Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,707 --> 00:00:11,707
FROZEN IN A TIME AND SPACE DIVIDE
2
00:00:14,882 --> 00:00:19,882
BUT HOW WOULD THE UNIVERSE SURVIVE?
3
00:00:22,823 --> 00:00:27,823
DUCK DODGERS OF THE 24th AND 1/2 CENTURY
4
00:00:32,233 --> 00:00:37,233
PROTECTING THE POWERLESS AND THE WEAK
5
00:00:39,307 --> 00:00:44,307
DUCK DODGERS IS FIGHTING TYRANNY
6
00:00:48,149 --> 00:00:53,149
IN THE 24th AND 1/2 CENTURY
7
00:01:23,084 --> 00:01:25,054
- YOU COME VERY HIGHLY
RECOMMENDED.
8
00:01:25,119 --> 00:01:28,489
- AND YOUR RESUMES ARE MOST
IMPRESSIVE FOR ASSASSINS.
9
00:01:28,556 --> 00:01:32,786
ARE YOU BOTH ACTUALLY
FLUENT IN PORTUGUESE?
10
00:01:32,860 --> 00:01:35,960
- AS I WAS SAYING,
WE NEED THE BEST.
11
00:01:36,030 --> 00:01:38,730
THE JOB WE HAVE
IN MIND IS...I'M SORRY.
12
00:01:38,799 --> 00:01:40,639
COULD WE GO SOMEWHERE
WITH LESS STEAM?
13
00:01:40,702 --> 00:01:45,242
- WHY? STEAM EASES TENSION,
AND IT'S GOOD FOR THE SKIN.
14
00:01:45,306 --> 00:01:49,976
- FINE! THE TARGET IS
CAPTAIN DUCK DODGERS,
15
00:01:50,044 --> 00:01:52,484
AND HE'S AS CUNNING
AS HE IS HANDSOME.
16
00:01:52,547 --> 00:01:57,047
IT'S AN OLD PICTURE,
BUT YOU GET THE IDEA.
17
00:01:57,118 --> 00:02:00,688
- MOST IMPORTANT OF ALL,
YOU MUST ENSURE NONE OF THIS
18
00:02:00,754 --> 00:02:02,364
CAN BE TRACED BACK TO MARS.
19
00:02:02,422 --> 00:02:04,862
WE WERE NEVER HERE.
20
00:02:04,925 --> 00:02:06,685
- FORGET IT.
THEY'RE NOT HERE.
21
00:02:06,760 --> 00:02:08,960
- WHOA. THEY ARE GOOD.
22
00:02:09,029 --> 00:02:11,029
- THEY BETTER BE.
THEY COST A FORTUNE,
23
00:02:11,098 --> 00:02:15,238
AND THEY TOOK MY ONLY COPY
OF THAT PICTURE. LET'S GO.
24
00:02:15,302 --> 00:02:16,802
- FIVE MORE MINUTES.
25
00:02:16,870 --> 00:02:19,110
THE TENSION IS JUST STARTING
TO MELT AWAY.
26
00:02:19,173 --> 00:02:22,583
- NO, I'M LEAVING NOW.
CENTURIONS?
27
00:02:22,643 --> 00:02:24,653
- UH, PERHAPS WE SHOULD
REMAIN HERE.
28
00:02:24,711 --> 00:02:29,661
TO PROTECT THE COMMANDER,
I MEAN.
29
00:02:41,195 --> 00:02:43,925
- I TOLD YOU
THIS WAS THE PLACE, BERT.
30
00:02:43,998 --> 00:02:45,498
- YEAH, YEAH, SURE, SURE.
31
00:02:45,566 --> 00:02:48,136
- HEY, HUBIE, DID WE
RUB OUT THAT DUCK YET?
32
00:02:48,202 --> 00:02:49,742
DID WE, HUH?
DID WE? DID WE?
33
00:02:49,803 --> 00:02:51,243
- WE JUST GOT HERE, SEE?
34
00:02:51,305 --> 00:02:53,835
HOW COULD WE MURDER HIM
IF WE JUST GOT HERE, HUH?
35
00:02:53,907 --> 00:02:55,107
WE COULDN'T, THAT'S HOW.
36
00:02:55,176 --> 00:02:56,736
- YOU'RE RIGHT,
YOU'RE RIGHT.
37
00:02:56,810 --> 00:02:59,180
- I KNOW I'M RIGHT.
I'M ALWAYS RIGHT.
38
00:02:59,246 --> 00:03:02,276
NOW GRAB OUR GEAR
WHILE I SCOPE OUT THE JOINT,
39
00:03:02,349 --> 00:03:04,079
AND GET A MOVE ON.
40
00:03:04,151 --> 00:03:06,021
- HEY, HUBIE, CAN I SCOPE OUT
THE JOINT JUST THIS ONCE?
41
00:03:06,086 --> 00:03:10,286
CAN I, HUH? CAN I?
HMM? HMM?
42
00:03:12,159 --> 00:03:14,429
- HERE'S TO ANOTHER YEAR
OF ME KEEPING YOU OFF
43
00:03:14,494 --> 00:03:16,164
THE STREETS, CADET.
44
00:03:16,230 --> 00:03:19,030
- AND HERE'S TO ANOTHER YEAR
OF USING MY FAMILY'S
45
00:03:19,100 --> 00:03:24,070
PRICELESS CHINA TO CELEBRATE
OUR WORK ANNIVERSARY.
46
00:03:24,138 --> 00:03:28,008
JUST THINK, EACH PLATE AND GLASS
ON THIS TABLE HAS A STORY.
47
00:03:28,075 --> 00:03:30,205
FOR INSTANCE,
YOUR CRYSTAL GOBLET...
48
00:03:30,277 --> 00:03:31,947
- (BURPS)
49
00:03:32,012 --> 00:03:33,282
- IS BROKEN.
50
00:03:33,347 --> 00:03:36,817
- BONANZA!
NOW, WHERE'S MY PRESENT?
51
00:03:36,884 --> 00:03:39,554
- HERE YOU GO.
IT'S YOUR FAVORITE.
52
00:03:39,620 --> 00:03:42,060
- (GASPS)
JOE MONTANA!
53
00:03:42,123 --> 00:03:43,993
- NO, SIR. IT'S YOU.
54
00:03:44,058 --> 00:03:47,258
- OH, THAT'S RIGHT.
I'M MY FAVORITE.
55
00:03:47,328 --> 00:03:50,028
- I CARVED IT OUT OF DRIFTWOOD
LATE AT NIGHT BY CANDLELIGHT
56
00:03:50,097 --> 00:03:51,927
TO KEEP IT A SECRET.
57
00:03:51,999 --> 00:03:53,829
IT ONLY TOOK 6 MONTHS.
58
00:03:53,901 --> 00:03:56,841
- THAT'S NOTHING.
CHECK THIS OUT.
59
00:03:56,904 --> 00:03:58,114
VO-ILA!
60
00:03:58,172 --> 00:04:00,042
IT'S YOUR TOOTHBRUSH.
61
00:04:00,107 --> 00:04:02,807
I BORROWED IT LAST WEEK
TO CLEAN THE GUNK OFF MY BOOTS,
62
00:04:02,876 --> 00:04:04,776
THEN RINSED IT IN TURPENTINE.
63
00:04:04,845 --> 00:04:06,145
IT'S GOOD AS NEW.
64
00:04:06,213 --> 00:04:07,683
- UH, THANKS, CAPTAIN.
65
00:04:07,749 --> 00:04:10,049
IT'S THE BEST TOOTHBRUSH
YOU'VE BORROWED, MANGLED,
66
00:04:10,117 --> 00:04:11,517
AND RETURNED TO ME YET.
67
00:04:11,586 --> 00:04:14,416
- YEAH. NOW YOU HAVE
A COMPLETE SET.
68
00:04:14,488 --> 00:04:16,218
TO YOUR GOOD FORTUNE,
69
00:04:16,289 --> 00:04:19,959
AND TO ME.
70
00:04:20,027 --> 00:04:21,377
- (SIGHS)
71
00:04:28,802 --> 00:04:30,372
- THIS IS TOO EASY.
72
00:04:30,438 --> 00:04:33,838
THEY'RE JUST WAITING FOR AN
EXCUSE TO BUMP EACH OTHER OFF.
73
00:04:33,908 --> 00:04:37,208
ALL WE GOT TO DO IS GIVE THEM
ONE AND ENJOY THE SHOW.
74
00:04:37,278 --> 00:04:39,048
- GEE, I DON'T KNOW, HUBIE.
75
00:04:39,113 --> 00:04:41,083
SEEMS LIKE THEY GET ALONG
JUST FINE TO ME.
76
00:04:41,148 --> 00:04:42,518
- ARE YOU KIDDING?
77
00:04:42,583 --> 00:04:44,823
THE WAY THAT DUCK WALKS
ALL OVER THAT PIG?
78
00:04:44,885 --> 00:04:46,115
IT AIN'T RIGHT, I TELL YOU.
79
00:04:46,187 --> 00:04:47,517
- YOU SAID IT, HUBIE.
80
00:04:47,587 --> 00:04:50,117
- WHO ASKED YA?
81
00:04:50,191 --> 00:04:51,131
AND QUIT LOAFIN' AROUND.
82
00:04:51,192 --> 00:04:53,892
WE GOT WORK TO DO.
83
00:05:21,388 --> 00:05:22,558
- (SNIFFS)
84
00:05:22,622 --> 00:05:24,362
CHOCOLATE?
85
00:05:24,425 --> 00:05:28,855
IT'S SUPPOSED TO MELT IN YOUR
MOUTH, NOT IN YOUR PANTS.
86
00:05:28,929 --> 00:05:31,929
CAPTAIN DODGERS,
DO YOU HAVE ANY IDEA
87
00:05:31,999 --> 00:05:35,499
WHY EVERYTHING I OWN IS
COVERED IN...
88
00:05:35,569 --> 00:05:37,299
UH, CHOCOLATE SYRUP?
89
00:05:37,371 --> 00:05:40,811
- THAT'S RIGHT, CADET.
BATH TIME'S FUN AGAIN.
90
00:05:40,874 --> 00:05:44,774
LOOK! I'M CLEAN AS CAN BE.
91
00:05:46,580 --> 00:05:48,220
- I'M IN MY ANGER IGLOO.
92
00:05:48,282 --> 00:05:51,822
THE ICY DOME
GENTLY COOLS MY RAGE.
93
00:05:51,885 --> 00:05:53,385
- (BOTH LAUGHING)
94
00:05:53,453 --> 00:05:55,893
- A RIOT, RIOT!
95
00:05:55,956 --> 00:05:58,586
- CADET, CAN YOU GET ME
SOME WHIPPED CREAM?
96
00:05:58,658 --> 00:06:00,158
I'D LIKE TO WASH MY HAIR.
97
00:06:00,227 --> 00:06:02,777
- (BOTH LAUGHING)
98
00:06:08,102 --> 00:06:11,112
- "HEY, PAL, SORRY ABOUT
THE CHOCOLATE AND STUFF.
99
00:06:11,171 --> 00:06:16,171
TAKE A COUPLE OF SWINGS AT ME.
YOU'LL FEEL BETTER."
100
00:06:25,319 --> 00:06:28,319
- (WHISTLING A TUNE)
101
00:06:33,427 --> 00:06:37,357
- WHY IS THE CADET SO ANGRY
AT JOE MONTANA?
102
00:06:37,430 --> 00:06:39,230
WAIT. THAT'S ME!
103
00:06:39,300 --> 00:06:44,300
WELL! LOOKS LIKE SOMEBODY'S
ABOUT TO LOSE A TOOTHBRUSH.
104
00:06:45,039 --> 00:06:47,209
- (BREATHING HEAVILY)
105
00:06:47,274 --> 00:06:48,484
WHAT DO YOU KNOW?
106
00:06:48,542 --> 00:06:51,092
I DO FEEL BETTER.
107
00:06:56,317 --> 00:06:59,747
- YOU'RE IN GREAT DANGER.
108
00:06:59,820 --> 00:07:01,420
- (STUTTERING)
D-DANGER.
109
00:07:01,488 --> 00:07:03,058
THAT'S NICE.
110
00:07:03,123 --> 00:07:04,963
- NO, IT'S NOT.
111
00:07:05,025 --> 00:07:08,125
- CAPTAIN DODGERS WANTS
TO KILL YOUSE.
112
00:07:08,195 --> 00:07:10,525
- KILL ME. OK.
113
00:07:10,598 --> 00:07:15,598
- NO, YOU MUST GET RID OF HIM
BEFORE HE GETS RID OF YOUSE.
114
00:07:16,036 --> 00:07:18,266
- NO, HE'S MY FRIEND.
115
00:07:18,339 --> 00:07:19,609
- HEY, THAT'S ENOUGH, YOU!
116
00:07:19,674 --> 00:07:22,044
YOU GOT TO KNOCK OFF
DODGERS TONIGHT! GOT IT?
117
00:07:22,109 --> 00:07:25,009
- KN-KN-KNOCK OFF DODGERS
TONIGHT.
118
00:07:25,079 --> 00:07:29,429
- THAT'S BETTER.
NOW WAKE UP!
119
00:07:32,353 --> 00:07:34,923
- SUCCEED AT WHAT? MURDER?
120
00:07:34,988 --> 00:07:37,158
I'M GETTING MY MONEY BACK.
121
00:07:37,224 --> 00:07:42,134
- (SNORING)
122
00:07:42,196 --> 00:07:47,096
- I'M NOT
A REAL CARDIOLOGIST! I...
123
00:07:47,167 --> 00:07:51,407
- (GASPS)
IS IT REALLY YOU?
124
00:07:51,472 --> 00:07:53,672
I KNEW IT!
THE TOOTH FAIRY!
125
00:07:53,741 --> 00:07:55,481
MAN, I'VE BEEN WAITING
FOR THIS.
126
00:07:55,543 --> 00:07:58,353
I KNOW YOU'RE BUSY,
SO LET'S CUT TO THE CHASE.
127
00:07:58,412 --> 00:07:59,982
HOW MUCH FOR THE WHOLE SET?
128
00:08:00,047 --> 00:08:01,317
- HUH?
- HOW MUCH WILL YOU PAY ME
129
00:08:01,382 --> 00:08:04,252
TO WALK OUT OF HERE
WITH EVERY TOOTH I HAVE?
130
00:08:04,318 --> 00:08:06,088
WAIT. LET ME GET
THE CADET IN HERE.
131
00:08:06,153 --> 00:08:10,593
WE'LL PUT ALL OUR TEETH
ON THE TABLE AND THEN
132
00:08:10,657 --> 00:08:14,557
MAKE A DEAL, OK?
133
00:08:14,629 --> 00:08:17,199
- CAPTAIN DODGERS WANTS
TO KILL ME.
134
00:08:17,264 --> 00:08:21,304
STUPID SUBLIMINAL
SELF-HELP CDs.
135
00:08:21,368 --> 00:08:22,698
- HE'S HERE, CADET!
136
00:08:22,770 --> 00:08:26,010
THE TOOTH FAIRY'S
FINALLY HERE!
137
00:08:26,074 --> 00:08:29,344
AND WE'RE GOING TO TAKE HIM
TO THE CLEANERS! HUH?
138
00:08:29,410 --> 00:08:32,180
NOW, WHY WOULD THE CADET RUIN
A PRICELESS WORK OF ART?
139
00:08:32,246 --> 00:08:35,516
PLAN TO MELT ME.
140
00:08:35,582 --> 00:08:36,752
THAT'S WEIRD.
141
00:08:36,817 --> 00:08:38,687
WHAT IS HE UP TO?
142
00:08:38,752 --> 00:08:40,522
LIFE INSURANCE?
143
00:08:40,588 --> 00:08:43,488
"UPON THE DEMISE
OF CAPTAIN DUCK DODGERS,
144
00:08:43,557 --> 00:08:47,727
THIS POLICY SHALL PAY THE SUM
OF 9 ZILLION ASTRO-DOLLARS
145
00:08:47,794 --> 00:08:49,064
TO THE CADET."
146
00:08:49,129 --> 00:08:50,459
DEMISE?
147
00:08:50,531 --> 00:08:53,201
I COME IN HERE TO YANK OUT
THE CADET'S TEETH
148
00:08:53,267 --> 00:08:57,337
AND THIS IS
THE THANKS I GET?
149
00:08:57,404 --> 00:08:59,374
- CAPTAIN'S TO-DO LIST.
150
00:08:59,440 --> 00:09:03,410
"1...ADMIRE SELF IN MIRROR,
2...GET RID OF CADET,
151
00:09:03,477 --> 00:09:06,647
3...BUY BUTTER." WAIT.
152
00:09:06,713 --> 00:09:08,053
"GET RID OF CADET"?
153
00:09:08,115 --> 00:09:10,345
THE CAPTAIN DOES WANT
TO KILL ME!
154
00:09:10,417 --> 00:09:12,017
THE CD WAS RIGHT!
155
00:09:12,086 --> 00:09:16,516
- OR IS IT YOU WHO WANTS
TO KILL ME, MY SO-CALLED CADET?
156
00:09:16,590 --> 00:09:18,390
- IT'S WORKING,
IT'S WORKING!
157
00:09:18,459 --> 00:09:21,299
- I KNOW. I AIN'T BLIND.
158
00:09:21,362 --> 00:09:22,462
- STAY BACK!
159
00:09:22,530 --> 00:09:25,100
- WHOA.
PUT THE SPATULA DOWN.
160
00:09:25,165 --> 00:09:27,795
- YOU DROP
THOSE TOOLS FIRST.
161
00:09:27,869 --> 00:09:31,669
- WHY? THESE AREN'T FOR YOU.
THEY'RE FOR YOUR TEETH.
162
00:09:31,738 --> 00:09:33,568
- WHAT? MY TEETH?
163
00:09:33,640 --> 00:09:35,890
JUST STAY BACK.
164
00:09:38,879 --> 00:09:42,629
- GO ON!
CLOBBER THE BUM!
165
00:09:45,219 --> 00:09:47,619
HEY, HUBIE, WHY'D THEY STOP?
166
00:09:47,687 --> 00:09:50,317
- (STUTTERING)
167
00:09:50,391 --> 00:09:51,631
WHAT'S GOING ON?!
168
00:09:51,692 --> 00:09:53,762
- THAT'S WHAT I'M TRYING
TO TELL YOU.
169
00:09:53,827 --> 00:09:55,297
HE'S THE TOOTH FAIRY.
170
00:09:55,362 --> 00:09:57,302
I WAS GOING TO CUT YOU IN
ON THE DEAL,
171
00:09:57,364 --> 00:10:00,474
UNTIL I FOUND OUT
YOU WANT TO BUMP ME OFF.
172
00:10:00,534 --> 00:10:04,374
- NO, YOU WANT
TO BUMP ME OFF!
173
00:10:04,438 --> 00:10:07,268
- OH, SO I CAN COOK, CLEAN,
AND BATHE MYSELF?
174
00:10:07,341 --> 00:10:10,341
ARE YOU NUTS?
WHY WOULD YOU EVEN THINK THAT?
175
00:10:10,411 --> 00:10:12,781
- YOU'RE RIGHT.
IT MAKES NO SENSE.
176
00:10:12,847 --> 00:10:14,477
YOU'D BE HELPLESS
WITHOUT ME.
177
00:10:14,548 --> 00:10:17,618
- AND YOU'D BE RICH
AND SUCCESSFUL WITHOUT ME!
178
00:10:17,685 --> 00:10:20,745
OF COURSE YOU DON'T WANT
TO KILL ME!
179
00:10:20,821 --> 00:10:23,161
- RICH AND SUCCESSFUL.
180
00:10:23,223 --> 00:10:26,193
- I'M GLAD WE'LL
ALWAYS BE TOGETHER, TOO.
181
00:10:26,260 --> 00:10:29,400
- BOO! BOO!
WHAT A COUPLE OF BUMS! BOO!
182
00:10:29,463 --> 00:10:33,373
UH, HUBIE, I THINK
THEY CAN SEE US.
183
00:10:33,434 --> 00:10:34,704
- GOOD EYES, BERT.
184
00:10:34,768 --> 00:10:35,498
SO, WHAT NOW?
185
00:10:35,569 --> 00:10:37,369
YOU GOING TO ARREST US?
186
00:10:37,438 --> 00:10:39,408
- AS SOON AS I FIND
SOME HANDCUFFS THAT FIT YOU.
187
00:10:39,473 --> 00:10:41,013
- DON'T WE GET
A PHONE CALL, HUBIE?
188
00:10:41,075 --> 00:10:43,175
WE SHOULD CALL MARS,
SINCE THEY'RE THE ONES
189
00:10:43,243 --> 00:10:45,383
WHO HIRED US. OOPS!
190
00:10:45,446 --> 00:10:47,276
- MARS, EH?
191
00:10:47,348 --> 00:10:49,478
NEVER MIND
THOSE CUFFS, CADET.
192
00:10:49,550 --> 00:10:53,000
I'VE GOT A BETTER IDEA.
193
00:10:55,922 --> 00:10:57,592
- COMMANDER!
194
00:10:57,657 --> 00:11:01,197
- EEK!
195
00:11:01,261 --> 00:11:02,731
YIKE!
196
00:11:02,796 --> 00:11:04,256
I'VE BEEN FRAMED!
197
00:11:04,331 --> 00:11:07,401
- OH, YOU'LL BE FRAMED
ALL RIGHT.
198
00:11:07,468 --> 00:11:08,568
(SNAPS FINGERS)
199
00:11:08,636 --> 00:11:12,406
BUT FIRST,
YOU MUST BE PAINTED.
200
00:11:12,473 --> 00:11:16,813
- (GRUNTING)
201
00:11:16,877 --> 00:11:18,307
- I'M SORRY, COMMANDER.
202
00:11:18,379 --> 00:11:21,849
IT'S NOT EASY BEING
PAINTED GREEN.
203
00:11:21,916 --> 00:11:23,316
- BUT WHY'S SHE MAD
AT HIM, HUBIE?
204
00:11:23,384 --> 00:11:25,354
HE DIDN'T DO NOTHIN'.
WE DID IT.
14388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.