00:06:34,129
فسيمنعوني من الخروج.
وسأكون مجبرا على الجلوس
102
00:06:34,154 --> 00:06:34,841
حسناً
103
00:06:34,866 --> 00:06:36,865
فقط حتى السبت ، حسنا؟
104
00:06:41,094 --> 00:06:42,791
هل تريدي توصيلك إلى مكانك؟
105
00:06:42,816 --> 00:06:44,223
لا ، أنا بخير سأمشي
106
00:06:44,248 --> 00:06:45,948
حسنا. أراك لاحقا
107
00:07:03,290 --> 00:07:05,790
أهلا
108
00:07:06,381 --> 00:07:09,454
شرطة مقاطعة كيرشو
هل لي بكلمة؟
109
00:07:11,033 --> 00:07:11,993
لا بأس
110
00:07:12,018 --> 00:07:14,536
فقط بحاجة للتحدث معك للحظة
111
00:07:21,458 --> 00:07:22,658
ما هذا؟
112
00:07:22,683 --> 00:07:24,240
هل هذا منزلك؟
113
00:07:24,494 --> 00:07:25,640
نعم
114
00:07:25,740 --> 00:07:27,510
أخشى أنك
رهن الاعتقال
115
00:07:28,213 --> 00:07:29,588
ماذا؟
على ماذا؟
116
00:07:29,613 --> 00:07:32,796
وجدنا عدد من نباتات
الماريجوانا تنمو حول بيتكم
117
00:07:32,965 --> 00:07:33,489
ماذا؟
118
00:07:33,514 --> 00:07:35,050
لا ، هذا
119
00:07:35,150 --> 00:07:37,159
يجب أن يكون هناك خطأ
فليس لدينا أي شيء
120
00:07:37,184 --> 00:07:38,973
حسنًا ، لدي
ضباطا هناك بالفعل
121
00:07:39,075 --> 00:07:40,120
أين هم؟
122
00:07:40,145 --> 00:07:41,301
خلف منزلك
123
00:07:41,326 --> 00:07:43,090
أنهم هناك مع أخوك الصغير
124
00:07:43,391 --> 00:07:44,422
لديك بوبي؟
125
00:07:44,456 --> 00:07:47,322
أخشى أنك ستضطري
للمجيئ معي للأستجواب
126
00:07:48,775 --> 00:07:49,860
ما هذا؟
127
00:07:49,947 --> 00:07:52,600
هذه قنبلة
128
00:07:53,337 --> 00:07:58,330
إذا حاولت الهرب أو أزالتها
من رقبتك فسوف تنفجر
129
00:07:58,670 --> 00:07:59,740
هل تفهمي؟
130
00:08:00,915 --> 00:08:02,907
حسنا.
لنذهب
131
00:08:03,250 --> 00:08:04,490
الى أين تأخذني؟
132
00:08:05,043 --> 00:08:07,790
هل تريدي أن
ترى أخاك ، أليس كذلك؟
133
00:08:08,150 --> 00:08:14,860
134
00:08:16,999 --> 00:08:19,030
أبقي قريبة
135
00:08:19,702 --> 00:08:21,800
أعتقد أنك قلت إن
الشرطة وراء منزلي؟
136
00:08:22,324 --> 00:08:23,260
أستمري في المشي
137
00:08:24,035 --> 00:08:26,144
حسنا لكن أين هم؟
أريد رؤية أخي
138
00:08:26,340 --> 00:08:29,082
أخبرتك ، نحن
ذاهبون إلى هناك الآن
139
00:08:37,075 --> 00:08:38,850
أخبرتك أن تبقي بقربي
140
00:08:39,580 --> 00:08:46,350
141
00:08:47,590 --> 00:09:00,570
142
00:09:01,736 --> 00:09:04,378
نعم؟
أهلا بوبي هل أنت بخير؟
143
00:09:04,603 --> 00:09:06,314
نعم
أنا جائع
144
00:09:06,368 --> 00:09:08,829
فقط أسأل ليزي أن تعد لك شيئا
145
00:09:09,038 --> 00:09:10,598
لم ترجع حتى الآن
146
00:09:10,623 --> 00:09:11,653
حقا
147
00:09:11,878 --> 00:09:14,548
حسنًا ، أعطها بضع دقائق
وسأعاود الاتصال بك ، حسنًا؟
148
00:09:14,665 --> 00:09:15,565
حسنا
149
00:09:19,215 --> 00:09:20,315
ما اسمك؟
150
00:09:21,115 --> 00:09:22,420
اليزابيث
151
00:09:22,925 --> 00:09:24,695
إليزابيث شواف
152
00:09:25,442 --> 00:09:28,180
هل لديك هاتف خليوي ، إليزابيث؟
153
00:09:28,205 --> 00:09:29,775
لا
154
00:09:29,882 --> 00:09:31,612
كم عمرك؟
155
00:09:33,680 --> 00:09:34,740
أنا في الرابعة عشرة
156
00:09:35,707 --> 00:09:37,307
تبدين أكبر
157
00:09:40,610 --> 00:09:42,056
هل أنت عذراء؟
158
00:09:44,877 --> 00:09:45,707
159
00:09:50,920 --> 00:09:54,720
160
00:09:55,201 --> 00:09:56,908
أهلا يا بوبي
هل ليزي هناك؟
161
00:09:57,001 --> 00:09:58,220
لا
162
00:09:58,416 --> 00:10:01,587
حسنًا ، اسمع ، اذهب إلى طرف
الطريق وتأكد إن كانت هناك؟
163
00:10:02,009 --> 00:10:03,930
أمي ، أنا في منتصف اللعبة
164
00:10:03,955 --> 00:10:06,651
بوبي ، فقط
افعل ذلك ، من فضلك
165
00:10:16,597 --> 00:10:17,848
ليزي؟
166
00:10:19,930 --> 00:10:21,098
ليزي ؟
167
00:10:26,920 --> 00:10:28,920
168
00:10:29,598 --> 00:10:30,684
مرحبا من هذا؟
169
00:10:30,793 --> 00:10:32,168
مرحبًا. أماندا؟
170
00:10:32,457 --> 00:10:34,690
هذه مادلين ، أم ليزي
171
00:10:34,800 --> 00:10:36,938
هل لديك أي فكرة أين ليزي؟
172
00:10:37,011 --> 00:10:39,180
أليست في المنزل؟
- لا
173
00:10:44,370 --> 00:10:46,474
أريد فقط أن
أعرف ما يجري
174
00:10:48,419 --> 00:10:49,510
اجلسي
175
00:10:57,659 --> 00:11:00,959
اسمعي ، لا توجد شرطة
176
00:11:01,850 --> 00:11:04,688
لقد تم اختطافك
للتو ، هذا كل شيء
177
00:11:05,392 --> 00:11:07,390
الآن إذا حاولت الهرب
178
00:11:07,671 --> 00:11:10,284
سأفجر رأسك
أو سأطلق النار عليك
179
00:11:10,784 --> 00:11:13,400
لكنك لن تفعلي ذلك ، أليس كذلك؟
180
00:11:13,500 --> 00:11:15,690
لأنك فتاة ذكية ، أليس كذلك؟
181
00:11:16,681 --> 00:11:17,772
مهلا
182
00:11:18,513 --> 00:11:22,318
يجب عليك معرفة
ما هو الوضع الآن
183
00:11:29,820 --> 00:11:31,047
يا بوبي
184
00:11:31,101 --> 00:11:32,990
هل تبحث عن ليزي أيضا؟
185
00:11:33,090 --> 00:11:34,190
بلى
186
00:11:40,094 --> 00:11:44,394
أنا مضطرة
مضطرة للذهاب
187
00:11:45,068 --> 00:11:47,293
أنتبهي لخطواتك
188
00:11:48,559 --> 00:11:49,863
انتظري هنا
189
00:11:59,780 --> 00:12:06,590
190
00:12:25,910 --> 00:12:27,389
أدخلي
191
00:12:29,077 --> 00:12:31,843
افعلي ما أقول أو سوف تندمي
192
00:13:32,740 --> 00:13:35,910
193
00:13:36,010 --> 00:13:37,780
توقفي عن البكاء؟
194
00:13:37,880 --> 00:13:40,100
سوف يكون على ما يرام
195
00:13:42,485 --> 00:13:43,718
تعالي الى هنا
196
00:13:58,668 --> 00:14:00,545
هل ستقتلني؟
197
00:14:10,939 --> 00:14:11,809
198
00:14:12,737 --> 00:14:13,707
ليزي؟
199
00:14:19,394 --> 00:14:20,554
ليزي؟
200
00:14:24,857 --> 00:14:26,157
هيا يا دون
201
00:14:26,960 --> 00:14:28,090
202
00:14:42,005 --> 00:14:43,168
أي أشارة منها؟
203
00:14:43,670 --> 00:14:45,768
لا. قالت أماندا إنها
نزلت من الحافلة هنا
204
00:14:45,906 --> 00:14:48,143
كانت تقريبا في أعلى
الطريق نحوكم
205
00:14:48,534 --> 00:14:50,181
ربما يجب عليك
الاتصال 911
206
00:14:51,104 --> 00:14:52,089
بلى
207
00:14:52,114 --> 00:14:54,722
سننتظرهم في المنزل
حسنا سنواصل البحث
208
00:14:54,747 --> 00:14:55,707
حسنا
209
00:14:59,819 --> 00:15:02,629
نعم مرحبا
أود الإبلاغ عن شخص مفقود؟
210
00:15:02,959 --> 00:15:04,359
ابنتي
211
00:15:05,554 --> 00:15:07,094
ليزي؟
212
00:15:07,288 --> 00:15:08,318
ليزي؟
213
00:15:10,855 --> 00:15:12,555
ليزي؟
214
00:15:13,543 --> 00:15:14,983
ليزي؟
215
00:15:16,000 --> 00:15:18,816
216
00:15:18,932 --> 00:15:19,462
هيا
217
00:15:19,487 --> 00:15:20,517
هيا هيا
218
00:15:31,094 --> 00:15:32,162
نعم مرحبا
219
00:15:32,187 --> 00:15:33,342
هذه مادلين شوف
220
00:15:33,367 --> 00:15:35,830
أتصلت منذ حوالي ساعة
ونصف بخصوص ابنتي؟
221
00:15:35,930 --> 00:15:40,662
قلت أنك سترسل شخصًا ما
لكن لم يأت أحد بعد
222
00:15:43,191 --> 00:15:45,046
ماذا تقصد ، أنك لم تتمكن
من العثور على منزلي؟
223
00:15:45,374 --> 00:15:48,475
أنه على جانب طريق لوقوف الرئيسي
224
00:15:49,414 --> 00:15:53,145
لوغوف
مقاطعة ريتشلاند؟
225
00:15:53,170 --> 00:15:55,970
لا ، كيرشاو
226
00:15:56,547 --> 00:15:58,685
حسنا ، أبق على الخط
227
00:16:00,460 --> 00:16:01,560
ما هذا؟
228
00:16:02,225 --> 00:16:05,560
803-43...
229
00:16:05,660 --> 00:16:06,561
حسنا. حسنا
230
00:16:06,586 --> 00:16:08,139
شكرا لك
شكرا لك
231
00:16:14,375 --> 00:16:15,075
نعم مرحبا
232
00:16:15,167 --> 00:16:16,367
شرطة مقاطعة كيرشو؟
233
00:16:16,458 --> 00:16:18,704
أود الإبلاغ عن ابنتي المفقودة
234
00:16:18,810 --> 00:16:19,610
235
00:16:21,419 --> 00:16:22,279
نعم
236
00:16:22,583 --> 00:16:23,553
قيادة آمنة
237
00:16:24,836 --> 00:16:26,218
عشرون دقيقة
238
00:16:26,461 --> 00:16:27,601
تبا أين كنت؟
239
00:16:27,632 --> 00:16:28,905
هل أنت بخير؟
240
00:16:29,319 --> 00:16:30,350
كنت أصطاد خارجا
241
00:16:30,450 --> 00:16:31,350
هاتفك مغلق طوال اليوم
242
00:16:31,450 --> 00:16:32,906
نعم ، أعلم ما الذي يجري؟
ليزي مختفية
243
00:16:32,969 --> 00:16:33,490
هي ماذا؟
244
00:16:33,590 --> 00:16:35,727
اتصلت بالشرطة لكنهم
أحالوني للمقاطعة الخطأ
245
00:16:35,752 --> 00:16:36,758
أهدئي ببطء
246
00:16:36,783 --> 00:16:38,460
ماذا تقصد أنها مفقودة؟
247
00:16:38,560 --> 00:16:41,344
لم تظهر بعد المدرسة
لا أحد يعرف مكانها
248
00:16:41,530 --> 00:16:42,400
حسنا
249
00:16:42,747 --> 00:16:44,489
أنا متأكد أن هناك سببا
250
00:16:44,682 --> 00:16:46,352
هيا ، لنذهب للداخل
251
00:16:58,010 --> 00:17:06,352
252
00:17:06,685 --> 00:17:07,430
اى شى؟
253
00:17:07,500 --> 00:17:08,305
لا
254
00:17:08,519 --> 00:17:11,241
لا. حتى لو كانت هنا ،
فالمنظقة تم تدنيسها
255
00:17:11,266 --> 00:17:13,618
بأناس فضوليين يبحثون
256
00:17:15,509 --> 00:17:16,973
حسنا ، بحثنا في
جميع أنحاء المنطقة
257
00:17:16,998 --> 00:17:18,668
تحدثت مع جيرانك
258
00:17:19,027 --> 00:17:20,900
أي سبب يجعلها تهرب؟
259
00:17:21,941 --> 00:17:23,000
لا
260
00:17:23,715 --> 00:17:25,970
هل حدث أي نوع من الخصام
في الآونة الأخيرة؟
261
00:17:26,186 --> 00:17:27,186
كلا
262
00:17:30,883 --> 00:17:32,153
سيدتي؟
263
00:17:32,527 --> 00:17:35,310
إنه مجرد شيء تافه
264
00:17:36,459 --> 00:17:38,889
كانت مستاءة لأنها نسيت
مكياجها
265
00:17:39,180 --> 00:17:41,060
قبل المدرسة هذا الصباح
266
00:17:41,085 --> 00:17:42,925
لكن لم يكن شيئا
267
00:17:45,880 --> 00:17:48,294
أنا أعرف ابنتي
لن تختفي أبدا
268
00:17:48,473 --> 00:17:51,247
حسنا ، معظم الوالدين
يشعرون هكذا مع أبنائهم
269
00:17:51,278 --> 00:17:53,356
قابلت عدد
من هذه الحالات
270
00:17:53,489 --> 00:17:55,100
يجب أن أخبرك بأكثر
التفسيرات المحتملة
271
00:17:55,200 --> 00:17:57,400
ربما أنتقلت
لمنزل أحد الأصدقاء
272
00:17:57,451 --> 00:17:58,740
هل لديها صديق؟
273
00:17:58,894 --> 00:17:59,671
لا
274
00:18:00,812 --> 00:18:03,680
أعني هذا غير ممكن
275
00:18:04,945 --> 00:18:07,609
حسناً ، لا يوجد شيء أكثر
يمكننا القيام به هنا الليلة
276
00:18:07,634 --> 00:18:09,380
سنعود اليك
أول شيء غدًا
277
00:18:09,628 --> 00:18:11,480
بالتأكيد ستظهر حينها
278
00:18:18,360 --> 00:18:19,390
279
00:18:19,653 --> 00:18:20,730
دعنا نصدر نشرة
280
00:18:20,830 --> 00:18:23,497
دع سلطات الولاية يعرفون
قد يكون هروبها خطرا
281
00:18:23,703 --> 00:18:25,122
خطر؟
282
00:18:25,215 --> 00:18:27,411
هربت مع صديقها
هو الأكثر أحتمالا
283
00:18:27,770 --> 00:18:29,370
284
00:18:47,611 --> 00:18:49,611
(اليوم الثاني)
285
00:18:49,708 --> 00:18:50,868
إلى أين تذهب؟
286
00:18:51,447 --> 00:18:52,577
لا أعرف
287
00:18:54,630 --> 00:18:56,834
ابدأ من الطريق الرئيسي
على ما أعتقد
288
00:18:57,326 --> 00:18:59,358
سنبحث في كل
المسارات من هناك
289
00:18:59,400 --> 00:19:00,400
290
00:19:10,380 --> 00:19:11,942
كيس بالمرستون؟
291
00:19:18,022 --> 00:19:20,534
إذن كنت في السيارة مع أخيك
292
00:19:20,559 --> 00:19:22,235
وتركتها تمشي؟
293
00:19:23,038 --> 00:19:25,116
لم تكن هناك مساحة
كافية في السيارة
294
00:19:25,265 --> 00:19:27,491
وكانت قريبة من
المنزل على أي حال
295
00:19:28,124 --> 00:19:30,917
هل كنت فيما مضى متورطا
بأي نوع من المتاعب ؟
296
00:19:32,276 --> 00:19:33,405
ماذا تعني؟
297
00:19:33,843 --> 00:19:36,417
هل قمت سابقا
بأي شيء غير قانوني؟
298
00:19:39,070 --> 00:19:40,340
لا سيدي
299
00:19:40,736 --> 00:19:41,966
أنت متأكد؟
300
00:19:43,700 --> 00:19:47,241
ستواجه الكثير من المتاعب
إذا نسيت شيئا لم تذكره
301
00:19:47,737 --> 00:19:49,037
نعم سيدي
302
00:20:03,930 --> 00:20:04,937
إنه يخفي شيئًا
303
00:20:05,019 --> 00:20:06,019
آه أجل
304
00:20:16,334 --> 00:20:18,140
هل تبحثوا في طرف الغابة؟
305
00:20:18,250 --> 00:20:19,650
أنا سأبحث عند الضفة
306
00:20:29,160 --> 00:20:31,884
كانت دائما ، كما تعلم ،
منغلقة على نفسها
307
00:20:31,970 --> 00:20:33,283
حقيقة لم تكن منفتحة
308
00:20:33,308 --> 00:20:36,200
وماذا عن هذا
الصبي كيس بالميرستون؟
309
00:20:36,300 --> 00:20:37,400
ماذا عنه؟
310
00:20:37,500 --> 00:20:39,170
حسنا. هل كان
واليزابيث يتواعدان؟
311
00:20:39,270 --> 00:20:41,812
نعم ، فقط منذ بضعة اسابيع
312
00:20:43,531 --> 00:20:44,970
أنه صديقها الأول
313
00:20:45,210 --> 00:20:46,810
هل هذا كثير؟
314
00:20:47,580 --> 00:20:49,338
لا شيء من
هذا ، عزيزتي
315
00:21:01,420 --> 00:21:04,787
أعتقد أنها تجعل اللغة الفرنسية
مملة عن قصد فقط لتعذيبنا
316
00:21:13,770 --> 00:21:14,670
أهلا
317
00:21:17,520 --> 00:21:18,505
تبدين رائعة
318
00:21:18,530 --> 00:21:20,020
أنا أحب عينيك
319
00:21:29,380 --> 00:21:31,715
320
00:21:31,840 --> 00:21:33,986
عليك أن تهدئي
321
00:21:34,501 --> 00:21:36,814
وتبدئي بتقبل وضعك هنا
322
00:21:39,430 --> 00:21:43,482
لا يوجد أمل في التفكير
في محاولة الهرب
323
00:21:43,724 --> 00:21:46,092
خارج جميع أنحاء هذا القبو خارج
324
00:21:46,779 --> 00:21:49,770
وضعت الأفخاخ المتفجرة
325
00:21:50,521 --> 00:21:52,719
وحتى لو نجحت في تجاوز ذلك
326
00:21:53,985 --> 00:21:56,085
ليس عليّ أن أجدك لأؤذيك
327
00:21:56,544 --> 00:21:58,672
أعرف كم تحبين أخاك
328
00:22:01,820 --> 00:22:03,041
أضافة لذلك
329
00:22:04,470 --> 00:22:07,478
الأمور ليست سيئة
كما كنت تتوقعين
330
00:22:09,960 --> 00:22:11,801
لدي كل شيء هنا
331
00:22:13,560 --> 00:22:16,075
دش بالطاقة الشمسية
للمياه الساخنة
332
00:22:16,114 --> 00:22:18,230
موقد غاز البروبان
333
00:22:18,487 --> 00:22:22,075
الموقد عندما لا أريد أن
أطبخ باستخدام البروبان
334
00:22:22,100 --> 00:22:23,940
مرحاض الكومبوست
335
00:22:25,183 --> 00:22:27,540
وهناك نظام الإضاءة
اثنا عشر فولت
336
00:22:28,420 --> 00:22:29,654
عندي حتى التلفزيون
337
00:22:29,679 --> 00:22:30,519
شاهدي؟
338
00:22:30,616 --> 00:22:32,381
كل وسائل الراحة
339
00:22:39,190 --> 00:22:40,150
340
00:22:46,886 --> 00:22:48,186
مهلا
341
00:22:49,052 --> 00:22:50,022
مهلا
342
00:22:51,419 --> 00:22:53,525
من الأفضل أن تكفي عن البكاء
343
00:22:53,904 --> 00:22:57,063
"لأنه كلما أكثرت البكاء،
كلما آذيتك
344
00:22:59,741 --> 00:23:04,179
اذن، هل تريد أن ترى إذا أمكنك
تذكر شيئا نست أن تخبرنا عنه؟
345
00:23:04,481 --> 00:23:06,511
أو تريد منا أن نذكرك؟
346
00:23:08,380 --> 00:23:10,080
لا أعرف ماذا تقصد
347
00:23:10,517 --> 00:23:14,634
الشائعات تقول أنك أعطيت اليزابيث
بعض المارجوانا لحفظها لك
348
00:23:14,970 --> 00:23:18,439
لذا أنا الآن أتساءل هل هناك
أي شيء آخر نسيت ذكره؟
349
00:23:23,876 --> 00:23:28,018
350
00:23:28,043 --> 00:23:30,957
"أخشى أني لست
ماهرا في الطبخ
351
00:23:31,543 --> 00:23:34,786
كانت زوجتي دائما
تطبخ كل شيئ
352
00:23:35,193 --> 00:23:37,193
وقبلها كانت أمي
353
00:23:40,590 --> 00:23:42,139
هل أنت متزوج؟
354
00:23:45,925 --> 00:23:47,117
ما اسمك؟
355
00:23:48,760 --> 00:23:50,020
فينسون
356
00:23:56,256 --> 00:23:59,370
يبدو أنك لم تظهري في
الأخبار حتى الآن
357
00:24:00,112 --> 00:24:03,701
اعتقد ان هذا يعني
أن لا احد يبحث عنك
358
00:24:27,985 --> 00:24:29,730
مهلا
359
00:24:29,986 --> 00:24:32,516
أنا لطيف حقاً معك هنا
360
00:24:34,600 --> 00:24:37,303
لا أستطيع ،
لا أستطيع تناول الطعام
361
00:24:39,482 --> 00:24:43,612
إذا طلبت منك تناول
الطعام فعليك تناوله
362
00:24:49,620 --> 00:24:50,650
نرى؟
363
00:24:52,050 --> 00:24:53,490
أحسنت
364
00:24:57,941 --> 00:25:01,341
لا أريدك أن تغضبيني أبدا
365
00:25:01,459 --> 00:25:04,559
"لأنه إن فعلت ذلك ، يمكن
أن أكون فظا حقا
366
00:25:12,670 --> 00:25:16,810
367
00:25:26,817 --> 00:25:28,417
اى شى؟
368
00:25:28,831 --> 00:25:30,189
لا
369
00:25:33,571 --> 00:25:36,330
هل ستنشر
تنبيهًا بالخطف عنها؟
370
00:25:37,100 --> 00:25:39,221
حسنًا ، ليس في الوقت الحالي
371
00:25:39,314 --> 00:25:42,399
ترى أننا تحدثنا مع أصدقائها
في المدرسة اليوم
372
00:25:42,509 --> 00:25:45,806
يبدو أن صديقها يحب
تدخين المخدرات
373
00:25:46,087 --> 00:25:49,523
ولسبب ما، طلب
منها أن تحتفظ ببعضه
374
00:25:49,548 --> 00:25:51,240
في طريقها للمنزل
من المدرسة أمس
375
00:25:51,923 --> 00:25:53,553
من هو صديقها؟
376
00:25:54,387 --> 00:25:56,457
هل تعرفي عن هذا؟
377
00:25:56,737 --> 00:25:58,967
اسمه كيس
378
00:26:01,061 --> 00:26:02,766
إذن من هو هذا الطفل؟
379
00:26:03,305 --> 00:26:05,020
أحد زملاء فصلها
380
00:26:05,500 --> 00:26:09,575
نحن نرى إذا كان ذلك الشيئ
معها وهو الأكثر أحتمالا
381
00:26:09,600 --> 00:26:11,430
فأنها ذهبت به لمكان صديقها
382
00:26:11,530 --> 00:26:13,459
ماذا؟
هذا لا معنى له
383
00:26:13,568 --> 00:26:15,302
تعرفي في حال وجدتيه معها
384
00:26:15,327 --> 00:26:19,146
لكنها يمكن أن تأخذه
لغرفتها وتخفيه
385
00:26:20,861 --> 00:26:22,561
استمع لي
386
00:26:23,620 --> 00:26:28,253
لا توجد وسيلة لتقرر
أن تهرب به
387
00:26:28,454 --> 00:26:30,792
قيمة غذائها لا يزال في غرفتها
388
00:26:30,890 --> 00:26:33,925
كل ملابسها المفضلة
لا شيء مفقود...
389
00:26:35,550 --> 00:26:40,005
التفسير الوحيد هو
أن شخصا ما أخذها
390
00:26:41,730 --> 00:26:42,606
391
00:26:42,730 --> 00:26:45,316
هل تعتقد حقا أنها هربت
من أهلها بسبب وعاء صغير؟
392
00:26:45,387 --> 00:26:47,130
ليس هناك
الكثير للتفكير فيه
393
00:26:47,230 --> 00:26:48,530
يمكنك البحث في المنطقة؟
394
00:26:48,734 --> 00:26:51,145
خرجت مع الكلب البوليسي
ولم يلتقط شيئا
395
00:26:51,739 --> 00:26:52,740
هل هذا كاف؟
396
00:26:53,559 --> 00:26:56,879
هل تدرك أن الساعات الـ 48
الأولى هي الأكثر أهمية؟
397
00:26:56,973 --> 00:26:59,710
أريد فريق بحث كامل يكون
جاهزا مع للضوء الأول غداً
398
00:26:59,810 --> 00:27:02,955
دعونا نستعين بالمروحية وعدد من
سيارات الدفع الرباعي يمكننا توفيرها
399
00:27:02,980 --> 00:27:04,050
نعم سيدي
400
00:27:04,150 --> 00:27:05,783
إذا كانت لا
تزال على قيد الحياة
401
00:27:05,808 --> 00:27:07,220
فمن الأفضل
العثور عليها بسرعة
402
00:27:07,320 --> 00:27:10,726
لا أريد سحب جثة من خندق
مثل هذا الوقت في الأسبوع القادم
403
00:27:10,750 --> 00:27:12,750
(اليوم الثالث)
404
00:27:37,703 --> 00:27:41,613
يا... كن منتبها لرؤيتها
405
00:27:45,530 --> 00:27:51,930
406
00:27:53,579 --> 00:27:54,479
أهلا
407
00:27:55,408 --> 00:27:56,570
أهلا
408
00:27:56,963 --> 00:27:59,070
تعرفي أنك ورطتيني
في كومة من المتاعب
409
00:27:59,422 --> 00:28:01,710
أنا آسفه ، لم أقصد ذلك
410
00:28:01,735 --> 00:28:04,735
أنا فقط... لم أكن
أعرف ماذا أقول لهم
411
00:28:05,854 --> 00:28:08,305
هل تحدثت مع والدي
إليزابيث حتى الآن؟
412
00:28:09,607 --> 00:28:11,565
اعتقد انك يجب ان تقول مرحبا
413
00:28:19,090 --> 00:28:20,230
مرحبا
414
00:28:20,670 --> 00:28:21,803
السيد والسيدة شواف
415
00:28:21,834 --> 00:28:23,130
أنا كيس
416
00:28:23,230 --> 00:28:25,530
صديق إليزابيث
417
00:28:27,303 --> 00:28:29,603
نعم ، أخبرتني
إليزابيث عنك
418
00:28:30,739 --> 00:28:31,400
نعم
419
00:28:31,510 --> 00:28:34,970
نوعا ما كنا نرى بعضنا البعض
420
00:28:35,895 --> 00:28:37,510
هل أنت صديقها؟
421
00:28:38,583 --> 00:28:41,153
أنا مندهش أن لديك
الجرأه للظهور هنا
422
00:28:41,648 --> 00:28:43,864
أنا آسف. أردت المساعدة
في البحث عنها
423
00:28:43,932 --> 00:28:47,484
نعم ، حسناً ، ربما
كنت جزءًا في سبب فقدانها؟
424
00:28:47,540 --> 00:28:49,170
دون ، لا تبدأ هكذا
425
00:28:49,195 --> 00:28:49,963
السيد شواف؟
426
00:28:50,141 --> 00:28:50,901
مادلين؟
427
00:28:51,081 --> 00:28:52,307
هل لديكم لحظة؟
428
00:28:52,332 --> 00:28:54,258
اريدكما ان تقابلا
الشريف طومسون
429
00:28:57,644 --> 00:28:58,581
الشريف
430
00:28:59,534 --> 00:29:02,875
الشريف ، تومبسون ،
هؤلاء هما دون ومادلين شواف
431
00:29:02,900 --> 00:29:03,970
والدا اليزابيث
432
00:29:03,995 --> 00:29:05,800
سعيد بمقابلتك
يا سيدي . سيدتي
433
00:29:06,733 --> 00:29:09,054
أعلم أنه وقت عصيب تمرون به
434
00:29:09,163 --> 00:29:13,569
لكنني أريدكما أن تعرفا أن
لدينا كل دعم من الولاية للبحث عن أبنتكما
435
00:29:13,694 --> 00:29:15,310
إن كانت هناك ، فسوف
نعيدها إلى المنزل
436
00:29:15,420 --> 00:29:17,874
إذن ، هل ستنشر تنبيهًا
بأختطافها الآن؟
437
00:29:18,406 --> 00:29:21,210
بخصوص هذا الشيء
أخشى أننا لا نستطيع فعله حاليا
438
00:29:21,312 --> 00:29:22,190
لما لا؟
439
00:29:22,491 --> 00:29:25,522
حسنا ، هناك شروط صارمة يجب
الوفاء بها لأعلان تنبيه الأختطاف
440
00:29:25,562 --> 00:29:28,330
أولاً ، نحتاج إلى
وصف المركبة
441
00:29:28,430 --> 00:29:31,160
ثانيا: دليل على اختطافها
442
00:29:31,185 --> 00:29:32,738
لكنها مفقودة منذ يومين
443
00:29:32,763 --> 00:29:33,870
أعلم
444
00:29:33,970 --> 00:29:36,170
لكنها في الوقت الحاضر مفقودة
445
00:29:36,195 --> 00:29:38,051
ويمكن أن يكون هناك
مجموعة من الأسباب لذلك
446
00:29:38,090 --> 00:29:39,929
لا أعتقد ذلك
447
00:29:43,406 --> 00:29:45,625
أنا آسف سيدتي
أنها فقط اللوائح
448
00:29:45,810 --> 00:29:48,484
ولكن كوني مطمئنة ،
ستكون لنا كلمة لوسائل الأعلام
449
00:29:48,680 --> 00:29:52,687
وسنفعل كل ما يمكننا فعله للتأكد
أن الناس يعرفون أننا نبحث عن أبنتك
450
00:29:54,220 --> 00:29:55,490
شكرا لكم
451
00:30:18,399 --> 00:30:19,999
لا بأس
452
00:30:20,766 --> 00:30:22,480
سنجدها
453
00:30:23,407 --> 00:30:25,147
أعلم أننا سنجدها
454
00:30:40,248 --> 00:30:41,048
مهلا
455
00:30:41,205 --> 00:30:42,235
مرحبا
456
00:30:43,246 --> 00:30:45,640
اسمعي ، ماذا
تفعلين يوم السبت؟
457
00:30:45,990 --> 00:30:47,760
ليس لدي أي خطط
458
00:30:47,875 --> 00:30:50,686
أبواي بعيدان في
عطلة نهاية الأسبوع
459
00:30:51,483 --> 00:30:53,523
اعتقدت ربما
تعلمي
460
00:30:55,480 --> 00:30:57,746
أنا متأخرة عن درس الرياضيات
461
00:31:02,176 --> 00:31:03,390
كلي هذا
462
00:31:24,977 --> 00:31:27,516
إذن. أنت تحبي
الهواء الطلق؟
463
00:31:31,970 --> 00:31:33,510
أنا أيضا
464
00:31:34,508 --> 00:31:36,660
أحب دائما الهواء الطلق
465
00:31:37,402 --> 00:31:39,917
أعتقد أن هذا أحد أسباب
حبي لحفر هذا القبو
466
00:31:41,159 --> 00:31:42,822
رائحة الأرض
467
00:31:43,040 --> 00:31:45,075
هو نوع من
468
00:31:47,201 --> 00:31:49,201
طبيعي
469
00:31:53,743 --> 00:31:56,732
بالعودة للثمانينات.
أعتدت أن أكون في الكشافة
470
00:31:57,307 --> 00:32:00,849
نذهب للتخييم ، نقضي
أسبوعًا كاملاً في الغابة
471
00:32:02,084 --> 00:32:04,480
هل تذكري أفلام رامبو؟
472
00:32:08,677 --> 00:32:10,177
473
00:32:11,510 --> 00:32:13,589
حسنا ، أعتقد أنك صغيرة السن
474
00:32:14,879 --> 00:32:16,204
على أي حال
475
00:32:16,923 --> 00:32:20,587
لقد أحببنا تلك الأفلام
كانوا كحقيقيين في ذلك الوقت
476
00:32:21,204 --> 00:32:24,370
أعني ، نتعلم منهم فنون
الدفاع عن النفس
477
00:32:24,470 --> 00:32:28,028
نقضي عطلة نهاية الأسبوع
تقريبًا في "وضع الألعاب"
478
00:32:28,121 --> 00:32:30,957
كما تعلمي ، نلعب
في مهام مختلفة
479
00:32:30,982 --> 00:32:34,043
كنا مثل الكوماندوز
في سن المراهقة
480
00:32:34,142 --> 00:32:37,520
481
00:32:39,865 --> 00:32:42,750
ذلك الشيء الذي
كبرنا عليه
482
00:32:44,193 --> 00:32:46,810
فقط ليس لدينا الوقت
الكافي للعب بعد الآن
483
00:32:52,318 --> 00:32:53,251
اى شى؟
484
00:32:53,944 --> 00:32:55,184
لا
485
00:32:55,979 --> 00:32:58,056
هل تريد الاستمرار
في العمل حتى البحيرة؟
486
00:32:58,319 --> 00:32:59,349
لا أعرف
487
00:33:02,900 --> 00:33:05,070
ربما يجب أن نذهب
لننظر في أرض بينسون
488
00:33:05,233 --> 00:33:06,093
بالتأكيد
489
00:33:22,400 --> 00:33:31,170
490
00:33:37,701 --> 00:33:41,766
يبدو أن هناك القليل
من الدروب هنا
491
00:33:41,870 --> 00:33:43,400
هل تريد المتابعته؟
- نعم
492
00:33:50,570 --> 00:33:53,246
أن أصدرت صوتا ، سأقتلك
493
00:33:53,988 --> 00:33:56,130
اذهب الى الجانب
الغربي هناك...
494
00:33:56,230 --> 00:33:57,800
495
00:33:57,900 --> 00:34:02,370
496
00:34:12,923 --> 00:34:14,193
سأبحث هناك بعد ذلك
497
00:34:14,604 --> 00:34:15,807
أمضي قدما...
498
00:34:16,464 --> 00:34:18,424
499
00:34:31,866 --> 00:34:33,536
كانوا قريبا جدا
500
00:34:34,229 --> 00:34:36,130
ولم يتمكنوا حتى من رؤيتنا
501
00:34:41,891 --> 00:34:43,151
حسنا
502
00:34:44,110 --> 00:34:45,580
هل انت مستعدة؟
503
00:34:47,060 --> 00:34:48,528
دعينا ننجز هذا
504
00:34:50,020 --> 00:34:52,120
505
00:34:56,430 --> 00:35:06,810
506
00:35:06,896 --> 00:35:08,370
مطاردة كبيرة للشرطة
507
00:35:08,470 --> 00:35:11,193
بدأت اليوم هنا في
بلدة لوغوف الصغيرة
508
00:35:11,279 --> 00:35:14,521
حيث فقدت اليزابيث ذات الأربعة عشر
عاما يوم الثلاثاء
509
00:35:14,880 --> 00:35:16,710
وفقا لأصدقائها ،
كانت تسير الي المنزل
510
00:35:16,824 --> 00:35:19,519
من المدرسة عندما اختفت ببساطة
511
00:35:19,879 --> 00:35:25,715
على الرغم من البحث الموسع في المنطقة
فالشرطة لم تعثر على دليل على أختفائها
512
00:35:25,739 --> 00:35:26,905
ولهذا السبب
513
00:35:26,906 --> 00:35:30,149
انهم يتعاملون معها حاليا
باعتبارها هاربة 'في خطر'
514
00:35:30,333 --> 00:35:30,909
ومع ذلك
515
00:35:30,934 --> 00:35:33,060
يبدو لي وكأنهم أستسلموا
516
00:35:33,627 --> 00:35:34,730
تم اختطافها
517
00:35:34,900 --> 00:35:39,233
وفي وقت سابق اليوم ، قاما بنشر
نداء عاطفي يطلبون عودة أبنتهم
518
00:35:39,750 --> 00:35:43,090
إليزابيث ، إذا كنت
هناك وتستمعي إلى هذا
519
00:35:44,654 --> 00:35:48,592
نريدك أن تعرفي أننا نحبك
520
00:35:48,617 --> 00:35:53,029
نحن هنا من أجلك ، ونحن نفعل
كل شيء لأستعادتك
521
00:35:53,750 --> 00:35:56,980
وإذا كان الشخص
المسؤول عن أخذها
522
00:35:57,906 --> 00:36:03,781
من فضلك لا تؤذيها
من فضلك ، نحن فقط نريد عودتها
523
00:36:05,150 --> 00:36:06,590
أكثر من 50 مواطنا
524
00:36:06,690 --> 00:36:11,230
525
00:36:12,313 --> 00:36:13,743
مهلا
526
00:36:15,949 --> 00:36:18,342
يجب أن تضعي هذا
في رأسك
527
00:36:18,470 --> 00:36:21,368
لا يوجد أحد يمكن أن يجدك
528
00:36:53,618 --> 00:36:55,288
أعرف أنها هناك
529
00:36:56,815 --> 00:36:58,554
أستطيع أن أشعر بها
530
00:37:00,158 --> 00:37:02,395
ربما عليك الحصول
على بعض الراحة؟
531
00:37:03,829 --> 00:37:05,989
الساعة قاربت الثانية صباحا
532
00:37:21,214 --> 00:37:23,710
(اليوم الرابع)
533
00:37:28,210 --> 00:37:29,070
534
00:37:45,502 --> 00:37:47,591
هل يمكنني
أن أسألك شيئًا؟
535
00:37:50,786 --> 00:37:52,521
لماذا اخترتني؟
536
00:37:55,992 --> 00:37:58,148
هل تعتقدي أنك مميزة؟
هل هذا المقصود؟
537
00:37:58,174 --> 00:37:59,204
لا
538
00:38:00,574 --> 00:38:01,744
أنظري
539
00:38:02,422 --> 00:38:04,385
أنت لا تعني لي شيئا
540
00:38:05,227 --> 00:38:08,235
كنت أشاهدك تتحدثين مع
أصدقاؤك لبعض الوقت
541
00:38:08,633 --> 00:38:12,602
وكنت فقط في المكان المناسب
والوقت المناسب
542
00:38:18,446 --> 00:38:20,360
منذ متى وأنت تعيش هنا؟
543
00:38:21,017 --> 00:38:22,985
ما يكفي ليكون المنزل
544
00:38:24,109 --> 00:38:27,358
لم أسمع من قبل عن أحد
يعيش تحت الأرض
545
00:38:27,775 --> 00:38:30,175
هل تعتقدي أني أريد
العيش بهذه الطريقة؟
546
00:38:30,403 --> 00:38:33,553
اعتقد اني مثل بعض الحيوانات
أو شيء كهذا؟
547
00:38:36,829 --> 00:38:40,076
أنا أفعل هذا فقط لأن
ليس لدي خيار
548
00:38:40,731 --> 00:38:42,561
ماذا تقصد؟
549
00:38:48,185 --> 00:38:50,538
هل آذاك أي شخص من قبل؟
550
00:38:51,848 --> 00:38:54,008
حسناً . جعلك تتغيرين
551
00:38:54,139 --> 00:38:56,679
غير الطريقة التي
ترى بها الأشياء
552
00:38:56,835 --> 00:38:57,765
الناس
553
00:39:00,095 --> 00:39:02,065
شخص ما آذاك؟
554
00:39:02,144 --> 00:39:04,718
نعم
شخص ما آلمني
555
00:39:05,261 --> 00:39:08,222
كان عندي زوجة خاصة حقيقية
556
00:39:08,845 --> 00:39:11,681
أسميها حبة الفول السوداني
لأنها كانت لطيف جدا
557
00:39:12,075 --> 00:39:16,115
ودعيني أخبرك إنها كانت
مجنونة بي أيضا
558
00:39:16,525 --> 00:39:19,158
أعتادت أن تجلب لي
القهوة كل صباح
559
00:39:19,182 --> 00:39:20,080
تعلمي
560
00:39:20,081 --> 00:39:23,049
تلعب دور
ربة منزل صغيرة
561
00:39:23,673 --> 00:39:24,885
على أي حال
562
00:39:26,182 --> 00:39:27,471
في أحد الأيام
563
00:39:27,690 --> 00:39:29,965
قررت أنها ستؤذيني
564
00:39:30,390 --> 00:39:33,530
تؤذيني ولم يكن لديها
أي سبب لذلك
565
00:39:34,452 --> 00:39:35,684
ماذا فعلت؟
566
00:39:36,195 --> 00:39:37,935
الكذب
567
00:39:38,129 --> 00:39:39,959
تنشر الأكاذيب عنى
568
00:39:40,832 --> 00:39:43,032
قائلة أني أغتصبتها
569
00:39:44,261 --> 00:39:47,401
الشيئ الثاني عندما
وجدت الشرطة تحوم حولي
570
00:39:47,503 --> 00:39:49,202
تكيل الأتهامات
571
00:39:50,124 --> 00:39:52,218
وذهبت إلى كل
شخص أعرفه
572
00:39:52,405 --> 00:39:55,220
تكرر كل شيء قالته
كانه صحيح
573
00:39:59,003 --> 00:40:02,486
لذا فقد كانوا يسمعون فقط
ما لديها من أشياء
574
00:40:02,511 --> 00:40:07,206
ولم أكن لأؤذي أحدا ،
خاصة حبة الفول السوداني
575
00:40:10,281 --> 00:40:10,876
حسنا
576
00:40:11,564 --> 00:40:13,985
إلا أذا اضطررت إلى ذلك
577
00:40:15,336 --> 00:40:17,436
إذن. لهذا أنت هنا؟
578
00:40:17,810 --> 00:40:19,240
كان عليك الهرب؟
579
00:40:20,837 --> 00:40:23,678
كانت الخطة أن
آتي بها معي لهنا
580
00:40:24,354 --> 00:40:26,354
لماذا؟
581
00:40:26,766 --> 00:40:28,036
لا أدري
582
00:40:29,463 --> 00:40:31,878
قتلها أو شيء كهذا
على ما أعتقد
583
00:40:33,300 --> 00:40:36,784
لم افكر ابدا حقا في
هذا الجزء بالرغم من ذلك
584
00:40:37,462 --> 00:40:38,800
على أي حال
585
00:40:39,385 --> 00:40:43,013
جاءت السلطات وأخذوها
الى خارج الولاية. لهذا
586
00:40:43,551 --> 00:40:47,151
قررت العثور على
شخص آخر
587
00:40:47,882 --> 00:40:50,606
ترى ، أنت
588
00:40:51,668 --> 00:40:54,184
أنت مثل الطعم
589
00:40:54,662 --> 00:40:57,754
خارج من هنا
كل مكان حول هذا القبو
590
00:40:58,082 --> 00:40:59,967
زرعته بالقنابل
591
00:41:00,563 --> 00:41:02,363
في الداخل أيضا
انظري
592
00:41:04,155 --> 00:41:08,885
لذا إذا جاء الضباط في أحد الأيام
يبحثون هنا بووووم
593
00:41:09,687 --> 00:41:11,454
سيدفعون الثمن
594
00:41:12,841 --> 00:41:15,171
مهلا أنظري
أنا لا أريد هذا
595
00:41:15,329 --> 00:41:19,048
أنا أفعل فقط ما يجب فعله لجعل
الأمور في نصابها الصحيح
596
00:41:19,229 --> 00:41:21,753
نحن في خضم اللعبة هنا
597
00:41:22,009 --> 00:41:25,548
و كل شيء ينقر في
مكانه تماما مثل الساعة
598
00:41:26,975 --> 00:41:29,857
ليس لدينا أن نفعل
شيئا غير الانتظار
599
00:41:34,303 --> 00:41:37,385
(اليوم الخامس)
600
00:41:38,358 --> 00:41:41,025
ربما يجب أن
تأخذ استراحة
601
00:41:41,986 --> 00:41:43,379
لقد خرجت كل يوم
602
00:41:43,560 --> 00:41:46,730
603
00:41:47,157 --> 00:41:48,427
دون؟
604
00:43:20,030 --> 00:43:21,390
ماذا تفعلين؟
605
00:43:22,060 --> 00:43:24,251
يجب أن أذهب إلى الحمام
606
00:43:54,130 --> 00:43:57,460
607
00:43:59,876 --> 00:44:01,665
في المرة القادمة
أوقظيني
608
00:44:14,710 --> 00:44:16,280
609
00:44:17,254 --> 00:44:18,924
تعالي لهنا
610
00:44:19,850 --> 00:44:26,890
611
00:44:29,786 --> 00:44:32,122
حصلت على هذا
من مخزن تعبئة
612
00:44:32,511 --> 00:44:34,281
الألومنيوم يحجب
الأشعة تحت الحمراء
613
00:44:34,306 --> 00:44:37,614
مما يعني أن الكاميرات الحرارية
لا تستطيع رؤيتنا
614
00:44:38,317 --> 00:44:44,410
615
00:44:44,970 --> 00:44:46,370
رأيت؟
616
00:44:49,580 --> 00:44:53,520
617
00:44:58,571 --> 00:45:02,037
هل تعلم ، أنه في اليوم
السابق عندما قلت لي
618
00:45:02,062 --> 00:45:04,757
أني لا أعني لك شيئا
619
00:45:04,913 --> 00:45:06,913
جعلتني حزينة
620
00:45:07,528 --> 00:45:08,714
أعتقد
621
00:45:09,730 --> 00:45:13,113
أعتقد أني أعتدت أن أكون معك
622
00:45:17,282 --> 00:45:18,322
صحيح؟
623
00:45:19,038 --> 00:45:20,338
نعم
624
00:45:27,510 --> 00:45:30,323
هل يمكنك ترك السلسلة
مفتوحة في الوقت الحالي؟
625
00:45:31,941 --> 00:45:34,058
لن أذهب إلى أي مكان
626
00:45:37,694 --> 00:45:38,808
أستلقي
627
00:45:53,231 --> 00:45:54,531
أهلا
628
00:45:54,970 --> 00:45:55,900
مرحبا
629
00:45:57,950 --> 00:46:09,226
630
00:46:09,701 --> 00:46:11,531
لا . ليس بعد
631
00:46:11,970 --> 00:46:12,930
لما لا؟
632
00:46:13,236 --> 00:46:14,400
لأن
633
00:46:14,500 --> 00:46:15,900
ألا تريدي؟
634
00:46:16,416 --> 00:46:17,640
ليس بعد
635
00:46:17,740 --> 00:46:18,658
لما لا؟
636
00:46:18,705 --> 00:46:20,847
لأني أريد أن تكون
المرة الأولى مثالية
637
00:46:20,941 --> 00:46:22,667
أنها مثالية
أليس كذلك؟
638
00:46:28,470 --> 00:46:32,986
(اليوم السادس)
639
00:46:37,649 --> 00:46:38,919
أي قهوة؟
640
00:46:39,349 --> 00:46:40,735
إنها في الإناء
641
00:46:40,853 --> 00:46:42,383
642
00:46:47,709 --> 00:46:49,746
هل ستذهب للخارج للبحث؟
643
00:46:49,981 --> 00:46:51,375
نعم
644
00:46:52,028 --> 00:46:53,879
متى ستعود؟
645
00:46:53,981 --> 00:46:56,199
لا أعلم
عندما أنتهي
646
00:46:57,753 --> 00:47:00,297
كنت آمل أن تتمكن
من القدوم إلى الكنيسة
647
00:47:01,054 --> 00:47:03,039
سنقيم جلسة صلاة
648
00:47:04,392 --> 00:47:05,695
جيد لكم
649
00:47:06,593 --> 00:47:08,956
أنا شخصياً أفضل
القيام بشيء مفيد
650
00:47:11,081 --> 00:47:13,481
استميحك عذرا؟
651
00:47:13,818 --> 00:47:15,818
لقد سمعتي
652
00:47:17,807 --> 00:47:19,284
ما بالك ، هاه؟
653
00:47:19,479 --> 00:47:21,141
على الربّ ، أن يجد حلا لهذا
654
00:47:21,204 --> 00:47:22,004
فهمتي
655
00:47:23,125 --> 00:47:27,484
ألا تعلم أن و جود الأيمان
في داخلك قد يكون جيدا
656
00:47:28,398 --> 00:47:31,108
صحيح ، أذهبي وأعيديها
بسحر قوة الصلاة
657
00:47:31,381 --> 00:47:32,251
واضح؟
658
00:47:49,360 --> 00:47:51,460
659
00:48:00,636 --> 00:48:03,005
أبانا الذي في السماء
660
00:48:03,676 --> 00:48:05,480
المقدس اسمك
661
00:48:06,287 --> 00:48:08,880
يأتي ملكوتك ، وبه يتم كل شيء
662
00:48:09,343 --> 00:48:12,157
في الأرض كما هي في السماء
663
00:48:13,196 --> 00:48:15,350
قدم لنا اليوم خبزنا اليومي
664
00:48:16,537 --> 00:48:20,897
ولا تقودنا إلى مضرة
ولكن نجنا من الشرور
665
00:48:29,200 --> 00:48:38,010
666
00:48:41,463 --> 00:48:42,410
ما رأيك؟
667
00:48:42,660 --> 00:48:44,314
استمر في العمل شمالاً؟
668
00:48:44,339 --> 00:48:47,351
دعونا نعيد المرور مرة
آخرى عي هذه المنطقة
669
00:48:47,376 --> 00:48:51,193
إذا لم نجد أي شيء ،
فقد ندعو الجميع للرجوع
670
00:48:51,570 --> 00:48:52,470
حسنا
671
00:48:53,634 --> 00:48:55,223
يا رفاق ، اتبعوني
672
00:49:05,070 --> 00:49:06,424
هل تحب المسدسات؟
673
00:49:07,831 --> 00:49:08,770
نعم
674
00:49:10,197 --> 00:49:13,120
لم أكن قادرا على تحمل
قيمة مجموعة كثيرة منها
675
00:49:14,389 --> 00:49:15,249
ما هذا؟
676
00:49:16,291 --> 00:49:17,491
هذا؟
677
00:49:18,257 --> 00:49:21,490
هذا وولثير طراز CP88
678
00:49:22,894 --> 00:49:25,324
مجرد مسدس هوائي
679
00:49:25,823 --> 00:49:28,222
إذن لا يطلق رصاصا حقيقيا؟
680
00:49:28,308 --> 00:49:29,519
لا
681
00:49:29,800 --> 00:49:32,800
682
00:49:34,485 --> 00:49:36,490
كيف يعمل؟
683
00:49:38,113 --> 00:49:40,685
سأريك أن كنت تحبين
684
00:49:47,614 --> 00:49:49,700
مخزن لثمانية طلقات
685
00:49:52,129 --> 00:49:55,510
لديه زناد مزدوج العمل
686
00:49:56,713 --> 00:49:59,736
يستخدم الهواء المضغوط CO2
لأطلاق كبسولة
687
00:49:59,761 --> 00:50:02,337
حوالي 50 قدم في الثانية
688
00:50:03,119 --> 00:50:05,087
لا يستخدم الرصاص الحقيقي
689
00:50:06,696 --> 00:50:09,290
لكنه يقتل عن قرب
690
00:50:10,228 --> 00:50:11,200
691
00:50:12,391 --> 00:50:13,282
رأيت؟
692
00:50:13,375 --> 00:50:15,040
أنت تجعل
الأمر يبدو سهلاً
693
00:50:16,032 --> 00:50:18,328
حسنًا ، أنا جيد
694
00:50:18,914 --> 00:50:20,766
ولكن الأمر ليس صعبا
695
00:50:20,930 --> 00:50:22,922
هل تريدي أن تحاولي؟
696
00:50:28,609 --> 00:50:29,882
حسنا
697
00:50:29,999 --> 00:50:32,898
عليك أولاً نزع صمام الأمان
698
00:50:33,554 --> 00:50:36,675
كيف أقوم بذلك؟
- أنه في الجانب الخلفي
699
00:50:38,261 --> 00:50:39,245
نعم ، لقد وجدتيه
700
00:50:39,355 --> 00:50:43,611
الأن، حافظي على ثباته تماما
و أضغطي الزناد
701
00:50:44,043 --> 00:50:44,843
702
00:50:47,016 --> 00:50:48,180
كما قلت
703
00:50:48,205 --> 00:50:50,313
عليك أن تمسكيه بثبات حقيقي
704
00:50:50,556 --> 00:50:52,227
هل تريدي المحاولة مرة أخرى؟
705
00:51:01,434 --> 00:51:04,190
706
00:51:04,395 --> 00:51:05,669
كوني حذره
707
00:51:06,091 --> 00:51:07,665
آسفه
708
00:51:08,471 --> 00:51:10,371
هيا لتفعليها
709
00:51:12,134 --> 00:51:12,864
710
00:51:13,230 --> 00:51:14,570
تري؟
711
00:51:15,575 --> 00:51:17,475
أنت طبيعية
712
00:51:45,587 --> 00:51:46,917
البسي حذائك
713
00:51:48,690 --> 00:51:49,470
لماذا؟
714
00:51:50,284 --> 00:51:51,831
ذاهبون للنزهة
715
00:51:52,910 --> 00:51:56,510
716
00:51:56,535 --> 00:51:58,888
لا تفكري بأشياء غبية
717
00:52:00,980 --> 00:52:02,380
718
00:52:02,480 --> 00:52:09,520
719
00:52:32,942 --> 00:52:37,184
رؤية ليلية
تماما مثل الجيش
720
00:52:37,738 --> 00:52:41,587
حصلت عليه في تخفيض
بمائة وتسعة وخمسين دولار
721
00:52:45,686 --> 00:52:47,158
أبق قريبة مني
722
00:52:47,769 --> 00:52:49,970
لدي أجهزة تفجير
في كل مكان هنا
723
00:52:50,456 --> 00:52:54,255
بعضها ينفجر ، والبعض الآخر سوف
يطلق النار عليك بين أقدامك
724
00:53:25,730 --> 00:53:33,600
725
00:53:46,020 --> 00:53:46,820
حسنا
726
00:53:46,978 --> 00:53:49,651
دعينا نذهب للحصول
على بعض الماء
727
00:53:52,090 --> 00:53:54,590
728
00:54:00,030 --> 00:54:04,440
ليس نظيفًا بالتحديد
لكن لابأس به إذا غُليتيه
729
00:54:20,482 --> 00:54:22,524
لمن ترسل رسالة نصية؟
730
00:54:23,032 --> 00:54:26,087
أرسل رسالة نصية لصديقتي
لتعرف أين أنا
731
00:54:27,632 --> 00:54:29,678
هل هي التى تترك الطعام؟
732
00:54:30,025 --> 00:54:31,395
نعم
733
00:54:34,915 --> 00:54:37,358
إليزابيث: أعتقدت أنك
لن تتفق مع اثنين؟
734
00:54:38,256 --> 00:54:39,733
نعم ، حسنًا
735
00:54:41,014 --> 00:54:43,014
انظري ذلك
736
00:54:45,295 --> 00:54:47,295
هذا أمر معقد
737
00:54:51,361 --> 00:54:53,105
الحقيقة هي
738
00:54:54,027 --> 00:54:57,761
أستطيع أن أرى أنك
تفهميني أفضل منها
739
00:55:01,317 --> 00:55:03,187
أحب أن أكون معك
740
00:55:04,201 --> 00:55:05,376
إنه
741
00:55:06,149 --> 00:55:07,954
إنه مختلف
742
00:55:09,524 --> 00:55:12,300
حسنًا
أنا أيضًا
743
00:55:14,922 --> 00:55:17,152
مهلا. تعالي
744
00:55:22,521 --> 00:55:26,485
أنا فقط أريد أن أجعلك سعيدة
أنت تعرفي ذلك ، صحيح؟
745
00:55:30,774 --> 00:55:32,060
آه اللعنة
746
00:55:32,485 --> 00:55:33,729
ما هذا؟
747
00:55:36,888 --> 00:55:38,943
كشاف مروحية
748
00:55:40,458 --> 00:55:42,100
هيا بنا لنذهب
749
00:55:58,567 --> 00:55:59,237
مهلا
750
00:55:59,446 --> 00:56:00,606
ما الذي يجري؟
751
00:56:02,057 --> 00:56:03,120
أنا أسفه
752
00:56:03,392 --> 00:56:05,660
ما الذي حدث لحذاءك؟
753
00:56:06,377 --> 00:56:07,721
سقطت مني
754
00:56:07,746 --> 00:56:08,992
أين؟
755
00:56:09,125 --> 00:56:11,200
لا أعرف
في مكان ما هناك
756
00:56:12,031 --> 00:56:13,031
اللعنة
757
00:56:14,515 --> 00:56:15,200
حسنا
758
00:56:15,580 --> 00:56:17,547
استمري في التحرك
759
00:56:38,960 --> 00:56:40,382
انظر ي
760
00:56:42,898 --> 00:56:45,593
أول مرة أخاف من القمر
761
00:56:48,479 --> 00:56:50,509
أدخلي
762
00:56:54,828 --> 00:56:57,076
(اليوم السابع)
763
00:57:01,310 --> 00:57:11,020
764
00:57:38,250 --> 00:57:41,720
765
00:57:58,975 --> 00:58:02,149
(أهلا أمي أنا ليزي
أنا في قبو في..)
766
00:58:04,711 --> 00:58:05,738
أرسال رسالة
767
00:58:05,763 --> 00:58:07,763
تقرير الأرسال
أرسلت : فشل الأرسال
768
00:58:07,787 --> 00:58:09,787
أعادة الأرسال
نعم
769
00:58:20,575 --> 00:58:23,730
770
00:58:36,310 --> 00:58:44,080
771
00:58:44,180 --> 00:58:45,620
772
00:59:02,639 --> 00:59:04,138
أعادة الأرسال؟
نعم
773
00:59:05,513 --> 00:59:07,513
تم مسح الرسالة
774
00:59:28,360 --> 00:59:31,230
775
00:59:43,840 --> 00:59:45,240
776
00:59:45,340 --> 00:59:55,020
777
00:59:55,120 --> 01:00:10,530
778
01:00:10,640 --> 01:00:11,400
779
01:00:11,500 --> 01:00:21,210
780
01:00:40,500 --> 01:00:41,500
781
01:00:45,476 --> 01:00:47,070
حاليا، نحن نتابع
782
01:00:47,170 --> 01:00:49,270
تقارير عن مشاهد في
ولاية فرجينيا وتينيسي
783
01:00:49,380 --> 01:00:50,970
بمجرد أن يكون لدينا
أي شيء أكثر واقعية
784
01:00:51,040 --> 01:00:52,180
سوف نعلمكم
785
01:00:52,613 --> 01:00:56,207
في هذه الأثناء. أخشى أنه
يجب علينا وقف البحث
786
01:00:57,286 --> 01:00:58,996
وقف البحث. لماذا؟
787
01:01:00,035 --> 01:01:03,919
لقد غطينا حوالي عشرين ميلاً مربعاً
البعض منها أكثر من مرة
788
01:01:04,130 --> 01:01:07,911
احتمالات بقاء إليزابيث على قيد الحياة
اذا كانت موجودة فقط في أماكن بعيدة عن هنا
789
01:01:08,109 --> 01:01:09,439
إذن؟
790
01:01:11,034 --> 01:01:13,394
أنا آسف سيدتي
791
01:01:21,382 --> 01:01:22,808
ما الذي يجري؟
792
01:01:25,101 --> 01:01:28,171
ربما يجب أن تذهبوا يا رفاق
لتنالوا قسطا من النوم
793
01:01:28,314 --> 01:01:30,811
لا يجب عليكم البقاء
هنا إلى الأبد
794
01:01:32,291 --> 01:01:35,447
حسنا دعونا في هذه الليلة
نجمع الناس في هذه المنطقة. لنذهب
795
01:01:35,520 --> 01:01:35,947
796
01:01:35,972 --> 01:01:37,885
دعونا ننتهي من هنا
797
01:01:48,962 --> 01:01:50,999
إنه جميل ، أليس كذلك؟
798
01:01:51,024 --> 01:01:55,410
نعم ، أتمنى لو أتمكن
من الاستلقاء هنا إلى الأبد
799
01:01:55,900 --> 01:01:57,200
بلى
800
01:01:59,750 --> 01:02:03,376
هل تعرفي ، أنك عندما كنت
صغيره ، كنت لطيفة جدا
801
01:02:03,993 --> 01:02:06,650
كنت أتمنى أن
تبقى هكذا للأبد
802
01:02:08,146 --> 01:02:10,286
ثم كبرت قليلا وفكرت
803
01:02:10,355 --> 01:02:13,947
لا ، أنت الآن أكثر روعة
804
01:02:14,892 --> 01:02:18,562
والآن لا أستطيع
أن أصدق أنك كبرت
805
01:02:19,835 --> 01:02:21,595
تقريبا؟
806
01:02:23,714 --> 01:02:25,952
كيف هو صديقك ذلك ؟
807
01:02:26,028 --> 01:02:28,288
مازلت لم تخبريني باسمه
808
01:02:29,887 --> 01:02:31,722
كيس
809
01:02:32,510 --> 01:02:34,650
كيس
810
01:02:35,000 --> 01:02:36,870
هذا جميل
811
01:02:40,409 --> 01:02:44,649
اسمعي. من فضلك
لا تفهمي هذا خطأ
812
01:02:45,630 --> 01:02:49,090
أعلم أنك تشعري
أنك لست طفلة بعد الآن
813
01:02:50,497 --> 01:02:54,011
لا تتعجلي شيئا لست
جاهزة له؟ حسنا
814
01:02:54,370 --> 01:02:55,210
حسنا
815
01:02:58,540 --> 01:03:08,250
816
01:03:35,583 --> 01:03:37,240
اسمعي
817
01:03:38,371 --> 01:03:41,211
أنا آسف على ما حدث
في اليوم السابق
818
01:03:43,831 --> 01:03:45,271
أنت على حق
819
01:03:46,638 --> 01:03:48,638
نحن يجب أن نتحد معا
820
01:03:50,560 --> 01:03:52,505
لا أريد أن أستسلم ، دون
821
01:03:52,635 --> 01:03:54,035
لن نفعل ذلك
822
01:03:57,019 --> 01:03:57,849
هيا
823
01:04:07,862 --> 01:04:10,133
(اليوم الثامن)
824
01:04:11,966 --> 01:04:13,536
هل أنت جاهز تقريبًا؟
825
01:04:13,776 --> 01:04:15,276
بلى
826
01:04:16,515 --> 01:04:18,172
متى سنكون هناك؟
827
01:04:18,203 --> 01:04:20,120
تبدأ الخدمة في
الساعة السادسة
828
01:04:29,170 --> 01:04:30,340
دون؟
829
01:04:32,170 --> 01:04:33,796
تعال لهنا
830
01:04:34,687 --> 01:04:35,587
ما هو؟
831
01:04:41,186 --> 01:04:45,803
يا أمي أنا ليزي أنا في حفرة في
الأرض بالقرب من مكان الشاحنات الكبيرة
832
01:04:45,982 --> 01:04:49,733
أتصلي بالشرطة وكونوا حريصين
فأن لديه قنابل مخفية
833
01:04:51,482 --> 01:04:53,182
دون إنها هي
834
01:04:53,410 --> 01:04:55,510
إنها على قيد الحياة
835
01:04:58,325 --> 01:04:59,291
ربما
836
01:04:59,611 --> 01:05:01,906
ماذا يعني ، ربما؟
انها هي
837
01:05:05,462 --> 01:05:07,132
هل يجب الأتصال بها؟
838
01:05:09,573 --> 01:05:10,603
لا
839
01:05:11,243 --> 01:05:14,240
من الأفضل الاتصال بالشرطة أولاً
840
01:05:16,240 --> 01:05:25,950
841
01:05:33,034 --> 01:05:34,596
هل فعلت هذا؟
842
01:05:38,330 --> 01:05:40,097
أنا سألتك سؤالا
843
01:05:42,160 --> 01:05:43,877
ماذا تقصد؟
844
01:05:43,902 --> 01:05:45,900
هل لمست مسدسي؟
845
01:05:46,664 --> 01:05:48,004
لا
846
01:05:50,214 --> 01:05:51,944
الزند منطلق
847
01:05:52,145 --> 01:05:55,780
يعني أن شخصا ما قد أطلقه
وأنه متأكد أني لم اكن أنا
848
01:05:57,021 --> 01:05:59,592
أنا آسف ، أنا لا أعرف
849
01:06:10,333 --> 01:06:12,820
هل تكذبين على؟
850
01:06:14,070 --> 01:06:14,820
لا
851
01:06:16,187 --> 01:06:18,200
أرجوك لا تقل ذلك
852
01:06:18,968 --> 01:06:21,234
لن أكذب عليك أبداً
853
01:06:21,289 --> 01:06:22,459
صدقا
854
01:06:26,339 --> 01:06:30,534
أنا متأكد تماما أنه لم يكن
منطلقا عندما وضعته جانبا
855
01:06:32,635 --> 01:06:33,853
لا أعرف
856
01:06:34,127 --> 01:06:37,455
ولكني أعرف أني لا
أكذب عليك مطلقا
857
01:06:41,748 --> 01:06:43,073
من فضلك
858
01:06:44,089 --> 01:06:46,089
لا تدفعني بعيدا
859
01:06:49,526 --> 01:06:50,534
متى حدث ذلك؟
860
01:06:50,589 --> 01:06:52,511
رأيتها بعد ظهر اليوم
861
01:06:52,550 --> 01:06:53,670
حسنا
862
01:06:53,695 --> 01:06:58,111
حسنا ، الشريف طومسون في طريقه
وحتى ذلك الوقت فمن الأفضل ألا نعلق عليه آمالا
863
01:06:58,229 --> 01:06:59,729
ماذا تعني؟
864
01:06:59,784 --> 01:07:00,814
أنها على قيد الحياة
865
01:07:00,922 --> 01:07:02,377
ربما . ربما
866
01:07:03,019 --> 01:07:05,730
لكن الحقيقة أنه بإمكان
أي شخص أن يرسل ذلك
867
01:07:05,816 --> 01:07:07,370
هل تعتقد أنها
يمكن أن تكون مزحة؟
868
01:07:07,395 --> 01:07:09,238
أنا لا أقول أنها كذلك
أو أنها ليست كذلك
869
01:07:09,301 --> 01:07:10,972
فقط لا توجد طريقة
لمعرفة أيهما أصح
870
01:07:11,144 --> 01:07:14,880
في بعض الأحيان هناك مجانين
يجدون المتعة في خداع الناس
871
01:07:15,497 --> 01:07:16,572
مرضى أنا أعلم ، ولكن
872
01:07:16,597 --> 01:07:19,017
لا ، لا ، هذا جاء منها
873
01:07:19,613 --> 01:07:22,366
انها تستخدم لقبها ليزي
874
01:07:24,208 --> 01:07:26,544
لا يعرف شخص آخر
أن يفعل ذلك
875
01:07:32,088 --> 01:07:33,534
ماذا تفعل؟
876
01:07:33,635 --> 01:07:36,010
هناك طريقة سهلة
لمعرفة من أرسل الرسالة...
877
01:07:37,053 --> 01:07:39,045
أليس من الخطر
الأتصال بالهاتف؟
878
01:07:39,167 --> 01:07:42,084
ماذا لو كانت ليزي مع شخص
ما ولا تريده أن تعرف؟
879
01:07:42,254 --> 01:07:44,607
شكرًا على النصيحة
ولكن أن كنت لا تدرك...
880
01:07:44,725 --> 01:07:46,595
فأنا ضابط الشرطة هنا
881
01:07:47,401 --> 01:07:47,961
يا أبي؟
882
01:07:48,079 --> 01:07:49,903
أنا على حق ، أليس كذلك؟
883
01:07:51,502 --> 01:07:52,602
884
01:07:53,443 --> 01:07:55,470
تم إصلاح العطل
885
01:07:55,999 --> 01:07:57,199
لنذهب
886
01:08:00,282 --> 01:08:02,199
مجرد بريد صوتي عام
887
01:08:03,942 --> 01:08:07,309
حسنا الشريف طومسون في طريقه لهنا
أبقوا جالسين حتى ذلك الحين
888
01:08:10,680 --> 01:08:12,120
889
01:08:24,554 --> 01:08:26,142
هل تعتقد أنه
ربما ينبغي علي
890
01:08:26,167 --> 01:08:28,174
محاولة الاتصال بالهاتف؟
891
01:08:28,267 --> 01:08:31,730
أعني ، إذا كانت ليزي.
وأنا من تريد التحدث معه؟
892
01:08:33,413 --> 01:08:34,468
أفعلي
893
01:08:37,554 --> 01:08:40,040
فقط يجب أن أرسل
رسالة لفتاتي
894
01:08:40,150 --> 01:08:42,921
نسيت أن تترك أي
معكرونة معلبة
895
01:08:46,384 --> 01:08:48,214
مهلا ، أعطيها دقيقة واحدة
896
01:08:48,393 --> 01:08:49,589
الشريف هنا
897
01:08:52,542 --> 01:08:53,832
مساء الخير
898
01:08:54,928 --> 01:08:57,828
يبدو أننا ربما حصلنا على أثر؟
899
01:08:58,200 --> 01:08:59,500
هل هذا هو الهاتف ؟
900
01:08:59,600 --> 01:09:01,300
نعم ، كنت على
وشك الاتصال بالرقم
901
01:09:01,345 --> 01:09:02,417
الأفضل ألا تفعلي ذلك
902
01:09:02,442 --> 01:09:05,282
إذا كانت حقا إليزابيث
فيمكن أن نعرضها للخطر
903
01:09:06,581 --> 01:09:07,945
إذن ماذا نفعل؟
904
01:09:07,970 --> 01:09:10,206
سنقوم بتقصي
الرقم ونرى ما يأتي
905
01:09:10,508 --> 01:09:13,508
في هذه الأثناء ، أقترح أن تظلوا
صامتين حول هذا الأمر
906
01:09:13,869 --> 01:09:16,410
إذا خرجت كلمة إلى وسائل
الإعلام ، فهناك فرصة
907
01:09:16,435 --> 01:09:18,935
أن يكتشف الذي إليزابيث معه
أننا نتسلل إليه
908
01:09:18,971 --> 01:09:20,893
وهذا هو آخر شيء نريده الآن
909
01:09:21,424 --> 01:09:23,424
(اليوم التاسع)
910
01:09:23,820 --> 01:09:25,937
وفقا لشركة الهاتف
وتتبع الهاتف
911
01:09:25,962 --> 01:09:29,920
فقد تم الأتصال منه قبل ثلاثة أسابيع
لهذه المرأة : كاثرين هيث
912
01:09:29,945 --> 01:09:30,990
حسنا
913
01:09:31,295 --> 01:09:33,130
فقط أرسل تفاصيلها الآن
914
01:09:33,385 --> 01:09:35,687
حاول أن تكتشف أن كانت
هي التي تحتجز إليزابيث؟
915
01:09:35,752 --> 01:09:38,350
حسنا ، جاءت
الرسالة من هاتفها
916
01:09:46,044 --> 01:09:46,910
حسنا.
هيا بنا
917
01:09:46,935 --> 01:09:48,240
توقف لثانية؟
918
01:09:49,143 --> 01:09:51,373
كنت هنا من قبل
919
01:09:53,466 --> 01:09:55,605
أعتقد أني أعرف
من هو المشتبه به
920
01:09:56,769 --> 01:09:58,220
أتريد أخباري؟
921
01:09:58,320 --> 01:10:00,420
اسمه فينسون فيلاو
922
01:10:00,964 --> 01:10:03,890
مطلوب بتهمة جريمة أعتداء جنسي
قبل عام أو نحو ذلك
923
01:10:04,000 --> 01:10:06,505
أتذكره
اعتقدت انه هرب من الولاية
924
01:10:06,702 --> 01:10:08,912
لقد جئنا إلى هنا عدة مرات
لكنه لم يكن موجودًا
925
01:10:09,144 --> 01:10:11,044
كاثرين هيث صديقته
926
01:10:11,143 --> 01:10:13,154
يبدو أنها لا تزال كذلك
927
01:10:15,157 --> 01:10:16,997
هل ستخبرني لماذا هذا؟
928
01:10:17,722 --> 01:10:19,992
هل رأيت صديقك مؤخراً؟
929
01:10:21,113 --> 01:10:22,613
ليس لدي صديق
930
01:10:22,993 --> 01:10:24,293
فنسنت فيلاو؟
931
01:10:29,762 --> 01:10:31,332
لا أدري
932
01:10:32,384 --> 01:10:34,489
ربما منذ عام؟
حين أنفصلنا
933
01:10:35,215 --> 01:10:36,960
إذن أنت لا تزالي على اتصال به؟
934
01:10:36,985 --> 01:10:39,103
هل تتهمني بشيء ما
لأن هذا تحرش بي
935
01:10:39,128 --> 01:10:40,128
أنت
936
01:10:40,560 --> 01:10:42,833
من الأفضل ألا تحدث فوضى
في بيتي
937
01:10:43,325 --> 01:10:44,330
شريف؟
938
01:10:45,198 --> 01:10:48,044
قد ترغب في المجيء إلى
هنا وإلقاء نظرة
939
01:10:53,798 --> 01:10:55,499
هل لديك
مصباح يدوي؟
940
01:11:38,108 --> 01:11:41,094
أعتقد أننا عرفنا لماذا
لا يكون فينسون أبدا في المنزل
941
01:11:43,368 --> 01:11:44,358
شريف
942
01:11:46,745 --> 01:11:48,152
فقط من هنا
943
01:11:59,572 --> 01:12:02,416
يبدو أن لدينا جنديا مهوسا
944
01:12:04,150 --> 01:12:06,305
أعتقد أنك قد سمعت بخصوص
البحث عن إليزابيث شوف؟
945
01:12:06,330 --> 01:12:08,773
الذي يجري في الأرضية
الخلفية القريبة منك
946
01:12:09,337 --> 01:12:10,431
وبالتالي؟
947
01:12:10,634 --> 01:12:14,622
يوم أمس بعد الظهر. أم إليزابيث تلقت
رسالة نصية من من أبنتها هاتف محمول
948
01:12:14,647 --> 01:12:18,086
من هاتف محمول مسجل بأسمك
أنا أتساءل كيف حدث ذلك
949
01:12:19,985 --> 01:12:23,539
حسب ما ذكرتي
فأنك لم تريه منذ عام. صحيح؟
950
01:12:23,672 --> 01:12:24,527
في هذا الحدود
951
01:12:24,566 --> 01:12:28,824
هل يمكنك أن تشرحي كيف حصل
على هاتف محمول بعقد بأسمك
952
01:12:29,595 --> 01:12:32,882
لأن شركة الهاتف قالت أنك
اشتريتيه منذ ثلاثة أسابيع فقط
953
01:12:33,905 --> 01:12:35,968
هذا توقيعك ، صحيح؟
954
01:12:37,991 --> 01:12:39,020
سيدتي
955
01:12:40,098 --> 01:12:43,307
عليك أن تفهمي أنه
إذا قتل هذا الفتاة الصغيرة
956
01:12:43,332 --> 01:12:46,582
وأنك قمت بتضليلنا فأن هذا يجعلك
متواطئة في قتلها
957
01:12:48,003 --> 01:12:52,030
هل تريدي أن تفكري ثانية بالمرة
الأخيرة التي رأيتيه فيها؟
958
01:12:55,812 --> 01:12:58,700
أنا فقط أضع الطعام في
صندوق السيارة كلما أرسل لي
959
01:12:59,264 --> 01:13:01,151
كم من الوقت استمر هذا؟
960
01:13:01,932 --> 01:13:03,747
لا أعرف، بعض الوقت
961
01:13:03,772 --> 01:13:06,495
أنت متأكدة أنك
لا تعرفي مكان مخبئه؟
962
01:13:08,980 --> 01:13:10,050
963
01:13:15,847 --> 01:13:17,843
إذن ماذا تريد أن تفعل؟
964
01:13:18,163 --> 01:13:19,960
حسنا ، إذا كان يتلقى
طعامه هنا
965
01:13:19,985 --> 01:13:21,960
فيجب أن يكون على
مسافة قريبة
966
01:13:22,360 --> 01:13:24,578
أظن أنه في مكان ما
في أراضي بنسون
967
01:13:24,712 --> 01:13:28,672
خدمة مارشال قالت إنها ستخبرنا
بالمكان الذي جاءت منه الرسالة قريبا
968
01:13:29,051 --> 01:13:30,172
حسنا
969
01:13:30,657 --> 01:13:33,642
في هذه الأثناء ، دعنا نأخذ
المروحية ونجري مسحا للمنطقة
970
01:13:34,115 --> 01:13:34,945
حسنا.
971
01:13:35,716 --> 01:13:36,822
هل تعلم
972
01:13:39,025 --> 01:13:42,338
ربما كنت مخطئا بشأن
السكوت عن تلك الرسالة
973
01:13:42,471 --> 01:13:44,150
ما الذي تفكر فيه؟
974
01:13:45,043 --> 01:13:48,855
يبدو لي أن الصحافة سوف
تعرف عن هذا عاجلا أو آجلا
975
01:13:49,566 --> 01:13:53,155
إذا كان فيلاو يحتجز اليزابيث
وهي لا تزال على قيد الحياة
976
01:13:53,743 --> 01:13:56,483
ربما نحتاج للمقامرة
977
01:14:02,200 --> 01:14:11,870
978
01:14:12,369 --> 01:14:20,950
979
01:14:21,056 --> 01:14:22,050
أنت
980
01:14:22,150 --> 01:14:23,050
تعالي
981
01:14:23,150 --> 01:14:30,560
982
01:14:30,660 --> 01:14:33,423
983
01:14:33,462 --> 01:14:36,621
كنت أعتقد أنهم سيتوقفوا
عن تبذير الوقود على هذا الشئ
984
01:14:37,740 --> 01:14:42,210
985
01:14:43,100 --> 01:14:45,692
تسعة أيام
منذ أختفاء اليزابيث شواف
986
01:14:45,717 --> 01:14:47,980
أعلنت الشرطة
أنه بعد ظهر امس
987
01:14:48,006 --> 01:14:50,810
تلقى والداها رسالة
نصية يعتقدان أنها
988
01:14:50,920 --> 01:14:52,180
قد ارسلت من ابنتهما
989
01:14:52,280 --> 01:14:54,050
وفقا لقسم العمدة
990
01:14:54,208 --> 01:14:59,341
توضح الرسالة أن إليزابيث
محتجزة في قبو تحت الأرض
991
01:14:59,828 --> 01:15:03,098
أكثر من ذلك ، تعتقد الشرطة
الآن أنهم يعرفون هوية
992
01:15:03,160 --> 01:15:06,460
الرجل الذي على
الأرجح وراء اختفائها
993
01:15:06,767 --> 01:15:09,770
فينسون فيلاو ،
من سكان لوغوف
994
01:15:09,900 --> 01:15:12,719
الهارب من السلطات
لمدة عام تقريبا
995
01:15:12,884 --> 01:15:17,611
لتجنب مواجهة اتهامات بأرتكاب
جرائم جنسية مزعومة
996
01:15:20,917 --> 01:15:23,253
ماذا فعلت؟
هاه؟
997
01:15:28,542 --> 01:15:31,145
تنشرين الكذب عني أيضا ، هاه؟
998
01:15:31,301 --> 01:15:33,120
لم أقم بأي شيء
999
01:15:33,123 --> 01:15:34,895
لم تفعلي أي شيء؟
1000
01:15:35,466 --> 01:15:37,332
سمعت التقرير الإخباري
أليس كذلك؟
1001
01:15:38,068 --> 01:15:40,966
قالوا أن الرسالة
أتت من هاتفي
1002
01:15:42,154 --> 01:15:43,537
لم يكن أنا
1003
01:15:44,771 --> 01:15:45,800
كذابة
1004
01:15:47,296 --> 01:15:48,496
اللعنة
1005
01:15:48,840 --> 01:15:50,670
اللعنة ، اللعنة ، اللعنة
1006
01:15:53,527 --> 01:15:56,519
تدركين أنهم سيأتوا
يبحثون عنا الآن؟
1007
01:15:57,542 --> 01:15:59,027
أنت تفهمي ذلك ، صحيح؟
1008
01:15:59,097 --> 01:16:02,072
أنا آسفه
أنا فقط لا أعرف
1009
01:16:02,619 --> 01:16:03,759
أنا لم أكن أنا
1010
01:16:04,685 --> 01:16:06,494
أنا لم ألمس هاتفك
1011
01:16:07,002 --> 01:16:08,742
هراء
1012
01:16:10,739 --> 01:16:11,841
أتعلمي ماذا؟
1013
01:16:15,430 --> 01:16:17,505
يجب أن أقتلك الآن
1014
01:16:17,601 --> 01:16:19,570
خدمات مارشال
أكدت أن الرسالة بالتأكيد
1015
01:16:19,595 --> 01:16:21,770
جاءت من مكان ما هنا
في أرض بنسون
1016
01:16:22,023 --> 01:16:25,851
لن نحقق الكثير الآن ، خاصة
إذا فخخ فيفاو المنطقة بالمتفجرات
1017
01:16:25,999 --> 01:16:27,740
دعونا نستعد مع أول
ضوء للصباح غدا
1018
01:16:27,773 --> 01:16:29,280
ماذا يحدث بحق الجحيم؟
1019
01:16:29,757 --> 01:16:31,421
قلت ألا نخبر أحداً بهذه الرسالة
1020
01:16:31,446 --> 01:16:32,720
والآن هي في كل الأخبار ؟
1021
01:16:32,757 --> 01:16:33,648
السيد شواف
دعني أشرح
1022
01:16:33,673 --> 01:16:35,492
ماذا لو رأى ذلك
الرجل فياو هذا؟ هاه؟
1023
01:16:35,517 --> 01:16:36,500
ما الذي سيحدث بعد ذلك؟
1024
01:16:36,525 --> 01:16:38,515
فقط أسمعني
- لماذا يجب أن أستمع إليك؟
1025
01:16:38,540 --> 01:16:39,742
السيد شواف ، من فضلك
- دون ، أعطه فرصة
1026
01:16:39,767 --> 01:16:42,535
لم يعد لدينا وقت هنا
لذا قررنا اللجوء لمخاطرة محسوبة
1027
01:16:42,560 --> 01:16:43,730
مخاطرة محسوبة؟
1028
01:16:43,830 --> 01:16:45,381
ما المفترض أن يعني هذا ؟
1029
01:16:45,459 --> 01:16:47,345
أنها ابنتي التي
نتحدث عنها هنا
1030
01:16:47,373 --> 01:16:49,370
انظر ، أنا أعرف فيلاو ، حسناً؟
1031
01:16:49,428 --> 01:16:52,100
فيلاو خطير ، لكنه أيضا جبان
1032
01:16:52,381 --> 01:16:55,299
لذا ، إذا كان يعرف
أننا نبحث عنه
1033
01:16:55,479 --> 01:16:58,651
سيفعل ما فعله في العام الماضي
سوف يهرب
1034
01:16:58,768 --> 01:17:00,954
وهذه ، في رأيي ،
أفضل فرصة لدينا
1035
01:17:00,979 --> 01:17:02,580
لرؤية ابنتك حية مرة أخرى
1036
01:17:02,605 --> 01:17:05,120
آمل لمصلحك أن
تكون على حق
1037
01:17:10,949 --> 01:17:14,149
لماذا قمت بعمل
شيء كهذا؟
1038
01:17:14,460 --> 01:17:15,930
ظننت أنك تهتمين بي
1039
01:17:16,460 --> 01:17:20,500
أقسم بحياتي أني
لم ألامس هاتفك
1040
01:17:20,824 --> 01:17:21,875
ماذا؟
1041
01:17:22,410 --> 01:17:23,800
هذا لا معنى له
1042
01:17:24,824 --> 01:17:27,206
من فضلك ،
لا أعرف ما الذي حدث
1043
01:17:28,417 --> 01:17:30,329
لكنني لن أؤذيك أبداً
1044
01:17:31,345 --> 01:17:33,571
تحقق من هاتفك
1045
01:17:34,436 --> 01:17:38,006
لا توجد رسالة هناك
أليس كذلك؟
1046
01:17:46,375 --> 01:17:50,060
ربما تقوم الشرطة بكل هذا
1047
01:17:50,772 --> 01:17:52,072
ماذا؟
1048
01:17:52,117 --> 01:17:53,045
لماذا ؟
1049
01:17:53,070 --> 01:17:56,340
لمحاولة تخويفك
كما فعلوا من قبل
1050
01:17:59,657 --> 01:18:00,897
رجاء
1051
01:18:01,804 --> 01:18:04,206
يجب أن تصدقني
1052
01:18:07,417 --> 01:18:09,417
أنا أحبك
1053
01:18:11,433 --> 01:18:13,573
أريد أن نكون معاً
1054
01:18:22,028 --> 01:18:23,328
ماذا سنفعل الآن؟
1055
01:18:26,460 --> 01:18:29,521
يجب أن نحزم أشيائنا
ونحاول الخروج من هنا؟
1056
01:18:31,529 --> 01:18:33,440
أو ربما من الأفضل الانتظار
1057
01:18:33,962 --> 01:18:35,430
لا أعرف
1058
01:18:36,047 --> 01:18:39,024
ولكن إذا
أمسكتنا الشرطة معًا
1059
01:18:39,675 --> 01:18:42,063
سوف يضعوك في السجن
1060
01:18:46,529 --> 01:18:48,350
إذا استطعنا الخروج
1061
01:18:50,592 --> 01:18:54,201
هل تعتقد أنك تريدي أن تكوني
زوجتي في أحد الأيام؟
1062
01:18:54,897 --> 01:18:56,597
بالتأكيد ، أود ذلك
1063
01:18:58,858 --> 01:19:01,264
لكنك متزوج بالفعل أليس كذلك؟
1064
01:19:01,936 --> 01:19:03,800
بالمرأة التي تترك الطعام؟
1065
01:19:04,334 --> 01:19:04,982
لا
1066
01:19:07,670 --> 01:19:09,270
هذه صديقتي كات
1067
01:19:10,709 --> 01:19:14,459
كنت أحب ابنتها.
تعرفي الفول السوداني
1068
01:19:15,131 --> 01:19:18,250
أسميها بالفول السوداني
لأني أردت أن أتزوجها
1069
01:19:21,639 --> 01:19:23,327
ما هو اسمها الحقيقي؟
1070
01:19:23,352 --> 01:19:25,327
لوسي
1071
01:19:25,444 --> 01:19:27,020
لوسي جينينغز
1072
01:19:28,590 --> 01:19:31,051
أنتن الأثنين ذهبتن إلى نفس
المدرسة معا أليس كذلك؟
1073
01:19:32,696 --> 01:19:34,288
هذا هو الشيء
1074
01:19:35,093 --> 01:19:38,585
الذي اعتاد الناس على فعله ليتزوجوا
عندما كانوا في عمر 12. صحيح
1075
01:19:39,334 --> 01:19:40,234
صحيح
1076
01:19:45,583 --> 01:19:48,663
إذن كيف يكون صحيحا
أن يقول شخص
1077
01:19:48,688 --> 01:19:51,610
لا يمكن لشخصين أن يكونا معا
عندما يحبان بعضهم البعض؟
1078
01:19:52,350 --> 01:19:54,320
لا أعرف
1079
01:19:56,218 --> 01:19:57,948
لا أريد أن أفقدك
1080
01:19:58,544 --> 01:20:00,090
لا أريد أن أفقدك أيضًا
1081
01:20:01,101 --> 01:20:01,901
حقا؟
1082
01:20:02,290 --> 01:20:02,857
1083
01:20:02,882 --> 01:20:04,352
إلى الأبد؟
1084
01:20:14,503 --> 01:20:16,195
أبقي هنا
1085
01:20:16,617 --> 01:20:19,593
عندما ينقشع كل هذا
سوف آتي لأجدك
1086
01:20:22,810 --> 01:20:23,810
أحبك
1087
01:20:24,162 --> 01:20:25,592
أحبك أيضًا
1088
01:20:33,231 --> 01:20:36,151
(اليوم العاشر)
1089
01:20:36,176 --> 01:20:44,270
1090
01:21:08,332 --> 01:21:10,772
اسمع. أنا آسف على أنفجاري
فيك في الأسبوع الماضي
1091
01:21:11,965 --> 01:21:13,500
كان أسبوعا صعبا ، هذا كل شيء
1092
01:21:13,600 --> 01:21:23,340
1093
01:22:10,620 --> 01:22:11,690
مرحبا؟
1094
01:22:14,764 --> 01:22:15,868
مرحبا
1095
01:22:17,880 --> 01:22:18,710
مرحبا؟
1096
01:22:21,588 --> 01:22:23,518
توقفوا دقيقة
1097
01:22:25,070 --> 01:22:26,640
إليزابيث؟
1098
01:22:27,144 --> 01:22:29,040
هنا
1099
01:22:30,210 --> 01:22:31,880
مرحبا؟
1100
01:22:46,590 --> 01:22:47,560
هنا
1101
01:22:56,300 --> 01:22:58,733
لقد كنت أبحث عنك
في كل مكان
1102
01:23:21,105 --> 01:23:23,223
أنا هنا لأرى
إليزابيث ، أنا أمها
1103
01:23:23,324 --> 01:23:24,051
إنها هناك
1104
01:23:24,076 --> 01:23:26,630
يمكنك الدخول ولكن
لا يمكنك لمسها
1105
01:23:46,666 --> 01:23:48,862
وجد فينسون فيلاو مذنبا بتهم عديدة
1106
01:23:48,887 --> 01:23:52,262
عوقب بالحبس لمدة 421 سنة بدون أمكانية الأفراج عنه
1107
01:23:53,129 --> 01:23:57,210
أستمرت اليزابيث في أعادة بناء حياتها
1107
01:23:58,305 --> 01:24:04,518
أدعمنا وأصبح عضو مميز
url%للإزالة جميع الإعلانات%
86254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.