Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,568
Previously onDeputy...
2
00:00:03,612 --> 00:00:04,787
Welcome to the Los Angeles
Sheriff's Department!
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,049
[audience cheering]
4
00:00:06,093 --> 00:00:07,833
BILL:
Sheriff's an elected official.
5
00:00:07,877 --> 00:00:09,705
Millions of people
vote him in, honey.
6
00:00:09,748 --> 00:00:11,054
I'm no politician.
7
00:00:11,098 --> 00:00:13,056
Can you believe
they made my son sheriff?
8
00:00:13,926 --> 00:00:15,972
All it takes is one person
to try and change that.
9
00:00:16,712 --> 00:00:18,627
Maybe that person
can be you, Sheriff.
10
00:00:18,931 --> 00:00:20,368
I may need a little help.
11
00:00:20,716 --> 00:00:21,891
Are you serious?
12
00:00:21,934 --> 00:00:23,110
-You might be pregnant?
-Shh!
13
00:00:23,153 --> 00:00:24,633
Honey, you're missin' something.
14
00:00:24,676 --> 00:00:26,548
If you leave,
is the hospital better off?
15
00:00:26,591 --> 00:00:27,418
Probably not.
16
00:00:27,462 --> 00:00:28,811
Damn right it isn't.
17
00:00:28,854 --> 00:00:30,421
I was wrong about you, son.
18
00:00:30,465 --> 00:00:32,989
And I refuse to allow you
to feel sorry for yourself.
19
00:00:33,468 --> 00:00:34,817
MINNICK:
Stop lookin' around.
20
00:00:34,860 --> 00:00:36,514
You gotta earn your way in.
21
00:00:36,558 --> 00:00:37,733
-How?
-Trust.
22
00:00:37,776 --> 00:00:39,604
MAGGIE: Just get over it
and dance.
23
00:00:40,910 --> 00:00:42,172
How about us?
24
00:00:43,869 --> 00:00:45,393
Bulletproof.
25
00:00:50,006 --> 00:00:51,355
[gunshot]
26
00:00:51,747 --> 00:00:52,922
He loves me.
27
00:00:56,012 --> 00:00:57,231
He loves me not.
28
00:00:59,885 --> 00:01:01,670
He loves me.
29
00:01:03,280 --> 00:01:04,934
He loves me not.
30
00:01:08,155 --> 00:01:09,939
[smacks lips]
He loves me not.
31
00:01:13,638 --> 00:01:14,683
He loves you.
32
00:01:18,121 --> 00:01:20,297
Has he made
dinner reservations yet?
33
00:01:20,863 --> 00:01:21,951
He will.
34
00:01:23,431 --> 00:01:24,910
He's waiting to find out
where his wife wants to go.
35
00:01:25,911 --> 00:01:27,652
I got a few ideas in mind.
36
00:01:28,914 --> 00:01:30,133
Happy Valentine's Day.
37
00:01:30,177 --> 00:01:32,222
♪
38
00:01:43,929 --> 00:01:45,975
[street noise]
39
00:01:48,847 --> 00:01:50,893
-I can't keep doing this, Jerry.
-You can't just walk away
40
00:01:50,936 --> 00:01:52,373
from 30 years of marriage.
41
00:01:52,416 --> 00:01:53,896
I gave up the chance
to have a family
42
00:01:53,939 --> 00:01:56,116
to stand by you while
you tried to make sheriff.
43
00:01:56,159 --> 00:01:58,944
All of that sacrifice
is about to pay off.
44
00:01:59,293 --> 00:02:01,904
I want you to reap the benefits
when it does.
45
00:02:02,165 --> 00:02:04,341
I couldn't have gotten
this far without you.
46
00:02:04,863 --> 00:02:06,517
We both know if
you were gonna make sheriff,
47
00:02:06,561 --> 00:02:07,823
it would have
happened by now.
48
00:02:07,866 --> 00:02:09,564
Bill has less than
three months left
49
00:02:09,607 --> 00:02:10,869
in his term of office.
50
00:02:11,522 --> 00:02:13,089
I plan on running for the job.
51
00:02:13,394 --> 00:02:17,920
This isn't about you
making or not making sheriff.
52
00:02:17,963 --> 00:02:20,009
We've been living in the past.
53
00:02:20,531 --> 00:02:22,577
-Sign these, Jerry.
-Lydia.
54
00:02:22,620 --> 00:02:25,188
Look, after everything,
the least you could do
55
00:02:25,232 --> 00:02:27,930
is give me my life back
and go have yours.
56
00:02:27,973 --> 00:02:30,019
♪
57
00:02:42,031 --> 00:02:43,075
Thank you.
58
00:02:45,600 --> 00:02:46,949
[door closes]
59
00:02:49,995 --> 00:02:51,214
WOMAN:
Dr. Reyes, welcome back.
It's been a while.
60
00:02:51,258 --> 00:02:52,172
PAULA: Thank you.
61
00:02:53,477 --> 00:02:56,001
-Hey!
-Hey, Dr. Reyes.
62
00:02:56,045 --> 00:02:57,960
Saw your boy on Insta.
63
00:02:58,003 --> 00:02:59,004
[Darian chuckles]
64
00:02:59,048 --> 00:03:00,441
-He's growing quick.
-Yeah.
65
00:03:00,484 --> 00:03:02,399
Gonna get his
rebound game started early
66
00:03:02,443 --> 00:03:03,966
so he can get
some of that NBA coin.
67
00:03:04,009 --> 00:03:05,010
[Paula chuckles]
68
00:03:05,054 --> 00:03:06,403
-Here you go.
-Thank you.
69
00:03:06,447 --> 00:03:07,709
-Have a good one.
-You too.
70
00:03:10,320 --> 00:03:11,539
OFFICER:
All set, here you go.
71
00:03:11,887 --> 00:03:13,323
[door buzzes]
72
00:03:17,936 --> 00:03:19,982
[indistinct chatter]
73
00:03:27,511 --> 00:03:29,078
[police radio chatter]
74
00:03:32,690 --> 00:03:34,518
SHANICE:
Welcome back, Dr. Reyes.
75
00:03:34,562 --> 00:03:35,867
Happy Valentine's Day.
76
00:03:35,911 --> 00:03:37,129
Thanks, Shanice.
77
00:03:37,173 --> 00:03:38,479
I like what you've done
with the place.
78
00:03:38,522 --> 00:03:40,611
-Any plans?
-Mm, something with lace.
79
00:03:41,133 --> 00:03:42,222
I hear that.
80
00:03:42,526 --> 00:03:44,136
All right,
what do we got today?
81
00:03:44,180 --> 00:03:47,139
Got a scrape up in one,
diabetic eval in three.
82
00:03:47,183 --> 00:03:50,404
And also, David Browder's
back in two.
83
00:03:50,926 --> 00:03:52,101
Why is he here?
84
00:03:53,537 --> 00:03:54,756
I put in a request for
his transfer six months ago.
85
00:03:54,799 --> 00:03:56,323
That's time he doesn't have.
86
00:03:56,888 --> 00:03:58,107
Can you get them
on the line, please?
87
00:03:58,150 --> 00:03:59,848
We need more volunteers
like you.
88
00:03:59,891 --> 00:04:01,415
Folks at St. Regent's are lucky.
89
00:04:01,458 --> 00:04:03,330
-PAULA: Hmm.
-[door buzzes]
90
00:04:03,895 --> 00:04:05,810
David, David, David!
91
00:04:05,854 --> 00:04:07,072
DAVID:
Dr. Reyes.
92
00:04:07,595 --> 00:04:09,118
You know, I was worried
it was, uh...
93
00:04:09,161 --> 00:04:10,380
I didn't have the right day.
94
00:04:10,815 --> 00:04:12,817
I couldn't get you
one myself, so...
95
00:04:13,818 --> 00:04:14,863
I made it.
96
00:04:17,387 --> 00:04:19,824
Don't worry, I'm not trying to
push up on you or anything.
97
00:04:20,129 --> 00:04:21,826
I got my own Valentine.
98
00:04:22,566 --> 00:04:24,220
I wanted you to know
that I appreciate
99
00:04:25,221 --> 00:04:26,614
everything you've done for me.
100
00:04:26,657 --> 00:04:27,832
Thanks, David. This is...
101
00:04:28,746 --> 00:04:29,834
This is very thoughtful.
102
00:04:31,793 --> 00:04:35,449
Okay, let's see where we're at.
103
00:04:36,406 --> 00:04:37,712
Still growing, huh?
104
00:04:43,152 --> 00:04:44,980
[metal detector whirring]
105
00:04:45,023 --> 00:04:46,242
MAN:
Good morning!
106
00:04:46,286 --> 00:04:47,809
All right, take it easy.
107
00:04:47,852 --> 00:04:49,289
WOMAN:
Have a good one, angel!
108
00:04:51,116 --> 00:04:53,162
♪
109
00:04:57,862 --> 00:04:59,777
-MAN: Take care.
-[door buzzes]
110
00:04:59,821 --> 00:05:01,779
DAVID: You gotta be
honest with me, Doc.
111
00:05:01,823 --> 00:05:03,303
We're running out of options.
112
00:05:04,391 --> 00:05:05,653
I can't seem
to get the approval
113
00:05:05,696 --> 00:05:07,785
to have you transferred
for surgery.
114
00:05:07,829 --> 00:05:10,222
Guess you're just gonna
have to cut me open yourself.
115
00:05:11,833 --> 00:05:13,225
I would that I could, it just...
116
00:05:13,661 --> 00:05:14,879
We don't have
the right equipment here.
117
00:05:16,272 --> 00:05:17,839
It's a 45-minute procedure
118
00:05:17,882 --> 00:05:19,797
that takes six months
not to get approved.
119
00:05:19,841 --> 00:05:21,886
-It's absurd.
-How long do I have?
120
00:05:23,540 --> 00:05:24,672
You're not going anywhere.
121
00:05:25,107 --> 00:05:26,804
I have a few patients
I have to see
122
00:05:26,848 --> 00:05:28,110
but I put a call to Oncology
123
00:05:28,153 --> 00:05:29,590
'cause we're gonna
get this handled, okay?
124
00:05:29,894 --> 00:05:31,243
Never give up.
125
00:05:31,287 --> 00:05:32,723
Hmm? Promise me.
126
00:05:33,681 --> 00:05:34,682
Never will.
127
00:05:41,515 --> 00:05:44,518
[door creaks, closes]
128
00:05:45,997 --> 00:05:47,434
-Mornin'.
-Have a good one!
129
00:05:49,000 --> 00:05:50,567
[door buzzes]
130
00:05:52,134 --> 00:05:53,440
Sheriff, do you have a sec?
131
00:05:53,483 --> 00:05:54,919
I'd like to run
something by you.
132
00:05:55,833 --> 00:05:56,878
Alone.
133
00:05:58,793 --> 00:06:00,316
Yeah.
134
00:06:00,360 --> 00:06:02,100
We have a small window.
We have a tight schedule.
135
00:06:02,623 --> 00:06:03,841
What is it, Jerry?
136
00:06:03,885 --> 00:06:05,365
LONDON:
I'll get straight to the point.
137
00:06:05,887 --> 00:06:07,149
I'm running for sheriff,
138
00:06:07,889 --> 00:06:09,630
and I'd like your backing
for the job.
139
00:06:10,326 --> 00:06:12,328
I served a number
of years as undersheriff.
140
00:06:12,676 --> 00:06:14,417
There's no one
more qualified for the position.
141
00:06:14,461 --> 00:06:15,853
You got a real set on you.
142
00:06:15,897 --> 00:06:17,159
I'll give you that.
143
00:06:17,202 --> 00:06:18,856
Bill, the politics
of this job
144
00:06:18,900 --> 00:06:20,292
doesn't exactly
make you happy.
145
00:06:20,336 --> 00:06:21,337
Everyone can see that.
146
00:06:21,381 --> 00:06:22,599
Being Sheriff takes its toll.
147
00:06:22,643 --> 00:06:23,905
Look what happened to Bradford.
148
00:06:23,948 --> 00:06:25,385
You know what would
make me happy?
149
00:06:25,428 --> 00:06:26,603
-Lettin' me get back to work.
-LONDON: I will.
150
00:06:26,647 --> 00:06:27,865
But think about it.
151
00:06:27,909 --> 00:06:29,040
We could spare the department
152
00:06:29,084 --> 00:06:30,868
and the county
an ugly campaign.
153
00:06:30,912 --> 00:06:32,348
Oh, you're gonna
make it ugly, Jerry?
154
00:06:35,264 --> 00:06:36,352
You gonna run?
155
00:06:40,269 --> 00:06:42,314
♪
156
00:06:49,713 --> 00:06:51,933
[indistinct chatter]
157
00:06:59,506 --> 00:07:01,769
Your blood sugar levels
are spiking, Adam.
158
00:07:01,812 --> 00:07:03,901
You're not following
the nutritional plan.
159
00:07:06,251 --> 00:07:07,383
[elevator bell dings]
160
00:07:15,609 --> 00:07:17,306
Can you tell me
where Dr. Reyes is?
161
00:07:17,349 --> 00:07:18,525
Yeah, down the hall.
162
00:07:20,309 --> 00:07:22,354
Hey, you need to check
that gun in downstairs.
163
00:07:23,747 --> 00:07:24,792
Are you new or something?
164
00:07:25,706 --> 00:07:26,968
-Or something.
-[alarm blaring]
165
00:07:27,011 --> 00:07:28,317
Wh... Wh... What are you--
166
00:07:28,839 --> 00:07:30,624
-[alarm blaring]
-[clamoring]
167
00:07:30,667 --> 00:07:32,800
Everybody down!
Keep out of sight!
168
00:07:33,540 --> 00:07:35,585
[blaring continues]
169
00:07:38,240 --> 00:07:39,502
GUNWOMAN:
Get down!
170
00:07:39,546 --> 00:07:40,895
Get down!
171
00:07:41,852 --> 00:07:43,158
-On the floor, now!
-[gunshot]
172
00:07:43,854 --> 00:07:44,899
[heavy breathing]
173
00:07:44,942 --> 00:07:46,814
[blaring continues]
174
00:07:46,857 --> 00:07:48,206
Yeah, that sounds good.
175
00:07:48,250 --> 00:07:49,904
[cell phone ringing]
176
00:07:50,644 --> 00:07:51,862
You know what?
I gotta jump.
177
00:07:51,906 --> 00:07:53,908
Uh, somebody just
came in my office.
178
00:07:54,691 --> 00:07:55,910
Yeah, I'll call you back.
179
00:07:56,171 --> 00:07:57,215
Okay.
180
00:07:57,868 --> 00:07:59,304
[ringing continues]
181
00:08:00,349 --> 00:08:02,917
-Hey, honey.
-Bill, listen to me.
182
00:08:03,352 --> 00:08:04,832
I'm at the LACF Hospital.
183
00:08:04,875 --> 00:08:07,095
-And there's a shooter.
-Where's the gunman?
184
00:08:07,138 --> 00:08:08,705
PAULA [over phone]:
He's down the hall.
185
00:08:10,794 --> 00:08:12,317
I can hear him coming this way.
186
00:08:12,361 --> 00:08:13,971
All right, I'm comin' to you.
Stay on the phone.
187
00:08:14,015 --> 00:08:15,582
PAULA [crying]:
I love you, Bill.
188
00:08:16,496 --> 00:08:18,846
-So much. And Maggie.
-[gunwoman shouting]
189
00:08:18,889 --> 00:08:21,022
No! All right?
I'm right here with you.
190
00:08:21,065 --> 00:08:23,024
GUNWOMAN:
On the floor now!
191
00:08:24,416 --> 00:08:26,549
On the ground!
Get back!
192
00:08:26,593 --> 00:08:27,855
[alarm blaring]
193
00:08:28,943 --> 00:08:30,988
You, get off the phone!
194
00:08:32,381 --> 00:08:33,904
Hands where I can see them!
195
00:08:34,688 --> 00:08:35,863
Dr. Reyes.
196
00:08:37,081 --> 00:08:38,822
Paula? Paula!
197
00:08:39,562 --> 00:08:42,347
[theme music playing]
198
00:08:45,829 --> 00:08:48,353
[sirens wailing]
199
00:08:48,397 --> 00:08:50,138
REPORTER 1:
We're reporting live outside
200
00:08:50,181 --> 00:08:51,574
the Los Angeles
Correctional Facility
201
00:08:51,618 --> 00:08:52,967
where we're waiting
on word from...
202
00:08:53,010 --> 00:08:55,230
REPORTER 2: There is a hostage situation...
203
00:08:55,273 --> 00:08:57,319
[reporters continue, indistinct]
204
00:09:01,279 --> 00:09:02,846
[siren blares, chirps]
205
00:09:05,283 --> 00:09:07,329
[police clamoring]
206
00:09:07,721 --> 00:09:09,244
Sheriff.
207
00:09:09,287 --> 00:09:10,854
We got one shooter,
female, mid 20s,
208
00:09:10,898 --> 00:09:12,595
isolated to
the seventh floor infirmary.
209
00:09:12,639 --> 00:09:14,728
One fatality, Deputy Stone.
210
00:09:15,859 --> 00:09:17,078
OFFICER:
Off the sidewalk!
211
00:09:19,602 --> 00:09:22,257
SEB is delayed
on a callout in Avalon.
212
00:09:23,998 --> 00:09:25,129
BILL:
Well, I'm not waiting for 'em.
213
00:09:25,173 --> 00:09:26,348
I already got a deputy down,
214
00:09:26,391 --> 00:09:28,263
I can't risk losing anyone else.
215
00:09:28,655 --> 00:09:30,352
REPORTER 1: What we
do not know is the status
216
00:09:30,395 --> 00:09:33,224
of those held inside
and if there are any fatalities.
217
00:09:33,268 --> 00:09:36,750
This is 24 Hour News reporting
live outside the facility.
218
00:09:36,793 --> 00:09:39,187
REPORTER 2: ...where a
hostage situation is unfolding
219
00:09:39,230 --> 00:09:41,058
at the Los Angeles
Correctional Facility.
220
00:09:41,102 --> 00:09:43,931
We're told it has been confined
to the infirmary level
221
00:09:43,974 --> 00:09:46,324
and the building
has been placed on lockdown.
222
00:09:51,591 --> 00:09:54,506
Rule number one:
No one leaves. Period.
223
00:09:56,770 --> 00:09:58,162
There, can we bring that up?
224
00:09:59,990 --> 00:10:02,297
Bishop, find out
who that deputy is with Paula.
225
00:10:02,863 --> 00:10:04,212
Get a name.
226
00:10:04,255 --> 00:10:05,343
BISHOP: On it.
227
00:10:09,130 --> 00:10:11,306
-Can you get it on this screen?
-Yeah.
228
00:10:13,787 --> 00:10:16,180
We need to find out
why that deputy went rogue.
229
00:10:16,224 --> 00:10:18,226
And how the hell
she got a gun in this jail.
230
00:10:18,269 --> 00:10:19,444
Now, damn it.
231
00:10:19,488 --> 00:10:21,272
In-service has
the name Williamson.
232
00:10:21,316 --> 00:10:22,447
I'm running it now.
233
00:10:22,491 --> 00:10:23,884
Bill, think you should consider
234
00:10:23,927 --> 00:10:25,320
taking a back seat on this.
235
00:10:25,886 --> 00:10:27,235
You're too close
to the situation.
236
00:10:27,278 --> 00:10:29,237
Well, you're right.
There's not manual
237
00:10:29,280 --> 00:10:32,022
for how to save hostages
when one's your wife, is there?
238
00:10:32,066 --> 00:10:33,502
So I'm gonna write it.
239
00:10:33,545 --> 00:10:35,286
-You hear me?
-ALL: Yes, sir.
240
00:10:41,423 --> 00:10:43,773
Up against the wall!
Hands up!
241
00:10:45,079 --> 00:10:46,210
You don't have to hurt anyone.
242
00:10:46,254 --> 00:10:47,647
Just-just tell me
what you want.
243
00:10:48,996 --> 00:10:50,867
Open two.
Right now!
244
00:10:51,259 --> 00:10:53,000
[door buzzes, opens]
245
00:10:54,392 --> 00:10:55,437
David, be careful.
246
00:10:56,438 --> 00:10:57,482
Hey, baby.
247
00:10:57,787 --> 00:10:58,832
Hey, babe.
248
00:10:59,441 --> 00:11:00,529
Sorry, Doc.
249
00:11:01,791 --> 00:11:02,618
We had to take matters
into our own hands.
250
00:11:02,662 --> 00:11:03,619
[phone ringing]
251
00:11:03,663 --> 00:11:05,012
Now listen to me.
252
00:11:05,055 --> 00:11:07,492
I'll be your worst nightmare
if I have to be.
253
00:11:08,929 --> 00:11:10,844
[line ringing]
254
00:11:10,887 --> 00:11:13,281
VOICEMAIL:
You've reached the voicemail
of Dr. Paula Reyes.
255
00:11:13,324 --> 00:11:16,806
Please leave a message
and I'll return your call
as soon as possible.
256
00:11:24,553 --> 00:11:26,120
[alarms blaring]
257
00:11:26,990 --> 00:11:28,818
Can you zoom in
on that patient's face?
258
00:11:30,820 --> 00:11:32,648
Have Minnick and Harris
259
00:11:32,692 --> 00:11:35,346
find out everything they can
about that patient, now.
260
00:11:35,390 --> 00:11:36,434
BISHOP: On it, sir.
261
00:11:39,220 --> 00:11:40,787
-DAVID: Back off!
-Calm down.
262
00:11:40,830 --> 00:11:41,875
Why are you doing this,
David?
263
00:11:41,918 --> 00:11:43,180
GUNWOMAN:
Isn't it obvious?
264
00:11:43,224 --> 00:11:44,616
No one's willing to save him.
265
00:11:44,965 --> 00:11:47,141
-It's not that simple.
-Should be.
266
00:11:47,184 --> 00:11:49,752
Anywhere else a patient
needs surgery to live,
267
00:11:49,796 --> 00:11:50,971
a patient gets surgery.
268
00:11:51,362 --> 00:11:52,450
But an inmate...
269
00:11:52,712 --> 00:11:55,497
I'm not dyin'
like a dog in a cage.
270
00:11:55,540 --> 00:11:57,499
GUNWOMAN:
And I'm not willing to lose him.
271
00:11:57,542 --> 00:11:58,805
DAVID: Get your hands up!
272
00:11:59,544 --> 00:12:01,285
You.
Hands where I can see them.
273
00:12:01,329 --> 00:12:03,200
-Cover those cameras.
-DAVID: Hurry up.
274
00:12:03,244 --> 00:12:04,898
You're not going fast enough.
275
00:12:04,941 --> 00:12:06,726
GUNWOMAN: Get your hand
out of that pocket
276
00:12:06,769 --> 00:12:07,770
right the hell now!
277
00:12:07,814 --> 00:12:08,902
DAVID:
Don't try anything.
278
00:12:08,945 --> 00:12:10,294
Hurry up, man!
279
00:12:11,687 --> 00:12:12,732
BILL: What happened?
280
00:12:13,341 --> 00:12:14,429
Son of a bitch.
281
00:12:18,868 --> 00:12:20,304
[line ringing]
282
00:12:22,263 --> 00:12:23,612
Come on, baby, come on.
283
00:12:25,701 --> 00:12:27,398
[cell phone ringing]
284
00:12:32,752 --> 00:12:34,405
The only person
calling that phone
285
00:12:34,449 --> 00:12:36,407
is someone that wants to
sort this situation out.
286
00:12:36,451 --> 00:12:38,322
We gotta sort our
own situation first, Doctor.
287
00:12:38,366 --> 00:12:39,889
Come on, move it.
288
00:12:40,455 --> 00:12:42,326
Push it.
Keep movin'.
289
00:12:42,370 --> 00:12:43,414
[thuds]
290
00:12:49,029 --> 00:12:50,334
-Be ready to go up there.
-Copy that.
291
00:12:50,378 --> 00:12:52,423
You find out
who that deputy is yet?
292
00:12:52,467 --> 00:12:54,295
Nothing's coming up
under Williamson.
293
00:12:54,338 --> 00:12:55,426
[cell phone ringing]
294
00:12:56,471 --> 00:12:57,907
Yeah. What do you have?
295
00:12:58,299 --> 00:13:00,692
Inmate patient's name
is David Browder.
296
00:13:00,736 --> 00:13:03,043
He is serving time
for armed robbery.
297
00:13:03,086 --> 00:13:06,263
He's got something called
gastric outlet syndrome.
298
00:13:06,307 --> 00:13:07,874
It's like a tumor
in the stomach.
299
00:13:07,917 --> 00:13:09,353
He's been back and forth
between the hospital
300
00:13:09,397 --> 00:13:10,964
and the jail for a while.
301
00:13:11,007 --> 00:13:12,443
He's waiting for
his surgical transfer,
302
00:13:12,487 --> 00:13:14,968
but hasn't had any visitors,
303
00:13:15,011 --> 00:13:16,491
and he hasn't used
his PIN, nothing.
304
00:13:16,534 --> 00:13:17,971
BILL:
All right. Well,
305
00:13:18,014 --> 00:13:19,537
talk to his cellmate.
See if he knows anything.
306
00:13:19,581 --> 00:13:20,451
On it.
307
00:13:21,322 --> 00:13:22,453
I'm gonna go talk to him.
308
00:13:24,499 --> 00:13:26,370
[line ringing]
309
00:13:28,329 --> 00:13:29,417
Come on.
310
00:13:30,810 --> 00:13:32,463
GUNWOMAN:
Hands where I can see them!
311
00:13:32,507 --> 00:13:34,291
-[cell phone ringing]
-Keep moving.
312
00:13:34,335 --> 00:13:36,119
Everyone do exactly as I say.
313
00:13:36,163 --> 00:13:38,556
PAULA: Just breathe.
Just breathe.
314
00:13:38,600 --> 00:13:39,775
GUNWOMAN:
Down the hall, come on.
315
00:13:39,819 --> 00:13:41,342
DAVID:
All right, listen up.
316
00:13:41,385 --> 00:13:44,171
Everybody just do
as they're told, okay?
317
00:13:44,214 --> 00:13:45,302
Nobody moves.
318
00:13:45,346 --> 00:13:47,304
Nobody gets hurt. Okay?
319
00:13:47,348 --> 00:13:49,306
David, think about
what you're doing.
320
00:13:49,350 --> 00:13:50,394
This doesn't make any sense.
321
00:13:50,438 --> 00:13:51,700
Quiet!
322
00:13:54,746 --> 00:13:56,313
PAULA:
You don't have to do this.
323
00:13:57,053 --> 00:13:59,403
-I was gonna help you. Let me.
-DAVID: Doctor...
324
00:14:01,928 --> 00:14:04,017
I'm sick.
And I wanna live.
325
00:14:08,151 --> 00:14:09,283
You just listen.
326
00:14:10,023 --> 00:14:11,415
Just do as you're told...
327
00:14:12,329 --> 00:14:13,722
and you won't get hurt.
328
00:14:14,679 --> 00:14:16,333
Looks like we've got
two entry points.
329
00:14:16,377 --> 00:14:18,901
The elevator, stairwell
at the end of the hall.
330
00:14:18,945 --> 00:14:20,120
DARIAN: That's right.
331
00:14:20,163 --> 00:14:21,991
In lock down,
elevators, Internet,
332
00:14:22,035 --> 00:14:23,645
TVs, all disabled.
333
00:14:23,688 --> 00:14:25,255
Stairwell doors
only open outward,
334
00:14:25,299 --> 00:14:26,866
but not onto the floors
335
00:14:26,909 --> 00:14:28,911
only unless we override
the system from here.
336
00:14:30,304 --> 00:14:32,828
I ran the shooter through PIMS,
nothing matches.
337
00:14:32,872 --> 00:14:34,612
I don't think
she's a deputy at all.
338
00:14:34,656 --> 00:14:35,918
Then who the hell is she?
339
00:14:35,962 --> 00:14:37,354
She's not Williamson,
that's for sure.
340
00:14:38,312 --> 00:14:39,530
Also, we've got another problem.
341
00:14:40,314 --> 00:14:42,882
Every major media outlet
is running this story.
342
00:14:44,622 --> 00:14:45,841
What do you want me to do?
343
00:14:47,712 --> 00:14:49,584
Keep my wife's name
outta their mouths.
344
00:14:49,627 --> 00:14:50,759
BISHOP: Copy that.
345
00:14:58,723 --> 00:15:00,377
This is what I've been fearing
346
00:15:00,812 --> 00:15:02,727
ever since I put on these stars.
347
00:15:02,771 --> 00:15:04,033
CADE: Hey.
348
00:15:04,468 --> 00:15:05,948
She's coming home, Bill.
349
00:15:07,558 --> 00:15:08,516
Promise.
350
00:15:08,559 --> 00:15:09,821
Where's my phone?
351
00:15:13,738 --> 00:15:15,218
[line ringing]
352
00:15:17,960 --> 00:15:19,266
GUNWOMAN:
Everyone in here.
353
00:15:19,309 --> 00:15:20,397
-[cell phone ringing]
-Keep it moving.
354
00:15:20,441 --> 00:15:22,443
-Come on.
-[ringing continues]
355
00:15:26,708 --> 00:15:28,275
Do you want me to answer it?
356
00:15:28,318 --> 00:15:30,016
[ringing continues]
357
00:15:31,408 --> 00:15:32,844
[phone clatters]
358
00:15:35,717 --> 00:15:37,458
-PAULA: You've reached
the voicemail...
-Stairs.
359
00:15:38,111 --> 00:15:39,677
I've waited long enough.
360
00:15:41,244 --> 00:15:42,419
That's it.
361
00:15:43,159 --> 00:15:45,292
-[whistles]
-CADE: Override those doors.
362
00:15:45,335 --> 00:15:46,249
DARIAN: Yes, sir.
363
00:15:48,948 --> 00:15:50,906
♪
364
00:16:04,398 --> 00:16:06,008
[man groaning]
365
00:16:06,052 --> 00:16:07,923
Slow down! Slow down!
Hands! Show me your hands!
366
00:16:07,967 --> 00:16:09,142
Bill!
367
00:16:09,185 --> 00:16:10,230
[muffled groaning]
368
00:16:11,622 --> 00:16:13,146
Deputy Eric Kagan, sir.
369
00:16:13,189 --> 00:16:14,451
They kept the medical staff
and some of the inmates.
370
00:16:14,495 --> 00:16:15,452
I don't know why.
371
00:16:15,496 --> 00:16:16,410
In my pocket.
372
00:16:26,942 --> 00:16:28,335
They knew we were coming, Cade.
373
00:16:33,818 --> 00:16:35,429
This is a hostage situation.
374
00:16:35,472 --> 00:16:37,997
Further information
is too difficult to confirm.
375
00:16:38,040 --> 00:16:39,563
We'll be here
broadcasting live
376
00:16:39,607 --> 00:16:41,957
outside the Los Angeles
Correctional Facility.
377
00:16:42,523 --> 00:16:44,003
David didn't talk much.
378
00:16:44,568 --> 00:16:45,656
More of a writer.
379
00:16:47,180 --> 00:16:49,269
Definitely didn't say anything
about knowing no deputy.
380
00:16:49,312 --> 00:16:50,661
What did he write about?
381
00:16:51,097 --> 00:16:52,098
[scoffs]
382
00:16:53,055 --> 00:16:54,187
We're just trying to help.
383
00:16:54,883 --> 00:16:56,189
INMATE:
That's a joke.
384
00:16:56,232 --> 00:16:58,539
No one gives a damn
about someone locked up.
385
00:16:58,582 --> 00:17:00,671
We don't have any time
for this, man! All right?
386
00:17:01,020 --> 00:17:02,586
So you need to cooperate
387
00:17:02,630 --> 00:17:04,197
or I will have you
thrown in the hole.
388
00:17:04,240 --> 00:17:05,589
Do you understand me?
389
00:17:05,633 --> 00:17:07,852
I'm in here
on my third strike.
390
00:17:08,940 --> 00:17:11,595
You can't offer me
a shorter sentence.
391
00:17:11,943 --> 00:17:14,033
You can't offer me squat.
392
00:17:15,643 --> 00:17:17,471
Figure it out your damn selves.
393
00:17:22,302 --> 00:17:23,955
Sheriff.
394
00:17:23,999 --> 00:17:25,435
REPORTER:
...and we're still
trying to confirm
395
00:17:25,479 --> 00:17:27,742
all the details of
the hostage stand-off.
396
00:17:27,785 --> 00:17:29,091
GUNWOMAN [over phone]:
What is your name?
397
00:17:31,137 --> 00:17:32,529
PAULA [over phone]:
Paula Reyes.
398
00:17:33,443 --> 00:17:35,315
GUNWOMAN:
And what do you do here,
Paula Reyes?
399
00:17:36,664 --> 00:17:38,361
I'm a doctor.
400
00:17:38,405 --> 00:17:40,711
GUNWOMAN: It's your job
to save lives, right, Paula?
401
00:17:42,452 --> 00:17:44,106
PAULA: That's right.
402
00:17:44,150 --> 00:17:46,630
GUNWOMAN:
But you prioritize
some lives over others.
403
00:17:46,674 --> 00:17:48,328
Leaving inmates to die.
404
00:17:48,850 --> 00:17:50,330
-That's not--
-Quiet!
405
00:17:52,984 --> 00:17:56,162
The system is broken and we're doing what we have to
406
00:17:56,205 --> 00:17:58,686
'cause gave us no choice.
407
00:17:58,729 --> 00:18:01,210
Now it's your life
in our hands.
408
00:18:01,254 --> 00:18:02,646
We'll see if you're
worth being saved.
409
00:18:02,690 --> 00:18:04,648
That was footage
emailed to media outlets
410
00:18:04,692 --> 00:18:07,129
of the hostages being held
inside the medical wing
411
00:18:07,173 --> 00:18:08,826
of the Los Angeles
Correctional Facility.
412
00:18:08,870 --> 00:18:10,480
CADE:
Easy, Bill. All right?
413
00:18:10,524 --> 00:18:11,829
They're doing this for a reason.
414
00:18:11,873 --> 00:18:13,657
The note, the stairwell,
now this. All right?
415
00:18:13,701 --> 00:18:15,311
They're trying
to get in your head.
416
00:18:15,355 --> 00:18:16,921
Maybe now would be a good time
to start thinking about--
417
00:18:16,965 --> 00:18:19,663
Jerry, if you're telling me
to step aside right now,
418
00:18:19,707 --> 00:18:21,230
you're gonna wake up in Cedars.
419
00:18:22,884 --> 00:18:24,407
It's about Paula.
420
00:18:25,713 --> 00:18:27,323
Paula's what this is about.
421
00:18:27,367 --> 00:18:29,630
And that lady
has leverage on me,
422
00:18:30,805 --> 00:18:32,067
that's very clear.
423
00:18:34,722 --> 00:18:36,158
But they didn't just
keep Paula.
424
00:18:37,812 --> 00:18:39,770
No, they kept
the medical staff, too.
425
00:18:42,643 --> 00:18:44,688
Got a cancer patient
who needs surgery,
426
00:18:45,298 --> 00:18:48,039
and a surgeon
who's their ticket to freedom.
427
00:18:49,563 --> 00:18:50,912
They're not gonna hurt Paula
428
00:18:50,955 --> 00:18:52,261
until she gives 'em both.
429
00:18:54,220 --> 00:18:56,178
But she can't
give 'em what they want
430
00:18:56,222 --> 00:18:58,789
because this infirmary
isn't equipped
431
00:18:58,833 --> 00:19:00,574
for surgical procedures.
432
00:19:01,749 --> 00:19:03,707
They'd have to bring
the patient across the street
433
00:19:03,751 --> 00:19:05,187
to USC Medical
434
00:19:05,231 --> 00:19:06,710
before they could
operate on him.
435
00:19:06,754 --> 00:19:08,712
Move across the street
now that they got our attention?
436
00:19:08,756 --> 00:19:10,061
It's too risky.
437
00:19:10,105 --> 00:19:11,933
I bet they want that
equipment brought here.
438
00:19:12,716 --> 00:19:14,762
Let's use that
to our advantage.
439
00:19:16,242 --> 00:19:18,026
I want you talk to USC,
440
00:19:18,069 --> 00:19:19,680
have 'em look
at the patient's chart
441
00:19:19,723 --> 00:19:21,116
and figure out
what they're gonna need.
442
00:19:21,160 --> 00:19:22,509
Copy.
443
00:19:22,552 --> 00:19:24,380
CADE: We can rig
the equipment with a camera
444
00:19:24,424 --> 00:19:25,512
and get eyes inside.
445
00:19:26,121 --> 00:19:27,818
I gotta get more hostages
outta there.
446
00:19:28,254 --> 00:19:29,733
And, Jerry, I've got an idea.
447
00:19:30,517 --> 00:19:32,867
I was hoping you might have
the resources to make it work.
448
00:19:34,738 --> 00:19:36,000
PAULA:
I can't do that.
449
00:19:37,263 --> 00:19:39,439
I-I took an oath to do no harm.
450
00:19:39,482 --> 00:19:42,224
I... I don't have
close to what I'd need
451
00:19:42,268 --> 00:19:43,878
to do that kind of
surgery here.
452
00:19:43,921 --> 00:19:45,401
If we were at my hospital
453
00:19:45,445 --> 00:19:46,881
then that would be
one thing, but I--
454
00:19:46,924 --> 00:19:48,404
Write down
what did you say you need
455
00:19:48,448 --> 00:19:49,840
and we'll get it here for you.
456
00:19:50,493 --> 00:19:51,712
You're serious?
457
00:19:52,800 --> 00:19:54,584
You want me to do
the surgery here?
458
00:19:55,629 --> 00:19:57,587
If there are any complications,
459
00:19:57,631 --> 00:20:00,024
I don't have the resources
that I need.
460
00:20:01,809 --> 00:20:03,332
David, don't make me do this.
461
00:20:04,072 --> 00:20:06,857
Hey. There's another way.
462
00:20:07,162 --> 00:20:10,165
I told you before, I-I don't
exactly have a lot of time.
463
00:20:10,209 --> 00:20:11,645
GUNWOMAN:
We'll make it easy for you.
464
00:20:11,993 --> 00:20:13,647
Either you do
what we're asking...
465
00:20:14,778 --> 00:20:16,171
or we start shooting hostages.
466
00:20:16,737 --> 00:20:18,782
[Shanice whimpering]
467
00:20:22,308 --> 00:20:24,223
Write it down here! Now!
468
00:20:25,789 --> 00:20:26,921
[door buzzes]
469
00:20:30,316 --> 00:20:31,882
You're a storm today, boot.
470
00:20:31,926 --> 00:20:33,754
We gotta help Paula.
471
00:20:33,797 --> 00:20:35,669
Yeah, I knew you guys
were tight.
472
00:20:36,974 --> 00:20:38,759
Didn't know it was like that.
473
00:20:38,802 --> 00:20:40,326
Paula's like a second mom to me.
474
00:20:40,848 --> 00:20:42,806
She believed in me
when my own mom didn't.
475
00:20:42,850 --> 00:20:45,461
There's gotta be something
linking David to the shooter.
476
00:20:45,940 --> 00:20:47,811
You don't just risk everything
477
00:20:47,855 --> 00:20:49,726
for somebody
you don't care about.
478
00:20:56,907 --> 00:20:58,126
Hey, check this out.
479
00:21:01,738 --> 00:21:03,044
MINNICK:
Who was he writing to?
480
00:21:07,614 --> 00:21:08,658
Gotcha.
481
00:21:09,703 --> 00:21:10,704
[cell phone beeps]
482
00:21:10,747 --> 00:21:12,619
Got a name on that fake deputy.
483
00:21:12,662 --> 00:21:14,273
Rose Contreras.
484
00:21:21,236 --> 00:21:22,846
We're gonna save you, babe.
485
00:21:22,890 --> 00:21:24,500
It's all coming together,
just like you said it would.
486
00:21:25,893 --> 00:21:27,590
Where do you wanna go first?
487
00:21:27,634 --> 00:21:28,591
Somewhere without extradition.
488
00:21:29,723 --> 00:21:30,898
Time to get what we need.
489
00:21:30,941 --> 00:21:32,160
You ready to talk
to your husband?
490
00:21:33,292 --> 00:21:34,728
You didn't think we knew?
491
00:21:35,294 --> 00:21:37,687
Honey, we've been
planning this for a minute.
492
00:21:38,384 --> 00:21:39,428
It had to be you.
493
00:21:41,561 --> 00:21:42,605
Let's make that call.
494
00:21:43,998 --> 00:21:45,652
I'm sure the sheriff's
jonesing to speak to you.
495
00:21:48,002 --> 00:21:49,395
CADE: All right,
there's no guarantee this camera
496
00:21:49,438 --> 00:21:50,657
gets pointed in the direction
that we need it,
497
00:21:50,700 --> 00:21:51,875
but at the very least
we'll be able
498
00:21:51,919 --> 00:21:53,660
to hear
what's going on up there.
499
00:21:54,748 --> 00:21:57,054
LONDON: Bill, this is
Major Timothy Morris,
500
00:21:57,098 --> 00:21:58,534
residency at West Point.
501
00:21:58,578 --> 00:22:00,362
Militarily
and surgically trained.
502
00:22:00,406 --> 00:22:02,321
-Good work, Jerry.
This is gonna work.
-[cell phone ringing]
503
00:22:02,625 --> 00:22:04,671
Excuse me. Hello.
504
00:22:04,714 --> 00:22:06,934
-Bill.
-BILL [over phone]: Paula.
505
00:22:06,977 --> 00:22:09,110
-Are you okay?
-PAULA: I'm okay.
506
00:22:09,153 --> 00:22:11,112
-I'm here.
-Did they hurt you?
507
00:22:11,155 --> 00:22:12,722
No. They-they need me.
508
00:22:12,766 --> 00:22:14,855
BILL:
They want you to do
his surgery, don't they?
509
00:22:14,898 --> 00:22:16,291
PAULA: How'd you know?
510
00:22:16,335 --> 00:22:19,120
You think I got this job
just 'cause of my charm?
511
00:22:19,163 --> 00:22:20,687
I love you, baby.
I'm gettin' you outta there.
512
00:22:20,730 --> 00:22:22,079
I got the equipment they need
513
00:22:22,123 --> 00:22:24,473
and a military surgeon
who can do the job.
514
00:22:24,517 --> 00:22:25,822
You don't need to be
up there anymore.
515
00:22:25,866 --> 00:22:27,389
I can't leave my staff, Bill.
516
00:22:27,433 --> 00:22:28,912
BILL:
The major can keep them safe.
517
00:22:28,956 --> 00:22:30,610
We need to get you out of there.
518
00:22:30,653 --> 00:22:32,916
I'm gonna make a trade
for the release of you
519
00:22:32,960 --> 00:22:34,614
and as many hostages as I can
520
00:22:34,657 --> 00:22:36,311
for the equipment
and the surgeon.
521
00:22:36,355 --> 00:22:39,401
No. Don't send
anyone else up here.
522
00:22:39,662 --> 00:22:40,881
Get whoever you can released,
523
00:22:40,924 --> 00:22:43,710
but if any of my people stay...
524
00:22:45,015 --> 00:22:46,016
so do I.
525
00:22:46,060 --> 00:22:47,583
Paula, this isn't up for debate.
526
00:22:47,627 --> 00:22:48,628
You're coming home.
527
00:22:48,671 --> 00:22:49,846
I'm sorry, Bill.
528
00:22:51,935 --> 00:22:54,634
I can tell you both love
each other very much, Sheriff.
529
00:22:54,677 --> 00:22:56,592
But the other end of
that spectrum is heartbreak,
530
00:22:56,636 --> 00:22:57,941
which is what you're gonna feel
531
00:22:57,985 --> 00:22:59,465
if you don't get us
what we want.
532
00:22:59,508 --> 00:23:00,901
BILL:
We've got the equipment
that you need.
533
00:23:00,944 --> 00:23:03,382
I'd like to exchange it
for some of the hostages.
534
00:23:03,904 --> 00:23:05,645
It's a sign of good faith.
535
00:23:05,688 --> 00:23:07,429
ROSE:
She can't do the surgery alone
536
00:23:07,473 --> 00:23:08,952
but I'll release
the ones she doesn't need.
537
00:23:08,996 --> 00:23:10,040
How's that sound?
538
00:23:11,477 --> 00:23:12,521
Reasonable.
539
00:23:13,914 --> 00:23:15,306
ROSE:
Release the elevators.
540
00:23:15,350 --> 00:23:16,743
We'll start sending people down.
541
00:23:25,186 --> 00:23:27,231
[alarm blaring]
542
00:23:29,190 --> 00:23:30,234
[elevator bell dings]
543
00:23:32,019 --> 00:23:33,455
Hands! Show me your hands!
544
00:23:33,499 --> 00:23:34,935
WOMAN:
Our hands are tied!
545
00:23:34,978 --> 00:23:36,545
Back up one at a time.
546
00:23:36,589 --> 00:23:37,764
CADE: Slowly.
547
00:23:42,812 --> 00:23:43,857
Move 'em.
548
00:23:44,597 --> 00:23:46,642
♪
549
00:23:51,604 --> 00:23:53,170
-Clear.
-All right.
550
00:23:53,214 --> 00:23:54,955
Let's get that equipment
loaded up.
551
00:23:57,218 --> 00:23:58,262
Let's go.
552
00:24:06,227 --> 00:24:07,446
Take her up.
553
00:24:10,100 --> 00:24:11,319
Nervous?
554
00:24:12,668 --> 00:24:13,930
I know I'm in good hands.
555
00:24:14,627 --> 00:24:16,106
Propofol should help.
556
00:24:25,246 --> 00:24:27,727
Promise me none of my people
get hurt after this, David.
557
00:24:28,902 --> 00:24:30,077
You have my word.
558
00:24:30,469 --> 00:24:31,644
We don't wanna kill anyone.
559
00:24:32,340 --> 00:24:34,211
If we didn't have to take you,
560
00:24:34,255 --> 00:24:35,169
we wouldn't have.
561
00:24:36,257 --> 00:24:37,345
I'm the sheriff's wife.
562
00:24:38,651 --> 00:24:39,695
I know.
563
00:24:40,217 --> 00:24:41,218
Lean back.
564
00:24:41,262 --> 00:24:42,393
[David sighs]
565
00:24:44,265 --> 00:24:45,309
ROSE: Come on, move.
566
00:24:46,267 --> 00:24:48,312
Time to get started, Dr. Reyes.
567
00:24:50,271 --> 00:24:52,578
-We have everything we need?
-Yeah.
568
00:24:52,621 --> 00:24:55,015
SHANICE: It's all here.
Most of it's already set up.
569
00:24:55,058 --> 00:24:56,582
All right, scrub in.
570
00:24:57,974 --> 00:25:00,020
♪
571
00:25:08,637 --> 00:25:10,552
CADE:
Our view has been
compromised, Bill.
572
00:25:10,987 --> 00:25:12,554
But don't worry,
we still have audio.
573
00:25:13,294 --> 00:25:14,991
Let's get that wired into comms.
574
00:25:15,035 --> 00:25:16,253
Yes, sir!
575
00:25:19,430 --> 00:25:20,606
[machine beeping]
576
00:25:20,649 --> 00:25:21,911
PAULA:
Did he get the dose?
577
00:25:26,655 --> 00:25:28,048
ROSE: Dr. Reyes...
578
00:25:29,092 --> 00:25:30,137
a word.
579
00:25:33,706 --> 00:25:35,098
I need to be clear with you.
580
00:25:36,317 --> 00:25:38,319
Thank you for doing this.
581
00:25:39,320 --> 00:25:41,627
But if anything
happens to David...
582
00:25:42,453 --> 00:25:44,281
If anything goes wrong,
583
00:25:44,325 --> 00:25:45,674
I will kill you.
584
00:25:48,938 --> 00:25:49,983
Mask.
585
00:25:54,640 --> 00:25:55,858
[Paula sighs]
586
00:25:58,078 --> 00:25:59,340
Hey, look at this.
587
00:25:59,775 --> 00:26:01,864
I found two letters
from David's old cellmate
588
00:26:01,908 --> 00:26:03,518
telling him about his daughter.
589
00:26:03,562 --> 00:26:05,564
It came from the same address
as Rose's letters.
590
00:26:05,607 --> 00:26:07,870
They must've crossed paths
when she came
to visit her father.
591
00:26:07,914 --> 00:26:09,219
CADE:
All right, listen up,
592
00:26:09,263 --> 00:26:11,091
kill shot
only if it's clear,
593
00:26:11,134 --> 00:26:12,483
the sheriff's wife is up there,
594
00:26:12,527 --> 00:26:13,572
and nothing else matters.
595
00:26:13,615 --> 00:26:16,313
Not you, not me, not even him.
596
00:26:16,357 --> 00:26:17,576
Are we clear?
597
00:26:17,619 --> 00:26:18,620
BISHOP: Boss.
598
00:26:20,013 --> 00:26:21,623
-What do you got?
-No priors on Rose Contreras.
599
00:26:21,667 --> 00:26:23,146
B.A. in Communications.
600
00:26:23,190 --> 00:26:24,757
Worked at a marketing firm
for the past two years
601
00:26:24,800 --> 00:26:26,149
but stopped showing up
to work on Monday
602
00:26:26,193 --> 00:26:27,498
with no notice.
603
00:26:27,542 --> 00:26:29,283
She's wasn't planning on
going back.
604
00:26:29,326 --> 00:26:31,372
She's risking everything
to save David.
605
00:26:35,158 --> 00:26:36,986
BISHOP:
It's not just reporters
out there anymore.
606
00:26:37,030 --> 00:26:38,727
A lot of the people
you fight for every day
607
00:26:38,771 --> 00:26:39,815
have shown up.
608
00:26:41,948 --> 00:26:43,950
[helicopter hovering]
609
00:26:43,993 --> 00:26:46,735
Now, earlier today footage
was released to media outlets
610
00:26:46,779 --> 00:26:48,868
of the hostages
being held inside.
611
00:26:48,911 --> 00:26:50,913
REPORTER [on TV]:
...showing Reyes,
a local doctor,
612
00:26:50,957 --> 00:26:52,915
trapped inside
with the shooter.
613
00:26:52,959 --> 00:26:56,266
VOICEMAIL:
You've reached the voicemail
of Dr. Paula Reyes...
614
00:26:56,310 --> 00:26:58,660
REPORTER:
...and on social media
for further coverage.
615
00:27:00,967 --> 00:27:03,012
[doorbell dings]
616
00:27:04,100 --> 00:27:05,362
Teresa.
617
00:27:05,972 --> 00:27:06,929
-My mom.
-I know.
618
00:27:06,973 --> 00:27:08,627
Listen, I talked to your Dad
619
00:27:08,670 --> 00:27:09,976
and he's gonna call you
as soon as he can.
620
00:27:10,019 --> 00:27:11,499
Was my mom okay?
What's-what's happening?
621
00:27:11,542 --> 00:27:12,587
Yeah. She's okay.
She's okay.
622
00:27:12,631 --> 00:27:14,023
Your Dad's gonna
work it all out.
623
00:27:14,067 --> 00:27:15,938
In the meantime,
I'm gonna stay with you. Okay?
624
00:27:16,635 --> 00:27:17,810
Why is this happening?
625
00:27:17,853 --> 00:27:19,072
[sighs]
626
00:27:20,987 --> 00:27:22,945
PAULA:
Laparoscope in position.
Slide the probe.
627
00:27:22,989 --> 00:27:24,381
SHANICE:
Yes, Dr. Reyes.
628
00:27:24,425 --> 00:27:25,861
[monitor beeping]
629
00:27:29,648 --> 00:27:31,519
No, no.
No, not like that, just...
630
00:27:31,562 --> 00:27:33,086
SHANICE:
Sorry. Sorry, Doctor.
631
00:27:33,129 --> 00:27:34,696
-PAULA: It's okay, just...
-What are you playing at?
632
00:27:34,740 --> 00:27:36,524
-You trying to hurt him?
-SHANICE: No.
633
00:27:37,568 --> 00:27:39,266
I'm sorry, it was an accident.
634
00:27:39,309 --> 00:27:40,876
ROSE: Another one of those
and I'll put a bullet in you.
635
00:27:40,920 --> 00:27:42,095
PAULA:
Okay, that's enough.
636
00:27:42,138 --> 00:27:43,313
She's not trained for this.
637
00:27:44,924 --> 00:27:47,100
We're all trying
the best we can.
638
00:27:47,143 --> 00:27:48,231
ROSE: Do better.
639
00:27:48,275 --> 00:27:50,320
[monitor beeping]
640
00:27:57,110 --> 00:27:59,721
PAULA:
You really put it all
on the line for this,
641
00:27:59,765 --> 00:28:00,853
haven't you?
642
00:28:04,247 --> 00:28:06,032
ROSE: He's the love
of my life, Doctor.
643
00:28:07,424 --> 00:28:10,036
Something tells me
you'd do the same
for your sheriff.
644
00:28:10,863 --> 00:28:12,168
PAULA:
Yeah, you're probably right.
645
00:28:12,952 --> 00:28:15,258
There's love.
Our first date...
646
00:28:17,043 --> 00:28:19,741
Bill, he didn't...
he didn't take me
to the movies,
647
00:28:19,785 --> 00:28:20,873
he didn't take me out.
648
00:28:22,352 --> 00:28:23,571
He took me to his backyard
649
00:28:23,614 --> 00:28:25,399
and we just shot bottles
all night.
650
00:28:25,878 --> 00:28:27,009
[monitor beeping]
651
00:28:28,837 --> 00:28:30,970
He's been real
since the day I met him.
652
00:28:31,884 --> 00:28:33,450
ROSE: I know
exactly what you mean.
653
00:28:33,494 --> 00:28:36,105
David and I couldn't
exactly go on dates,
654
00:28:36,932 --> 00:28:39,021
but he'd write me
these amazing letters,
655
00:28:39,065 --> 00:28:43,025
telling me all the things
he wanted to see with me
656
00:28:43,069 --> 00:28:44,461
if he ever got out.
657
00:28:46,637 --> 00:28:48,683
If he lived to be free.
658
00:28:50,598 --> 00:28:51,947
After today...
659
00:28:53,601 --> 00:28:55,951
we're gonna start
making checks on that list.
660
00:29:01,043 --> 00:29:02,610
PAULA: Slow and steady.
661
00:29:02,653 --> 00:29:03,829
Here we go.
662
00:29:09,748 --> 00:29:11,750
♪
663
00:29:13,534 --> 00:29:15,362
REPORTER [on phone]:
This is 24 Hour News
reporting live
664
00:29:15,405 --> 00:29:17,843
outside the Los Angeles
Correctional Facility.
665
00:29:17,886 --> 00:29:19,758
We can confirm
there is a hostage situation,
666
00:29:19,801 --> 00:29:21,672
that Sheriff
Bill Hollister's wife
667
00:29:21,716 --> 00:29:23,849
-is one of those
being held inside.
-[cell phone ringing]
668
00:29:23,892 --> 00:29:25,807
-Dad.
-BILL [over phone]:
Maggie, are you okay?
669
00:29:25,851 --> 00:29:27,766
MAGGIE: I'm fine.
What about Mom?
670
00:29:27,809 --> 00:29:29,115
BILL: Mom's all right.
671
00:29:29,158 --> 00:29:30,812
She's in the middle
of surgery right now.
672
00:29:31,291 --> 00:29:32,509
I don't understand.
673
00:29:32,553 --> 00:29:34,076
BILL:
It's complicated, honey.
674
00:29:34,120 --> 00:29:35,121
Why is this happening?
675
00:29:35,164 --> 00:29:36,296
I don't know.
676
00:29:36,339 --> 00:29:38,080
Is it because you're sheriff?
677
00:29:38,124 --> 00:29:40,822
I know that because I'm sheriff
I'm in a position to stop them.
678
00:29:40,866 --> 00:29:42,084
I just want Mom to be okay.
679
00:29:42,128 --> 00:29:43,651
BILL:
Me too, baby. Me too.
680
00:29:44,870 --> 00:29:46,349
I gotta get back to work now.
681
00:29:46,393 --> 00:29:48,525
Teresa's gonna stay with you
till this is all over.
682
00:29:48,569 --> 00:29:50,092
You have to save her, Dad.
683
00:29:50,136 --> 00:29:51,180
I will.
684
00:29:53,748 --> 00:29:55,184
TERESA:
If your dad says
he's gonna save her,
685
00:29:55,968 --> 00:29:57,708
then that's exactly
what he's gonna do.
686
00:29:57,752 --> 00:29:59,101
Okay? Trust that.
687
00:30:00,886 --> 00:30:02,191
[sighs]
688
00:30:04,367 --> 00:30:05,586
[exhales]
689
00:30:05,629 --> 00:30:07,196
-SEB's en route.
-Too late.
690
00:30:07,240 --> 00:30:09,372
I know your wife is in there
but acting impulsively
691
00:30:09,416 --> 00:30:11,331
could get people hurt
including Paula.
692
00:30:11,374 --> 00:30:13,202
By the time they get here,
it'll be over.
693
00:30:14,073 --> 00:30:16,423
-What are you gonna do?
-Something impulsive.
694
00:30:17,206 --> 00:30:18,773
REPORTER:
Sheriff Hollister?
695
00:30:19,339 --> 00:30:20,383
You're live.
696
00:30:20,819 --> 00:30:22,429
To Rose Contreras,
697
00:30:22,472 --> 00:30:24,300
the woman who's holding
my wife hostage,
698
00:30:24,344 --> 00:30:26,563
I got a message for you.
699
00:30:26,607 --> 00:30:29,001
All the hostages
have people at home
700
00:30:29,044 --> 00:30:30,437
who love them
and want them back.
701
00:30:30,480 --> 00:30:32,831
And I'm one of 'em.
702
00:30:32,874 --> 00:30:34,920
We both know that
when the surgery is over...
703
00:30:36,486 --> 00:30:38,053
you might release the nurses,
704
00:30:38,097 --> 00:30:39,446
but you're not gonna
let my wife go.
705
00:30:39,489 --> 00:30:40,926
You think she's
buying you leverage
706
00:30:40,969 --> 00:30:42,536
and you're probably
right about that.
707
00:30:43,929 --> 00:30:45,234
But if I let you
take Paula with you,
708
00:30:45,278 --> 00:30:47,758
I know I'll never
see her again.
709
00:30:47,802 --> 00:30:49,499
So I'm offering you
a better option.
710
00:30:50,631 --> 00:30:52,633
Take me instead.
711
00:30:52,676 --> 00:30:54,635
I can't live without her,
712
00:30:54,678 --> 00:30:56,506
so I'd rather die
knowing that she's safe
713
00:30:56,550 --> 00:30:58,552
with our daughter.
714
00:30:58,595 --> 00:31:01,076
You got an amazing
human being with you,
715
00:31:01,120 --> 00:31:02,469
one of kind.
716
00:31:04,036 --> 00:31:05,864
Don't look at her,
look at me for
your way outta here.
717
00:31:06,603 --> 00:31:09,650
Sheriff of LA County can
take you anywhere you wanna go.
718
00:31:11,217 --> 00:31:12,392
So, let's get goin'.
719
00:31:13,393 --> 00:31:15,264
You got my number.
I'll be waitin'.
720
00:31:15,308 --> 00:31:16,439
[reporters clamoring]
721
00:31:19,660 --> 00:31:20,966
We can confirm
there is a hostage situation,
722
00:31:21,009 --> 00:31:23,098
and that
Sheriff Bill Hollister's wife
723
00:31:23,142 --> 00:31:25,448
is one of those hostages
being held inside.
724
00:31:25,492 --> 00:31:26,580
[buzzes]
725
00:31:27,973 --> 00:31:28,974
Are you really gonna
turn yourself over to them?
726
00:31:29,017 --> 00:31:30,976
Paula would do the same for me.
727
00:31:31,019 --> 00:31:32,325
And, no...
728
00:31:33,804 --> 00:31:34,805
you're not going, no matter
how many times you ask.
729
00:31:34,849 --> 00:31:36,938
-[cell phone ringing]
-Hey. Shh.
730
00:31:36,982 --> 00:31:38,418
[ringing continues]
731
00:31:38,461 --> 00:31:39,636
[cell phone beeps]
732
00:31:40,811 --> 00:31:42,335
This is Sheriff Hollister.
733
00:31:42,378 --> 00:31:44,598
They don't make husbands
like you anymore, Sheriff.
734
00:31:44,641 --> 00:31:46,469
So you got my message then?
735
00:31:46,513 --> 00:31:48,471
ROSE [over phone]:
Received and accepted.
736
00:31:48,515 --> 00:31:49,690
Now let's work on
getting money.
737
00:31:49,733 --> 00:31:51,605
I'm thinking
at least one million,
738
00:31:51,648 --> 00:31:53,476
and a car
to get us out of here.
739
00:31:53,520 --> 00:31:54,869
Well, how about a chopper?
740
00:31:54,913 --> 00:31:56,479
I can have it here
in under an hour.
741
00:31:56,523 --> 00:31:58,481
We'll fly direct to Van Nuys,
742
00:31:58,525 --> 00:31:59,700
where I'll have a plane
waiting for you.
743
00:31:59,743 --> 00:32:01,745
-What's the catch?
-BILL: No catch.
744
00:32:02,529 --> 00:32:04,357
I don't want you
on the streets.
745
00:32:04,400 --> 00:32:07,447
Increases the possibility
of collateral damage.
746
00:32:07,490 --> 00:32:09,144
And I'd rather
get this done quickly
747
00:32:09,188 --> 00:32:10,537
without any complications.
748
00:32:10,580 --> 00:32:12,756
Sounds like
you got a deal, Sheriff.
749
00:32:12,800 --> 00:32:14,541
I'll call you
when we're ready to move.
750
00:32:14,802 --> 00:32:15,977
Thank you, Rose.
751
00:32:18,066 --> 00:32:19,459
We finished the surgery.
752
00:32:19,502 --> 00:32:21,504
David's recovering.
753
00:32:22,070 --> 00:32:23,158
Prognosis?
754
00:32:24,464 --> 00:32:25,508
Well, barring any
unforeseen complications,
755
00:32:25,552 --> 00:32:26,770
I'd say good.
756
00:32:26,814 --> 00:32:28,859
Still gonna need
proper care though.
757
00:32:30,296 --> 00:32:31,427
He'll have it.
758
00:32:33,386 --> 00:32:34,561
That's great news, doc.
759
00:32:35,344 --> 00:32:36,606
Time to pack your bags.
760
00:32:37,738 --> 00:32:39,958
[monitor beeping]
761
00:32:40,001 --> 00:32:41,002
[door opens]
762
00:32:41,568 --> 00:32:42,961
BILL: I talked to her.
763
00:32:43,004 --> 00:32:44,136
We're good to go.
764
00:32:44,179 --> 00:32:45,659
You get that scenario
worked out?
765
00:32:45,702 --> 00:32:47,356
Yeah, moving into position
right now.
766
00:32:48,096 --> 00:32:49,184
Hey.
767
00:32:49,576 --> 00:32:50,577
Don't worry.
768
00:32:51,056 --> 00:32:52,144
This'll work.
769
00:32:53,493 --> 00:32:55,277
Well, if it doesn't,
it's been an honor, Cade.
770
00:32:55,582 --> 00:32:57,627
You're saying that
to piss me off.
771
00:32:58,019 --> 00:32:59,586
It's when you
do your best work.
772
00:33:01,196 --> 00:33:02,632
-[Cade whistles]
-MAN: All right, let's move it!
Let's go.
773
00:33:03,285 --> 00:33:05,461
Come on, babe.
We're almost out of here.
774
00:33:10,118 --> 00:33:11,685
Hey, slow down,
this is still way sooner
775
00:33:11,728 --> 00:33:13,426
than I normally move a patient.
776
00:33:13,469 --> 00:33:15,558
[David laughs]
I can feel it.
777
00:33:17,604 --> 00:33:18,735
Did you get it all out?
778
00:33:19,475 --> 00:33:21,042
You're gonna be fine, David.
779
00:33:21,695 --> 00:33:23,088
Sorry it came to this, Doc.
780
00:33:23,958 --> 00:33:25,568
But I ain't sorry
I'm gonna live.
781
00:33:25,612 --> 00:33:26,917
Make it count.
782
00:33:30,573 --> 00:33:31,661
[cell phone ringing]
783
00:33:38,929 --> 00:33:40,018
Yeah.
784
00:33:40,061 --> 00:33:41,367
ROSE [over phone]:
We're ready.
785
00:33:41,410 --> 00:33:43,238
How long till
the helicopter gets here?
786
00:33:43,282 --> 00:33:45,327
-Five minutes out.
-ROSE: Come on up, Sheriff.
787
00:33:46,546 --> 00:33:48,243
Time to take a ride in the sky.
788
00:33:48,287 --> 00:33:49,897
-BILL: I'm on my way.
-[cell phone beeps]
789
00:33:50,854 --> 00:33:52,856
[cell phone ringing]
790
00:33:55,163 --> 00:33:56,730
-Dad.
-It's gonna be all right, Mags.
791
00:33:56,773 --> 00:33:58,427
Mom's comin' home.
792
00:33:58,471 --> 00:34:00,342
What does that mean?
You're not going
down there, right?
793
00:34:00,386 --> 00:34:02,127
-I saw you on the news.
-Don't worry about that.
794
00:34:02,170 --> 00:34:03,998
You just be brave
like I know you are.
795
00:34:04,042 --> 00:34:05,565
I will. I promise.
796
00:34:05,608 --> 00:34:06,827
BILL:
Mom's been through a lot.
797
00:34:06,870 --> 00:34:08,916
You need to be strong
for her, okay?
798
00:34:08,959 --> 00:34:10,613
You're strong enough
for all of us.
799
00:34:10,657 --> 00:34:12,702
I love you.
You know that, right?
800
00:34:12,746 --> 00:34:14,095
[voice breaking]:
I know, Dad. I love you, too.
801
00:34:15,531 --> 00:34:17,490
Please don't go. Don't do this.
802
00:34:17,533 --> 00:34:19,013
I'm not saying goodbye.
803
00:34:21,276 --> 00:34:23,670
-[crying] Daddy.
-TERESA: Hey.
804
00:34:23,713 --> 00:34:25,585
It's going to be okay.
805
00:34:26,238 --> 00:34:27,326
Okay? Promise.
806
00:34:29,545 --> 00:34:30,981
I wanna go down there.
807
00:34:33,114 --> 00:34:34,202
Maggie.
808
00:34:39,555 --> 00:34:42,080
There's a chance you might be
sheriff after all.
809
00:34:42,123 --> 00:34:43,298
Not today, Bill.
810
00:34:44,038 --> 00:34:45,344
Not like this.
811
00:34:45,387 --> 00:34:46,432
[elevator bell dings]
812
00:34:50,088 --> 00:34:51,176
Bishop.
813
00:34:51,915 --> 00:34:52,960
Sheriff.
814
00:35:03,927 --> 00:35:05,973
♪
815
00:35:15,461 --> 00:35:16,549
[elevator bell dings]
816
00:35:17,506 --> 00:35:18,638
As agreed, Sheriff.
817
00:35:20,596 --> 00:35:21,641
I'm unarmed, Rose.
818
00:35:29,214 --> 00:35:30,389
Get out!
819
00:35:33,609 --> 00:35:36,134
I know you didn't sign up
for this kind of life.
820
00:35:38,353 --> 00:35:40,399
If I wasn't such a good surgeon,
we might not be here at all.
821
00:35:40,442 --> 00:35:43,097
This isn't quite the Valentine's
I had planned for you.
822
00:35:43,837 --> 00:35:44,881
Back up!
823
00:35:45,447 --> 00:35:46,622
Back up!
824
00:35:46,666 --> 00:35:47,884
What are you doin'?
We had a deal.
825
00:35:47,928 --> 00:35:48,929
ROSE: Change of plans.
826
00:35:48,972 --> 00:35:50,017
We need insurance.
827
00:35:50,060 --> 00:35:51,540
Everyone goes to the roof.
828
00:35:57,546 --> 00:35:59,200
♪
829
00:35:59,244 --> 00:36:00,854
[indistinct
police radio chatter]
830
00:36:01,855 --> 00:36:04,162
[overlapping chatter]
831
00:36:05,772 --> 00:36:07,730
REPORTER:
...by following us
on social media
832
00:36:07,774 --> 00:36:09,210
and on our website.
833
00:36:09,254 --> 00:36:11,430
We'll now send it
back to the studio
834
00:36:11,473 --> 00:36:12,822
for more information.
835
00:36:16,086 --> 00:36:18,132
♪
836
00:36:32,146 --> 00:36:33,321
We have a problem.
837
00:36:41,286 --> 00:36:43,331
♪
838
00:36:54,212 --> 00:36:55,909
ROSE:
Where is the damn chopper?
839
00:36:56,431 --> 00:36:58,520
BILL:
It's comin'. Relax.
840
00:36:59,782 --> 00:37:01,610
ROSE: If it's not here
in 60 seconds
841
00:37:01,654 --> 00:37:03,786
people are gonna start dropping
by the side of this building.
842
00:37:03,830 --> 00:37:05,440
BILL:
Enough with the threats, Rose.
843
00:37:06,093 --> 00:37:08,791
You got me.
That means freedom. Remember?
844
00:37:08,835 --> 00:37:10,097
DAVID:
He's right, Rosie.
845
00:37:12,360 --> 00:37:13,883
We got a second chance at life.
846
00:37:15,363 --> 00:37:17,757
ROSE: I'll relax
once the three of us
are on that chopper.
847
00:37:17,800 --> 00:37:19,802
-Not before.
-Do you have a shot?
848
00:37:19,846 --> 00:37:21,195
CADE [over radio]:
Negative.
849
00:37:21,239 --> 00:37:23,110
They're all wearing
the same damn clothes.
850
00:37:23,980 --> 00:37:25,678
I can't make a positive ID.
851
00:37:28,115 --> 00:37:29,856
Come on, Bill, give us a sign.
852
00:37:30,596 --> 00:37:31,858
When he does, I'm good to go.
853
00:37:33,294 --> 00:37:34,556
ROSE: It's not working.
They're not letting us go.
854
00:37:34,600 --> 00:37:35,905
BILL:
You need to keep calm.
855
00:37:36,428 --> 00:37:37,907
I'm tellin' you, it's coming.
856
00:37:38,473 --> 00:37:40,083
ROSE: Just remember,
857
00:37:40,127 --> 00:37:41,868
we got guns under these gowns.
858
00:37:41,911 --> 00:37:43,826
If they try to take us out,
859
00:37:43,870 --> 00:37:46,133
it's you and your wife hitting
the ground first, Sheriff.
860
00:37:46,612 --> 00:37:47,917
[helicopter blades whirring]
861
00:37:51,834 --> 00:37:53,575
DAVID:
Rose, the chopper's coming.
862
00:38:01,235 --> 00:38:03,281
[indistinct radio chatter]
863
00:38:04,543 --> 00:38:05,892
PILOT:
We've got eyes on the roof.
864
00:38:05,935 --> 00:38:08,198
Unable to ID
the sheriff or hostages.
865
00:38:08,242 --> 00:38:10,157
BILL:
Here's your chopper, Rose.
866
00:38:13,900 --> 00:38:16,859
I'd like to say goodbye
to my wife now if that's okay.
867
00:38:16,903 --> 00:38:19,471
If you were
in the same situation with Rose,
868
00:38:20,820 --> 00:38:22,822
think you'd feel the same,
wouldn't you?
869
00:38:32,266 --> 00:38:33,659
I'm never lettin' you go.
870
00:38:34,573 --> 00:38:35,878
BILL:
Be ready, right now.
871
00:38:35,922 --> 00:38:37,706
ROSE:
Back away from her!
872
00:38:41,623 --> 00:38:42,972
ROSE:
I'm warning you!
873
00:38:45,148 --> 00:38:46,367
[Rose grunts]
874
00:38:50,589 --> 00:38:52,504
-DAVID: Rose.
-BILL: Drop it!
Get on the ground!
875
00:38:53,679 --> 00:38:54,984
Hands where I can see 'em.
876
00:39:00,294 --> 00:39:02,340
♪
877
00:39:17,659 --> 00:39:20,009
Sheriff's safe. We need
a medic on the roof now.
878
00:39:22,664 --> 00:39:24,840
♪
879
00:39:39,551 --> 00:39:42,162
["Sideways"
by Citizen Cope playing]
880
00:39:44,686 --> 00:39:47,036
[guitar strumming]
881
00:39:58,004 --> 00:40:00,789
♪ You know it ain't easy
882
00:40:02,138 --> 00:40:06,534
♪ For these thoughts
here to leave me ♪
883
00:40:06,578 --> 00:40:09,407
♪ There are no words
to describe it ♪
884
00:40:10,843 --> 00:40:14,063
♪ In French or in English
885
00:40:15,848 --> 00:40:18,633
♪ 'Cause diamonds they fade
886
00:40:20,113 --> 00:40:22,811
♪ And flowers they bloom
887
00:40:24,552 --> 00:40:27,076
♪ And I'm tellin' you
888
00:40:29,557 --> 00:40:32,560
♪ That these feelings
won't go away ♪
889
00:40:34,040 --> 00:40:38,348
♪ They've been knockin' me
sideways ♪
890
00:40:38,392 --> 00:40:41,351
♪ They've been knockin' me
out late ♪
891
00:40:42,570 --> 00:40:45,399
♪ Whenever you come around me
892
00:40:47,053 --> 00:40:51,144
♪ These feelings
won't go away ♪
893
00:40:51,187 --> 00:40:55,409
♪ They've been knockin' me
sideways ♪
894
00:40:55,453 --> 00:40:59,152
♪ I keep thinkin'
in a moment that ♪
895
00:40:59,195 --> 00:41:01,633
♪ Time will take them away
896
00:41:04,070 --> 00:41:06,638
♪ But these feelings
won't go away ♪
897
00:41:12,992 --> 00:41:15,385
♪ These feelings
won't go away ♪
898
00:41:24,873 --> 00:41:27,354
♪ It ain't easy
899
00:41:28,790 --> 00:41:31,576
♪ For these thoughts
here to leave me ♪
900
00:41:33,099 --> 00:41:35,493
♪ There are no words
to describe it ♪
901
00:41:37,495 --> 00:41:40,149
♪ In French or in English
902
00:41:41,890 --> 00:41:44,240
♪ 'Cause diamonds they fade
903
00:41:44,284 --> 00:41:46,242
♪ Diamonds they fade
904
00:41:46,286 --> 00:41:48,331
♪ Flowers they bloom
905
00:41:48,375 --> 00:41:50,290
♪ Flowers they bloom
906
00:41:50,333 --> 00:41:52,640
♪ And I'm tellin' you
907
00:41:55,382 --> 00:41:57,558
♪ These feelings
won't go away ♪
908
00:42:03,869 --> 00:42:06,480
♪ These feelings
won't go away ♪
909
00:42:12,225 --> 00:42:14,923
♪ These feelings
won't go away ♪
910
00:42:18,536 --> 00:42:20,538
[theme music playing]
911
00:42:50,045 --> 00:42:52,178
Captioned by Point.360
63957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.