All language subtitles for Duck.Dodgers.S03E16_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,274 --> 00:00:11,274 FROZEN IN A TIME AND SPACE DIVIDE 2 00:00:14,248 --> 00:00:19,248 BUT HOW WOULD THE UNIVERSE SURVIVE? 3 00:00:22,590 --> 00:00:27,590 DUCK DODGERS OF THE 24th AND 1/2 CENTURY 4 00:00:32,200 --> 00:00:37,200 PROTECTING THE POWERLESS AND THE WEAK 5 00:00:39,207 --> 00:00:44,207 DUCK DODGERS IS FIGHTING TYRANNY 6 00:00:47,982 --> 00:00:52,982 IN THE 24th AND 1/2 CENTURY 7 00:01:30,223 --> 00:01:32,173 - (WHISTLING) 8 00:01:37,264 --> 00:01:38,764 (GRUNTING) 9 00:01:58,385 --> 00:01:59,435 (SIGHS) 10 00:02:05,259 --> 00:02:08,299 - ARE YOU SURE THIS IS THE BIGGEST SUB THEY HAD? 11 00:02:08,362 --> 00:02:12,002 - DODGERS, WE HAVE AN EMERGENCY. - I'LL SAY! 12 00:02:12,066 --> 00:02:14,636 I COULD EAT TWO OF THESE SUBS AND STILL BE HUNGRY. 13 00:02:14,701 --> 00:02:17,411 - NO! HUNGORTUS, EATER OF WORLDS, 14 00:02:17,472 --> 00:02:20,012 IS COMING TO EARTH FOR HIS NEXT MEAL. 15 00:02:20,074 --> 00:02:22,444 - HUNGORTUS?! W-WE'RE DOOMED! 16 00:02:22,509 --> 00:02:24,409 - HUNGORTUS? WHO'S THAT? 17 00:02:24,479 --> 00:02:28,619 - DODGERS, HAVE YOU EVER READ A SINGLE PROTECTORATE MEMO? 18 00:02:28,682 --> 00:02:30,992 - MEMO? WHAT'S THAT? 19 00:02:31,051 --> 00:02:33,621 - HUNGORTUS IS AN ALL-POWERFUL MONSTER 20 00:02:33,687 --> 00:02:35,117 WHO FEEDS ON PLANETS. 21 00:02:35,189 --> 00:02:37,419 ONCE HE STARTS EATING, HE DOESN'T STOP 22 00:02:37,491 --> 00:02:38,961 UNTIL THE PLANET IS NO MORE. 23 00:02:39,026 --> 00:02:42,526 - SOUNDS LIKE THIS GUY'S GOT SOME REAL FOOD ISSUES. 24 00:02:42,596 --> 00:02:43,826 NAAH! 25 00:02:43,897 --> 00:02:45,627 - W-WHAT CAN WE DO? 26 00:02:45,699 --> 00:02:47,399 - HAS ANYONE TRIED TALKING TO HIM? 27 00:02:47,468 --> 00:02:51,668 VIOLENCE MAY BE THE BEST ANSWER, BUT IT'S NOT THE ONLY ANSWER. 28 00:02:51,738 --> 00:02:53,638 - N-NO. NO ONE TALKS TO HUNGORTUS 29 00:02:53,707 --> 00:02:56,007 EXCEPT HIS HERALD, THE FLAME VALET. 30 00:02:56,076 --> 00:02:58,546 - FINE. LET'S GO SEE THIS HERALD, 31 00:02:58,612 --> 00:02:59,752 WHATEVER THAT IS, 32 00:02:59,813 --> 00:03:01,223 IMMEDIATELY, 33 00:03:01,282 --> 00:03:06,282 IMMEDIATELY AFTER I FINISH THIS SANDWICH, I MEAN. 34 00:03:12,360 --> 00:03:15,430 IS THIS FLAME FELLA A BAD GUY OR A LAWYER? 35 00:03:15,495 --> 00:03:18,725 - IS THERE A DIFFERENCE? 36 00:03:18,800 --> 00:03:23,800 - THEN I'LL SEE YOU IN COURT, AND THIS TIME, I'LL WIN! 37 00:03:24,605 --> 00:03:26,705 MY SON. HE'S A TEENAGER. 38 00:03:26,774 --> 00:03:28,614 ONE OF THESE DAYS, I'LL GET THROUGH TO HIM 39 00:03:28,675 --> 00:03:32,405 AND BEAT HIM IN COURT! 40 00:03:32,479 --> 00:03:34,149 (SIZZLING) 41 00:03:34,214 --> 00:03:35,254 - OWW! 42 00:03:35,316 --> 00:03:37,676 - SORRY. MY FAULT. SOMETHING TO DRINK, 43 00:03:37,751 --> 00:03:39,421 WATER, COFFEE, TEA? 44 00:03:39,487 --> 00:03:41,787 - THE SEARING PAIN IS PLENTY, THANKS. 45 00:03:41,855 --> 00:03:43,585 - I'LL TAKE A GLASS OF CORN SYRUP! 46 00:03:43,657 --> 00:03:45,527 - FLAME VALET, WE'RE HERE TO... 47 00:03:45,592 --> 00:03:46,762 - OH, PLEASE. 48 00:03:46,827 --> 00:03:48,497 CALL ME ATTORNEY AT FIRE, ESQUIRE. 49 00:03:48,563 --> 00:03:52,203 WHEN PEOPLE HEAR FLAME VALET, THEY ASK ME TO FETCH THEIR CARS, 50 00:03:52,266 --> 00:03:54,336 AND WHEN I DO, THEY DON'T EVEN TIP ME. 51 00:03:54,402 --> 00:03:57,242 IS IT MY FAULT THEIR CARS AREN'T FIREPROOF? 52 00:03:57,305 --> 00:04:01,075 - SOUNDS LIKE A DESIGN FLAW TO ME. 53 00:04:01,142 --> 00:04:04,982 - WE'VE COME TO REQUEST THAT HUNGORTUS NOT EAT EARTH. 54 00:04:05,045 --> 00:04:07,145 - OOH. I CAN'T HELP YOU THERE. 55 00:04:07,214 --> 00:04:08,924 - BUT YOU'RE HIS HERALD, AREN'T YOU? 56 00:04:08,983 --> 00:04:11,793 - YEAH, BUT HE DOESN'T REALLY LISTEN TO ME. 57 00:04:11,852 --> 00:04:13,322 TO BE HONEST, NO ONE DOES. 58 00:04:13,387 --> 00:04:16,787 I'M A TERRIBLE HERALD, AND I'M AN EVEN WORSE LAWYER. 59 00:04:16,857 --> 00:04:18,827 HECK, I NEVER EVEN WENT TO LAW SCHOOL. 60 00:04:18,892 --> 00:04:20,592 I'M WORTHLESS! 61 00:04:20,661 --> 00:04:22,631 - NO ARGUMENT THERE, FIREMAN. 62 00:04:22,696 --> 00:04:26,726 (SOBBING) 63 00:04:26,800 --> 00:04:30,300 - DON'T BE SO HARD ON... OW! MY HAND! 64 00:04:30,371 --> 00:04:32,511 - I DON'T CARE WHAT YOUR NAME IS. 65 00:04:32,573 --> 00:04:36,413 I THINK YOU'RE LYING LIKE ALL LAWYERS DO ALL THE TIME. 66 00:04:36,477 --> 00:04:40,247 - NO. I CAN'T EVEN DO THAT RIGHT. 67 00:04:40,314 --> 00:04:42,184 - COME ON. THERE MUST BE SOMETHING YOU CAN DO. 68 00:04:42,249 --> 00:04:43,879 Y-YOU'RE HIS REPRESENTATIVE. 69 00:04:43,951 --> 00:04:44,991 - THAT'S WHAT A HERALD IS? 70 00:04:45,052 --> 00:04:47,322 I THOUGHT IT MEANT BARBER. 71 00:04:47,387 --> 00:04:48,687 - I DON'T KNOW. 72 00:04:48,756 --> 00:04:51,756 I COULD ADVISE HUNGORTUS TO EAT A DIFFERENT PLANET, 73 00:04:51,825 --> 00:04:53,485 BUT IT WOULD HAVE TO BE CLOSE. 74 00:04:53,560 --> 00:04:55,030 HE'S ON HIS WAY HERE. 75 00:04:55,095 --> 00:05:00,095 YOU KNOW OF A NEARBY PLANET HE COULD EAT? 76 00:05:06,439 --> 00:05:07,739 (BEEP) 77 00:05:07,808 --> 00:05:09,678 - "CITIZENS OF MARS"...OW... 78 00:05:09,743 --> 00:05:11,313 "PLEASE BE ADVISED"...OOH... 79 00:05:11,379 --> 00:05:14,009 "HUNGORTUS WILL BE ARRIVING SHORTLY"...HOT... 80 00:05:14,081 --> 00:05:16,521 "TO EAT YOUR PLANET"...YIPE! 81 00:05:16,583 --> 00:05:18,053 "BEST REGARDS"...MAMA... 82 00:05:18,118 --> 00:05:21,388 "ATTORNEY"...OOH..."AT"...UNH... "FIRE"...OOH..."ESQUIRE." 83 00:05:21,454 --> 00:05:22,394 PAIN! 84 00:05:22,455 --> 00:05:23,415 - WHAT A DAY. 85 00:05:23,491 --> 00:05:25,691 FIRST, SOMEONE STEALS MY SANDWICH, 86 00:05:25,759 --> 00:05:29,959 AND NOW THIS. 87 00:05:30,030 --> 00:05:31,670 - SHALL I SCRAMBLE THE FLEET? 88 00:05:31,732 --> 00:05:34,172 - NO. HUNGORTUS IS TOO POWERFUL. 89 00:05:34,235 --> 00:05:39,035 WE NEED TO FIGHT FIRE WITH FIRE. 90 00:05:42,876 --> 00:05:46,326 - W-WE'RE UNDER ATTACK! 91 00:05:50,084 --> 00:05:51,524 - NO. IT'S WORSE. 92 00:05:51,586 --> 00:05:54,816 MARS RETAINED MY SISTER, COUNSELOR COMBUSTION, 93 00:05:54,889 --> 00:05:58,889 TO CONVINCE HUNGORTUS TO EAT EARTH INSTEAD OF MARS. 94 00:05:58,959 --> 00:06:00,789 - B-BUT YOU CAN HANDLE HER, RIGHT? 95 00:06:00,861 --> 00:06:03,501 - NOPE. SHE WINS EVERYTHING. 96 00:06:03,563 --> 00:06:04,673 - POPPYCOCK! 97 00:06:04,732 --> 00:06:07,102 IF YOU'RE CONFIDENT, YOU CAN DO ANYTHING! 98 00:06:07,167 --> 00:06:08,197 LOOK AT ME. 99 00:06:08,269 --> 00:06:10,269 I DON'T THINK I'M GREAT. I KNOW IT. 100 00:06:10,337 --> 00:06:12,967 THAT'S WHY I'M A BILLIONAIRE! 101 00:06:13,040 --> 00:06:14,540 - Y-YOU'RE NOT A BILLIONAIRE. 102 00:06:14,609 --> 00:06:17,179 - I'M GONNA SHOW YOU HOW TO TURN YOUR LIFE AROUND 103 00:06:17,244 --> 00:06:19,584 THE DODGERS WAY IN 12 EASY STEPS. 104 00:06:19,647 --> 00:06:22,117 - HUNGORTUS IS ONLY 20 MINUTES AWAY. 105 00:06:22,182 --> 00:06:24,992 - HMM. WE'LL HAVE TO SKIP MOST OF THE STEPS THEN. 106 00:06:25,052 --> 00:06:26,152 EH, IT WILL STILL WORK. 107 00:06:26,220 --> 00:06:28,660 - UH, SIR, YOUR HAND IS ON FIRE. 108 00:06:28,722 --> 00:06:30,622 - I KNOW. 109 00:06:30,690 --> 00:06:33,690 AAH! AAH! AAH! YOWW! 110 00:06:35,829 --> 00:06:37,059 - KEEP THE FLEET CLOSE. 111 00:06:37,131 --> 00:06:39,371 BE PREPARED TO ATTACK HUNGORTUS ON MY COMMAND. 112 00:06:39,433 --> 00:06:41,843 I DON'T TRUST THIS LAWYER TO DO ANYTHING 113 00:06:41,902 --> 00:06:43,542 EXCEPT ROB US BLIND. 114 00:06:43,603 --> 00:06:44,713 - NOR SHOULD YOU. 115 00:06:44,772 --> 00:06:46,772 THE ONLY THING MORE DEVIOUS THAN A LAWYER 116 00:06:46,840 --> 00:06:47,810 IS TWO LAWYERS. 117 00:06:47,875 --> 00:06:50,745 HA HA HA! PRETTY GOOD. 118 00:06:50,812 --> 00:06:54,552 - I'LL HANDLE THE LAWYER JOKES, JOHNSON. 119 00:06:54,614 --> 00:06:55,654 - I WOULDN'T WORRY. 120 00:06:55,717 --> 00:06:57,587 MY BROTHER'S ALWAYS BEEN A LOSER. 121 00:06:57,652 --> 00:07:02,092 WITH OR WITHOUT FIRE, HE'S JUST ANOTHER WEAK, INEFFECTUAL MALE. 122 00:07:02,156 --> 00:07:04,786 - AREN'T THEY ALL? 123 00:07:04,858 --> 00:07:06,088 HA HA HA! - HA HA HA! 124 00:07:06,160 --> 00:07:07,930 - CENTURION, KEEP THE FLEET CLOSE. 125 00:07:07,996 --> 00:07:11,126 HAVE THEM READY TO ATTACK HUNGORTUS ON MY COMMAND. 126 00:07:11,198 --> 00:07:14,198 I DON'T TRUST THIS COUNSELOR COMBUSTION. 127 00:07:14,268 --> 00:07:15,838 - WHY? BECAUSE SHE'S A LAWYER 128 00:07:15,904 --> 00:07:19,714 OR BECAUSE YOU'RE THREATENED BY POWERFUL, INDEPENDENT WOMEN? 129 00:07:19,773 --> 00:07:22,923 YES, SIR. RIGHT AWAY. 130 00:07:25,446 --> 00:07:29,816 - DONALD TRUMP, LOU FERRIGNO, THAT "KNIGHT RIDER" CAR, ME... 131 00:07:29,883 --> 00:07:31,653 ALL WINNERS SHARE CERTAIN TRAITS 132 00:07:31,719 --> 00:07:35,559 LIKE SELFISHNESS, ARROGANCE, AND GREAT TEETH, 133 00:07:35,623 --> 00:07:39,933 BUT THE PATH TO SUCCESS STARTS IN THE SAME PLACE FOR EVERYONE... 134 00:07:39,993 --> 00:07:41,163 THE MIRROR! 135 00:07:41,228 --> 00:07:42,998 IF YOU DON'T LIKE WHAT YOU SEE, 136 00:07:43,063 --> 00:07:44,933 YOU DON'T STAND A CHANCE. 137 00:07:44,998 --> 00:07:48,098 WHOA! YOU LOOK AWFUL. 138 00:07:48,168 --> 00:07:50,168 REMEMBERING PEOPLE'S NAMES WHEN YOU MEET THEM 139 00:07:50,237 --> 00:07:52,237 IS A SIGN OF WEAKNESS! 140 00:07:52,306 --> 00:07:54,976 THE ONLY NAME WORTH REMEMBERING IS YOUR OWN. 141 00:07:55,042 --> 00:07:58,852 NOW MINGLE. 142 00:07:58,912 --> 00:07:59,882 - OHH! 143 00:07:59,947 --> 00:08:04,577 - HOW'S HE SUPPOSED TO LEARN? 144 00:08:04,651 --> 00:08:06,151 - AAH! 145 00:08:06,220 --> 00:08:09,390 I CAN'T B-BELIEVE I DID THAT AGAIN. 146 00:08:09,457 --> 00:08:12,927 - NOT WHAT I HAD IN MIND, BUT NOT BAD. 147 00:08:12,994 --> 00:08:16,264 TO BE SUCCESSFUL, YOU HAVE TO LOOK SUCCESSFUL. 148 00:08:16,330 --> 00:08:18,100 IN FACT, IF YOU FIND THE RIGHT SUIT, 149 00:08:18,165 --> 00:08:20,565 YOU'LL NEVER HAVE TO WORK AGAIN. 150 00:08:20,634 --> 00:08:25,074 ARE YOU READY? 151 00:08:25,139 --> 00:08:27,739 YOU'RE A NEW MAN. HOW'S IT FEEL? 152 00:08:27,809 --> 00:08:30,309 - ACTUALLY, I FEEL SORT OF THE SAME. 153 00:08:30,377 --> 00:08:32,547 - OH, HOW WOULD YOU KNOW HOW YOU FEEL? 154 00:08:32,612 --> 00:08:33,822 YOU'RE IN SHOCK. 155 00:08:33,881 --> 00:08:38,881 TRUST ME, YOU'RE A BETTER YOU IN EVERY WAY. 156 00:08:40,254 --> 00:08:44,304 YOU'RE PAYING ME FOR THOSE. 157 00:08:53,400 --> 00:08:55,640 DID YOU KNOW HE WAS THAT BIG? 158 00:08:55,703 --> 00:08:58,243 - HE EATS WORLDS. W-WHAT DID YOU EXPECT? 159 00:08:58,305 --> 00:09:00,205 - YOU'RE SURE THIS IS SAFE? 160 00:09:00,274 --> 00:09:05,274 - SAFE? WHO SAID ANYTHING ABOUT SAFE? 161 00:09:09,883 --> 00:09:11,293 - I.Q. - QUEEN. 162 00:09:11,352 --> 00:09:13,192 - DODGERS. - UH, YOU. 163 00:09:13,253 --> 00:09:15,893 - CADET. - C-CENTURION. 164 00:09:15,956 --> 00:09:16,986 - CADET. 165 00:09:17,057 --> 00:09:17,987 - C-CAPTAIN. 166 00:09:18,058 --> 00:09:19,188 - I.Q. - DODGERS! 167 00:09:19,259 --> 00:09:21,229 - WIN A CASE YET, BROTHER? 168 00:09:21,295 --> 00:09:23,195 - MOM THINKS YOU'RE AN AWFUL DAUGHTER. 169 00:09:23,263 --> 00:09:25,073 - YOU'D KNOW. YOU CALL HER 5 TIMES A DAY. 170 00:09:25,132 --> 00:09:27,002 - WHAT'S WRONG WITH THAT? 171 00:09:27,067 --> 00:09:28,597 - YOU'RE A SLAVE TO YOUR WEALTH! 172 00:09:28,669 --> 00:09:30,439 - HA! WHAT DO YOU KNOW ABOUT WEALTH? 173 00:09:30,504 --> 00:09:35,014 MY SHOES COST MORE THAN YOUR SHIP! 174 00:09:35,075 --> 00:09:37,135 - WELL, I FEEL GOOD ABOUT THIS. 175 00:09:37,211 --> 00:09:39,211 - YOU SEE? LAWYERS CAN'T BE TRUSTED, 176 00:09:39,279 --> 00:09:40,779 EVEN THE ONES THAT ARE ON FIRE. 177 00:09:40,848 --> 00:09:42,478 - YOU KNOW, THIS IS A RARE CHANCE 178 00:09:42,550 --> 00:09:44,920 TO STOP HUNGORTUS ONCE AND FOR ALL. 179 00:09:44,986 --> 00:09:48,086 IT'S A SHAME OUR ENTIRE FLEET ISN'T NEARBY, 180 00:09:48,155 --> 00:09:49,655 WAITING TO ATTACK. 181 00:09:49,724 --> 00:09:53,034 - YES. IT'S A SHAME OUR FLEET ISN'T JUST OUT OF VIEW, 182 00:09:53,093 --> 00:09:54,293 READY TO HIT HUNGORTUS 183 00:09:54,361 --> 00:09:57,531 WITH EVERY WEAPON WE HAVE EITHER. 184 00:09:57,597 --> 00:10:01,767 - (GRR) 185 00:10:01,836 --> 00:10:03,736 - YOUR HUNGRINESS, THE QUESTION ISN'T 186 00:10:03,805 --> 00:10:05,065 WHETHER YOU SHOULD EAT EARTH OR NOT. 187 00:10:05,139 --> 00:10:06,609 YOU SHOULDN'T. 188 00:10:06,674 --> 00:10:09,814 NO. THE QUESTION IS, WHEN ARE YOU GONNA EAT MARS, 189 00:10:09,876 --> 00:10:13,476 AND HOW CAN WE HELP YOU? 190 00:10:16,584 --> 00:10:21,584 - FULL SPEED. I WANT THE FIRST SHOT. 191 00:10:24,325 --> 00:10:27,125 - STOMACH GROWLING, EH? BEEN THERE, BROTHER. 192 00:10:27,194 --> 00:10:28,934 KNOW WHAT WOULD FIX THAT? 193 00:10:28,996 --> 00:10:31,626 A NICE, JUICY RED PLANET. 194 00:10:31,699 --> 00:10:33,839 - WAIT. UH, C-CAPTAIN DODGERS IS OUT THERE, 195 00:10:33,901 --> 00:10:36,001 AND EVERY SHIP IN THE GALAXY IS ABOUT TO UNLEASH 196 00:10:36,069 --> 00:10:37,439 A-A FULL ARSENAL OF... 197 00:10:37,505 --> 00:10:39,765 - HMM. HE'S WEARING A SPACESUIT. 198 00:10:39,840 --> 00:10:41,940 HE'LL BE FINE. 199 00:10:54,722 --> 00:10:58,832 - WHAT ARE ALL THOSE SHIPS FIRING AT? 200 00:10:58,892 --> 00:11:03,362 - HUNGRY! 201 00:11:03,430 --> 00:11:05,330 - NOW, YOU'RE GONNA EAT THE RED ONE, 202 00:11:05,399 --> 00:11:08,069 NOT THE BLUE ONE, RIGHT? 203 00:11:08,135 --> 00:11:09,535 BIG GUY? 204 00:11:09,603 --> 00:11:11,543 - OUR WEAPONS AREN'T EVEN DISTRACTING HUNGORTUS. 205 00:11:11,605 --> 00:11:14,165 - C-CAN WE FEED HIM SOMETHING TO SLOW HIM DOWN 206 00:11:14,241 --> 00:11:15,711 LIKE AN APPETIZER? 207 00:11:15,776 --> 00:11:20,776 - I HAVE A DELIGHTFUL CRAB PUFF RECIPE I FOUND IN "REDBOOK." 208 00:11:21,248 --> 00:11:23,748 RIGHT. SOMETHING MORE SUBSTANTIAL. 209 00:11:23,818 --> 00:11:27,858 - WHAT ABOUT THE FOOD STORES ON ALL OF OUR SHIPS COMBINED? 210 00:11:27,922 --> 00:11:31,062 - YES! BUT HOW COULD WE EVER COOK THAT MUCH FOOD 211 00:11:31,124 --> 00:11:33,824 IN SO LITTLE TIME? 212 00:11:36,363 --> 00:11:40,133 - (GRUNTING) 213 00:11:40,200 --> 00:11:42,040 - BURGERS AWAY! 214 00:11:42,102 --> 00:11:45,402 - FIRE ALL MEATLOAVES. 215 00:11:50,077 --> 00:11:53,207 - (GRUNTING) 216 00:11:53,280 --> 00:11:54,930 - BARBEQUE! 217 00:12:00,688 --> 00:12:04,528 - HEY! FIND YOUR OWN BURGERS! 218 00:12:04,592 --> 00:12:08,642 SLOW DOWN. IT'S NOT A GAME! 219 00:12:13,300 --> 00:12:14,770 - I DON'T BELIEVE THIS. 220 00:12:14,835 --> 00:12:16,665 IT'S A BILL FROM ATTORNEY AT FIRE 221 00:12:16,737 --> 00:12:19,467 FOR LEGAL AND BARBEQUE SERVICES RENDERED 222 00:12:19,540 --> 00:12:23,110 IN THE AMOUNT OF 27 MILLION ASTRO DOLLARS. 223 00:12:23,176 --> 00:12:24,946 I'M GOING TO SUE! 224 00:12:25,011 --> 00:12:27,451 - DID SOMEONE SAY SUE? 225 00:12:27,514 --> 00:12:30,084 - GLAD SHE'S ON OUR SIDE THIS TIME. 226 00:12:30,150 --> 00:12:32,520 HER BROTHER WAS A LOSER. 16026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.