Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,913 --> 00:00:05,413
Femme Fatales 1x08
Angel & Demons
Original Air Date on July 1, 2011
2
00:00:05,414 --> 00:00:08,414
== sync, corrected by elderman ==
3
00:00:10,557 --> 00:00:11,866
We have breaking news
4
00:00:11,868 --> 00:00:13,404
on the latestGrim Reaper slaying
5
00:00:13,472 --> 00:00:15,907
which continues to haveall of Cuesta Verde on edge.
6
00:00:15,975 --> 00:00:18,276
The latest victim was justfound in the downtown area.
7
00:00:18,344 --> 00:00:20,714
We now go liveto News 10's Veronica Chung
8
00:00:20,781 --> 00:00:22,716
on the scene with more.
9
00:00:22,783 --> 00:00:24,084
Thanks, Steve.
10
00:00:24,152 --> 00:00:25,620
I'm here with veteran CVPD
11
00:00:25,687 --> 00:00:27,755
homicide detectiveCarter Judson,
12
00:00:27,823 --> 00:00:30,859
who has the detailsof this latest gruesome murder.
13
00:00:30,927 --> 00:00:34,628
The body was foundat 2:00 this morning.
14
00:00:34,696 --> 00:00:38,632
Do you haveany suspects yet, Detective?
15
00:00:38,699 --> 00:00:41,267
The victims woundsand the MO
16
00:00:41,335 --> 00:00:43,169
leads us to believethat this murder
17
00:00:43,237 --> 00:00:44,670
was committedby the same suspect--
18
00:00:44,738 --> 00:00:47,306
Is this the workof the Grim Reaper?
19
00:00:47,373 --> 00:00:50,275
Well, that's a name that the media'susing that we don't particularly like,
20
00:00:50,342 --> 00:00:51,976
but yes, yes.
21
00:00:52,044 --> 00:00:54,346
We feel that this perpetratoris the same one
22
00:00:54,414 --> 00:00:58,185
that has committedthe last few acts of violence.
23
00:00:58,252 --> 00:01:01,889
And obviously,we're doing everythingwe can to apprehend this perpetrator
24
00:01:01,957 --> 00:01:04,993
and get this sort of violentbehavior off of our streets
25
00:01:05,060 --> 00:01:06,395
as fast as possible.
26
00:01:06,462 --> 00:01:09,364
We havea full-time crime unit
27
00:01:09,432 --> 00:01:12,201
that is strictly dedicated--
28
00:01:15,105 --> 00:01:18,041
Not so hard.
Shhhhh!
29
00:01:18,109 --> 00:01:20,411
I'm not paying you
to talk, okay?
30
00:01:29,054 --> 00:01:30,688
Yeah?
31
00:01:46,206 --> 00:01:48,674
No, you called me.
32
00:01:48,741 --> 00:01:50,676
Don't you talk to me
in that tone of voice.
33
00:01:50,744 --> 00:01:52,011
You know how late it is?
34
00:02:05,057 --> 00:02:07,125
No, I didn't ask
for any excuses.
35
00:02:07,193 --> 00:02:10,161
I didn't ask
for any fucking excuses.
36
00:02:10,229 --> 00:02:12,330
Hey, you called me.
37
00:02:46,234 --> 00:02:48,903
♪ I've got my eye on you ♪
38
00:02:50,605 --> 00:02:53,474
♪ I've got my eye on you ♪
39
00:02:55,143 --> 00:02:58,479
♪ And I'm hooked,dear, too ♪
40
00:02:58,547 --> 00:03:01,082
♪ Your fooling around's ♪
41
00:03:01,150 --> 00:03:03,851
♪ Getting bloodon my shoes, oh ♪
42
00:03:04,987 --> 00:03:08,056
♪ Whoa-oa, oh, oh ♪
43
00:03:09,091 --> 00:03:10,792
♪ Whoa-oa ♪
44
00:03:12,460 --> 00:03:15,696
♪ I've set my sights on you ♪
45
00:03:17,131 --> 00:03:19,833
♪ I've set my sights on you ♪
46
00:03:21,202 --> 00:03:24,570
♪ I've got an alibi, too ♪
47
00:03:25,739 --> 00:03:27,373
♪ So don't look around ♪
48
00:03:27,440 --> 00:03:30,175
♪ I've got nothing to lose ♪
49
00:03:30,243 --> 00:03:34,246
♪ Whoa-oa, oh, oh ♪
50
00:03:35,749 --> 00:03:39,820
♪ Whoa-oa, oh, oh ♪
51
00:03:39,887 --> 00:03:41,821
♪ Whoa-oa ♪
52
00:03:43,558 --> 00:03:48,261
♪ Whoa-oa, oh, oh ♪
53
00:03:48,329 --> 00:03:49,996
♪ Whoa-oa ♪
54
00:04:00,875 --> 00:04:04,478
The animal kingdom
is a fiercely violent domain.
55
00:04:04,545 --> 00:04:06,480
Animals kill for food,
56
00:04:06,547 --> 00:04:09,049
for territory,
and for survival.
57
00:04:09,117 --> 00:04:11,951
But there is one animal
58
00:04:12,019 --> 00:04:15,555
that's known
to kill for pleasure--
59
00:04:15,622 --> 00:04:17,757
man.
60
00:04:17,824 --> 00:04:21,293
We live in a world populated
by angels and demons.
61
00:04:21,361 --> 00:04:23,496
You're about to meet both.
62
00:04:36,912 --> 00:04:38,613
I saw you
on TV last night.
63
00:04:39,815 --> 00:04:41,983
So, uh, what'd you think?
64
00:04:42,051 --> 00:04:43,919
The camera
does add 10 pounds.
65
00:04:43,987 --> 00:04:46,155
Hardy-fucking-har.
66
00:04:46,223 --> 00:04:48,558
And do you mind telling me
what you are doing here?
67
00:04:48,625 --> 00:04:50,093
I work here, remember?
68
00:04:50,160 --> 00:04:52,295
Yeah, you're supposed to be on leave.
You know that.
69
00:04:52,362 --> 00:04:55,131
Not anymore. I'm on the
Reaper task force now.
70
00:04:55,199 --> 00:04:57,800
Wow.
71
00:04:57,867 --> 00:04:59,535
Look, Janet,
this is a bad i--
72
00:04:59,602 --> 00:05:02,338
The shrink passed me
for active duty, okay?
73
00:05:02,405 --> 00:05:04,340
And with the media
breathing down your neck,
74
00:05:04,407 --> 00:05:06,976
you need all the help
you can get.
75
00:05:08,345 --> 00:05:11,046
Fine. We got
three victims so far.
76
00:05:11,114 --> 00:05:12,747
This psycho's got a signature
that's ready for feature films.
77
00:05:12,815 --> 00:05:14,516
Who do you think
they will get to play me?
78
00:05:14,584 --> 00:05:17,919
Am I more of a Jamie Foxx,
P. Diddy or-- Oh, maybe T.I.
79
00:05:17,987 --> 00:05:18,920
Who?
80
00:05:18,987 --> 00:05:21,255
Are you serious? Wow.
81
00:05:21,323 --> 00:05:23,491
You really don't
get out much, do you?
82
00:05:23,558 --> 00:05:24,825
What?
83
00:05:24,893 --> 00:05:26,961
Never mind.
Look, it's my bet
84
00:05:27,028 --> 00:05:29,029
that the Reaper's already
identified their next victim.
85
00:05:29,097 --> 00:05:31,264
What else do you have
worth knowing?
86
00:05:31,332 --> 00:05:35,235
We got a partial description, 600
confessions from the usual nut jobs...
87
00:05:35,303 --> 00:05:39,240
Did you know Wilma Flintstone's
maiden name was Slaghoople?
88
00:05:39,307 --> 00:05:41,675
It's nice working
with you again, Judson.
89
00:05:48,984 --> 00:05:50,885
♪
90
00:05:55,090 --> 00:05:58,392
♪ Endless sleepless nights ♪
91
00:05:58,460 --> 00:06:01,562
♪ We are hypnotized ♪
92
00:06:03,766 --> 00:06:07,835
♪ We travel up lonely roads ♪
93
00:06:07,903 --> 00:06:11,973
♪ The only lightin the coming dawn ♪
94
00:06:12,041 --> 00:06:14,676
♪ Living in two worlds ♪
95
00:06:15,845 --> 00:06:17,979
♪ Matter and mind ♪
96
00:06:19,949 --> 00:06:23,184
♪ Living in two worlds ♪
97
00:06:23,252 --> 00:06:26,253
♪ Yours and mine ♪
98
00:06:27,856 --> 00:06:30,524
♪ Open and closing ♪
99
00:06:32,027 --> 00:06:34,395
♪ A sleepy eyes ♪
100
00:06:35,797 --> 00:06:38,599
♪ Voices call us ♪
101
00:06:39,667 --> 00:06:42,469
♪ To the other side ♪
102
00:06:42,536 --> 00:06:45,471
♪ We are hypnotized ♪
103
00:06:46,440 --> 00:06:48,073
♪ By the... ♪
104
00:06:52,879 --> 00:06:54,713
What's your name,
sweetheart?
105
00:06:54,781 --> 00:06:56,448
Angelica.
106
00:06:56,516 --> 00:06:59,852
Is that you real name
or your working name?
107
00:06:59,920 --> 00:07:01,687
Am I that obvious?
108
00:07:01,755 --> 00:07:03,923
Don't worry.
There's no shame in it.
109
00:07:03,991 --> 00:07:06,025
We all have to make
a living somehow.
110
00:07:09,430 --> 00:07:11,765
We also got a psych profile
on our perp.
111
00:07:11,832 --> 00:07:14,735
You, uh-- You wanna
take a look-see?
112
00:07:14,802 --> 00:07:16,069
Not really.
113
00:07:16,137 --> 00:07:18,873
Shrinks never have anything
to say worth hearing.
114
00:07:18,941 --> 00:07:22,977
But it says here our killer
is socially skilled,
115
00:07:23,045 --> 00:07:25,814
charismatic but sociopathic,
116
00:07:25,882 --> 00:07:28,117
deep anger management issues.
117
00:07:29,119 --> 00:07:30,987
So where are you from?
118
00:07:31,054 --> 00:07:33,823
I just got off the bus
from Kansas a week ago.
119
00:07:33,890 --> 00:07:36,058
So you're a farm girl, huh?
120
00:07:36,126 --> 00:07:37,859
Not anymore.
121
00:07:37,927 --> 00:07:39,928
♪
122
00:07:41,397 --> 00:07:43,865
You look nervous.
123
00:07:43,932 --> 00:07:45,399
Don't be.
124
00:07:45,467 --> 00:07:47,902
I'm not.
125
00:07:47,970 --> 00:07:50,838
It's just that I met a girl
at the bus depot
126
00:07:50,906 --> 00:07:53,341
who told me how
I could make enough money
127
00:07:53,408 --> 00:07:55,076
for a deposit
on an apartment,
128
00:07:55,144 --> 00:07:59,114
and then I would get,
you know, a real job.
129
00:07:59,181 --> 00:08:01,617
How's it working out for you?
130
00:08:01,685 --> 00:08:04,086
Not so good.
131
00:08:05,623 --> 00:08:09,259
What about you?
What do you do?
132
00:08:11,229 --> 00:08:12,830
I'm a stockbroker.
133
00:08:12,898 --> 00:08:13,898
Mm-hmm.
134
00:08:13,966 --> 00:08:15,933
Private wealth management.
135
00:08:17,603 --> 00:08:18,803
Shit.
136
00:08:18,871 --> 00:08:20,171
What?
137
00:08:20,239 --> 00:08:22,373
You're too new in this town
138
00:08:22,441 --> 00:08:23,708
to know who Mr. Ryan is,
139
00:08:23,775 --> 00:08:25,609
but that's one of his goons.
140
00:08:26,611 --> 00:08:28,446
Mr. Ryan owns this club.
141
00:08:28,513 --> 00:08:30,181
In fact,
he owns most of Cuesta Verde,
142
00:08:30,248 --> 00:08:33,084
and if he sees you trying
to work in his club, well...
143
00:08:33,151 --> 00:08:35,687
What? What'll he do?
144
00:08:37,022 --> 00:08:40,124
He hurts girls like you, bad.
145
00:08:40,192 --> 00:08:42,393
The good news is
146
00:08:42,461 --> 00:08:45,697
I have a suite at the Excelsior.
147
00:08:45,765 --> 00:08:48,066
So what do you say the two of us
get out of here, huh?
148
00:08:48,134 --> 00:08:51,236
♪ Voices call ♪
149
00:08:51,304 --> 00:08:52,838
Yeah?
150
00:08:52,906 --> 00:08:54,973
♪ To the other side ♪
151
00:08:55,041 --> 00:08:57,043
Let's go.
152
00:08:57,110 --> 00:08:59,879
♪ We are hypnotized ♪
153
00:08:59,947 --> 00:09:02,148
♪ By the rhythm ♪
154
00:09:07,822 --> 00:09:12,526
You know, we never talked about the
whole situation when you were--
155
00:09:12,593 --> 00:09:14,461
Lost my marbles?
156
00:09:14,528 --> 00:09:16,196
Went batty?
157
00:09:16,264 --> 00:09:18,165
Gone el pollo loco?
158
00:09:18,232 --> 00:09:20,066
You were my partner.
159
00:09:20,134 --> 00:09:21,902
I thought you knew you could
talk to me about anything.
160
00:09:21,969 --> 00:09:23,236
Was I wrong about that?
161
00:09:23,304 --> 00:09:24,871
You couldn't understand,
Judson.
162
00:09:24,939 --> 00:09:27,941
You didn't
even know this girl.
163
00:09:28,009 --> 00:09:30,244
She was just--
She was just some girl.
164
00:09:30,311 --> 00:09:32,412
She died in my arms,
Carter.
165
00:09:35,483 --> 00:09:38,919
She knew she was dying, and there
was nothing I could do to help her.
166
00:09:43,024 --> 00:09:46,826
I was the last face she would ever see,
and I didn't even know her name.
167
00:09:51,466 --> 00:09:53,935
I'm not saying it wasn't
a fucked-up situation.
168
00:09:54,002 --> 00:09:55,636
But we've seen it
before, right?
169
00:09:57,139 --> 00:10:00,374
Even though this poor girl
had just turned 18,
170
00:10:00,442 --> 00:10:03,410
and her blood was all over me,
I should've been used to it by now.
171
00:10:03,478 --> 00:10:05,613
Is that what you're saying?
172
00:10:08,283 --> 00:10:10,518
Her name was Greta Lupino.
173
00:10:10,586 --> 00:10:13,320
The department shrink
said it was unhealthy
174
00:10:13,388 --> 00:10:15,089
to remember her name.
175
00:10:15,157 --> 00:10:17,559
She's dead.
176
00:10:17,626 --> 00:10:20,929
But not for me.
177
00:10:22,398 --> 00:10:25,900
I learned everything I could
about her family.
178
00:10:25,968 --> 00:10:29,671
Her mother died in a hit-and-run,
left her with nothing.
179
00:10:29,739 --> 00:10:33,142
She had to sell herself
on the street to survive until--
180
00:10:33,209 --> 00:10:36,612
until she took the wrong guy
down the wrong alley.
181
00:10:37,848 --> 00:10:39,983
She said
she could see someone,
182
00:10:40,050 --> 00:10:42,652
but there was nobody there.
183
00:10:42,720 --> 00:10:44,654
And the look on her face--
184
00:10:44,722 --> 00:10:47,657
it was like...relief.
185
00:10:49,093 --> 00:10:51,028
She started
to tell me something,
186
00:10:51,096 --> 00:10:53,631
but all I heard was "um,"
187
00:10:53,698 --> 00:10:55,666
and she was gone.
188
00:10:57,369 --> 00:10:59,970
I just-- I can't
get it out of my mind.
189
00:11:00,038 --> 00:11:01,572
I want to know--
190
00:11:01,640 --> 00:11:05,276
I want to know what she saw,
and I want to know who she saw.
191
00:11:15,387 --> 00:11:16,653
What you got?
192
00:11:16,721 --> 00:11:18,255
Got a possible
Reaper sighting.
193
00:11:18,322 --> 00:11:19,723
Right now?
Right now.
194
00:11:19,790 --> 00:11:20,824
Thank you.
195
00:11:20,891 --> 00:11:23,492
Hey, we got a possible
Reaper sighting.
196
00:11:23,560 --> 00:11:25,661
Where?
You're not gonna believe this.
197
00:11:25,729 --> 00:11:27,563
Try me.
Come on.
198
00:11:27,631 --> 00:11:31,133
One of Leland Ryan's gentlemen's clubs
over there by the freeway.
199
00:11:31,200 --> 00:11:33,201
Since we put out
a description,
200
00:11:33,269 --> 00:11:35,437
we get at least
10 sightings a day.
201
00:11:35,505 --> 00:11:37,439
But we're taking
this one seriously?
202
00:11:37,507 --> 00:11:39,842
Why?
Yeah, the girl was spooked.
203
00:11:39,910 --> 00:11:41,344
Mentioned the eyes again.
204
00:11:41,412 --> 00:11:42,679
The eyes?
205
00:11:42,747 --> 00:11:44,214
Yeah, yeah.
206
00:11:44,282 --> 00:11:47,284
Every witness says that they've
never seen eyes like the Reaper.
207
00:11:47,352 --> 00:11:49,453
Dark as night,
piercing, soulless,
208
00:11:49,521 --> 00:11:51,422
et cetera, et cetera.
209
00:11:51,490 --> 00:11:53,357
Eyes are the windows
to the soul.
210
00:11:53,425 --> 00:11:55,192
You got that right.
211
00:11:55,260 --> 00:11:58,362
Matthew, Chapter 6,
Verses 22 and 23, right?
212
00:11:58,430 --> 00:12:00,664
Yeah.
213
00:12:00,732 --> 00:12:03,700
I was held up in a hotel room,
and all I had to read was a Bible.
214
00:12:28,859 --> 00:12:31,427
This place is gorgeous.
215
00:12:31,495 --> 00:12:32,928
You haven't
seen anything yet.
216
00:12:32,996 --> 00:12:35,698
I'm sure.
217
00:12:37,033 --> 00:12:39,502
You know,
you remind me of someone.
218
00:12:39,570 --> 00:12:42,438
Yeah?
My ex-girlfriend from college--
219
00:12:42,506 --> 00:12:44,139
Virginia.
220
00:12:44,207 --> 00:12:47,209
Funny thing was,
she was actually from Virginia.
221
00:12:47,277 --> 00:12:50,779
I hope she didn't
break your heart.
222
00:12:52,182 --> 00:12:53,683
She died.
223
00:12:54,685 --> 00:12:57,085
She's dead now.
224
00:12:57,153 --> 00:12:58,487
Oh.
225
00:13:00,990 --> 00:13:03,459
I'm so sorry.
226
00:13:03,526 --> 00:13:05,794
It was a long time ago.
227
00:13:06,930 --> 00:13:08,931
♪
228
00:13:13,270 --> 00:13:15,738
You gotta go.
229
00:13:23,281 --> 00:13:25,282
Yo, lights.
230
00:13:30,188 --> 00:13:31,689
♪
231
00:13:33,457 --> 00:13:35,392
Mr. Ryan.
232
00:13:35,460 --> 00:13:39,063
The whole city is terrified
by this Grim Reaper.
233
00:13:39,130 --> 00:13:41,432
It is bad for business.
234
00:13:41,499 --> 00:13:44,167
Three people are dead.
We each have our own priorities.
235
00:13:44,235 --> 00:13:47,137
Look, what I heard is,
236
00:13:47,205 --> 00:13:50,840
the Reaper makes the victims
suffer, right?
237
00:13:50,908 --> 00:13:53,309
The first wound
is nonfatal, yeah.
238
00:13:53,377 --> 00:13:55,312
Oh, no.
239
00:13:55,379 --> 00:13:57,948
They die scared.
240
00:13:58,015 --> 00:14:00,484
They get a chance
to see themselves bleed out.
241
00:14:00,552 --> 00:14:02,587
I'm assuming
you have a point here.
242
00:14:02,654 --> 00:14:06,290
A person like that,
243
00:14:06,358 --> 00:14:10,562
someone who gets a thrill
out of killing--
244
00:14:10,630 --> 00:14:12,964
you can't control
a person like that.
245
00:14:13,032 --> 00:14:14,599
And if you
can't control them?
246
00:14:14,667 --> 00:14:18,769
They need to be put in a cage
or, preferably, six feet under.
247
00:14:18,837 --> 00:14:21,538
So you just make sure that
this psycho is out of my clubs
248
00:14:21,606 --> 00:14:23,974
and off of my streets.
249
00:14:24,041 --> 00:14:25,875
Your streets?
250
00:14:25,943 --> 00:14:27,510
Mmm.
251
00:14:32,315 --> 00:14:35,017
You don't seem like a man
who needs to pay for sex.
252
00:14:35,085 --> 00:14:37,119
Sex isn't
the most important part.
253
00:14:39,823 --> 00:14:41,324
Then what is?
254
00:14:41,392 --> 00:14:43,660
Honestly? Loneliness.
255
00:14:45,296 --> 00:14:47,631
You can't be lonely--
a guy like you.
256
00:14:48,767 --> 00:14:51,668
Everybody gets lonely.
You don't?
257
00:14:54,272 --> 00:14:56,740
Since I got
to the city, maybe.
258
00:14:56,808 --> 00:15:00,277
Well, for the next hour, neither
one of us needs to be lonely.
259
00:15:00,344 --> 00:15:03,846
I'll give you $1,000 cash.
260
00:15:05,149 --> 00:15:06,849
And if that's not enough
of an enticement,
261
00:15:06,916 --> 00:15:08,851
room service has the best
crème brûlée in the city.
262
00:15:10,753 --> 00:15:12,888
Huh?
263
00:15:30,443 --> 00:15:32,744
So you were saying
you saw someone.
264
00:15:34,313 --> 00:15:36,181
I didn't just see someone,
265
00:15:36,248 --> 00:15:39,016
I saw the Grim Reaper,
up close.
266
00:15:39,084 --> 00:15:40,684
When?
267
00:15:40,752 --> 00:15:42,786
They left about an hour ago,
maybe less.
268
00:15:42,854 --> 00:15:44,021
"They"?
269
00:15:44,088 --> 00:15:45,555
Are you saying you saw
270
00:15:45,623 --> 00:15:47,056
the Grim Reaper
leave with someone?
271
00:15:47,124 --> 00:15:49,459
Do you have any idea
where they went?
272
00:15:49,526 --> 00:15:53,662
I heard the guy say something
out the Hotel Excelsior.
273
00:15:53,730 --> 00:15:55,765
Thank you.
274
00:16:00,037 --> 00:16:02,939
I have an idea.
275
00:16:04,308 --> 00:16:06,710
Why don't you do
a little dance for me?
276
00:16:07,812 --> 00:16:09,913
I have the perfect song.
277
00:16:09,981 --> 00:16:11,715
Cost you extra.
278
00:16:13,251 --> 00:16:16,219
You said something
about a crème brûlée.
279
00:16:20,290 --> 00:16:22,691
♪
280
00:16:25,260 --> 00:16:27,462
♪ Night girl ♪
281
00:16:29,231 --> 00:16:33,768
♪ A girl in the night ♪
282
00:16:35,737 --> 00:16:40,375
♪ She runnin' round ♪
283
00:16:40,442 --> 00:16:45,980
♪ All over town ♪
284
00:16:47,682 --> 00:16:50,550
♪ She can't sleep ♪
285
00:16:50,617 --> 00:16:53,452
♪ Only weep ♪
286
00:16:53,520 --> 00:16:58,992
♪ And walks a coldand lonely street ♪
287
00:16:59,059 --> 00:17:01,728
♪ Night girl ♪
288
00:17:04,464 --> 00:17:08,467
♪ Night girl ♪
289
00:17:08,535 --> 00:17:12,571
♪ A girl on the make ♪
290
00:17:14,407 --> 00:17:19,111
♪ She walks alone ♪
291
00:17:19,178 --> 00:17:22,480
♪ Because her man is gone ♪
292
00:17:22,548 --> 00:17:23,849
Don't worry.
293
00:17:23,916 --> 00:17:26,284
I got mugged
a few years back.
294
00:17:26,352 --> 00:17:28,620
Carry this with me
ever since.
295
00:17:28,688 --> 00:17:29,821
Keep going.
296
00:17:29,889 --> 00:17:31,656
♪ All through the night ♪
297
00:17:31,724 --> 00:17:34,593
♪ In crimson red ♪
298
00:17:34,661 --> 00:17:36,995
♪ Above her head ♪
299
00:17:37,063 --> 00:17:39,631
♪ Night girl ♪
300
00:17:45,105 --> 00:17:47,106
♪
301
00:17:54,248 --> 00:17:56,016
You know, it's funny.
302
00:17:57,919 --> 00:18:00,988
The guy who mugged me--
303
00:18:01,055 --> 00:18:03,156
they caught him.
304
00:18:03,224 --> 00:18:05,225
You know what happened?
305
00:18:06,227 --> 00:18:08,561
They gave him three years--
306
00:18:09,864 --> 00:18:12,198
three years in jail
307
00:18:12,266 --> 00:18:14,901
for breaking my nose
308
00:18:14,969 --> 00:18:17,003
and taking my wallet.
309
00:18:19,708 --> 00:18:22,610
But if a woman
310
00:18:22,678 --> 00:18:24,913
reaches into your chest
311
00:18:24,981 --> 00:18:27,283
and tears out your heart,
312
00:18:28,519 --> 00:18:32,188
if she ruins
your fucking life
313
00:18:32,256 --> 00:18:36,058
and leaves you broken
314
00:18:36,126 --> 00:18:37,693
and shattered,
315
00:18:37,761 --> 00:18:40,530
that's okay,
316
00:18:40,597 --> 00:18:42,064
'cause there's no law
against that.
317
00:18:42,132 --> 00:18:43,799
Okay, that's perfectly legal.
318
00:18:43,867 --> 00:18:46,535
You know, I should go.
You're not going anywhere.
319
00:18:48,104 --> 00:18:50,839
We just started
getting to know each other.
320
00:18:50,907 --> 00:18:52,574
Come on. Keep going.
321
00:18:53,876 --> 00:18:56,645
♪ Night girl ♪
322
00:18:56,712 --> 00:18:58,747
I need you
to understand me.
323
00:18:59,816 --> 00:19:02,618
I need you to understand.
324
00:19:02,686 --> 00:19:06,422
We were together
325
00:19:06,490 --> 00:19:08,424
for two years--
326
00:19:08,492 --> 00:19:11,728
two years--
327
00:19:11,796 --> 00:19:15,299
and they were the best
two years of my life.
328
00:19:15,366 --> 00:19:18,635
Oh, God,
I loved her so much.
329
00:19:18,703 --> 00:19:21,972
She was so beautiful and sexy,
330
00:19:22,040 --> 00:19:24,975
just like you.
331
00:19:26,544 --> 00:19:29,345
But I didn't know her.
332
00:19:29,413 --> 00:19:31,348
Not really.
333
00:19:32,817 --> 00:19:36,053
You see,
I had this roommate--
334
00:19:36,120 --> 00:19:39,523
this troll named Brian.
335
00:19:39,591 --> 00:19:41,992
He was an economics major.
336
00:19:42,060 --> 00:19:45,062
As soon as she saw him,
337
00:19:45,130 --> 00:19:46,664
I knew.
338
00:19:46,732 --> 00:19:48,766
I knew.
339
00:19:48,834 --> 00:19:50,701
I couldn't believe it.
340
00:19:50,769 --> 00:19:53,171
I couldn't fucking believe it,
341
00:19:53,238 --> 00:19:55,173
but I knew
342
00:19:55,241 --> 00:19:58,242
that she was gonna betray me.
343
00:19:59,712 --> 00:20:02,113
I waited.
344
00:20:02,181 --> 00:20:04,015
I bided my time.
345
00:20:04,083 --> 00:20:07,252
I waited so long that
346
00:20:07,319 --> 00:20:10,054
I started to think
that I was crazy.
347
00:20:12,558 --> 00:20:15,026
Where you going?
348
00:20:15,094 --> 00:20:16,428
Huh?
349
00:20:17,430 --> 00:20:19,064
I thought I told you
350
00:20:19,132 --> 00:20:20,833
I wanted to finish
my story,
351
00:20:20,900 --> 00:20:22,834
and I want you to listen.
352
00:20:22,902 --> 00:20:24,336
You got that?
353
00:20:24,404 --> 00:20:26,371
You need to listen!
354
00:20:33,046 --> 00:20:35,747
You know what?
I'm gonna get my money's worth.
355
00:20:35,815 --> 00:20:37,749
I want you to take off the rest
of your clothes right now.
356
00:20:37,817 --> 00:20:39,784
I'm gonna watch you.
357
00:20:47,928 --> 00:20:50,397
Now, where was I?
358
00:20:50,464 --> 00:20:54,334
Oh. Virginia and I.
359
00:20:54,402 --> 00:20:56,903
We used to have
plain-Jane vanilla sex.
360
00:20:56,971 --> 00:20:59,439
It was boring.
361
00:20:59,507 --> 00:21:01,708
But with him,
362
00:21:01,776 --> 00:21:04,010
I saw a whole
new side of her.
363
00:21:04,078 --> 00:21:05,545
She was different.
364
00:21:05,613 --> 00:21:08,748
She was like an animal.
365
00:21:08,816 --> 00:21:12,151
She was voracious.
366
00:21:12,219 --> 00:21:15,989
She did shit with him
that I couldn't even imagine.
367
00:21:16,057 --> 00:21:17,957
It was dirty.
368
00:21:20,161 --> 00:21:22,696
And that's when I realized...
369
00:21:22,764 --> 00:21:27,334
I only knew her
when she was with me.
370
00:21:27,402 --> 00:21:30,905
That wasn't
who she really was.
371
00:21:30,973 --> 00:21:32,840
When she was
with someone else,
372
00:21:32,908 --> 00:21:34,942
she was
completely different.
373
00:21:37,179 --> 00:21:39,213
What did you do?
374
00:21:40,215 --> 00:21:42,016
Go on. Tell me.
375
00:21:42,084 --> 00:21:43,918
You want me to tell you?
376
00:21:46,621 --> 00:21:47,955
Ah.
377
00:21:48,023 --> 00:21:50,123
I learned
378
00:21:50,191 --> 00:21:52,025
not to trust
379
00:21:52,093 --> 00:21:54,928
little bitches
380
00:21:54,996 --> 00:21:56,998
like you.
381
00:21:58,934 --> 00:22:00,902
I learned to watch you.
382
00:22:06,376 --> 00:22:07,809
Oh.
383
00:22:09,679 --> 00:22:12,115
Let's get this off.
384
00:22:19,057 --> 00:22:23,494
Now, I'm gonna
finish my story.
385
00:22:23,562 --> 00:22:25,863
Ask me what I did.
386
00:22:25,931 --> 00:22:27,932
Did you kill her?
387
00:22:29,802 --> 00:22:32,837
Have you seen a man, well dressed,
come in with a young girl?
388
00:22:34,239 --> 00:22:36,708
Did you kill her?
389
00:22:36,776 --> 00:22:39,344
Is that what
you're trying to tell me?
390
00:22:39,412 --> 00:22:41,680
I wondered.
391
00:22:41,747 --> 00:22:45,417
I wondered,
just how many personalities
392
00:22:45,484 --> 00:22:49,687
could this woman fit
inside of her?
393
00:22:49,755 --> 00:22:51,356
432.
394
00:22:56,029 --> 00:22:58,497
You know?
395
00:22:58,564 --> 00:23:00,766
And which one--
396
00:23:00,833 --> 00:23:03,001
which one
of these personalities
397
00:23:03,069 --> 00:23:05,270
was the real her?
398
00:23:05,338 --> 00:23:09,908
If you strip
all the other ones away,
399
00:23:09,975 --> 00:23:12,811
which one was the real her,
400
00:23:12,879 --> 00:23:15,547
and how could I find out?
401
00:23:19,151 --> 00:23:21,186
So that's when I thought,
402
00:23:21,254 --> 00:23:24,456
well, maybe if I scare her.
403
00:23:24,523 --> 00:23:26,892
If I scare her to death,
404
00:23:28,161 --> 00:23:31,029
then Il be able to tell
405
00:23:31,097 --> 00:23:33,098
which one she truly is.
406
00:23:34,300 --> 00:23:35,634
Oh, God--
407
00:23:35,701 --> 00:23:37,402
And that's when I saw.
408
00:23:38,604 --> 00:23:41,072
I saw in her eyes.
409
00:23:41,140 --> 00:23:42,473
I saw her soul.
410
00:23:58,758 --> 00:24:01,259
Do you want to know
who I really am?
411
00:24:01,327 --> 00:24:03,795
You're the one
they've been looking for.
412
00:24:03,863 --> 00:24:04,963
No.
413
00:24:16,076 --> 00:24:19,312
Don't kill me!
Don't kill me!
Don't kill me!
414
00:24:30,459 --> 00:24:32,059
Call for backup.
I'm going down.
415
00:24:32,127 --> 00:24:33,094
Gotcha, gotcha.
416
00:24:44,305 --> 00:24:45,838
Why me?
417
00:24:47,541 --> 00:24:49,441
Why me?
418
00:25:02,490 --> 00:25:04,759
The Grim Reaper,
I presume?
419
00:25:04,826 --> 00:25:06,761
There's nothing grim
in what I do.
420
00:25:06,829 --> 00:25:07,962
Nothing at all.
421
00:25:08,030 --> 00:25:10,098
I can't let you go.
422
00:25:10,165 --> 00:25:12,367
I've never killed
anyone innocent,
423
00:25:12,435 --> 00:25:14,269
but there is always
a first time.
424
00:25:15,671 --> 00:25:17,605
Wait a second.
425
00:25:17,673 --> 00:25:18,806
I know you.
426
00:25:18,874 --> 00:25:20,475
I saw you on TV.
427
00:25:20,542 --> 00:25:22,543
You're the one
who tried to save Greta.
428
00:25:22,611 --> 00:25:25,212
I didn't do anything.
I just held her, that's it.
429
00:25:25,280 --> 00:25:27,214
You did more than that.
430
00:25:27,282 --> 00:25:28,715
You cared.
431
00:25:30,384 --> 00:25:32,052
The man I shot--
the man upstairs--
432
00:25:32,119 --> 00:25:33,386
What about him?
433
00:25:33,454 --> 00:25:35,355
He's the animal
that killed Greta.
434
00:25:35,423 --> 00:25:37,624
And I should know,
435
00:25:37,692 --> 00:25:40,060
'cause I'm her sister.
436
00:25:53,711 --> 00:25:56,279
The paramedics
are on their way.
437
00:25:57,381 --> 00:25:59,382
What about the Reaper?
438
00:26:00,785 --> 00:26:02,953
She got away.
439
00:26:07,492 --> 00:26:09,160
I can see her.
440
00:26:10,795 --> 00:26:11,795
Who?
441
00:26:11,863 --> 00:26:13,430
Who do you see?
442
00:26:15,399 --> 00:26:17,434
Virginia.
443
00:26:31,717 --> 00:26:33,518
Victim was Charles Solomon.
444
00:26:33,585 --> 00:26:35,820
He was a stockbroker.
445
00:26:35,888 --> 00:26:38,489
He was with Lehman
before the crash.
446
00:26:38,557 --> 00:26:40,925
Oh, and we found out
who Virginia was.
447
00:26:40,993 --> 00:26:43,028
It was his ex-girlfriend
from college.
448
00:26:43,095 --> 00:26:45,898
She died three years ago--
car accident.
449
00:26:45,966 --> 00:26:48,300
I guess he never
stopped loving her.
450
00:26:49,603 --> 00:26:52,305
And I've been thinking
about what you said.
451
00:26:52,373 --> 00:26:53,339
About what?
452
00:26:53,407 --> 00:26:55,908
About Greta.
453
00:26:55,976 --> 00:26:58,110
You said her mother died,
right?
454
00:26:58,178 --> 00:27:00,713
A hit-and-run.
455
00:27:02,783 --> 00:27:04,517
Well, maybe--
456
00:27:04,585 --> 00:27:08,521
maybe she didn't say "um"
before she died.
457
00:27:10,257 --> 00:27:13,892
Maybe she said "Mom."
458
00:27:15,495 --> 00:27:18,197
I don't know.
I mean, I could be wrong.
459
00:27:18,264 --> 00:27:21,433
No, I hope not.
I hope you're--
I hope you're right.
460
00:27:24,804 --> 00:27:27,939
By the way, did you get me that number
I asked for for Greta's sister?
461
00:27:28,006 --> 00:27:31,976
Couldn't. Greta Lupino
didn't have a sister.
462
00:27:41,254 --> 00:27:44,156
Last night,the Grim Reaper struck againand claimed another--
463
00:28:26,156 --> 00:28:30,156
== sync, corrected by elderman
464
00:28:42,549 --> 00:28:45,851
Don't you know
who the hell I am?
465
00:28:45,919 --> 00:28:48,554
Don't you know who I am?
466
00:28:52,725 --> 00:28:55,294
I hear you like
to hurt girls.
467
00:29:02,069 --> 00:29:06,639
♪ I guess these city streetsare all I know ♪
468
00:29:06,707 --> 00:29:11,244
♪ It's all that's leftof long ago ♪
469
00:29:11,312 --> 00:29:15,850
♪ And down the alleythere's a runnin' child ♪
470
00:29:15,917 --> 00:29:19,954
♪ She's hurryin' hometo escape the wild ♪
471
00:29:20,022 --> 00:29:22,390
♪ And hot ♪
472
00:29:22,458 --> 00:29:25,794
♪ Mean city streets ♪
473
00:29:29,066 --> 00:29:35,739
♪ Sayin' "No, Johnny, no,it isn't right" ♪
33155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.