Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,600 --> 00:00:40,800
What's your name?
2
00:00:41,840 --> 00:00:43,080
Jacinto Casar.
3
00:00:44,080 --> 00:00:45,800
Jacinto,
you owe money.
4
00:00:47,720 --> 00:00:49,040
Yes, I do, a bit.
5
00:00:49,160 --> 00:00:51,400
No, not a bit.
A lot.
6
00:00:51,480 --> 00:00:54,240
And the deadline
was up two weeks ago.
7
00:00:54,320 --> 00:00:56,720
I thought it was
the end of the month.
8
00:00:59,240 --> 00:01:01,520
Are you being a wise guy?
9
00:01:03,120 --> 00:01:04,280
Listen!
10
00:01:04,400 --> 00:01:07,680
It's happened before
but they never got like this!
11
00:01:12,440 --> 00:01:15,080
Not my fingers, please!
I'm a pianist!
12
00:01:15,160 --> 00:01:18,400
You're a fucking jerk-off!
You know why I'm here?
13
00:01:18,480 --> 00:01:21,040
They hired me
because they want you to pay.
14
00:01:21,160 --> 00:01:22,480
I'm taping this...
15
00:01:22,600 --> 00:01:25,280
and if you don't pay
we'll send it to your wife.
16
00:01:25,360 --> 00:01:27,480
You don't want that,
do you?
17
00:01:27,600 --> 00:01:30,640
She'd find out about
your dealings in Colombia.
18
00:01:30,760 --> 00:01:33,840
Colombia?
What dealings?
19
00:01:33,960 --> 00:01:35,600
I know nothing
about Colombia.
20
00:01:35,720 --> 00:01:38,360
Anyway, I've been
living with a tenor for years.
21
00:01:38,480 --> 00:01:40,320
With a tenor?
22
00:01:43,920 --> 00:01:46,000
Are you going
to pay or not?
23
00:01:46,120 --> 00:01:49,840
I promise I'm going to pay.
I'll pay a bit every month.
24
00:01:49,960 --> 00:01:52,720
I didn't know they were
so drastic about it...
25
00:01:52,800 --> 00:01:54,840
but of course I'll fucking pay!
26
00:01:54,960 --> 00:01:56,880
Good, that's better.
27
00:01:58,160 --> 00:02:00,200
The leaflet
said nothing about this.
28
00:02:00,320 --> 00:02:03,240
If I'd known, I'd never
have asked for the card.
29
00:02:04,720 --> 00:02:06,720
What card?
30
00:02:06,800 --> 00:02:08,120
Paco! Paco!
31
00:02:08,240 --> 00:02:10,600
- Are you there?
- Don't move.
32
00:02:10,680 --> 00:02:13,280
It's me, Tomas.
Open the fucking door.
33
00:02:21,960 --> 00:02:23,680
- What?
- We've found him.
34
00:02:24,680 --> 00:02:26,760
- Found who?
- Jacinto Casar.
35
00:02:26,840 --> 00:02:29,560
- Who's that?
- Shit, it's Jacinto Casar.
36
00:02:29,680 --> 00:02:31,480
That's not Jacinto Casar.
37
00:02:31,600 --> 00:02:34,600
- You, what's your name?
- Jacinto Casar.
38
00:02:34,680 --> 00:02:37,360
Fucking hell,
they've got the same name!
39
00:02:37,480 --> 00:02:40,600
- Are you sure it's not him?
- Yeah, I know him!
40
00:02:40,720 --> 00:02:43,200
Why did you say
you owed money?
41
00:02:43,280 --> 00:02:46,480
- My Corte Ingles card.
- Your Corte Ingles?
42
00:02:46,600 --> 00:02:48,720
You think I work
for the Corte Ingles?
43
00:02:48,840 --> 00:02:50,440
I don't know!
44
00:02:50,560 --> 00:02:54,000
What an asshole! Why the hell
are you called Jacinto Casar?
45
00:02:54,120 --> 00:02:57,120
- Fuck it!
- Come on, help me.
46
00:02:57,200 --> 00:02:59,240
It's not the man's fault.
47
00:02:59,360 --> 00:03:01,680
He won't be
picking his nose again.
48
00:03:01,800 --> 00:03:04,640
It was a mistake.
Anyone can make a mistake.
49
00:03:06,160 --> 00:03:07,960
That's it.
Leave him outside.
50
00:03:08,080 --> 00:03:09,160
I'm sorry about...
51
00:03:09,280 --> 00:03:11,240
Take it easy,
take it easy.
52
00:03:13,200 --> 00:03:15,200
Hey, what about my money?
53
00:03:15,280 --> 00:03:16,960
What money? You want...
54
00:03:18,280 --> 00:03:20,560
You want to get paid
for torturing the wrong guy?
55
00:03:20,680 --> 00:03:21,800
Come off it!
56
00:03:21,880 --> 00:03:24,360
By the way, Don Rodrigo
is looking for you.
57
00:03:24,480 --> 00:03:25,840
Have you not paid him yet?
58
00:03:25,960 --> 00:03:28,000
Have I not...
59
00:03:42,200 --> 00:03:43,240
Fuck, Raulito!
60
00:03:45,200 --> 00:03:46,800
Going on a trip?
61
00:03:46,920 --> 00:03:50,080
No, I'm putting away
my winter clothes.
62
00:03:51,120 --> 00:03:52,680
Don Rodrigo
wants to see you.
63
00:03:54,320 --> 00:03:56,120
Yeah.
64
00:04:01,600 --> 00:04:03,800
How are things,
Paco?
65
00:04:03,920 --> 00:04:05,120
Well...
66
00:04:05,200 --> 00:04:08,000
You used to come and see me
more often.
67
00:04:08,080 --> 00:04:11,000
That was when you had
to ask me for money.
68
00:04:11,120 --> 00:04:14,160
How much do you owe me?
Seven million, isn't it?
69
00:04:14,280 --> 00:04:17,360
- 42,000 euros.
- The hell with euros!
70
00:04:17,480 --> 00:04:21,480
I lent you seven million
pesetas 18 months ago...
71
00:04:21,560 --> 00:04:24,440
and I haven't seen
a sign of you since then.
72
00:04:24,560 --> 00:04:27,240
So it can't be such
a pleasure to see me.
73
00:04:28,440 --> 00:04:29,960
Don Rodrigo,
things are...
74
00:04:31,400 --> 00:04:34,280
You didn't make
any of the repayments.
75
00:04:34,400 --> 00:04:35,760
If it weren't you...
76
00:04:35,840 --> 00:04:37,680
I'd think you were
laughing at me.
77
00:04:38,840 --> 00:04:40,120
Don Rodrigo, that...
78
00:04:40,240 --> 00:04:42,360
Touch me again
and you're dead!
79
00:04:45,880 --> 00:04:47,400
Don Rodrigo...
80
00:04:47,480 --> 00:04:49,360
I wouldn't dream
of laughing at you.
81
00:04:49,480 --> 00:04:51,320
And I'm going to pay.
82
00:04:51,440 --> 00:04:53,360
I'm a man of my word,
you know that.
83
00:04:54,600 --> 00:04:57,200
What a character!
84
00:04:57,320 --> 00:04:59,760
I like you.
I've always liked you.
85
00:04:59,880 --> 00:05:01,720
But a debt is a debt.
86
00:05:01,840 --> 00:05:04,200
It's not you,
it's what people will say.
87
00:05:04,320 --> 00:05:08,240
You say you'll pay,
and I believe you...
88
00:05:08,360 --> 00:05:09,640
But, when?
89
00:05:16,760 --> 00:05:18,520
Let's see,
Paquillo.
90
00:05:18,640 --> 00:05:22,800
What would you say
if I gave you another month?
91
00:05:22,920 --> 00:05:26,800
- I'd say thank you.
- Well, that's what I'm going to do.
92
00:05:26,920 --> 00:05:29,040
Yeah, and in exchange
for what?
93
00:05:29,160 --> 00:05:32,280
In exchange for something.
It's always like that.
94
00:05:33,760 --> 00:05:36,400
You may not know
that I've got a nephew.
95
00:05:36,520 --> 00:05:37,880
His name is Alex.
96
00:05:38,000 --> 00:05:40,840
He's lived in Barcelona
all his life.
97
00:05:40,920 --> 00:05:43,960
I promised his mother
on her death bed...
98
00:05:44,080 --> 00:05:45,680
that I'd look after him.
99
00:05:45,800 --> 00:05:49,000
His father was a strange man,
very difficult.
100
00:05:49,080 --> 00:05:52,040
Unfortunately,
he had a tragic death.
101
00:05:52,120 --> 00:05:54,760
He fell into
a tank of cement.
102
00:05:54,880 --> 00:05:57,600
I sent the boy
to a boarding school...
103
00:05:57,680 --> 00:06:01,040
but he had a few
problems adapting...
104
00:06:01,160 --> 00:06:03,200
and I took him
out of there.
105
00:06:03,280 --> 00:06:06,160
He's a good boy.
He's got qualities.
106
00:06:06,280 --> 00:06:09,920
All he needs
is someone to guide him.
107
00:06:10,000 --> 00:06:12,440
I don't see what I can do,
Don Rodrigo.
108
00:06:20,000 --> 00:06:21,360
Latest model, eh?
109
00:06:22,480 --> 00:06:24,240
With automatic transmission?
110
00:06:30,520 --> 00:06:32,720
You have
the latest in music too.
111
00:06:36,400 --> 00:06:39,480
I thought hired killers
listened to other things.
112
00:06:41,360 --> 00:06:43,600
But if you listen to this
for long...
113
00:06:43,720 --> 00:06:46,600
I guess you end up
wanting to kill somebody, right?
114
00:06:51,160 --> 00:06:55,400
- So what's your name?
- Paco.
115
00:06:55,480 --> 00:06:59,080
Shit, no, I mean, professionally
what's your name?
116
00:07:01,520 --> 00:07:03,720
- Paco.
- Don't you have a nickname?
117
00:07:03,800 --> 00:07:05,000
Like...
118
00:07:05,080 --> 00:07:06,440
"Killer Paco,"
119
00:07:06,520 --> 00:07:09,000
"The Subway Psycho,"
"Hatchet Man".
120
00:07:09,840 --> 00:07:10,840
Yes.
121
00:07:11,440 --> 00:07:12,400
Francisco.
122
00:07:14,160 --> 00:07:16,360
You could call yourself
Michael Knight...
123
00:07:16,440 --> 00:07:19,080
like in Knight Rider.
What do you think, eh?
124
00:07:21,400 --> 00:07:24,720
Shut your fucking mouth
or you'll get the car up your ass.
125
00:07:24,800 --> 00:07:27,720
Rule number one:
My car is sacred.
126
00:07:27,840 --> 00:07:29,640
Like my mother's sex life,
you don't mention it.
127
00:07:29,720 --> 00:07:32,880
Rule number two: The music I play
in my car is also sacred...
128
00:07:33,000 --> 00:07:36,400
whether it's the Vienna Boys Choir
or Bing Crosby. Got that?
129
00:07:36,520 --> 00:07:39,040
Yeah, sure.
I didn't mean to annoy you.
130
00:07:39,120 --> 00:07:41,760
I like all kinds of music,
really.
131
00:07:41,840 --> 00:07:45,640
It's just that, as you're saying
nothing, I'm doing the talking.
132
00:07:57,600 --> 00:08:00,040
Well, who do we have to kill?
133
00:08:00,160 --> 00:08:02,200
What are you
talking about?
134
00:08:02,320 --> 00:08:05,840
Are we not going to kill someone?
Are you not a hired killer?
135
00:08:05,960 --> 00:08:08,000
I've been everything
in this life.
136
00:08:08,080 --> 00:08:10,760
Gigolo, pool cleaner, messenger,
and a killer too.
137
00:08:10,840 --> 00:08:12,560
Everything but a faggot,
got that?
138
00:08:12,680 --> 00:08:14,000
Yes.
139
00:08:15,920 --> 00:08:18,280
But my uncle told me
that's why I was with you.
140
00:08:18,360 --> 00:08:21,880
- Look, have you ever seen a gun?
- Of course.
141
00:08:22,000 --> 00:08:25,480
You think they play tiddledywinks
at my uncle's house, or what?
142
00:08:27,280 --> 00:08:28,760
All right, then.
Go ahead, smart ass.
143
00:08:28,880 --> 00:08:31,280
If you've got the balls,
shoot that guy.
144
00:08:33,360 --> 00:08:35,000
With the window up or down?
145
00:08:35,760 --> 00:08:36,880
Down.
146
00:08:43,080 --> 00:08:45,400
What the fuck?
147
00:08:45,520 --> 00:08:49,200
- Who opened your cage?
- I did what you told me, right?
148
00:08:49,320 --> 00:08:51,400
Would you jump off a bridge
if I told you to?
149
00:08:51,480 --> 00:08:52,720
You're a real asshole!
150
00:08:52,840 --> 00:08:55,760
And you're a lousy shot,
you didn't even hit him!
151
00:08:55,880 --> 00:08:58,640
- Didn't you see how far it was?
- How far it was!
152
00:09:10,680 --> 00:09:12,160
What a dump!
153
00:09:12,240 --> 00:09:14,840
Have you got
no one to clean it?
154
00:09:14,960 --> 00:09:17,640
Yeah, I do.
From tomorrow, you.
155
00:09:18,640 --> 00:09:20,360
That's your bed.
Good night.
156
00:09:41,040 --> 00:09:43,000
Give me a blanket,
at least.
157
00:10:00,040 --> 00:10:03,000
- Javier, is Reme here?
- Yeah, I'll get her.
158
00:10:06,960 --> 00:10:09,600
- This is a whore house, isn't it?
- No.
159
00:10:09,680 --> 00:10:11,760
I thought it was
a hardware store.
160
00:10:11,880 --> 00:10:14,440
You think it got
its name from the leaks?
161
00:10:14,520 --> 00:10:17,840
- I've never been in one before.
- Go and check it out.
162
00:10:17,920 --> 00:10:19,000
I will.
163
00:10:21,400 --> 00:10:23,560
Hi, Reme. I'm returning
your video camera.
164
00:10:23,640 --> 00:10:26,120
- Was it any use?
- To be honest, no.
165
00:10:28,440 --> 00:10:31,400
- Who's that with the camera?
- Don Rodrigo's nephew.
166
00:10:31,520 --> 00:10:33,040
I got stuck with him...
167
00:10:33,160 --> 00:10:35,200
but just for a few days.
Part of a debt.
168
00:10:35,280 --> 00:10:37,400
Why did you get hooked on bingo?
169
00:10:37,520 --> 00:10:39,000
Not anymore, Reme.
170
00:10:39,120 --> 00:10:41,880
- But it beats being a whore.
- Hey, I don't practice now.
171
00:10:42,000 --> 00:10:44,560
I'm manager and owner,
but I screw who I want.
172
00:10:44,680 --> 00:10:46,440
Whatever you say.
173
00:10:47,480 --> 00:10:48,520
Listen, Reme...
174
00:10:49,520 --> 00:10:50,760
any chance of a loan?
175
00:11:20,600 --> 00:11:22,000
And I got stuck with...
176
00:11:23,600 --> 00:11:25,520
You have to do me a favor.
177
00:11:25,600 --> 00:11:28,280
- Can you lend me some money?
- What for?
178
00:11:30,520 --> 00:11:31,600
Oh, no.
179
00:11:31,720 --> 00:11:33,720
If you're broke,
go and jerk off.
180
00:11:34,800 --> 00:11:35,640
The thing is...
181
00:11:35,760 --> 00:11:37,320
What is it?
182
00:11:38,400 --> 00:11:41,040
He's a virgin!
He's never screwed.
183
00:11:42,240 --> 00:11:44,680
You didn't have to tell
the whole bar.
184
00:11:44,760 --> 00:11:46,920
It's no big deal, kid.
185
00:11:47,000 --> 00:11:50,440
All men were virgins once.
Whoever says different is a liar.
186
00:11:51,320 --> 00:11:52,560
Her name is Tatiana.
187
00:11:53,640 --> 00:11:55,240
You remember Yolanda,
Paco?
188
00:11:55,320 --> 00:11:57,240
She went to Madrid
twenty years ago.
189
00:11:57,360 --> 00:12:00,600
Of course! I had
some good times with her.
190
00:12:00,720 --> 00:12:01,720
A nice girl.
191
00:12:01,840 --> 00:12:03,600
- You see that kid?
- What?
192
00:12:03,720 --> 00:12:05,200
Is that her daughter?
193
00:12:06,280 --> 00:12:08,560
She sent her to me for a while.
194
00:12:08,680 --> 00:12:11,120
But forget it.
She's too much for you.
195
00:12:11,240 --> 00:12:13,320
I want to screw her,
not hear her life story.
196
00:12:13,400 --> 00:12:14,600
Well?
197
00:12:14,720 --> 00:12:15,880
How about it?
198
00:12:17,680 --> 00:12:18,480
On my tab?
199
00:12:18,600 --> 00:12:21,240
On your tab.
If you manage it.
200
00:12:23,320 --> 00:12:25,000
Stop that, go away!
201
00:12:29,040 --> 00:12:31,480
Hello.
202
00:12:36,120 --> 00:12:37,640
I'll wait here for you.
203
00:12:38,760 --> 00:12:41,280
I'll put this away.
Do you want a drink?
204
00:12:41,360 --> 00:12:44,840
An orange soda. If that idiot
is a virgin, he won't be long.
205
00:12:44,920 --> 00:12:46,600
What's your name?
206
00:12:47,360 --> 00:12:48,360
Alex.
207
00:12:49,840 --> 00:12:51,160
I'm Tatiana.
208
00:12:53,360 --> 00:12:55,320
I know. Reme told me.
209
00:12:56,720 --> 00:12:58,880
What else
did she tell you?
210
00:12:58,960 --> 00:13:01,160
That you were
too much for me.
211
00:13:03,120 --> 00:13:05,360
That's because
I don't go with just anybody.
212
00:13:07,120 --> 00:13:08,760
But you seem special.
213
00:13:10,480 --> 00:13:11,400
Really?
214
00:13:12,400 --> 00:13:14,080
Don't you believe me?
215
00:13:14,160 --> 00:13:16,840
I don't know.
This is the first time.
216
00:13:17,880 --> 00:13:19,160
Really?
217
00:13:19,280 --> 00:13:20,840
Don't you believe me?
218
00:14:04,280 --> 00:14:06,280
May I buy you another drink?
219
00:14:07,760 --> 00:14:10,640
You're barking up
the wrong tree, princess.
220
00:14:10,720 --> 00:14:13,120
You're not even
in the right forest.
221
00:14:14,960 --> 00:14:17,360
No, don't get me wrong!
Good heavens!
222
00:14:17,480 --> 00:14:19,600
I like women too.
223
00:14:19,720 --> 00:14:21,360
My name is Gumersindo.
224
00:14:23,280 --> 00:14:25,160
And you're Francisco Fuentes.
225
00:14:26,680 --> 00:14:28,200
How do you know?
226
00:14:28,280 --> 00:14:30,640
Because I've been
looking for you.
227
00:14:30,760 --> 00:14:33,800
I represent someone who wants you
to do a job for him.
228
00:14:38,400 --> 00:14:40,360
Very pretty.
229
00:14:41,920 --> 00:14:43,480
She's my client's wife.
230
00:14:44,600 --> 00:14:46,600
He wants her kidnapped.
231
00:14:46,720 --> 00:14:49,640
- Get out of here, you clown!
- Listen to me.
232
00:14:49,720 --> 00:14:53,160
I've heard good stuff about you.
Fermin Cachelos, the moneylender.
233
00:14:55,600 --> 00:14:57,320
All right, talk.
234
00:14:58,520 --> 00:14:59,880
It's like this.
235
00:14:59,960 --> 00:15:02,440
My client's wife,
who's called Aramis...
236
00:15:02,520 --> 00:15:05,080
is heiress to a lot
of millions.
237
00:15:05,200 --> 00:15:07,120
But her bastard of a father
won't die...
238
00:15:07,240 --> 00:15:09,120
and he won't
give them a penny.
239
00:15:09,200 --> 00:15:12,160
He wants you to kidnap her
and ask for a ransom...
240
00:15:12,240 --> 00:15:14,160
and then the father will pay.
241
00:15:14,240 --> 00:15:15,720
How much?
242
00:15:15,840 --> 00:15:17,320
One million euros.
243
00:15:17,400 --> 00:15:18,360
What do I get?
244
00:15:18,480 --> 00:15:20,240
300,000 euros.
245
00:15:20,360 --> 00:15:23,200
- In pesetas?
- 50 million.
246
00:15:23,320 --> 00:15:25,200
Fuck!
247
00:15:25,320 --> 00:15:28,200
My mother died
and so did my father.
248
00:15:28,320 --> 00:15:31,520
I live with my uncle now.
He's a millionaire.
249
00:15:31,600 --> 00:15:34,040
He's loaded, I told you.
250
00:15:34,160 --> 00:15:35,960
Is he the guy
downstairs?
251
00:15:37,200 --> 00:15:39,240
Who, Paco?
No, like hell.
252
00:15:40,080 --> 00:15:41,640
Paco works for him.
253
00:15:41,720 --> 00:15:43,800
I'm spending
a while with him...
254
00:15:43,920 --> 00:15:45,960
to learn the profession
and all that.
255
00:15:48,400 --> 00:15:51,360
Listen, do you think
we could do it again?
256
00:15:51,440 --> 00:15:54,760
If you pay once,
how many times can you do it?
257
00:15:56,240 --> 00:15:57,480
We'll see.
258
00:15:59,960 --> 00:16:02,000
Listen, you like me,
don't you?
259
00:16:03,640 --> 00:16:05,160
Yeah, a lot.
Why?
260
00:16:07,680 --> 00:16:09,560
I have to ask a favor.
261
00:16:11,240 --> 00:16:15,240
Here's an advance of 600 euros,
for expenses.
262
00:16:15,360 --> 00:16:18,320
And remember,
professionalism!
263
00:16:18,440 --> 00:16:22,760
If you have to use violence,
don't be afraid to use it.
264
00:16:22,840 --> 00:16:26,040
Don't worry.
I lay down the rules.
265
00:16:26,160 --> 00:16:29,640
And if anyone tries
to mess with me, I'll kill her.
266
00:16:29,760 --> 00:16:32,600
- Agreed?
- All right, all right.
267
00:16:34,320 --> 00:16:36,360
My number,
and her husband's.
268
00:16:36,440 --> 00:16:39,000
And the address
of their butcher's store.
269
00:16:39,120 --> 00:16:40,960
The wife will be there.
270
00:16:41,040 --> 00:16:43,160
Monica the Volcano,
Vaginal crater...
271
00:16:43,280 --> 00:16:44,720
No, no, my mistake.
272
00:16:44,840 --> 00:16:46,200
It's not that one.
273
00:16:48,480 --> 00:16:49,640
It's this one.
274
00:16:52,000 --> 00:16:53,640
I'll wait
to hear from you.
275
00:16:59,760 --> 00:17:00,920
Well!
276
00:17:01,040 --> 00:17:03,000
That was quick.
277
00:17:03,120 --> 00:17:07,000
And from the dumb expression
on your face, you enjoyed it.
278
00:17:07,120 --> 00:17:09,600
Let's go,
We've got work to do.
279
00:17:09,680 --> 00:17:11,600
- So long.
- So long, Paco.
280
00:17:15,560 --> 00:17:17,680
Well, kid,
this is a good day.
281
00:17:17,800 --> 00:17:20,480
You got your leg over
and we've got a job.
282
00:17:20,560 --> 00:17:24,000
I was thinking that maybe
my luck has changed.
283
00:17:24,080 --> 00:17:28,200
Have you nothing to say?
Did you leave your tongue upstairs?
284
00:17:28,320 --> 00:17:30,280
- Listen, Paco.
- What?
285
00:17:30,400 --> 00:17:32,320
- L...
- What is it?
286
00:17:32,400 --> 00:17:34,120
It's another favor.
287
00:17:34,240 --> 00:17:36,800
I get it.
You want another go.
288
00:17:36,880 --> 00:17:39,240
This isn't the time.
Some other day.
289
00:17:39,320 --> 00:17:42,960
But if this job works out,
you can screw until your dick falls off.
290
00:17:44,040 --> 00:17:45,920
Yeah, but it
isn't that.
291
00:17:47,960 --> 00:17:49,280
- What's this?
- Hello.
292
00:17:49,360 --> 00:17:50,760
I'm Tatiana.
293
00:17:50,840 --> 00:17:53,240
I'm ready, we can
go when you want.
294
00:17:53,360 --> 00:17:55,000
Go where?
295
00:17:55,120 --> 00:17:58,000
- Didn't you tell him?
- Tell me what?
296
00:17:58,120 --> 00:17:59,680
Well, you know,
that...
297
00:17:59,760 --> 00:18:01,880
Maybe she could
come with us.
298
00:18:04,160 --> 00:18:06,560
Of course not, Alex.
Are you stupid?
299
00:18:06,680 --> 00:18:08,200
I don't see why not.
300
00:18:08,280 --> 00:18:10,960
It's just for a few days.
I think that...
301
00:18:11,560 --> 00:18:12,640
You think?
302
00:18:12,720 --> 00:18:14,920
You screw a whore
and then bring her along!
303
00:18:15,040 --> 00:18:16,200
Watch it!
304
00:18:16,320 --> 00:18:18,000
- I should watch it?
- Yes.
305
00:18:18,120 --> 00:18:19,680
What do you do in there,
knit?
306
00:18:19,760 --> 00:18:22,640
I know all about the problems
you whores have...
307
00:18:22,720 --> 00:18:25,320
how you suffer,
how you're forced to do it...
308
00:18:25,400 --> 00:18:27,680
but we're not
the Little Sisters of Charity!
309
00:18:27,760 --> 00:18:29,800
No, you're hired killers.
310
00:18:32,240 --> 00:18:35,360
I thought you couldn't be
more dumb, but I was wrong.
311
00:18:35,440 --> 00:18:37,360
What the fuck
did you tell her?
312
00:18:37,480 --> 00:18:40,200
Nothing, just
what we do, you know.
313
00:18:40,280 --> 00:18:42,240
Oh, really? What we do?
314
00:18:42,320 --> 00:18:44,320
I'll show you what I do!
315
00:18:44,400 --> 00:18:47,120
Do you think this is the way
to start a new job?
316
00:18:47,240 --> 00:18:49,760
Leave him alone.
You have to accept it.
317
00:18:49,840 --> 00:18:52,160
I know about
your debt with his uncle.
318
00:18:55,040 --> 00:18:58,080
And anyway,
what's this about a new job?
319
00:18:58,160 --> 00:19:02,160
You want me to tell the police
I know two killers with a new job?
320
00:19:05,720 --> 00:19:07,040
Let's go.
321
00:19:07,120 --> 00:19:09,800
I won't be any trouble,
and it's only for a few nights.
322
00:19:09,880 --> 00:19:11,480
Then I'll be out of here.
323
00:19:17,760 --> 00:19:19,000
Alex, get in!
324
00:19:27,680 --> 00:19:27,880
I want to speak to Don Rodrigo.
This is Paco. I'll hold.
325
00:19:32,680 --> 00:19:35,040
Don Rodrigo, I resign.
No, I don't care.
326
00:19:35,160 --> 00:19:37,520
Anything else
but not your nephew.
327
00:19:40,240 --> 00:19:41,480
Of course.
328
00:19:41,560 --> 00:19:43,560
No, of course not,
Don Rodrigo.
329
00:19:43,680 --> 00:19:45,080
Certainly, of course.
330
00:19:46,120 --> 00:19:48,920
Yes, a job
may have come up.
331
00:19:49,040 --> 00:19:51,640
Yes, it could be dangerous.
Don Rodrigo...
332
00:19:53,400 --> 00:19:54,520
What?
333
00:19:54,640 --> 00:19:56,920
Don Rodrigo!
Shit!
334
00:20:12,960 --> 00:20:15,120
Paco, what are you doing?
Please!
335
00:20:15,240 --> 00:20:16,600
Don't shoot me!
336
00:20:19,640 --> 00:20:22,280
- For me?
- Yes.
337
00:20:22,360 --> 00:20:24,520
Your uncle wants you
to have a gun.
338
00:20:26,360 --> 00:20:28,320
Thanks!
You see this?
339
00:20:28,400 --> 00:20:31,400
With any luck,
you'll shoot yourself.
340
00:20:31,520 --> 00:20:34,200
- No! Look at how I handle it.
- Stop that!
341
00:20:35,400 --> 00:20:37,360
I'm going to bed,
I'm tired.
342
00:20:39,280 --> 00:20:41,320
Listen, Paco...
343
00:20:41,400 --> 00:20:43,760
the couch
is very small for two.
344
00:20:43,880 --> 00:20:46,720
You could be nice
and give us the bed.
345
00:20:46,840 --> 00:20:49,720
You're on your own,
you could sleep on the couch.
346
00:21:05,440 --> 00:21:06,800
I'll put out the light.
347
00:21:17,520 --> 00:21:20,520
I'll give you a demonstration.
348
00:21:20,640 --> 00:21:24,000
- Don't be stupid, give me that.
- What do you mean, "stupid'"?
349
00:21:32,920 --> 00:21:34,160
It's all right.
350
00:21:34,280 --> 00:21:36,720
Don't worry, it went off
but it's all right.
351
00:21:36,840 --> 00:21:40,040
Nobody got hurt.
Go back to sleep, Paco.
352
00:21:42,880 --> 00:21:44,520
Fucking asshole.
353
00:21:48,240 --> 00:21:50,120
That's it, girls.
354
00:21:52,760 --> 00:21:55,720
- Are you being served?
- No, I'm not, no.
355
00:21:55,840 --> 00:21:57,040
What can I get you?
356
00:21:57,920 --> 00:21:59,480
100 grams of bologna.
357
00:22:06,760 --> 00:22:09,160
Thin or thick?
358
00:22:09,280 --> 00:22:12,320
L... It's... Maybe...
It's for a sandwich.
359
00:22:25,720 --> 00:22:26,920
Anything else?
360
00:22:27,000 --> 00:22:28,520
No, no.
361
00:22:28,640 --> 00:22:30,160
One euro.
362
00:22:36,040 --> 00:22:37,640
Come back soon.
363
00:22:37,720 --> 00:22:40,000
- Good-bye and thanks.
- Good-bye.
364
00:22:49,960 --> 00:22:52,320
I've seen her,
and she's not bad, actually.
365
00:22:52,440 --> 00:22:53,600
Well, then?
366
00:22:53,680 --> 00:22:56,160
We could do it here
when they close.
367
00:22:56,240 --> 00:22:57,680
This is a quiet street.
368
00:22:57,800 --> 00:22:59,120
It's not a good idea.
369
00:22:59,240 --> 00:23:02,840
- Weren't you leaving today?
- You're a real sweetheart.
370
00:23:08,040 --> 00:23:09,240
What is it?
371
00:23:10,840 --> 00:23:13,800
There must be
a police station nearby.
372
00:23:13,920 --> 00:23:16,080
Yes, she's right.
This area isn't safe...
373
00:23:16,200 --> 00:23:18,760
and as it isn't safe
we'll look for another area.
374
00:23:18,840 --> 00:23:20,240
I'm off, all right?
375
00:23:20,320 --> 00:23:23,680
Paco, couldn't she stay
and give us a hand?
376
00:23:24,840 --> 00:23:27,360
You and I
can't do it on our own.
377
00:23:27,440 --> 00:23:30,400
Yeah, sure! Do you think
this is an employment office?
378
00:23:30,480 --> 00:23:33,360
I know you don't like me,
but you need help.
379
00:23:34,840 --> 00:23:38,200
I could help by finding
a place to hide her, for example.
380
00:23:38,320 --> 00:23:40,520
Yeah, and why
would you do that?
381
00:23:40,640 --> 00:23:42,960
I'd do it for a price.
I need money.
382
00:23:44,640 --> 00:23:46,000
And it could be fun.
383
00:23:48,000 --> 00:23:52,320
All right. If you want to play
with us, that's up to you.
384
00:23:52,400 --> 00:23:55,720
Find a house that's empty
and outside the town.
385
00:23:55,840 --> 00:23:59,440
There can't be anyone within a kilometer.
We'll hide out there.
386
00:23:59,560 --> 00:24:03,080
And if things go all right
we'll talk about money.
387
00:24:03,200 --> 00:24:06,520
How can she look around
if she doesn't have a car?
388
00:24:06,640 --> 00:24:09,000
Don't worry about me.
I know a few tricks.
389
00:24:09,080 --> 00:24:10,280
See you later.
390
00:24:22,800 --> 00:24:24,440
We're partners now, right?
391
00:24:25,400 --> 00:24:27,240
So long!
392
00:24:44,080 --> 00:24:46,080
She knows a few tricks
all right.
393
00:24:49,600 --> 00:24:52,400
That's her.
Come on, follow her.
394
00:25:17,520 --> 00:25:17,760
It's an old house
that's closed up...
395
00:25:19,560 --> 00:25:22,800
but there's a cellar
and you can get in that way.
396
00:25:22,920 --> 00:25:26,400
It's very big and there's
no one around for kilometers.
397
00:25:26,480 --> 00:25:30,400
All we need is a camping stove
for cooking and some light.
398
00:25:30,480 --> 00:25:33,200
How do you know
no one will turn up?
399
00:25:33,320 --> 00:25:34,600
I checked it out.
400
00:25:34,720 --> 00:25:37,440
The owners are dead
and the children live abroad.
401
00:25:37,520 --> 00:25:39,880
There's no guard
or anything.
402
00:25:39,960 --> 00:25:41,440
It'll have to do.
403
00:25:42,520 --> 00:25:45,240
This is the deal:
We do it tomorrow...
404
00:25:45,360 --> 00:25:47,240
in her street,
it's quiet there.
405
00:25:47,320 --> 00:25:49,800
You have to steal a van,
we can't use my car.
406
00:25:49,880 --> 00:25:51,240
I'll watch the store.
407
00:25:51,320 --> 00:25:54,840
You have to be there at 7:30 exactly,
not a minute later.
408
00:25:55,800 --> 00:25:57,800
Then we'll follow
her home.
409
00:25:57,880 --> 00:26:00,840
You stay at the wheel,
I grab her, put her in the van...
410
00:26:00,920 --> 00:26:02,920
and we head for the house.
411
00:26:03,000 --> 00:26:04,880
That's the plan.
Got it?
412
00:26:05,880 --> 00:26:07,640
What do I do?
413
00:26:07,760 --> 00:26:09,560
You?
414
00:26:09,680 --> 00:26:11,560
You have to buy some masks...
415
00:26:11,680 --> 00:26:14,280
and be our back-up
if anything goes wrong.
416
00:26:14,360 --> 00:26:16,840
One thing!
We need a cell phone.
417
00:26:16,960 --> 00:26:18,600
Yeah.
418
00:26:18,720 --> 00:26:21,320
You don't trust me,
that's what it is!
419
00:26:22,480 --> 00:26:25,160
- No, it's not that.
- Do you think I'm dumb?
420
00:26:25,280 --> 00:26:27,440
Now that you mention it, yes.
421
00:26:27,560 --> 00:26:31,720
I'm supposed to be here to learn,
and you trust her more than me.
422
00:26:31,840 --> 00:26:34,800
My uncle wouldn't be
very happy about this.
423
00:26:34,920 --> 00:26:40,040
All right. You steal the van
and Tatiana will help you.
424
00:26:40,120 --> 00:26:41,640
I can do it on my own.
425
00:26:41,760 --> 00:26:44,640
Okay, do it on your own
and Tatiana can help me.
426
00:26:44,760 --> 00:26:47,560
- And?
- And?
427
00:26:48,760 --> 00:26:50,000
Well...
428
00:26:50,120 --> 00:26:52,840
You can help me grab her.
Happy?
429
00:26:53,880 --> 00:26:55,160
Good.
430
00:26:55,280 --> 00:26:57,160
Now we're talking.
431
00:26:59,520 --> 00:27:00,920
What's so funny?
432
00:27:02,920 --> 00:27:06,160
Let's get something clear.
This is not a game.
433
00:27:06,280 --> 00:27:08,840
It requires
a lot of concentration.
434
00:27:08,960 --> 00:27:12,720
If we forget anything,
it's all shot to hell. Understood?
435
00:27:12,800 --> 00:27:16,200
Good.
Let's go over the plan.
436
00:27:16,280 --> 00:27:18,520
Your arrival time
at the butcher's?
437
00:27:20,400 --> 00:27:24,200
Christ Almighty!
438
00:27:35,040 --> 00:27:38,080
- What are you doing?
- I couldn't sleep, and I was hungry.
439
00:27:39,080 --> 00:27:40,400
Want a sandwich?
440
00:27:40,520 --> 00:27:41,880
Go back to bed.
441
00:27:43,120 --> 00:27:44,760
I won't be long.
442
00:27:44,880 --> 00:27:47,400
I didn't know
sex gave you an appetite.
443
00:27:47,480 --> 00:27:49,160
Yeah.
444
00:27:49,280 --> 00:27:51,400
I wanted to
tell you something.
445
00:27:51,480 --> 00:27:53,000
What?
446
00:27:53,120 --> 00:27:55,080
It's just that...
447
00:27:55,160 --> 00:27:59,000
It's neat that in the end
you trust in me to do this.
448
00:27:59,120 --> 00:28:03,400
I was thinking, and I realized
that for you it's a big deal.
449
00:28:03,520 --> 00:28:06,600
Really, my uncle
thinks I'm an asshole too.
450
00:28:06,720 --> 00:28:08,360
And he may be right.
451
00:28:08,480 --> 00:28:11,520
But I've never been able
to show him that I'm not.
452
00:28:11,600 --> 00:28:13,920
I'd like this
to turn out well...
453
00:28:14,000 --> 00:28:16,560
so he can see
I'm capable of doing a job.
454
00:28:18,040 --> 00:28:20,880
Well, kidnapping isn't exactly
a job, but you know what I mean.
455
00:28:22,800 --> 00:28:24,120
Yes.
456
00:28:24,240 --> 00:28:26,680
I swear I'll be fucking great.
457
00:28:28,120 --> 00:28:29,880
Yeah, now go to bed.
458
00:28:30,000 --> 00:28:31,160
I'm going.
459
00:28:33,040 --> 00:28:34,000
And thanks.
460
00:28:36,240 --> 00:28:37,480
The refrigerator!
461
00:28:45,720 --> 00:28:46,680
Fuck!
462
00:28:49,440 --> 00:28:52,080
It's 7:50.
I'm a real dickhead!
463
00:28:52,200 --> 00:28:55,040
- Why did I trust him?
- Calm down, there's still time.
464
00:28:55,120 --> 00:28:58,280
Why did l... I'll tell you what,
you go to her house.
465
00:28:58,360 --> 00:28:59,920
That idiot
might be there.
466
00:29:00,040 --> 00:29:03,080
Wait for her. And if he isn't there,
wait for me. All right?
467
00:29:03,160 --> 00:29:06,160
I'll follow her when she comes out
and think of something.
468
00:29:35,200 --> 00:29:37,960
Was there nothing more discreet,
like a fire engine?
469
00:29:38,080 --> 00:29:40,120
It was all I could find.
Get in!
470
00:29:46,920 --> 00:29:48,680
- The cell phone?
- Was I to do that?
471
00:29:48,760 --> 00:29:50,520
Fucking Christ Almighty!
472
00:30:00,560 --> 00:30:02,640
- We've got a cell phone!
- Come on!
473
00:30:03,640 --> 00:30:05,680
There she is!
Go on, follow her!
474
00:30:16,840 --> 00:30:19,760
- Why were you so late?
- Don't talk to me!
475
00:30:19,880 --> 00:30:21,800
I see the truck,
I steal it...
476
00:30:21,920 --> 00:30:24,560
and when I'm driving along
I find that!
477
00:30:26,080 --> 00:30:28,960
- What's he doing there?
- The bastard was sleeping in there!
478
00:30:29,040 --> 00:30:32,720
I hit him and put a bag on his head.
I don't know if I killed him.
479
00:30:32,840 --> 00:30:35,200
- Did you get the masks?
- Yes. Here.
480
00:30:35,280 --> 00:30:37,720
- Scary, aren't they?
- What the...
481
00:30:41,880 --> 00:30:45,840
- Watch where you're going!
- I can't see a fucking thing!
482
00:30:49,400 --> 00:30:50,400
Where is she?
483
00:30:52,240 --> 00:30:55,880
We've lost her!
484
00:30:56,000 --> 00:30:57,760
Hello?
485
00:30:57,840 --> 00:31:00,680
- You stole my cell phone, idiot!
- Go fuck yourself, bitch!
486
00:31:03,920 --> 00:31:04,920
Over there!
487
00:31:05,040 --> 00:31:06,200
Go on, follow her!
488
00:31:18,320 --> 00:31:19,680
Where are you going?
489
00:31:25,360 --> 00:31:29,000
- Your crab fell off...
- Don't scream, this is a kidnapping!
490
00:31:29,120 --> 00:31:33,200
Help!
491
00:31:33,320 --> 00:31:35,800
Help!
492
00:31:35,920 --> 00:31:38,000
Stop doing that!
493
00:31:40,680 --> 00:31:42,320
Ma'am!
Please!
494
00:31:46,840 --> 00:31:49,880
- Let go!
- Why are you making so much noise?
495
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
This woman
won't stop screaming.
496
00:31:54,280 --> 00:31:57,560
- Who's that?
- The crab man. Go on, you drive...
497
00:31:59,400 --> 00:32:01,160
Dump him there.
498
00:32:03,720 --> 00:32:06,040
- Come on!
- Go on, get in!
499
00:32:18,760 --> 00:32:20,320
You've been kidnapped.
500
00:32:20,400 --> 00:32:22,600
Your father will get
a ransom demand.
501
00:32:22,680 --> 00:32:25,160
If he pays, you'll be home
in a few days.
502
00:32:25,280 --> 00:32:26,800
My father?
503
00:32:28,560 --> 00:32:30,760
But he doesn't have a penny.
504
00:32:30,840 --> 00:32:33,240
Don't try to fool us.
We know everything.
505
00:32:33,360 --> 00:32:36,720
It's the truth. My father
is in an old people's home.
506
00:32:36,840 --> 00:32:40,160
The poor man isn't all there.
He doesn't have any money.
507
00:32:40,280 --> 00:32:42,160
It must be a mistake.
508
00:32:42,280 --> 00:32:43,880
Sit down and shut up.
509
00:32:43,960 --> 00:32:45,480
There's no mistake.
510
00:32:45,600 --> 00:32:46,760
Tie her up.
511
00:32:54,400 --> 00:32:55,840
- Is that very tight?
- Not really.
512
00:32:55,920 --> 00:32:58,080
It is now, isn't it?
513
00:32:58,160 --> 00:33:00,080
If it isn't tight...
514
00:33:02,360 --> 00:33:03,640
Put the bag on her.
515
00:33:04,720 --> 00:33:08,480
No! That isn't
necessary, really.
516
00:33:08,560 --> 00:33:12,200
Please, this is a mistake.
You've made a mistake.
517
00:33:12,320 --> 00:33:15,320
Don't leave me on my own.
Listen, please!
518
00:33:16,480 --> 00:33:17,920
Tatiana...
519
00:33:18,040 --> 00:33:21,160
from now on, only Alex
and I will go into the room.
520
00:33:21,280 --> 00:33:23,840
The less voices she hears
the better.
521
00:33:23,920 --> 00:33:25,480
You can dump the truck.
522
00:33:25,560 --> 00:33:28,400
Then get my car and buy food
for about two days.
523
00:33:28,520 --> 00:33:30,400
That's how long we'll be here.
524
00:33:31,880 --> 00:33:32,800
Tatiana!
525
00:33:35,760 --> 00:33:37,200
Alex!
526
00:33:42,640 --> 00:33:44,160
What?
527
00:33:44,240 --> 00:33:46,080
Haven't you
forgotten something?
528
00:33:46,160 --> 00:33:47,640
Yeah, money.
529
00:33:47,760 --> 00:33:49,680
Money?
I'll give you money!
530
00:33:51,520 --> 00:33:53,840
- The mask.
- The mask, that's right.
531
00:33:53,960 --> 00:33:56,200
Here.
532
00:33:56,280 --> 00:33:58,040
I want the change.
533
00:34:11,240 --> 00:34:13,000
- Hello?
- Yes.
534
00:34:13,120 --> 00:34:16,080
- Aramis Castro's husband?
- Speaking.
535
00:34:16,200 --> 00:34:18,560
Your wife
has been kidnapped.
536
00:34:18,680 --> 00:34:20,360
Who's calling?
537
00:34:20,440 --> 00:34:23,840
I said, we've kidnapped
your wife and we want...
538
00:34:23,920 --> 00:34:27,120
You're crazy! You don't know
what you're talking about!
539
00:34:27,240 --> 00:34:30,080
I know exactly
what I'm talking about.
540
00:34:30,160 --> 00:34:33,000
We've got your wife here
and if you don't pay...
541
00:34:33,080 --> 00:34:35,560
I'm not paying a penny!
Not a penny!
542
00:34:35,680 --> 00:34:37,120
You can forget it!
543
00:34:37,240 --> 00:34:40,040
What are you saying?
Are you crazy?
544
00:34:40,120 --> 00:34:42,480
Don't fuck with me,
I'll kill your wife!
545
00:34:42,600 --> 00:34:45,040
Go ahead and kill her.
I don't give a shit!
546
00:34:47,520 --> 00:34:50,360
He doesn't give a shit?
547
00:35:24,800 --> 00:35:28,360
Who's that?
Speak to me, please.
548
00:35:28,480 --> 00:35:30,240
Is anyone there?
549
00:35:33,200 --> 00:35:34,720
I hear you
don't want to eat.
550
00:35:37,280 --> 00:35:41,120
I'm not hungry.
Why are you doing this?
551
00:35:41,200 --> 00:35:44,120
Let me go, please.
If you've got a heart, let me go.
552
00:35:44,240 --> 00:35:46,520
My husband
must be suffering.
553
00:35:46,640 --> 00:35:50,400
- He doesn't even know if I'm alive.
- Don't worry about him.
554
00:35:53,480 --> 00:35:55,760
Come on.
555
00:35:57,280 --> 00:35:58,680
Eat.
556
00:36:06,080 --> 00:36:08,440
Tell me the name of the home
where your father is.
557
00:36:11,240 --> 00:36:13,000
Why?
558
00:36:13,080 --> 00:36:15,320
Just to talk to him.
559
00:36:20,480 --> 00:36:22,760
Promise you won't hurt him.
560
00:36:23,760 --> 00:36:25,320
I promise.
561
00:36:25,400 --> 00:36:29,320
Why should I believe you?
You're a criminal.
562
00:36:34,600 --> 00:36:36,960
The home is called
"Eternal Rest".
563
00:36:40,000 --> 00:36:42,840
Not group therapy!
I want to be alone!
564
00:36:42,960 --> 00:36:45,000
Not group therapy!
I want to be alone!
565
00:36:45,120 --> 00:36:47,480
I want to be alone!
566
00:36:48,720 --> 00:36:50,200
Can you all see it?
567
00:36:50,320 --> 00:36:51,880
Not group therapy!
568
00:36:51,960 --> 00:36:54,640
You're not listening to me!
569
00:36:54,760 --> 00:36:56,640
This woman is offher head!
570
00:37:03,400 --> 00:37:05,320
Are you Federico Castro?
571
00:37:10,280 --> 00:37:12,440
Do you have
a daughter Aramis?
572
00:37:54,080 --> 00:37:56,240
I've brought some food.
573
00:37:56,360 --> 00:37:58,360
Did you see my father?
How is he?
574
00:37:58,480 --> 00:38:01,560
He's fine.
Well...
575
00:38:01,680 --> 00:38:03,240
He's there.
576
00:38:08,480 --> 00:38:10,080
Did you hurt him?
577
00:38:10,160 --> 00:38:12,600
Of course not.
What do you think I am?
578
00:38:12,720 --> 00:38:14,400
You really
didn't hurt him?
579
00:38:15,560 --> 00:38:17,240
I brought him some food.
580
00:38:18,600 --> 00:38:19,720
I believe you.
581
00:38:24,360 --> 00:38:25,880
May I ask you
a favor?
582
00:38:26,720 --> 00:38:27,880
What?
583
00:38:28,880 --> 00:38:30,560
Take off this hood.
584
00:38:30,640 --> 00:38:33,640
Let me breathe properly,
just for a minute.
585
00:38:35,760 --> 00:38:36,800
Please.
586
00:38:52,280 --> 00:38:53,960
Thank you.
587
00:39:01,360 --> 00:39:02,680
Thank you very much.
588
00:39:12,480 --> 00:39:15,760
You saw that I wasn't lying.
My father has got nothing.
589
00:39:15,880 --> 00:39:18,240
What more proof do you want?
590
00:39:20,400 --> 00:39:24,360
I can give you all my savings,
500,000 pesetas.
591
00:39:26,560 --> 00:39:27,680
That's all there is.
592
00:39:29,320 --> 00:39:30,760
You must let me go.
593
00:39:32,840 --> 00:39:35,080
I won't say a word,
I'll forget everything.
594
00:39:36,840 --> 00:39:38,800
I haven't even
seen your faces.
595
00:39:40,840 --> 00:39:42,960
Keep eating.
596
00:39:43,080 --> 00:39:44,200
You're a good man.
597
00:39:44,960 --> 00:39:46,840
And I may be wrong...
598
00:39:46,960 --> 00:39:50,080
but I think you don't
really dislike me, do you?
599
00:40:00,880 --> 00:40:01,960
Hello, Reme.
600
00:40:03,360 --> 00:40:05,880
Nice to see you.
Haven't you brought the kid?
601
00:40:06,000 --> 00:40:07,920
No, I left him at the creche.
602
00:40:08,040 --> 00:40:10,360
There was a fat guy here
the other day...
603
00:40:10,480 --> 00:40:12,360
with lots of rings
and chains.
604
00:40:12,440 --> 00:40:15,280
- His name is Gumersindo.
- Yeah, I know him.
605
00:40:15,400 --> 00:40:17,760
- Where can I find him?
- Why?
606
00:40:17,840 --> 00:40:20,840
- Are you doing business with him?
- In a way.
607
00:40:20,920 --> 00:40:23,040
Too bad.
He's a dickhead.
608
00:40:23,120 --> 00:40:26,440
Yeah.
609
00:40:26,560 --> 00:40:28,560
What the hell!
I'm sick of him!
610
00:40:31,000 --> 00:40:33,520
Have you killed
my wife yet?
611
00:40:33,640 --> 00:40:36,560
- Your wife, bastard?
- He's been here three days.
612
00:40:36,680 --> 00:40:39,400
He asked me to hide him.
He didn't know we were friends.
613
00:40:39,480 --> 00:40:42,640
He does nothing but eat,
drink and screw. I'm fed up.
614
00:40:42,760 --> 00:40:44,640
Come on, you two! Get out!
615
00:40:44,760 --> 00:40:48,040
- I didn't mean to say that!
- Have I killed your wife?
616
00:40:48,160 --> 00:40:50,120
Is that what you wanted?
617
00:40:50,240 --> 00:40:52,360
You tricked me, you bastard!
618
00:40:52,480 --> 00:40:55,000
The kidnapping was a lie!
619
00:40:55,120 --> 00:40:56,440
Wait!
620
00:40:56,560 --> 00:40:58,640
I'll pay you if you kill her!
621
00:40:58,760 --> 00:41:01,680
With what? The 500,000
you've got saved?
622
00:41:01,800 --> 00:41:03,880
What?
Does he have no money?
623
00:41:03,960 --> 00:41:05,120
Not a penny!
624
00:41:05,200 --> 00:41:08,160
How were you going
to pay for the suite?
625
00:41:08,240 --> 00:41:10,280
Let me explain!
My wife isn't...
626
00:41:14,800 --> 00:41:18,400
Paco, don't kill him here.
It'll get me in trouble.
627
00:41:28,880 --> 00:41:30,640
- You got screwed again?
- More or less.
628
00:41:30,760 --> 00:41:32,240
You fall for everything.
629
00:41:32,360 --> 00:41:35,400
Give me a fucking break,
I've got enough problems!
630
00:41:35,520 --> 00:41:36,880
All right.
631
00:41:37,000 --> 00:41:38,760
I wanted to
ask you something.
632
00:41:38,880 --> 00:41:41,480
Remember that girl
your little pal screwed?
633
00:41:41,600 --> 00:41:42,680
You know where she is?
634
00:41:42,800 --> 00:41:44,880
Yolanda's daughter?
Why should I?
635
00:41:45,000 --> 00:41:48,200
She disappeared when you two left.
You really don't know?
636
00:41:48,280 --> 00:41:51,160
- I said I didn't!
- I hope that's the truth.
637
00:41:51,280 --> 00:41:53,640
She's more complicated
than you think.
638
00:42:44,720 --> 00:42:46,760
Hello.
What's it to be?
639
00:42:47,840 --> 00:42:49,240
We're looking for her.
640
00:42:49,360 --> 00:42:51,280
I don't know her.
641
00:42:51,400 --> 00:42:53,560
Look again and make sure.
642
00:42:53,680 --> 00:42:56,040
I don't have to.
I've never seen her.
643
00:42:57,200 --> 00:42:58,320
You're lying.
644
00:42:59,560 --> 00:43:01,240
She answered your question.
645
00:43:01,360 --> 00:43:03,480
Have a drink
and leave her in peace.
646
00:43:10,000 --> 00:43:12,360
The customer
is always right.
647
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
Look for her.
648
00:43:21,520 --> 00:43:23,640
Who is it?
649
00:43:23,760 --> 00:43:24,920
What's going on?
650
00:43:26,400 --> 00:43:28,040
What are you doing?
651
00:43:28,160 --> 00:43:30,560
You're going to kill me,
aren't you?
652
00:43:30,680 --> 00:43:32,000
You're going to kill me!
653
00:43:33,200 --> 00:43:34,760
We're letting you go.
654
00:43:36,960 --> 00:43:40,160
Oh! Thank you!
Thank you!
655
00:43:51,400 --> 00:43:54,760
You were Yolanda's friend
and she sent her here.
656
00:43:54,880 --> 00:43:56,640
She was seen here.
657
00:43:56,720 --> 00:43:59,400
So, once again,
do you know the girl?
658
00:44:00,040 --> 00:44:01,440
Yes, I know her.
659
00:44:01,520 --> 00:44:04,360
- Where is she?
- She left a few days ago.
660
00:44:10,960 --> 00:44:12,240
I didn't hear you.
661
00:44:12,360 --> 00:44:14,640
I swear, she left and I don't know
where she is!
662
00:44:14,760 --> 00:44:16,680
She isn't upstairs!
663
00:44:23,760 --> 00:44:25,480
So it's true she isn't here.
664
00:44:29,840 --> 00:44:31,560
And you don't know
where she went?
665
00:44:36,480 --> 00:44:39,600
You're not lying again, are you?
666
00:44:39,720 --> 00:44:41,080
You'd better not be...
667
00:44:41,200 --> 00:44:44,200
for if you are,
I'll be seeing you again.
668
00:45:28,640 --> 00:45:32,320
- Now what do we do?
- Call Pena.
669
00:45:32,400 --> 00:45:35,720
You got horny in there
with the whore, didn't you?
670
00:45:37,200 --> 00:45:39,360
You know I didn't.
671
00:46:32,560 --> 00:46:34,160
You're free.
672
00:46:34,280 --> 00:46:36,760
Thank you.
673
00:46:39,840 --> 00:46:42,360
Listen, this was
your husband's idea.
674
00:46:42,480 --> 00:46:46,120
He hired us.
He wanted us to kill you.
675
00:46:46,200 --> 00:46:48,760
He's a swine and a prick.
Don't trust him.
676
00:46:56,480 --> 00:46:57,600
Let me see you.
677
00:46:58,600 --> 00:47:00,360
Just once.
678
00:47:13,200 --> 00:47:14,440
Fucking...
679
00:47:29,680 --> 00:47:32,240
There goes fifty million.
680
00:47:32,360 --> 00:47:35,120
You're the asshole!
Why did you take off the mask?
681
00:47:35,240 --> 00:47:37,800
- He took off his mask?
- And they kissed!
682
00:47:39,440 --> 00:47:41,320
You didn't fall in love,
did you?
683
00:47:43,520 --> 00:47:44,800
You did?
684
00:47:44,880 --> 00:47:46,360
Like I said,
an asshole.
685
00:47:47,920 --> 00:47:50,920
What if she identifies you
to the police?
686
00:47:51,000 --> 00:47:53,880
- She won't do that.
- No, no!
687
00:47:54,000 --> 00:47:55,720
You'll get married
and rear a family.
688
00:47:55,840 --> 00:47:58,920
We can be godparents
to the child.
689
00:47:59,000 --> 00:48:00,400
And when he's older...
690
00:48:00,520 --> 00:48:02,920
we'll teach him to be
a kidnapper, like dad.
691
00:48:03,040 --> 00:48:05,320
Will you shut up
and keep driving!
692
00:48:15,600 --> 00:48:16,960
It's got a tape.
693
00:48:17,040 --> 00:48:19,240
Tonight we'll try
something new.
694
00:48:19,360 --> 00:48:21,880
You know
I don't like those things.
695
00:48:22,000 --> 00:48:24,120
Victor, you have to
open up more.
696
00:48:24,240 --> 00:48:26,520
We can't keep screwing
with the light out.
697
00:48:26,640 --> 00:48:29,480
And you can't cry
every time you come.
698
00:48:29,560 --> 00:48:32,360
All that guilt comes
from your Catholic education.
699
00:48:33,680 --> 00:48:34,760
Mr. Pena?
700
00:48:35,880 --> 00:48:37,800
Victor.
701
00:48:37,920 --> 00:48:39,160
Yes, very well, thank you.
702
00:48:40,640 --> 00:48:42,400
She was there,
but she left.
703
00:48:42,480 --> 00:48:44,200
No, no idea.
704
00:48:46,320 --> 00:48:48,760
Very well, we'll wait for you.
Thank you.
705
00:48:50,280 --> 00:48:53,080
- What did he say?
- We're to wait for him.
706
00:48:53,200 --> 00:48:55,560
He's coming here
on business.
707
00:48:56,880 --> 00:48:58,440
That's it.
708
00:49:00,560 --> 00:49:01,960
Hey!
709
00:49:02,960 --> 00:49:05,080
What's she doing there?
710
00:49:32,040 --> 00:49:33,960
What's it to be?
711
00:49:34,080 --> 00:49:36,720
I want a few lamb chops.
712
00:49:56,440 --> 00:49:58,040
Would you like a coffee?
713
00:49:59,680 --> 00:50:01,960
I can't leave right now.
714
00:50:02,080 --> 00:50:04,960
Why don't you come
at closing time?
715
00:50:05,080 --> 00:50:07,120
We could go for a walk.
716
00:50:07,240 --> 00:50:09,120
At 8:00.
717
00:50:09,240 --> 00:50:10,800
Sure.
718
00:50:12,120 --> 00:50:13,200
How much is this?
719
00:50:13,320 --> 00:50:16,160
It's a gift
from the management.
720
00:50:17,840 --> 00:50:19,800
Thank you.
721
00:50:32,520 --> 00:50:34,560
You spend all day screwing!
722
00:50:34,640 --> 00:50:36,600
So you should.
You're at that age.
723
00:50:38,760 --> 00:50:40,960
- What's up with you?
- I'm happy.
724
00:50:41,040 --> 00:50:43,760
And to celebrate,
we're having lamb chops.
725
00:50:46,120 --> 00:50:48,360
Did you go back
to the butcher's?
726
00:50:48,480 --> 00:50:50,280
Everything's under control.
727
00:50:52,000 --> 00:50:52,840
Leave that.
728
00:50:54,960 --> 00:50:57,200
Get the car and wait
for me outside. Quickly!
729
00:50:57,320 --> 00:50:58,800
You're really nuts.
730
00:50:58,920 --> 00:51:00,800
No, not nuts.
Lamb chops that...
731
00:51:03,160 --> 00:51:03,960
Fuck!
732
00:51:06,200 --> 00:51:07,760
Get down!
733
00:51:17,440 --> 00:51:20,040
Get dressed,
we're leaving!
734
00:51:20,120 --> 00:51:21,160
Who are those guys?
735
00:51:21,280 --> 00:51:23,880
Old school friends of mine.
Come on, move!
736
00:51:30,880 --> 00:51:32,160
Get back!
737
00:51:34,880 --> 00:51:36,800
We can't take the car.
738
00:51:36,880 --> 00:51:39,400
- What's she doing there?
- She's the butcher...
739
00:51:39,480 --> 00:51:41,280
- Paco's sweetie.
- What?
740
00:51:41,360 --> 00:51:44,520
They might call her the butcher,
but she doesn't sell steaks!
741
00:51:44,640 --> 00:51:46,480
What are you
talking about?
742
00:51:46,600 --> 00:51:48,880
She owns practically
all the cathouses in town.
743
00:51:49,000 --> 00:51:52,440
She tried to buy
Reme's place a few times.
744
00:51:52,560 --> 00:51:54,640
She's one of the mob,
a real nasty piece.
745
00:51:54,760 --> 00:51:56,240
Why didn't you tell me?
746
00:51:56,360 --> 00:52:00,040
I never saw her face!
How the fuck was I to know?
747
00:52:00,160 --> 00:52:01,520
How do we get out of here?
748
00:52:07,360 --> 00:52:08,880
You wait here.
749
00:52:23,000 --> 00:52:26,160
I think I heard my uncle
talking about the butcher.
750
00:52:26,280 --> 00:52:28,840
- What?
- He does business with her.
751
00:52:28,960 --> 00:52:32,560
Great! It turns out we kidnapped
Al Capone with tits!
752
00:52:33,360 --> 00:52:35,120
If you'd seen her cry!
753
00:52:35,240 --> 00:52:37,480
But I saw her store.
So did you.
754
00:52:37,560 --> 00:52:40,400
It's her front.
That's how she got her name.
755
00:52:40,520 --> 00:52:42,680
And you get
hung up on her.
756
00:52:52,160 --> 00:52:56,400
Talking of getting hung up,
uh...
757
00:52:56,520 --> 00:52:58,880
the guy who put you up
to the kidnapping...
758
00:52:58,960 --> 00:53:01,160
and turned out
to be her husband...
759
00:53:01,280 --> 00:53:02,720
what does he look like?
760
00:53:02,840 --> 00:53:04,840
Why do you ask that?
761
00:53:04,960 --> 00:53:07,240
Just tell me,
is he stout?
762
00:53:07,360 --> 00:53:08,840
Yes.
763
00:53:08,960 --> 00:53:10,120
With a mustache?
764
00:53:10,200 --> 00:53:11,560
Yes.
765
00:53:11,680 --> 00:53:13,080
Slightly bald.
766
00:53:14,080 --> 00:53:15,440
Yes, damn it.
767
00:53:15,560 --> 00:53:17,640
And he's missing
a hand now?
768
00:53:17,720 --> 00:53:21,040
Yeah, he's missing a hand.
What about it?
769
00:53:21,160 --> 00:53:23,880
Nothing.
There he is.
770
00:53:26,360 --> 00:53:27,480
Fucking hell!
771
00:53:39,840 --> 00:53:42,040
- They've escaped!
- I'll get the car.
772
00:53:49,720 --> 00:53:51,120
We've stopped.
773
00:53:52,200 --> 00:53:54,760
I'm frozen.
We must be far away by now.
774
00:54:23,240 --> 00:54:24,640
Shit!
775
00:54:24,760 --> 00:54:27,600
- Are you all right, ma'am?
- Get the fuck out of here!
776
00:54:28,320 --> 00:54:30,000
You too.
777
00:54:34,440 --> 00:54:36,840
We found this
in Yolanda's friend's club.
778
00:54:36,960 --> 00:54:39,840
The girl was there,
then she disappeared.
779
00:54:39,960 --> 00:54:42,720
If they'd known where she was
they'd have said.
780
00:54:42,800 --> 00:54:43,920
You know us.
781
00:54:44,040 --> 00:54:45,840
Find her.
782
00:54:45,960 --> 00:54:50,000
Check all the bars in the area.
Brothels, discotheques...
783
00:54:51,040 --> 00:54:51,880
Everything.
784
00:54:54,720 --> 00:54:57,480
We escaped by the skin
of our teeth...
785
00:54:57,560 --> 00:54:58,920
but we're in big shit.
786
00:54:59,040 --> 00:55:00,840
If she is
who you say she is...
787
00:55:00,920 --> 00:55:02,680
she'll keep after us.
788
00:55:07,880 --> 00:55:09,360
And you...
789
00:55:09,480 --> 00:55:11,080
are you still
in love with her?
790
00:55:12,760 --> 00:55:15,360
I don't know
if you had it bad or not.
791
00:55:15,440 --> 00:55:18,400
Dear Aramis, it's always
a pleasure to see you.
792
00:55:18,520 --> 00:55:20,680
Reinaldo,
you look better than ever.
793
00:55:20,760 --> 00:55:22,800
- Please.
- Thank you.
794
00:55:23,800 --> 00:55:25,640
I've thought of
a solution.
795
00:55:25,720 --> 00:55:28,200
You?
What?
796
00:55:28,320 --> 00:55:30,600
Go and see my uncle.
797
00:55:30,720 --> 00:55:34,360
He knows her, I told you.
They've done deals together.
798
00:55:35,440 --> 00:55:37,320
I'm delighted
to see you again.
799
00:55:37,440 --> 00:55:38,720
How are you?
800
00:55:38,800 --> 00:55:40,040
Old.
801
00:55:40,120 --> 00:55:41,680
Old and tired.
802
00:55:41,800 --> 00:55:44,040
All I do
is piss and sleep.
803
00:55:44,160 --> 00:55:46,280
Can you believe it?
Hello, Aramis.
804
00:55:46,400 --> 00:55:48,520
He won't stand up for me.
805
00:55:48,600 --> 00:55:51,080
But he will for him,
he's his nephew.
806
00:55:53,400 --> 00:55:54,760
I'm sorry
about your husband.
807
00:55:54,840 --> 00:55:57,480
Yes, well,
it had to happen.
808
00:55:57,600 --> 00:55:58,600
And, now...
809
00:55:58,720 --> 00:56:00,160
we're all here?
810
00:56:00,240 --> 00:56:04,160
It's on schedule.
Work finishes next week...
811
00:56:04,240 --> 00:56:06,600
and we'll open
at the end of the month.
812
00:56:06,680 --> 00:56:09,960
Mm-hmm.
So "Priapus" is a reality.
813
00:56:11,320 --> 00:56:13,040
The largest club in Europe.
814
00:56:13,160 --> 00:56:15,520
5 hostess bars,
100 bedrooms...
815
00:56:15,600 --> 00:56:17,920
and over 100 girls
working there.
816
00:56:19,240 --> 00:56:21,200
And all thanks to your vision.
817
00:56:21,320 --> 00:56:23,080
And your investment.
818
00:56:26,080 --> 00:56:28,480
1,000 million pesetas.
819
00:56:28,600 --> 00:56:30,320
Or rather,
6 million euros.
820
00:56:30,440 --> 00:56:33,280
In cash, as we agreed.
821
00:56:33,400 --> 00:56:34,720
My share will
be here tomorrow.
822
00:56:39,480 --> 00:56:41,320
That won't be a problem,
will it?
823
00:56:43,160 --> 00:56:44,840
Let's hope not.
824
00:56:48,160 --> 00:56:49,600
For everyone's good.
825
00:56:54,880 --> 00:56:56,080
Who's that girl?
826
00:56:57,640 --> 00:56:58,680
My daughter.
827
00:56:59,520 --> 00:57:00,840
She's here somewhere...
828
00:57:00,960 --> 00:57:02,760
and I intend to find her.
829
00:57:05,400 --> 00:57:06,760
But I won't bore you...
830
00:57:06,840 --> 00:57:08,360
with family problems.
831
00:57:08,480 --> 00:57:11,520
I'm not bored.
May I see the video?
832
00:57:13,800 --> 00:57:16,520
- Who's that with the camera?
- Don Rodrigo's nephew.
833
00:57:16,640 --> 00:57:18,920
I got stuck with him...
834
00:57:19,040 --> 00:57:21,120
butjust for a few days...
Part of a debt.
835
00:57:23,560 --> 00:57:24,840
Reme!
836
00:57:24,960 --> 00:57:28,040
- Who is it?
- It's Paco. Open the door.
837
00:57:28,160 --> 00:57:31,160
- What do you want?
- To talk to you. Open the door!
838
00:57:34,720 --> 00:57:35,520
What?
839
00:57:35,600 --> 00:57:37,600
What happened to the club?
840
00:57:37,720 --> 00:57:40,000
There was an accident.
841
00:57:40,080 --> 00:57:42,760
Do you know "the butcher"?
842
00:57:42,880 --> 00:57:44,680
Yes.
843
00:57:44,800 --> 00:57:46,600
Is she as dangerous
as they say?
844
00:57:46,720 --> 00:57:49,200
Worse. She's an evil bitch.
Anything else?
845
00:57:49,320 --> 00:57:51,680
Yes, open the door,
it's me!
846
00:57:58,480 --> 00:58:00,200
What's wrong?
847
00:58:00,320 --> 00:58:02,960
Nothing.
Go away, please.
848
00:58:08,480 --> 00:58:09,840
Fuck!
849
00:58:09,960 --> 00:58:13,280
- Who did that?
- What does it matter?
850
00:58:13,400 --> 00:58:14,640
Was the butcher involved?
851
00:58:17,840 --> 00:58:18,920
Are you all right?
852
00:58:20,480 --> 00:58:23,240
No, and if you're not careful
neither will you be.
853
00:58:24,360 --> 00:58:26,720
Tatiana is with you,
isn't she?
854
00:58:26,800 --> 00:58:31,360
The people looking for her did this.
And the club too.
855
00:58:31,440 --> 00:58:32,880
They don't mess around.
856
00:58:34,120 --> 00:58:36,000
You should get rid ofher.
857
00:58:36,120 --> 00:58:38,320
But with your luck,
it's probably too late.
858
00:58:41,480 --> 00:58:43,040
Do you need anything?
859
00:58:44,720 --> 00:58:46,360
That you stop looking at me.
860
00:58:53,200 --> 00:58:55,360
Hello, uncle! How are you?
861
00:58:55,440 --> 00:58:57,520
Are you angry
that I'm back so soon?
862
00:58:57,640 --> 00:58:59,400
It all went great.
863
00:58:59,480 --> 00:59:00,640
Well, not exactly.
864
00:59:00,720 --> 00:59:03,920
Paco was terrific.
I learned lots of things.
865
00:59:04,040 --> 00:59:07,840
But we had a little problem.
It's nothing you can't solve.
866
00:59:07,960 --> 00:59:10,760
The thing is,
Paco had a little job to do...
867
00:59:17,640 --> 00:59:20,480
I think you already know
this lady, don't you?
868
00:59:20,600 --> 00:59:22,920
Yes.
I mean, no!
869
00:59:23,000 --> 00:59:25,280
Who the fuck are you?
870
00:59:25,360 --> 00:59:29,440
Who are the guys who burned down "Wet"
and destroyed Reme's face?
871
00:59:29,520 --> 00:59:31,320
- Answer me.
- Shit.
872
00:59:32,960 --> 00:59:35,040
- He found me.
- Who, fuck it?
873
00:59:35,120 --> 00:59:36,760
My stepfather,
fuck it!
874
00:59:43,880 --> 00:59:45,840
Are you going to explain?
875
00:59:52,800 --> 00:59:55,840
Years ago, my mother married
a bastard with a lot of money.
876
00:59:55,920 --> 00:59:58,240
He was mixed up
in all the rackets...
877
00:59:58,320 --> 01:00:00,240
drugs, prostitution,
the lot.
878
01:00:01,640 --> 01:00:03,880
He treated
my mother like shit.
879
01:00:03,960 --> 01:00:07,080
I wanted us to leave,
but she wouldn't.
880
01:00:07,200 --> 01:00:10,720
She didn't want me to have
to go through what she did.
881
01:00:10,800 --> 01:00:12,560
I didn't care
about that...
882
01:00:13,480 --> 01:00:15,280
but she wouldn't listen.
883
01:00:16,680 --> 01:00:19,520
And then,
a few months ago...
884
01:00:20,360 --> 01:00:22,160
the son of a bitch...
885
01:00:22,280 --> 01:00:25,120
came into my room
and tried to rape me.
886
01:00:27,680 --> 01:00:28,840
What did you do?
887
01:00:33,000 --> 01:00:35,840
I let him have it in the balls
with a shotgun.
888
01:00:38,240 --> 01:00:40,520
He stood there, screaming
and bleeding like a pig.
889
01:00:42,080 --> 01:00:44,840
I told my mother
and she asked Reme to hide me...
890
01:00:44,920 --> 01:00:46,640
while he was in hospital.
891
01:00:48,120 --> 01:00:51,640
And now he's keen to see you
after you blew his balls off!
892
01:00:51,720 --> 01:00:55,360
A drug dealer and a pimp.
That's great!
893
01:00:55,440 --> 01:00:56,960
Will you help me?
894
01:00:58,400 --> 01:01:00,760
Who, me?
No, sweetheart.
895
01:01:00,840 --> 01:01:03,920
I've got enough trouble
without you as well.
896
01:01:04,040 --> 01:01:05,800
When Alex comes back...
897
01:01:05,880 --> 01:01:07,880
we go our separate ways,
end of story.
898
01:01:08,000 --> 01:01:10,680
And if you can fool him,
all the better for you.
899
01:01:10,800 --> 01:01:13,240
Right now,
you're doing very well.
900
01:01:13,320 --> 01:01:15,640
I'm not fooling him.
I like him.
901
01:01:15,720 --> 01:01:17,360
He makes me laugh.
902
01:01:17,480 --> 01:01:20,560
Have we arrived?
You guys are really serious.
903
01:01:20,680 --> 01:01:24,120
Hey, what kind of filthy dump
have you brought me to?
904
01:01:24,240 --> 01:01:26,960
Can't we sort this out
some other way?
905
01:01:30,800 --> 01:01:33,400
First of all,
just listen to me!
906
01:01:33,480 --> 01:01:37,240
Forget about what the pig said.
Are you going to kill me?
907
01:01:37,320 --> 01:01:39,720
I'm Don Rodrigo's nephew.
908
01:01:39,840 --> 01:01:42,200
You're going to get in big trouble.
909
01:01:42,320 --> 01:01:45,440
My uncle was joking. I bet
he's looking for me right now!
910
01:01:55,840 --> 01:01:57,360
That hurt, man.
911
01:02:00,040 --> 01:02:01,320
Bad scene.
912
01:02:01,400 --> 01:02:03,240
Why don't we stop now?
913
01:02:04,360 --> 01:02:05,760
There's something else.
914
01:02:05,880 --> 01:02:08,040
It's not good news, is it?
915
01:02:10,080 --> 01:02:11,680
You knew my mother.
916
01:02:12,680 --> 01:02:13,680
Yes. And?
917
01:02:13,800 --> 01:02:15,600
When?
918
01:02:15,720 --> 01:02:18,280
Before she left,
15 or 20 years ago.
919
01:02:21,120 --> 01:02:23,720
She only ever talked
about you or Reme.
920
01:02:23,800 --> 01:02:25,440
She was very fond of you.
921
01:02:25,520 --> 01:02:28,040
That's nice. And?
922
01:02:32,680 --> 01:02:35,400
I'm twenty.
923
01:02:35,520 --> 01:02:37,920
So what?
924
01:02:40,080 --> 01:02:44,280
Oh, no.
No, no.
925
01:02:44,360 --> 01:02:46,920
Are you trying to say
I'm your father?
926
01:02:51,040 --> 01:02:52,840
That's what she says.
927
01:03:04,440 --> 01:03:07,320
Shit.
928
01:03:07,400 --> 01:03:09,560
Just when things
were going well.
929
01:03:10,680 --> 01:03:12,400
Hello, my love.
930
01:03:12,520 --> 01:03:14,640
You took something from me.
931
01:03:15,720 --> 01:03:17,640
It was no big loss.
932
01:03:20,640 --> 01:03:21,960
I wasn't talking about that.
933
01:03:22,080 --> 01:03:23,160
Hello, darling.
934
01:03:23,840 --> 01:03:25,240
I'm back.
935
01:03:25,320 --> 01:03:27,760
This is where you had me
locked up, isn't it?
936
01:03:27,880 --> 01:03:29,960
Yes.
937
01:03:30,080 --> 01:03:32,000
Mm.
938
01:03:37,440 --> 01:03:39,080
I'm pleased to see you too.
939
01:03:41,080 --> 01:03:42,760
Put her in the car.
940
01:03:42,880 --> 01:03:45,360
You want my boys
to take care of him?
941
01:03:48,040 --> 01:03:49,920
- Are they good?
- The best.
942
01:03:51,360 --> 01:03:55,040
- Are they cruel?
- Incredibly so.
943
01:03:55,120 --> 01:03:56,680
Then, yes.
944
01:03:56,800 --> 01:03:59,400
But don't hurry.
945
01:03:59,520 --> 01:04:01,280
The longer he takes to die,
the better.
946
01:04:02,680 --> 01:04:04,760
Finish him off
and come back in his car.
947
01:04:04,840 --> 01:04:05,640
Very well.
948
01:04:05,720 --> 01:04:08,560
Hmm.
I have to go.
949
01:04:09,640 --> 01:04:12,080
Good-bye,
my love.
950
01:04:20,280 --> 01:04:21,880
You know what?
951
01:04:21,960 --> 01:04:24,960
You kiss like a whore
but without their charm.
952
01:04:30,000 --> 01:04:32,480
I spend more time on the floor
than on my feet.
953
01:04:33,800 --> 01:04:35,840
You're going
to give me hell, right?
954
01:04:39,080 --> 01:04:40,720
It goes with this job.
955
01:04:45,200 --> 01:04:47,200
How's he doing?
956
01:04:47,320 --> 01:04:49,880
- He's a comedian.
- Yeah?
957
01:04:51,240 --> 01:04:52,480
That's good.
958
01:04:52,560 --> 01:04:54,880
I love when
they make me laugh.
959
01:04:58,920 --> 01:05:00,080
See?
960
01:05:00,200 --> 01:05:01,760
That was funny.
961
01:05:01,840 --> 01:05:04,160
I'm delighted.
962
01:05:16,200 --> 01:05:18,200
You should finish up now...
963
01:05:18,280 --> 01:05:20,320
or it'll be daylight.
964
01:05:41,760 --> 01:05:43,280
Christ!
965
01:05:47,240 --> 01:05:48,440
Tell me something.
966
01:05:48,520 --> 01:05:50,960
Did you really fall in love
with the old woman?
967
01:05:51,960 --> 01:05:53,480
Love is hard.
968
01:05:53,600 --> 01:05:55,040
You suffer a lot.
969
01:05:59,720 --> 01:06:01,160
It's better...
970
01:06:01,280 --> 01:06:03,560
than being
a one-eyed faggot...
971
01:06:06,280 --> 01:06:08,040
What did you say?
972
01:06:08,120 --> 01:06:10,920
It's better than being...
973
01:06:11,000 --> 01:06:13,880
I heard you.
It was a rhetorical question.
974
01:06:18,200 --> 01:06:19,800
Let's finish this off.
975
01:06:19,880 --> 01:06:22,360
The walnut.
Do it.
976
01:06:23,880 --> 01:06:25,640
What's this about the walnut?
977
01:06:27,240 --> 01:06:28,240
Come on.
978
01:06:29,760 --> 01:06:31,600
Do it,
if you've got the balls.
979
01:06:32,680 --> 01:06:34,600
You've certainly got them.
980
01:06:34,720 --> 01:06:38,280
I'll do you the favor
of shooting you for that...
981
01:06:38,400 --> 01:06:40,400
because you've got balls.
982
01:06:41,800 --> 01:06:42,960
At last.
983
01:07:00,280 --> 01:07:01,840
Don't worry.
984
01:07:04,160 --> 01:07:05,880
Your aim has improved.
985
01:07:07,000 --> 01:07:08,800
At least, you didn't hit me.
986
01:07:09,600 --> 01:07:10,560
Where's Tatiana?
987
01:07:12,480 --> 01:07:14,120
Her stepfather took her.
988
01:07:15,240 --> 01:07:17,200
Then she's all right,
isn't she?
989
01:07:19,640 --> 01:07:21,040
No?
990
01:07:21,160 --> 01:07:23,600
Shit! I have to
go and get her.
991
01:07:25,640 --> 01:07:27,560
I'll go too.
992
01:07:27,640 --> 01:07:30,360
You're going to help me?
Why?
993
01:07:31,880 --> 01:07:33,120
Because...
994
01:07:34,040 --> 01:07:35,560
Because...
995
01:07:35,680 --> 01:07:37,680
Because she's my daughter.
996
01:07:40,120 --> 01:07:40,800
What?
997
01:07:42,280 --> 01:07:45,560
You heard. She's my daughter,
or so she says.
998
01:07:47,720 --> 01:07:49,080
You're my father-in-law!
999
01:07:49,160 --> 01:07:51,160
No, I'm not your father-in-law.
1000
01:07:51,240 --> 01:07:52,480
What a turn!
1001
01:07:54,440 --> 01:07:55,920
Where can she be?
1002
01:07:57,960 --> 01:07:59,400
My uncle will know.
1003
01:08:01,000 --> 01:08:03,560
He's a partner with her father
and the butcher.
1004
01:08:06,240 --> 01:08:07,640
We'll go and see him.
1005
01:08:07,720 --> 01:08:11,360
All right, but we'll
see a doctor first.
1006
01:08:11,440 --> 01:08:13,480
They beat the shit out of me.
1007
01:08:13,600 --> 01:08:17,200
Yeah, they gave me
a real going-over, too.
1008
01:08:21,080 --> 01:08:22,440
What are you doing?
1009
01:08:22,560 --> 01:08:26,080
- That's for screwing my daughter.
- If only I had.
1010
01:08:26,160 --> 01:08:29,040
- What did you say?
- I didn't screw her.
1011
01:08:30,520 --> 01:08:33,320
We fooled around in bed,
we played and all that...
1012
01:08:33,440 --> 01:08:35,240
but no sex.
1013
01:08:36,120 --> 01:08:37,480
Zero.
1014
01:08:37,560 --> 01:08:40,400
- Are you kidding me?
- No.
1015
01:08:40,520 --> 01:08:42,840
She never took off
her panties.
1016
01:08:42,920 --> 01:08:46,440
She said she had her period,
then that she'd been raped...
1017
01:08:47,160 --> 01:08:48,800
that she was a virgin.
1018
01:08:48,880 --> 01:08:53,160
- Alex, you're an asshole, you really are.
- Yeah.
1019
01:08:53,280 --> 01:08:55,160
An asshole.
1020
01:09:10,080 --> 01:09:12,840
Hello, uncle.
Go back to bed.
1021
01:09:12,920 --> 01:09:14,680
Go back to bed!
1022
01:09:17,960 --> 01:09:19,080
That's it.
1023
01:09:22,360 --> 01:09:24,200
Don Rodrigo.
1024
01:09:24,320 --> 01:09:27,240
A bitch, isn't it?
1025
01:09:27,360 --> 01:09:30,040
You don't know
what you're doing.
1026
01:09:30,120 --> 01:09:32,040
Put that gun down right now.
1027
01:09:32,160 --> 01:09:34,320
Give me one reason
not to shoot.
1028
01:09:36,840 --> 01:09:38,800
What?
Can't you think of any?
1029
01:09:41,400 --> 01:09:42,760
Neither can I.
1030
01:09:50,440 --> 01:09:51,880
Uncle, you've wet yourself.
1031
01:09:52,000 --> 01:09:54,600
A nephew
shouldn't see such things.
1032
01:10:00,840 --> 01:10:02,640
And Tatiana,
Pena's daughter?
1033
01:10:05,120 --> 01:10:06,560
Where is Tatiana?
1034
01:10:10,240 --> 01:10:13,400
She's probably in the club,
outside town.
1035
01:10:14,440 --> 01:10:15,600
Good.
1036
01:10:15,720 --> 01:10:16,880
Another thing.
1037
01:10:17,000 --> 01:10:21,320
Paco's debt is settled. Understood?
1038
01:10:23,080 --> 01:10:25,160
Paco's debt is settled!
1039
01:10:29,400 --> 01:10:31,240
Yes.
1040
01:10:31,320 --> 01:10:33,400
Good.
1041
01:10:33,480 --> 01:10:35,720
What do we do
with these two?
1042
01:10:37,800 --> 01:10:40,640
Get out.
Hey! Get out!
1043
01:10:40,720 --> 01:10:44,520
I still don't understand
how a small time crook...
1044
01:10:44,600 --> 01:10:47,200
and an idiot
got away from your men.
1045
01:10:47,280 --> 01:10:49,280
Don't worry,
we'll find them.
1046
01:10:53,920 --> 01:10:55,120
This is my share.
1047
01:10:58,280 --> 01:10:59,440
Where's yours?
1048
01:11:00,360 --> 01:11:02,120
It'll be here this evening.
1049
01:11:03,400 --> 01:11:05,760
It should have been here
two days ago.
1050
01:11:08,360 --> 01:11:10,280
I'm not a patient woman.
1051
01:11:11,800 --> 01:11:13,240
Are you threatening me?
1052
01:11:14,400 --> 01:11:16,200
No.
1053
01:11:17,280 --> 01:11:19,240
It's not a threat,
it's a fact.
1054
01:11:19,360 --> 01:11:22,360
My patience has a limit.
You have four hours.
1055
01:11:22,440 --> 01:11:24,000
Not another minute.
1056
01:11:27,080 --> 01:11:28,640
Otherwise?
1057
01:11:34,040 --> 01:11:35,880
I'll think of something.
1058
01:11:35,960 --> 01:11:38,160
I and Don Rodrigo.
1059
01:12:13,880 --> 01:12:17,440
- Did you see those girls?
- Yes, but don't get distracted.
1060
01:12:40,680 --> 01:12:42,440
It won't be easy to sneak in.
1061
01:12:43,680 --> 01:12:45,800
There are some guys out...
1062
01:12:45,920 --> 01:12:47,640
Would you stop...
1063
01:13:02,360 --> 01:13:04,320
Come on, move!
1064
01:13:07,720 --> 01:13:09,480
Come on.
1065
01:13:13,800 --> 01:13:14,880
Next.
1066
01:13:15,000 --> 01:13:16,440
That's it.
1067
01:13:17,320 --> 01:13:19,240
Sexy. Move it!
1068
01:13:29,320 --> 01:13:31,160
Now! That's it!
That's it.
1069
01:13:31,240 --> 01:13:33,400
Come on.
1070
01:13:34,520 --> 01:13:35,520
Hey, sweetheart!
1071
01:13:36,920 --> 01:13:40,520
Have you retired?
Come on!
1072
01:13:40,600 --> 01:13:42,760
Come up!
1073
01:13:42,880 --> 01:13:44,200
Get up here!
1074
01:13:46,120 --> 01:13:47,600
Move!
1075
01:13:53,920 --> 01:13:56,560
- I fell off a scaffolding!
- Some fucking fall!
1076
01:13:56,680 --> 01:13:57,560
Yeah.
1077
01:14:04,440 --> 01:14:05,680
Higher, higher.
1078
01:14:05,800 --> 01:14:08,240
Hold it, hold it!
That's right!
1079
01:14:09,640 --> 01:14:11,320
Come on, move!
1080
01:14:13,280 --> 01:14:15,880
For God's sake!
Where are you going?
1081
01:14:15,960 --> 01:14:17,440
Are you putting me on?
1082
01:14:17,560 --> 01:14:19,520
What are you doing?
Come on!
1083
01:14:21,000 --> 01:14:22,600
Move!
1084
01:14:41,800 --> 01:14:43,960
I want to lick your panties,
sweetheart!
1085
01:14:57,800 --> 01:15:00,040
Psst! Psst! Doll!
1086
01:15:00,120 --> 01:15:01,720
Doll!
1087
01:15:05,160 --> 01:15:06,320
This is for you.
1088
01:15:12,600 --> 01:15:13,880
No one can do it.
1089
01:15:18,760 --> 01:15:21,040
It really turns me on
when you resist.
1090
01:15:24,680 --> 01:15:28,160
Unfortunately,
after my...
1091
01:15:28,840 --> 01:15:30,120
accident...
1092
01:15:31,520 --> 01:15:33,680
you left me
in rather a bad way.
1093
01:15:35,400 --> 01:15:36,680
But even so...
1094
01:15:39,520 --> 01:15:41,160
I hope you enjoy it.
1095
01:15:43,400 --> 01:15:45,920
And I may even find
what you stole from me.
1096
01:15:51,400 --> 01:15:54,120
I've looked everywhere
except there.
1097
01:15:54,200 --> 01:15:57,560
Because you have it there,
don't you?
1098
01:15:59,800 --> 01:16:01,440
I'm sure you do.
1099
01:16:26,360 --> 01:16:29,160
Get me out of here, Paco!
1100
01:16:37,400 --> 01:16:40,120
Shit!
1101
01:16:44,600 --> 01:16:46,440
Darling!
1102
01:16:47,680 --> 01:16:49,400
Have you got alopecia?
1103
01:16:50,400 --> 01:16:52,120
Fist fight!
1104
01:17:17,400 --> 01:17:18,600
Alex!
1105
01:17:29,240 --> 01:17:31,000
What the fuck is wrong now?
1106
01:17:33,320 --> 01:17:35,080
We have to find the girl.
1107
01:17:37,800 --> 01:17:40,160
- That business earlier...
- What?
1108
01:17:40,280 --> 01:17:43,360
- You know...
- I just like dancing.
1109
01:17:43,440 --> 01:17:46,440
What?
1110
01:17:46,560 --> 01:17:48,920
- I had to do something.
- Yeah, sure.
1111
01:17:49,000 --> 01:17:52,320
- You're not to tell Tatiana.
- All right.
1112
01:17:56,640 --> 01:17:59,240
Forgive the interruption.
Where were we?
1113
01:17:59,360 --> 01:18:01,640
Freeze!
Drop that!
1114
01:18:01,720 --> 01:18:02,960
Are you all right?
1115
01:18:11,640 --> 01:18:13,800
I'll explain about this later.
1116
01:18:13,880 --> 01:18:16,680
- We have to get you out of here.
- Move, move!
1117
01:18:17,720 --> 01:18:18,960
Wait, I have to
settle a score.
1118
01:18:19,080 --> 01:18:21,840
- Drop your pants.
- Stop that!
1119
01:18:21,960 --> 01:18:23,720
We need him to get out.
1120
01:18:23,840 --> 01:18:27,440
In the butcher's office
there are two cases full of money.
1121
01:18:28,760 --> 01:18:30,800
No. We came to get you.
1122
01:18:34,880 --> 01:18:36,520
I can't open this.
1123
01:18:38,280 --> 01:18:39,520
That way.
1124
01:18:39,600 --> 01:18:40,720
Come on, that way.
1125
01:18:48,600 --> 01:18:51,000
- Move, and he gets it.
- No, do as he says.
1126
01:18:54,760 --> 01:18:56,800
- We're fucked.
- Yeah.
1127
01:18:56,920 --> 01:19:00,840
You let us walk out of here
or he gets it. All right?
1128
01:19:09,560 --> 01:19:12,120
Aramis, the money is here.
1129
01:19:12,200 --> 01:19:14,040
It's right here!
1130
01:19:14,120 --> 01:19:16,040
Thank you.
1131
01:19:23,160 --> 01:19:25,320
You've lost your boss.
I'll hire you.
1132
01:19:49,800 --> 01:19:52,080
- Are we going to live here?
- So it seems.
1133
01:19:52,200 --> 01:19:53,560
Stop!
1134
01:20:00,440 --> 01:20:03,440
I said you had balls.
But that isn't enough.
1135
01:20:03,560 --> 01:20:05,760
You have to know
how to use them.
1136
01:20:06,920 --> 01:20:08,680
How does he use them?
1137
01:20:08,800 --> 01:20:10,880
Still the comedian, eh?
1138
01:20:11,000 --> 01:20:14,800
- Going to do the walnut?
- No. Your friend is.
1139
01:20:14,920 --> 01:20:18,000
He showed us
that he's a good shot.
1140
01:20:18,120 --> 01:20:20,760
Take him over there.
And put it on him.
1141
01:20:31,680 --> 01:20:32,960
Stop!
1142
01:20:37,640 --> 01:20:40,640
- How's your shoulder?
- Better than you're going to be.
1143
01:20:41,640 --> 01:20:43,120
It matches your eye.
1144
01:21:03,560 --> 01:21:04,960
Look, kid...
1145
01:21:05,080 --> 01:21:08,640
you and your whore
will have the chance to die fast.
1146
01:21:09,480 --> 01:21:11,080
Shoot at the walnut.
1147
01:21:11,160 --> 01:21:14,120
If you hit it,
we'll shoot you both dead.
1148
01:21:14,240 --> 01:21:16,560
If not,
we've got all afternoon.
1149
01:21:24,960 --> 01:21:26,800
No fucking way.
I refuse.
1150
01:21:27,880 --> 01:21:30,600
Bastard!
1151
01:21:30,680 --> 01:21:31,680
Going to do it?
1152
01:21:31,800 --> 01:21:33,680
Fuck you, bastard!
1153
01:21:35,560 --> 01:21:36,840
You're not going to do it!
1154
01:21:36,920 --> 01:21:39,360
They're going
to kill us anyway.
1155
01:21:39,480 --> 01:21:41,640
Kid...
1156
01:21:41,720 --> 01:21:44,200
it isn't that
I'm going to kill you.
1157
01:21:44,320 --> 01:21:46,480
It's what's going
to happen until I do...
1158
01:21:46,600 --> 01:21:49,120
and with your friend watching,
understand?
1159
01:22:17,000 --> 01:22:18,800
Almost!
Try again.
1160
01:22:21,760 --> 01:22:23,840
Very good!
1161
01:22:23,960 --> 01:22:25,600
- You're getting closer!
- Fuck!
1162
01:22:25,680 --> 01:22:28,680
Cool it, kid.
1163
01:22:30,520 --> 01:22:32,320
Him, not me.
1164
01:23:01,640 --> 01:23:03,280
Are you all right?
1165
01:23:03,400 --> 01:23:05,520
I'm dead.
What happened?
1166
01:23:11,880 --> 01:23:13,480
I'm sorry about your shoulder.
1167
01:23:13,600 --> 01:23:15,960
No, it's nothing.
Thanks, kid.
1168
01:23:16,520 --> 01:23:17,720
Let's go.
1169
01:23:19,400 --> 01:23:21,080
Sorry, Paco.
1170
01:23:21,160 --> 01:23:23,080
No, it's all right.
1171
01:23:27,840 --> 01:23:29,480
Ma'am,
we've found nothing.
1172
01:23:29,560 --> 01:23:32,360
Then keep looking.
A bag, a case, whatever.
1173
01:23:32,440 --> 01:23:34,000
Pena said the money is here.
1174
01:23:57,160 --> 01:23:59,480
- Don't move!
- You're dead, bastard!
1175
01:23:59,560 --> 01:24:02,280
- You're dead!
- So you say. You know what?
1176
01:24:02,360 --> 01:24:05,200
We were going to leave,
but now we want the money.
1177
01:24:05,320 --> 01:24:07,320
- You what?
- Don't act dumb!
1178
01:24:07,400 --> 01:24:09,520
- It's in the safe.
- Over my dead body.
1179
01:24:09,640 --> 01:24:11,120
- Don't tempt me!
- Fuck you!
1180
01:24:11,240 --> 01:24:13,960
You open the safe
with her fingerprints!
1181
01:24:14,080 --> 01:24:15,400
Shit!
1182
01:24:20,280 --> 01:24:22,920
There!
Dickhead!
1183
01:24:23,040 --> 01:24:24,760
Now what'll you do?
1184
01:24:32,520 --> 01:24:36,120
What are you going to cut with that?
1185
01:24:36,200 --> 01:24:37,960
They're steel.
1186
01:24:38,040 --> 01:24:39,800
I wasn't thinking
about the bars.
1187
01:24:40,920 --> 01:24:42,280
Fuck!
1188
01:24:42,360 --> 01:24:44,040
Open the door!
1189
01:24:44,120 --> 01:24:46,920
Shit! You'd better hurry up!
1190
01:24:47,040 --> 01:24:48,880
You wouldn't dare.
1191
01:24:50,280 --> 01:24:52,440
Don't come near me, faggot!
1192
01:24:52,520 --> 01:24:54,040
How does this open?
1193
01:24:55,480 --> 01:24:56,640
Cool!
1194
01:24:56,720 --> 01:24:58,960
If you shoot him
you can take the two cases.
1195
01:24:59,080 --> 01:25:01,200
- Shut up, witch!
- Bastard!
1196
01:25:01,320 --> 01:25:03,320
Come out now! Open the door!
1197
01:25:03,400 --> 01:25:05,200
What the fuck is going on?
1198
01:25:05,320 --> 01:25:08,080
You're more
than any man can stand.
1199
01:25:08,200 --> 01:25:09,880
I'm fucking sick of you!
1200
01:25:12,880 --> 01:25:16,440
Please, Paco.
Don't kill me.
1201
01:25:18,120 --> 01:25:19,600
Don't do it.
1202
01:25:19,720 --> 01:25:22,280
If you've ever felt
anything for me...
1203
01:25:24,280 --> 01:25:25,440
don't do it.
1204
01:25:25,560 --> 01:25:28,960
Don't do it.
1205
01:25:33,800 --> 01:25:36,520
God, you really are stupid!
1206
01:25:45,400 --> 01:25:47,080
And you really are a bitch.
1207
01:25:51,040 --> 01:25:52,600
That's love.
1208
01:26:04,440 --> 01:26:05,920
Paco!
1209
01:26:13,040 --> 01:26:14,440
I can't do it.
1210
01:26:15,720 --> 01:26:18,440
Well, I can.
1211
01:26:18,560 --> 01:26:20,960
For that money,
I'd cut off my dick.
1212
01:26:21,040 --> 01:26:24,080
I'm joking, silly.
Is it the right or the left?
1213
01:26:24,200 --> 01:26:27,240
- I don't remember.
- No matter.
1214
01:26:54,600 --> 01:26:56,240
It was the right.
1215
01:26:59,040 --> 01:27:00,440
Come on, let's move!
1216
01:27:03,400 --> 01:27:04,560
Move, move!
1217
01:27:24,960 --> 01:27:26,880
- Look at all this!
- Wow!
1218
01:27:26,960 --> 01:27:28,680
We're millionaires!
1219
01:27:30,640 --> 01:27:32,560
Your guns.
1220
01:27:43,080 --> 01:27:44,880
Get out.
1221
01:27:46,400 --> 01:27:47,960
Alex, the cases.
1222
01:28:00,920 --> 01:28:02,160
This is mine.
1223
01:28:05,160 --> 01:28:07,880
And now this is mine too.
1224
01:28:09,240 --> 01:28:11,240
Any problem?
1225
01:28:13,560 --> 01:28:15,040
What'll I do
with them?
1226
01:28:18,920 --> 01:28:20,080
Paquillo.
1227
01:28:22,600 --> 01:28:24,120
Paquillo...
1228
01:28:24,200 --> 01:28:26,440
you still owe me some money.
1229
01:28:49,720 --> 01:28:50,880
Uncle!
1230
01:28:50,960 --> 01:28:52,200
Uncle!
1231
01:28:53,160 --> 01:28:54,800
Uncle!
1232
01:28:58,040 --> 01:28:59,320
A kiss.
1233
01:29:05,840 --> 01:29:07,920
I never want to see you again.
1234
01:29:08,040 --> 01:29:09,400
I promise.
1235
01:29:24,920 --> 01:29:27,000
Why are you so happy, moron?
1236
01:29:52,120 --> 01:29:54,000
Bang goes our money.
1237
01:29:55,200 --> 01:29:57,240
And your debt.
1238
01:30:00,280 --> 01:30:03,200
I think we deserve
a vacation, don't we?
1239
01:30:03,280 --> 01:30:06,480
Which do you prefer,
the beach or the mountains?
1240
01:30:08,440 --> 01:30:10,000
What are you
going on about?
1241
01:30:20,000 --> 01:30:23,120
I've been trying to get them off you
for a week, but this...
1242
01:30:31,160 --> 01:30:34,200
This is what my father
was looking for.
1243
01:30:36,680 --> 01:30:38,960
So, beach or mountains?
1244
01:32:03,400 --> 01:32:05,840
- I'm delighted you came.
- So am I.
1245
01:32:05,960 --> 01:32:08,240
But you could have told me
about Tatiana.
1246
01:32:08,360 --> 01:32:09,600
Told you what?
1247
01:32:09,680 --> 01:32:12,600
For example,
that she's my daughter.
1248
01:32:12,680 --> 01:32:14,760
I didn't know
you knew her mother.
1249
01:32:16,000 --> 01:32:18,000
Shit, Yolanda,
of course I know you.
1250
01:32:18,120 --> 01:32:19,680
Me? I'm not her mother.
1251
01:32:19,760 --> 01:32:22,720
I've looked after her
since she was five years old.
1252
01:32:22,800 --> 01:32:25,000
Her mother died long ago.
1253
01:32:25,080 --> 01:32:27,040
What did she tell you?
86823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.