Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
2
00:01:29,688 --> 00:01:33,488
Now I lay me down to sleep.
3
00:01:33,568 --> 00:01:37,728
I pray the Lord my soul to keep.
4
00:01:37,808 --> 00:01:41,328
If I should die before I wake,
5
00:01:41,408 --> 00:01:45,008
I pray the Lord my soul do take.
6
00:01:45,408 --> 00:01:48,728
God bless Mrs Higgins.
7
00:01:48,808 --> 00:01:52,448
God bless Mrs Denham.
8
00:01:52,528 --> 00:01:58,888
And God bless the trustees,
and please make us good children.
9
00:01:58,968 --> 00:02:03,048
Forever and ever. Amen.
10
00:02:12,008 --> 00:02:14,608
- Good night.
- Good night.
11
00:02:17,808 --> 00:02:20,768
- Good night.
- Good night.
12
00:02:30,048 --> 00:02:33,728
And God bless my sister, Mary. Amen.
13
00:02:40,688 --> 00:02:44,288
Please take very good care
of my duck and my pony.
14
00:02:44,368 --> 00:02:47,088
Please see that they don't catch pneumonia.
15
00:05:05,968 --> 00:05:08,048
Spunky.
16
00:05:15,608 --> 00:05:18,448
You'll get me in trouble.
17
00:05:22,328 --> 00:05:26,528
What you need, Spunky, is a hot lemonade.
18
00:05:26,608 --> 00:05:29,728
Will you be quiet?
19
00:05:34,648 --> 00:05:38,048
Spunky, do you like the superintendent?
20
00:05:38,128 --> 00:05:40,328
What? What?
21
00:05:41,568 --> 00:05:44,248
Do you like Mrs Denham?
22
00:05:44,368 --> 00:05:47,008
Do you like the trustees?
23
00:05:47,088 --> 00:05:49,568
Do you like me, Spunky?
24
00:05:49,648 --> 00:05:51,728
Spunk?
25
00:06:07,528 --> 00:06:12,368
Good morning. Nothing must be allowed
to go wrong today. Absolutely nothing.
26
00:06:12,448 --> 00:06:17,008
I hope to please all the trustees, but I'm
anxious that we make a good impression
27
00:06:17,088 --> 00:06:19,088
- on Mr Morgan.
- I think I understand.
28
00:06:19,168 --> 00:06:22,048
You think? Why, that isn't good enough.
29
00:06:22,128 --> 00:06:25,288
Read that, Henrietta.
Read it carefully.
30
00:06:27,248 --> 00:06:31,328
Mr Morgan is our richest trustee.
He's coming here today for the first time.
31
00:06:31,408 --> 00:06:36,088
If he is really pleased with the orphanage,
I believe he'll double his donation to us.
32
00:06:36,168 --> 00:06:38,848
- Oh, how wonderful.
- Exactly.
33
00:06:38,928 --> 00:06:41,528
- Seven o'clock. Call the children.
- Very well.
34
00:06:41,608 --> 00:06:46,648
Henrietta, I forgot. Mr James Wyckoff
will be among the trustees who will visit.
35
00:06:46,728 --> 00:06:50,928
I want you to make sure a large bottle
of Mr Wyckoffs famous cough mixture
36
00:06:51,008 --> 00:06:53,328
is displayed in our medicine cabinet.
37
00:06:53,408 --> 00:06:55,528
I'll see to it.
38
00:07:18,088 --> 00:07:22,928
Elizabeth Blair, what have you got
to say for yourself?
39
00:07:29,648 --> 00:07:31,728
Oh, my goodness!
40
00:07:51,128 --> 00:07:55,328
Elizabeth Blair, come into my office - at once.
41
00:07:55,408 --> 00:07:57,568
Yes, ma'am.
42
00:08:07,168 --> 00:08:12,328
This is the second time in a month you've
been called to the superintendents office.
43
00:08:12,408 --> 00:08:14,648
- Yes, ma'am.
- The last time you were here,
44
00:08:14,728 --> 00:08:16,848
your sister Mary was also brought before me.
45
00:08:16,968 --> 00:08:22,248
You both admitted that you had been
singing and dancing without permission.
46
00:08:22,328 --> 00:08:27,128
- Yes, ma'am.
- Do you know why you are here this time?
47
00:08:27,208 --> 00:08:30,208
- Yes, ma'am.
- Then tell me why.
48
00:08:31,768 --> 00:08:35,168
Don't you know?
49
00:08:35,248 --> 00:08:39,688
Quiet. Now, Elizabeth,
tell me why you are here.
50
00:08:40,488 --> 00:08:47,168
- Because I took a pony to bed with me.
- Child, you're absolutely uncontrollable.
51
00:08:47,288 --> 00:08:49,328
Yes, ma'am.
52
00:08:49,408 --> 00:08:54,248
I am well aware that your late father
and mother were in the theatrical profession
53
00:08:54,328 --> 00:08:57,368
and that you came here
with no sense of discipline.
54
00:08:57,448 --> 00:08:59,848
I have made every allowance for you.
55
00:08:59,928 --> 00:09:03,688
But when you bring animals
into the dormitory, I must act.
56
00:09:03,768 --> 00:09:06,288
That's what my daddy and mummy
used to do.
57
00:09:06,368 --> 00:09:08,528
- What?
- Act.
58
00:09:09,088 --> 00:09:11,408
Don't be impudent.
59
00:09:11,488 --> 00:09:14,968
Now, your pony and your duck
will be sold immediately.
60
00:09:15,048 --> 00:09:17,448
Please, Mrs Higgins, please.
61
00:09:17,528 --> 00:09:22,408
I'll be good, but don't take Spunky
away from me, and my poor little duck.
62
00:09:22,488 --> 00:09:23,768
And why not?
63
00:09:23,848 --> 00:09:27,448
Because my pony and my duck
are notjust ordinary animals.
64
00:09:27,528 --> 00:09:31,008
My daddy and my mommy
teached them to do tricks on the stage.
65
00:09:31,088 --> 00:09:34,528
And just what is your duck trained to do?
66
00:09:34,648 --> 00:09:39,408
My duck does a wonderful trick.
My duck can lay an egg.
67
00:09:39,488 --> 00:09:45,848
- And just what is so wonderful about that?
- Well, can you lay an egg?
68
00:09:46,848 --> 00:09:49,408
Oh, excuse me.
69
00:09:50,128 --> 00:09:53,728
Elizabeth, I have decided to
get rid of your pony and your duck.
70
00:09:53,808 --> 00:09:56,968
- They will be sent away this morning.
- Yes, ma'am.
71
00:09:57,048 --> 00:09:59,128
No sniffling, now.
72
00:09:59,208 --> 00:10:01,968
- Yes, ma'am.
- What?
73
00:10:02,048 --> 00:10:03,648
No, ma'am.
74
00:10:11,728 --> 00:10:14,328
There, baby, don't cry.
75
00:10:19,488 --> 00:10:21,768
Mary, don't let them.
76
00:10:21,848 --> 00:10:25,048
Please don't let them
send Spunky and my duck away.
77
00:10:25,128 --> 00:10:28,568
Oh, darling... Now, listen to me, dear.
78
00:10:28,688 --> 00:10:32,248
Listen very carefully
to what I'm going to tell you.
79
00:10:32,328 --> 00:10:33,888
All right.
80
00:10:33,968 --> 00:10:37,048
Spunky would be very unhappy
if he saw you crying.
81
00:10:37,128 --> 00:10:40,608
- I suppose so.
- You don't want to make him unhappy?
82
00:10:40,688 --> 00:10:43,048
- Oh, no.
- All right, then.
83
00:10:43,128 --> 00:10:45,408
When it's time to say goodbye to Spunky,
84
00:10:45,488 --> 00:10:48,768
you'll have to be just as brave
as brave can be,
85
00:10:48,848 --> 00:10:51,808
so you can make him brave too. See?
86
00:10:51,888 --> 00:10:56,848
- Spunky and I are such awfully good friends.
- I know, dear.
87
00:10:56,928 --> 00:11:02,448
All right, Mary. I'll try and be brave
about Spunky and my duck.
88
00:11:02,528 --> 00:11:06,208
Good for you. Look,
how'd you like to help me get lunch?
89
00:11:06,288 --> 00:11:11,728
I'd love that. I like to make things to eat
and I especially like to eat them.
90
00:14:30,048 --> 00:14:32,128
Oh, my goodness!
91
00:14:36,768 --> 00:14:41,328
Singing in the dining room! Is this
the kind of manners you teach them?
92
00:14:41,408 --> 00:14:45,688
Of course not, Mr Wyckoff. They've been told
they must be quiet at mealtimes.
93
00:14:45,768 --> 00:14:50,688
Oh, they've been told, have they? Well, just
telling them doesn't seem to be good enough.
94
00:14:50,768 --> 00:14:55,848
Perhaps a bit of real discipline
wouldn't do them any harm.
95
00:14:58,208 --> 00:15:01,048
- Have you been told not to sing?
- Yes, sir.
96
00:15:01,128 --> 00:15:04,808
Then why do you do it?
You're a bad and wicked child.
97
00:15:04,888 --> 00:15:08,128
She isn't a bad and wicked child.
She's just a baby.
98
00:15:08,208 --> 00:15:11,528
She was making the children laugh.
It wasn't her fault.
99
00:15:11,608 --> 00:15:13,848
I told her to sing for the children.
100
00:15:13,928 --> 00:15:16,128
And who are you, young woman?
101
00:15:16,208 --> 00:15:19,408
- Are you an orphan too?
- Yes, sir.
102
00:15:19,488 --> 00:15:23,848
Then what right have you to be here,
living on charity at your age?
103
00:15:23,928 --> 00:15:26,008
I'll tell you what I'm doing here.
104
00:15:26,088 --> 00:15:30,648
I scrub the floors, make the beds, wash,
iron and cook from morning until night.
105
00:15:30,728 --> 00:15:33,008
- Quiet!
- I won't be quiet.
106
00:15:33,088 --> 00:15:37,608
- You're mean and hateful to frighten children.
- Report to me after the meeting.
107
00:15:37,728 --> 00:15:38,848
Yes, ma'am.
108
00:15:38,928 --> 00:15:44,008
The rest of you, go to the yard and wait there
till it's time for inspection by our trustees.
109
00:15:44,088 --> 00:15:46,848
Yes, Mrs Higgins.
110
00:15:59,568 --> 00:16:02,928
- Aren't you going to join us, Mr Morgan?
- What?
111
00:16:03,008 --> 00:16:06,888
- Yes, of course, the meeting of the trustees.
- Of course.
112
00:16:06,968 --> 00:16:10,728
Would you mind beginning without me?
I'd like to look about the place.
113
00:16:10,848 --> 00:16:14,568
- But we have important matters...
- I'll join you in a few minutes.
114
00:16:14,688 --> 00:16:17,808
- Well, of course...
- Thank you.
115
00:16:25,528 --> 00:16:28,368
She isn't wicked...
116
00:16:28,448 --> 00:16:32,448
- Oh... I'm sorry.
- Please don't get up.
117
00:16:32,528 --> 00:16:38,288
I just wanted to tell you how much I admired
your spunk in standing up for that youngster.
118
00:16:38,408 --> 00:16:41,448
- She didn't mean any harm.
- Of course she didn't.
119
00:16:41,528 --> 00:16:44,808
I don't think singing that song
was such a terrible crime.
120
00:16:44,888 --> 00:16:48,408
I enjoyed it.
I enjoyed your playing, too.
121
00:16:48,488 --> 00:16:50,288
Thank you very much.
122
00:16:50,368 --> 00:16:55,408
Tell me, where in the world did that youngster
pick up such a charming song?
123
00:16:55,488 --> 00:16:58,728
- Well, I write them and...
- You write music?
124
00:16:58,808 --> 00:17:02,368
- If you can call it music.
- I call it delightful music.
125
00:17:02,448 --> 00:17:07,248
Look here, would you promise not to
give me away if I made a terrible confession?
126
00:17:07,328 --> 00:17:08,568
Of course.
127
00:17:08,688 --> 00:17:13,408
The deep, dark secret in my life is that now
and then I compose a bit of music myself.
128
00:17:13,488 --> 00:17:18,008
But isn't it fun, getting a melody
and then finding just the right words for it?
129
00:17:18,088 --> 00:17:21,688
Great. You know, the happiest days of my life
130
00:17:21,768 --> 00:17:25,768
were those I spent studying music
under Professor Auspitzer, in Br�nn.
131
00:17:25,848 --> 00:17:27,808
Those must have been happy days.
132
00:17:27,888 --> 00:17:31,888
But that isn't all of it.
I love the people in the little Austrian towns.
133
00:17:31,968 --> 00:17:36,328
They're so proud because their music
is the music of the world.
134
00:17:36,408 --> 00:17:42,648
It seems that most everyone in those quaint
little villages has a "Hello, neighbour" smile.
135
00:17:42,728 --> 00:17:45,648
They love the simple things in life.
136
00:17:45,728 --> 00:17:50,088
The simple things in life.
That almost sounds like the words of a song.
137
00:17:50,168 --> 00:17:54,408
I'll remember the suggestion.
Perhaps someday they might make a song.
138
00:17:54,488 --> 00:17:57,368
- Will you do me a great favour?
- Certainly.
139
00:17:57,448 --> 00:18:03,248
I have to run along to the meeting, but I'll
be back. Will you play me some more music?
140
00:18:03,328 --> 00:18:09,968
- If you'd like to hear it and Mrs Higgins...
- I asked to.
141
00:18:10,048 --> 00:18:13,888
- All right.
- Until later, then?
142
00:18:20,128 --> 00:18:22,928
And what's this item?
143
00:18:23,008 --> 00:18:25,088
"Sandboxes and swings"?
144
00:18:25,168 --> 00:18:27,608
It's a problem to keep them occupied.
145
00:18:27,688 --> 00:18:30,888
When I was young,
we didn't have a play problem,
146
00:18:30,968 --> 00:18:34,608
because we didn't have time to play. No.
147
00:18:36,608 --> 00:18:39,528
"Floor runner for the dormitory. "
148
00:18:39,608 --> 00:18:43,768
- What's the matter with the linoleum?
- It's been so cold this winter.
149
00:18:43,848 --> 00:18:47,168
The children have coughed so badly
that I've been worried.
150
00:18:47,288 --> 00:18:49,368
No need for that.
151
00:18:49,448 --> 00:18:54,368
Madam, you have no doubt heard
of the famous Wyckoffs cough mixture.
152
00:18:54,448 --> 00:18:55,928
Of course.
153
00:18:56,008 --> 00:19:00,968
I have manufactured and sold
that cough mixture for many years.
154
00:19:01,048 --> 00:19:04,408
Anyone taking it regularly will never cough.
155
00:19:04,488 --> 00:19:07,528
I would suggest that
you lay in a fresh supply.
156
00:19:07,608 --> 00:19:11,288
- Very well.
- When I was young, I lived in Maine,
157
00:19:11,368 --> 00:19:14,488
where the weather was 20 below zero.
158
00:19:14,568 --> 00:19:20,008
In those days, we didn't even have linoleum.
And look at me now.
159
00:19:26,568 --> 00:19:32,328
When I was young, I lived in Maine, where
the weather was about a thousand below zero.
160
00:19:32,408 --> 00:19:37,888
No, no, Mrs Denham.
No carpets, no linoleum, no nothin'.
161
00:19:37,968 --> 00:19:40,328
And look at me now.
162
00:19:43,928 --> 00:19:48,728
Madam, is this the kind of respect
you teach them?!
163
00:19:48,808 --> 00:19:50,568
Oh, my goodness!
164
00:19:55,528 --> 00:19:59,448
- How dare you take my hat and coat!
- I beg your pardon, but those are mine.
165
00:19:59,528 --> 00:20:01,568
- Yours?
- Yes.
166
00:20:01,648 --> 00:20:03,728
Oh, yes. I see.
167
00:20:03,808 --> 00:20:08,488
- This eyesight of mine is bad, you know.
- I was only playing.
168
00:20:08,568 --> 00:20:12,168
There, Mrs Higgins.
That's what comes of letting them play.
169
00:20:12,248 --> 00:20:15,528
- Ridiculing their benefactors.
- I'm sorry.
170
00:20:15,608 --> 00:20:18,968
It seems to me that this child
is absolutely incorrigible.
171
00:20:19,048 --> 00:20:22,248
Every time I see her,
she's making a disturbance.
172
00:20:22,328 --> 00:20:24,608
- She is rather a problem.
- Problem?
173
00:20:24,688 --> 00:20:28,848
She's the sort of problem that might be
better solved at a public institution.
174
00:20:28,928 --> 00:20:32,368
- We couldn't send her away.
- I say you shall send her away!
175
00:20:32,488 --> 00:20:35,208
I say she'll have to go to a public institution.
176
00:20:35,328 --> 00:20:37,608
She'll have to do nothing of the kind.
177
00:20:37,688 --> 00:20:40,448
If she's sent away,
I shan't contribute another cent.
178
00:20:40,528 --> 00:20:44,128
- Now, Mr Morgan, you can't...
- Oh, yes, I can.
179
00:20:44,208 --> 00:20:48,208
Mrs Higgins, I'd like to talk to you
and to this little girl privately.
180
00:20:48,288 --> 00:20:53,928
- Your office would be the best place.
- Why, of course, Mr Morgan.
181
00:20:55,088 --> 00:20:58,368
Young lady, I've got a great idea.
182
00:20:58,448 --> 00:21:01,368
Would you like me to tell it to you?
183
00:21:03,088 --> 00:21:05,328
- Yes.
- Elizabeth.
184
00:21:05,408 --> 00:21:07,568
Excuse me. Yes, sir.
185
00:21:07,648 --> 00:21:09,328
That's better.
186
00:21:09,768 --> 00:21:13,088
Now look here. Here's the secret.
187
00:21:13,168 --> 00:21:20,128
How would you like it if you and I
got to be very, very good friends?
188
00:21:20,208 --> 00:21:24,728
- I don't think I would like it, sir.
- Why, Elizabeth!
189
00:21:24,808 --> 00:21:27,808
I would like to talk to Elizabeth alone.
Do you mind?
190
00:21:27,888 --> 00:21:30,288
- Of course not.
- Thank you.
191
00:21:35,328 --> 00:21:39,008
Tell me. Why wouldn't you like to be
friends with me?
192
00:21:39,088 --> 00:21:42,528
- Oh, just because.
- Just because?
193
00:21:42,648 --> 00:21:45,848
You've got to give me
a much better reason than that.
194
00:21:45,928 --> 00:21:50,088
Well, it's just because
when grown-ups come to visit us
195
00:21:50,208 --> 00:21:56,728
we have to say "Yes, ma'am"
and "No, sir" and smile all the time.
196
00:21:56,848 --> 00:21:58,928
- Can you keep a secret?
- A secret?
197
00:21:59,008 --> 00:22:00,368
Mm-hm.
198
00:22:00,448 --> 00:22:04,248
- I won't tell anybody.
- Shake.
199
00:22:04,328 --> 00:22:06,528
Now, here's the secret:
200
00:22:06,608 --> 00:22:09,168
You don't have to say
any of those things to me.
201
00:22:09,248 --> 00:22:12,288
You see, all this business
out here is new to me.
202
00:22:12,368 --> 00:22:16,008
- My regular business is being a lawyer.
- What's a lawyer?
203
00:22:16,088 --> 00:22:21,128
If you ever get into trouble, a lawyer
is a person who gets you out of trouble.
204
00:22:21,208 --> 00:22:26,008
Oh, my, I could use one almost every day.
205
00:22:26,088 --> 00:22:29,168
- Tell me, what's your name, sweet?
- Elizabeth Blair.
206
00:22:29,248 --> 00:22:33,568
Elizabeth Blair. I've got
a much better name for you than that.
207
00:22:33,648 --> 00:22:37,368
If I had my way, I'd call you Curly Top.
208
00:22:37,448 --> 00:22:40,568
That's what my daddy used to call me,
and my mommy too.
209
00:22:40,648 --> 00:22:44,928
They did? I'll bet you're
just as wise as wise can be.
210
00:22:45,008 --> 00:22:48,328
- Well, I can recite.
- Recite? Recite what?
211
00:22:48,408 --> 00:22:51,448
- Oh, poems.
- What kind of poems?
212
00:22:51,528 --> 00:22:55,128
"Before I was a little girl,
I was a little bird.
213
00:22:55,208 --> 00:22:59,848
"I could not laugh, I could not dance,
I could not speak a word.
214
00:22:59,928 --> 00:23:03,728
"But all about the woods I went
and up into the sky.
215
00:23:03,808 --> 00:23:08,128
"And isn't it a pity I've forgotten how to fly?"
216
00:23:08,208 --> 00:23:10,968
I think that's the loveliest poem I ever heard.
217
00:23:11,048 --> 00:23:13,528
- I know more.
- Go right ahead.
218
00:23:13,648 --> 00:23:18,008
"I wake in the morning early,
and always the very first thing,
219
00:23:18,088 --> 00:23:24,808
"I poke out my head, and I sit up in bed,
and I sing and I sing and I sing. "
220
00:23:24,888 --> 00:23:28,368
- I know more.
- I'll bet you do.
221
00:23:31,168 --> 00:23:33,728
But listen, I've got a friend that...
222
00:23:33,808 --> 00:23:36,808
- Oh, I bet that isn't true.
- What?
223
00:23:36,888 --> 00:23:41,608
You said you had a friend.
I bet you have lots of friends.
224
00:23:41,688 --> 00:23:44,368
Curly, you are an old flatterer.
225
00:23:44,448 --> 00:23:48,608
- Is that something bad?
- Of course not, darling. Now, look here.
226
00:23:48,728 --> 00:23:51,528
I'm pretty sure this friend of mine
would like you.
227
00:23:51,608 --> 00:23:57,408
I think he'd like to give you a beautiful home,
lovely dresses to wear, dozens of dolls,
228
00:23:57,488 --> 00:24:02,168
and send you to the grandest kind of school
and all sorts of nice things like that.
229
00:24:02,248 --> 00:24:07,648
How could your friend do all that? I thought
only daddies could do such nice things.
230
00:24:07,728 --> 00:24:10,288
Well, being a lawyer,
that's where that comes in.
231
00:24:10,368 --> 00:24:16,048
You are too young to understand, but I could
arrange with my friend to legally adopt you.
232
00:24:16,168 --> 00:24:22,088
All I want you to tell me is how you'd like it if
my friend could do those nice things for you.
233
00:24:22,168 --> 00:24:26,168
- Would you want him to?
- I don't think I could do it.
234
00:24:26,248 --> 00:24:29,008
You couldn't? Why not?
235
00:24:29,088 --> 00:24:31,248
Do I have to say right off?
236
00:24:31,368 --> 00:24:34,328
You mean you want time to think it over?
237
00:24:34,408 --> 00:24:41,008
- Could I come back and tell you in a while?
- Why, of course. I'll wait for you right here.
238
00:24:41,088 --> 00:24:43,408
- Promise?
- Promise.
239
00:24:43,488 --> 00:24:45,648
Cross your heart?
240
00:24:46,768 --> 00:24:48,328
Mary!
241
00:24:49,648 --> 00:24:52,208
Mary! Oh, Mary!
242
00:24:52,288 --> 00:24:55,568
Mary! Mary!
243
00:24:56,408 --> 00:24:58,488
Mary!
244
00:25:03,288 --> 00:25:08,928
Mrs Denham, suppose that youngster
had a real chance in life.
245
00:25:09,008 --> 00:25:11,808
Suppose someone gave her
everything money can buy.
246
00:25:11,888 --> 00:25:14,888
Of course, we always hope
our children may be adopted.
247
00:25:15,008 --> 00:25:18,808
But Elizabeth's case
presents a special problem. You see...
248
00:25:18,888 --> 00:25:24,768
There's no human problem
that can't be solved by kindness.
249
00:25:24,848 --> 00:25:29,808
- By Jove, Mrs Denham, I'll do it.
- You mean that you'll adopt Elizabeth?
250
00:25:29,888 --> 00:25:33,168
On one condition. She must
never know that I'm her guardian.
251
00:25:33,248 --> 00:25:34,568
Why not?
252
00:25:34,648 --> 00:25:38,728
Because she's always had to
give thanks for every mouthful.
253
00:25:38,808 --> 00:25:41,408
She's never gonna have to be grateful to me.
254
00:25:41,528 --> 00:25:45,168
From now on, she's going to have
all the lovely things in life,
255
00:25:45,288 --> 00:25:47,408
just because she has a right to them.
256
00:25:47,488 --> 00:25:53,728
- But the child will have to be told something.
- That's right. Let's see.
257
00:25:54,648 --> 00:25:59,048
I've got it. Tell her that I'm acting for a client.
258
00:25:59,128 --> 00:26:04,048
We'll say that she's being adopted
by a man by the name of...
259
00:26:04,128 --> 00:26:07,888
- Let's call him Hiram Jones.
- Oh, Mr Morgan...
260
00:26:07,968 --> 00:26:12,368
Before you go on, there's something
about Elizabeth that you must know.
261
00:26:14,048 --> 00:26:16,128
Come in.
262
00:26:16,928 --> 00:26:19,768
Well, have you made up your mind?
263
00:26:19,848 --> 00:26:23,568
- You haven't? Why not?
- Could I tell your friend?
264
00:26:23,648 --> 00:26:25,528
My friend?
265
00:26:25,608 --> 00:26:27,848
Oh!
266
00:26:27,968 --> 00:26:33,528
You mean Mr Jones. Hiram Jones, hm?
What is it you want to tell him?
267
00:26:33,648 --> 00:26:39,168
I would like to tell him that I'd love to go and
live in his house if my sister could come too.
268
00:26:39,288 --> 00:26:41,848
- Your sister?
- Yes, my sister, Mary.
269
00:26:41,928 --> 00:26:46,328
- She works in the kitchen. There she is.
- This is Mary Blair, Mr Morgan.
270
00:26:46,408 --> 00:26:48,288
We've met.
271
00:26:48,648 --> 00:26:53,088
Isn't my sister pretty?
And she's awfully nice, too.
272
00:26:53,168 --> 00:26:55,608
Mr Morgan, I'm very grateful to you -
273
00:26:55,688 --> 00:26:59,288
I mean, to your friend -
for wanting to adopt Curly.
274
00:26:59,368 --> 00:27:02,608
But you see, when my father and mother...
275
00:27:02,688 --> 00:27:05,568
- Darling, could you run outside?
- Must I?
276
00:27:05,648 --> 00:27:10,328
- I think you'd better.
- All right.
277
00:27:10,408 --> 00:27:14,328
You see, Mr Morgan, at the time
my father and mother were killed...
278
00:27:14,448 --> 00:27:18,288
- Killed?
- Yes, in an automobile accident.
279
00:27:18,368 --> 00:27:23,408
- I'm so sorry.
- At the hospital, just before they...
280
00:27:23,488 --> 00:27:25,568
just before they died,
281
00:27:25,648 --> 00:27:29,208
I promised them Curly and I
would never be separated.
282
00:27:29,288 --> 00:27:35,048
I couldn't break that promise, Mr Morgan.
She needs me. And I need her.
283
00:27:35,128 --> 00:27:37,688
I understand.
284
00:27:37,768 --> 00:27:43,488
I hope you'll thank your friend for us.
Please tell him how grateful we are, but...
285
00:27:43,568 --> 00:27:45,688
Goodbye, Mr Morgan.
286
00:27:53,568 --> 00:27:56,128
- I like that.
- Thank you, Aunt Genevieve.
287
00:27:56,208 --> 00:28:00,168
- One of your own compositions?
- The melody came to me only this evening.
288
00:28:00,248 --> 00:28:05,208
Quite the nicest thing you've ever done,
Edward. It has real feeling.
289
00:28:05,288 --> 00:28:10,368
Your little nephew has real feeling,
my darling, just like anyone else.
290
00:28:10,448 --> 00:28:12,728
I'm going upstairs to write some letters.
291
00:28:12,808 --> 00:28:15,808
I'll come down and kiss you good night
before I go to bed.
292
00:28:15,888 --> 00:28:18,168
- Promise?
- I do.
293
00:28:18,248 --> 00:28:20,248
All right, it's a bargain.
294
00:28:20,328 --> 00:28:26,008
In the meantime I shall be thinking up
at least six new compliments for you.
295
00:32:37,888 --> 00:32:39,968
Edward?
296
00:32:43,968 --> 00:32:46,168
Edward.
297
00:32:46,248 --> 00:32:48,528
- Aunt Genevieve.
- Well, I'm waiting.
298
00:32:48,608 --> 00:32:51,048
- For what?
- For my compliments, of course.
299
00:32:51,128 --> 00:32:54,048
- You promised me an even half-dozen.
- So I did.
300
00:32:54,128 --> 00:32:57,448
I shan't be able to keep my promise.
I've been very busy.
301
00:32:57,568 --> 00:32:59,648
- Busy.
- Word of honour.
302
00:32:59,728 --> 00:33:04,168
I've been playing an old and charming game.
I've been daydreaming.
303
00:33:04,248 --> 00:33:07,568
Just suppose, for example...
See that painting there?
304
00:33:07,648 --> 00:33:12,528
But of course I do. I'll have you know my
eyesight's every bit as good as it ever was.
305
00:33:12,648 --> 00:33:16,568
Suppose the figure of that lovely child
should suddenly come to life.
306
00:33:16,648 --> 00:33:19,888
Suppose it smiled at you and waved its hand.
307
00:33:19,968 --> 00:33:22,408
- What would you do?
- I'd call a doctor.
308
00:33:22,488 --> 00:33:25,568
Now, Edward, now, now, take it easy.
309
00:33:25,648 --> 00:33:30,128
Well, the truth of the matter is,
I just love your game.
310
00:33:30,208 --> 00:33:36,968
I'd adore it if the child in that picture could
come into this home and actually live with us.
311
00:33:37,048 --> 00:33:39,448
Do you really mean that, Aunt Genevieve?
312
00:33:39,528 --> 00:33:45,248
There's nothing that makes a home so happy
as the sound of a chil�s laughter.
313
00:33:45,328 --> 00:33:48,728
- By Jove, I'll do it.
- Do what?
314
00:33:50,328 --> 00:33:55,488
We'll open our place at Southampton. I can
arrange for all the necessary legal details.
315
00:33:55,568 --> 00:34:00,608
You can do all the shopping required:
Dresses and all the gadgets that go with them.
316
00:34:00,688 --> 00:34:04,448
We'll have a glorious summer.
I'll send the limousine out next week...
317
00:34:04,528 --> 00:34:07,808
- For what?
- For that lovely child in the painting.
318
00:34:07,888 --> 00:34:12,728
Now, Edward, game or no game,
you sound to me a little tetched in the head.
319
00:34:12,808 --> 00:34:17,328
I've gone mad, Aunt Genevieve.
Delightfully mad.
320
00:34:17,408 --> 00:34:21,048
- I think I will send for that doctor.
- I should if I were you.
321
00:34:21,128 --> 00:34:25,128
And before the doctor arrives,
let me be the first to congratulate you.
322
00:34:25,208 --> 00:34:30,288
- Congratulate me? For what?
- My dear, you're about to become a mother.
323
00:34:31,008 --> 00:34:33,728
- Bye, Mrs Denham.
- Bye.
324
00:34:33,808 --> 00:34:36,768
- Goodbye.
- Bye, Mrs Higgins.
325
00:34:36,848 --> 00:34:38,968
Goodbye.
326
00:34:39,808 --> 00:34:42,248
Goodbye, Mrs Higgins.
327
00:34:44,088 --> 00:34:47,408
- All right, Mister.
- Very good, Miss.
328
00:34:54,208 --> 00:34:57,048
Goodbye, Jeanie. Goodbye, Betsy.
329
00:34:57,128 --> 00:34:59,448
- Bye.
- Bye.
330
00:35:08,648 --> 00:35:12,688
Henrietta, what are you blubbering about?
331
00:35:12,768 --> 00:35:16,368
I can't help it. I'm so happy.
332
00:35:16,448 --> 00:35:20,368
There's no need to be sentimental.
333
00:35:20,448 --> 00:35:22,568
What are you crying for?
334
00:35:22,648 --> 00:35:26,128
Why shouldn't I? Why can't I be happy too?
335
00:35:38,768 --> 00:35:42,168
Mrs Higgins said that
now we're going to live in high society
336
00:35:42,248 --> 00:35:44,648
we must always remember to be grand ladies.
337
00:35:44,728 --> 00:35:47,928
Oh, I won't forget.
338
00:36:03,368 --> 00:36:05,368
My word!
339
00:36:13,608 --> 00:36:18,088
Will you tell Mr Morgan
that Miss Blair and her sister are here?
340
00:36:18,168 --> 00:36:20,168
Hello, Mister.
341
00:36:21,688 --> 00:36:23,008
Elizabeth.
342
00:36:23,408 --> 00:36:29,048
Am I to understand that the livestock
are also calling on Mr Morgan?
343
00:36:29,128 --> 00:36:33,048
- They are.
- My word!
344
00:36:41,088 --> 00:36:47,648
- A Miss Blair and her sister to see you, sir.
- Aunt Genevieve, they're here.
345
00:36:48,328 --> 00:36:50,408
Hello.
346
00:36:51,888 --> 00:36:53,968
Curly!
347
00:36:54,048 --> 00:36:57,328
Well, where in the world
did the menagerie come from?
348
00:36:57,408 --> 00:37:00,448
- They were right behind us all the time.
- Right behind you?
349
00:37:00,528 --> 00:37:03,088
Yes, sir, in the back seat.
350
00:37:03,168 --> 00:37:05,688
Aunt Genevieve, meet our new family.
351
00:37:05,768 --> 00:37:11,208
- Mary, Elizabeth, this is Aunt Genevieve.
- My dears, I'm very glad to see you both.
352
00:37:11,288 --> 00:37:12,968
- Won't you come in?
- Hello.
353
00:37:13,048 --> 00:37:15,048
Hello!
354
00:37:15,128 --> 00:37:20,328
Oh, Reynolds, will you see to it that our
other guests are comfortably taken care of?
355
00:37:20,408 --> 00:37:23,688
You mean the, uh... livestock, sir?
356
00:37:23,768 --> 00:37:25,888
Right.
357
00:37:28,768 --> 00:37:31,808
Butling to a pony and a duck!
358
00:37:31,888 --> 00:37:34,088
Now, no nonsense now.
359
00:37:34,168 --> 00:37:37,568
I say, do you understand
what I'm saying to you?
360
00:37:37,648 --> 00:37:39,768
My word!
361
00:37:45,968 --> 00:37:49,368
- How do you like your new home?
- It's wonderful.
362
00:37:49,488 --> 00:37:52,048
- Would you like to look round?
- Mm-hm.
363
00:37:52,128 --> 00:37:56,328
But first I would like to see where
Spunky and Betsy are going to sleep.
364
00:37:56,408 --> 00:37:59,368
Oh, no, Edward.
Elizabeth must rest before dinner.
365
00:37:59,448 --> 00:38:02,528
- Come now, Aunt...
- Mr Jones has given strict orders.
366
00:38:02,608 --> 00:38:06,688
Mr Jones insists that Elizabeth and Mary
have only the best of care.
367
00:38:06,768 --> 00:38:11,768
- I see. Well, we can't argue with Mr Jones.
- That's what I thought.
368
00:38:11,848 --> 00:38:16,168
All right, then, Mr Jones wins.
But I'll see you all at dinner, hm?
369
00:38:16,248 --> 00:38:18,568
Come, dear.
370
00:38:24,048 --> 00:38:28,048
Breakfast at eight. Luncheon at one.
371
00:38:29,408 --> 00:38:31,488
Dinner at seven.
372
00:38:34,048 --> 00:38:36,128
My word!
373
00:38:52,448 --> 00:38:55,448
I think this will help you, Miss.
374
00:39:03,288 --> 00:39:05,408
Allow me.
375
00:39:07,568 --> 00:39:09,688
Now I'm just like a grown-up.
376
00:39:09,768 --> 00:39:12,688
- Thank you, sir.
- Thank you, Miss.
377
00:39:13,288 --> 00:39:15,488
Why, I didn't do anything.
378
00:39:45,848 --> 00:39:49,408
- Yes, Miss?
- Wouldn't you like to sit down too?
379
00:39:49,488 --> 00:39:51,568
Well...
380
00:40:44,568 --> 00:40:49,248
- Coffee on the terrace, Reynolds.
- Very good, sir.
381
00:40:59,808 --> 00:41:04,448
Could I say something
to Mr Reynolds, privately?
382
00:41:04,528 --> 00:41:07,568
I think it could be arranged.
But don't stay too long.
383
00:41:07,648 --> 00:41:09,728
I won't.
384
00:41:11,128 --> 00:41:14,888
I want to thank you for a very nice dinner, sir.
385
00:41:14,968 --> 00:41:17,088
Thank you, Miss.
386
00:41:19,888 --> 00:41:24,168
You wish for something else, Miss?
What is it, Miss?
387
00:41:24,248 --> 00:41:27,968
Couldn't you come down here
so I could talk to you?
388
00:41:29,088 --> 00:41:33,208
Oh, my word, you are a package!
389
00:41:33,288 --> 00:41:35,368
Will you be my friend?
390
00:41:35,448 --> 00:41:39,608
Whenever I do anything wrong at the table,
will you always stop me?
391
00:41:39,688 --> 00:41:41,768
I will indeed, Miss.
392
00:41:41,848 --> 00:41:44,208
- Promise?
- I do, Miss.
393
00:41:44,288 --> 00:41:48,768
I'll always attempt to serve you
as if... as if you were a princess.
394
00:41:48,848 --> 00:41:53,528
A princess? My, you are nice.
395
00:42:08,488 --> 00:42:14,048
- Happy?
- I didn't know such happiness existed.
396
00:42:14,128 --> 00:42:17,208
Promise to let me know
if Mr Jones can do more for you?
397
00:42:17,288 --> 00:42:19,648
He couldn't do anything more.
398
00:42:19,728 --> 00:42:22,928
- But you could do me a great favour.
- Done. What?
399
00:42:23,008 --> 00:42:25,808
Tell me all about Mr Jones.
400
00:42:25,888 --> 00:42:31,928
Not knowing him or even what he looks like
makes him seem such a strange person.
401
00:42:32,008 --> 00:42:36,168
He is a strange sort of person, Mary.
Very strange.
402
00:42:36,248 --> 00:42:41,288
Perhaps I can best explain him to you if I tell
you what he said just before you came here.
403
00:42:41,408 --> 00:42:43,848
Do tell me.
404
00:42:43,928 --> 00:42:48,288
He told me that all of his life
he's had a hunger in his heart.
405
00:42:48,368 --> 00:42:51,848
A hunger to love and be loved
just for himself.
406
00:42:51,928 --> 00:42:55,808
Said he'd travelled all over the world
- Europe, Egypt, the Orient -
407
00:42:55,888 --> 00:43:00,808
he'd searched everywhere for a simple
sort of happiness and companionship.
408
00:43:00,888 --> 00:43:05,128
- He never found it?
- Not real happiness.
409
00:43:05,208 --> 00:43:09,008
He will find it someday. He must.
410
00:43:10,168 --> 00:43:15,648
Maybe you're right, Mary.
Happiness may come to Jones, and soon.
411
00:43:15,728 --> 00:43:21,688
Just before he sailed for Europe, he said that,
at last, there was... hope in his heart.
412
00:43:22,528 --> 00:43:25,128
I wish I could thank him for all he's done.
413
00:43:25,208 --> 00:43:29,248
Tell him how grateful I am for all
the happiness he's brought to Curly and me.
414
00:43:29,328 --> 00:43:34,088
Just knowing that you and Curly have
found happiness here, that'll make him happy.
415
00:43:34,168 --> 00:43:36,248
I can promise you that.
416
00:43:40,608 --> 00:43:43,368
This is not a dream, is it?
417
00:43:43,448 --> 00:43:45,968
No, darling. Come to bed now.
418
00:43:55,048 --> 00:43:58,328
- Good night. Did you say your prayers?
- Mm-hm.
419
00:44:05,808 --> 00:44:08,768
- Mary?
- Yes, dear?
420
00:44:08,848 --> 00:44:13,808
My pyjamas feel awfully nice.
What are they made of, Mary?
421
00:44:13,888 --> 00:44:16,688
- Silk.
- Silk?
422
00:44:16,768 --> 00:44:18,928
Oh, my goodness!
423
00:44:19,728 --> 00:44:22,088
Good night, dear.
424
00:44:22,168 --> 00:44:24,248
Good night.
425
00:44:30,888 --> 00:44:32,048
Mary.
426
00:44:32,848 --> 00:44:37,768
Uncle Edward said that Mr Jones was
going to send you to a music school.
427
00:44:37,848 --> 00:44:39,448
Uh-huh.
428
00:44:39,528 --> 00:44:45,608
And he said that he was going to give me
a pony cart and lots of pretty dresses.
429
00:44:45,688 --> 00:44:49,328
I know, dear. It's all so wonderful,
I can hardly believe it.
430
00:44:49,408 --> 00:44:54,408
But we mustn't talk about it any more tonight.
It's time to go to sleep. Good night.
431
00:44:54,488 --> 00:44:56,568
Good night.
432
00:44:58,448 --> 00:45:03,288
Mary... is Mr Hiram Jones a very rich man?
433
00:45:04,008 --> 00:45:06,728
He must be, darling.
434
00:45:06,808 --> 00:45:10,848
Do you think maybe he could be
the richest man in the world?
435
00:45:10,928 --> 00:45:13,288
Mm, he might be.
436
00:45:13,368 --> 00:45:19,248
The richest man in all the world?
Oh, my goodness!
437
00:45:40,288 --> 00:45:44,328
- Your Southampton bills, sir.
- Thank you.
438
00:45:44,408 --> 00:45:48,888
Two aquaplane boards. Don't you think
it's dangerous for that youngster to...?
439
00:45:48,968 --> 00:45:52,288
Dangerous? That child swims like a fish.
440
00:45:52,368 --> 00:45:57,608
I really believe
she's Neptune's daughter in disguise.
441
00:46:54,928 --> 00:46:59,208
I hope you enjoyed your lunch,
Miss Elizabeth.
442
00:46:59,288 --> 00:47:04,208
- I always like to eat.
- A splendid habit, Miss, if I may say so.
443
00:47:05,968 --> 00:47:11,288
- Did my pony and duck have a nice lunch?
- Oh, quite, Miss.
444
00:47:14,088 --> 00:47:19,648
- Are you going to give me a nice dinner?
- Without fail, Miss.
445
00:47:22,568 --> 00:47:27,328
- I wish you wouldn't bow so much.
- I'm sorry, Miss.
446
00:47:27,408 --> 00:47:29,968
There you go again.
447
00:47:30,048 --> 00:47:32,648
You'll make my back ache.
448
00:47:34,448 --> 00:47:36,888
My word!
449
00:47:45,888 --> 00:47:50,088
- Isn't that the funniest picture ever?
- Mm-hm.
450
00:47:50,168 --> 00:47:53,088
Curly, careful of your eyes in this sunlight.
451
00:47:53,168 --> 00:47:57,528
Oh, this won't hurt my eyes.
This is just the funny papers.
452
00:47:57,608 --> 00:48:01,368
Isn't that the one I've read you
at least a dozen times since Sunday?
453
00:48:01,448 --> 00:48:03,528
Mm-hm.
454
00:48:05,288 --> 00:48:08,808
- Will you read it to me again?
- Yes, if you like.
455
00:48:08,888 --> 00:48:13,608
But suppose we wait until later
in the afternoon, after you've had your nap?
456
00:48:13,688 --> 00:48:16,728
All right. I won't forget.
457
00:48:17,968 --> 00:48:22,088
Jimmie, the Atlantic Ocean seems rather quiet
without you splashing about.
458
00:48:22,168 --> 00:48:26,488
- Why aren't you swimming today?
- I couldn't make it today. I had to work.
459
00:48:26,568 --> 00:48:32,848
Work? I hope you don't call
flying that airplane of yours work.
460
00:48:32,928 --> 00:48:36,528
Mary loves to fly.
She's been up lots of times with me.
461
00:48:36,608 --> 00:48:41,248
Yes, she's told me all about it.
You've been very nice to Mary this summer.
462
00:48:41,328 --> 00:48:46,248
- That isn't hard to do.
- No, I gathered you didn't find that hard work.
463
00:48:46,368 --> 00:48:49,208
Mrs Graham, I'd like to
talk to you about Mary.
464
00:48:49,288 --> 00:48:54,048
- Well, there's no law against it.
- Mary is a wonderful girl, Mrs Graham.
465
00:48:54,128 --> 00:48:56,488
We've had grand times
together this summer.
466
00:48:56,568 --> 00:48:59,888
Seems that, no matter what,
we always like the same things.
467
00:48:59,968 --> 00:49:02,968
She likes to fly with me,
she's a beautiful dancer,
468
00:49:03,048 --> 00:49:06,568
and we're both crazy about
all kinds of outdoor sport.
469
00:49:10,248 --> 00:49:14,328
I'd like to talk about Mary
to her guardian, Mr Jones.
470
00:49:14,408 --> 00:49:19,968
- But the catch is that he's in Europe now.
- What would you like to say to Mr Jones?
471
00:49:20,048 --> 00:49:23,888
Well, you see, Mary doesn't want to
make up her mind about anything -
472
00:49:23,968 --> 00:49:28,008
I mean, anything important -
without Mr Jones' permission.
473
00:49:28,088 --> 00:49:32,448
- I thought maybe I could write him a letter.
- What about?
474
00:49:32,528 --> 00:49:37,648
Well, I... I really can't tell you that,
Mrs Graham.
475
00:49:37,768 --> 00:49:42,008
- I haven't even told Mary about that.
- Oh, I see.
476
00:49:43,048 --> 00:49:45,968
- Do you think I ought to write to Mr Jones...
- Jimmie.
477
00:49:46,048 --> 00:49:49,448
- Hello, Mary.
- Hello, Jimmie.
478
00:49:55,928 --> 00:49:59,208
The water was wonderful.
Aunt Genevieve, did you sell him a ticket?
479
00:49:59,288 --> 00:50:01,968
- Mary, I forgot.
- A ticket? For what?
480
00:50:02,048 --> 00:50:05,408
Don't tell me you don't know about it.
We're giving a show.
481
00:50:05,488 --> 00:50:09,608
- Who is? What's this all about?
- It's Curly's show, really.
482
00:50:09,688 --> 00:50:12,768
I'm just going to help out.
It's a benefit performance.
483
00:50:12,848 --> 00:50:16,408
- A benefit? For whom?
- Curly had the most charming idea, Jimmie.
484
00:50:16,488 --> 00:50:19,488
She couldn't forget her friends
in the orphanage.
485
00:50:19,568 --> 00:50:23,848
She wanted to raise some money
to buy playthings for them.
486
00:50:49,128 --> 00:50:53,728
- It was so nice of you to come, Mrs Denham.
- Wild horses couldn't have kept me away.
487
00:50:53,808 --> 00:50:58,088
Do you know,
this is the biggest thrill of my life.
488
00:59:44,928 --> 00:59:50,768
- I'd try awfully hard to make you happy.
- Jimmie, you're pretty swell,
489
00:59:50,848 --> 00:59:53,848
but I... I just couldn't marry you.
490
00:59:56,288 --> 00:59:59,968
Is there someone else?
491
01:00:00,048 --> 01:00:03,528
- I can't tell you that.
- Well, I know there is, all right.
492
01:00:03,608 --> 01:00:06,408
I watched you at dinner tonight
and I watched you...
493
01:00:06,488 --> 01:00:09,848
Well, you're always looking at Mr Morgan.
494
01:00:09,928 --> 01:00:13,488
- Why shouldn't I?
- Because I don't like him.
495
01:00:13,608 --> 01:00:17,928
He's got a swelled head, and just because
he's got all the money in the world, he...
496
01:00:18,008 --> 01:00:22,888
Jimmie... I won't let you
talk about him that way.
497
01:00:23,008 --> 01:00:25,888
I'm sorry.
498
01:00:25,968 --> 01:00:29,088
- It's all right.
- I'll always love you, Mary.
499
01:00:29,168 --> 01:00:34,008
Even... even if you say
you can't really care for me.
500
01:00:34,088 --> 01:00:36,808
Oh, Jimmie...
501
01:00:37,648 --> 01:00:41,928
Do stop that ridiculous prowling about.
You act as if you had the heebie-jeebies.
502
01:00:42,008 --> 01:00:45,648
- I'm just restless.
- You've been restless for the last three days.
503
01:00:45,728 --> 01:00:48,208
Ever since you arrived to see Curly's show.
504
01:00:48,288 --> 01:00:52,768
Can't you think of something more
interesting to talk about? I'm just nervous.
505
01:00:52,848 --> 01:00:56,448
I might be able to change the subject
if I really put my mind to it.
506
01:00:56,528 --> 01:00:59,208
- It'd make a hit with me if you will.
- Very well.
507
01:00:59,288 --> 01:01:02,328
Let me see, what shall we talk about?
508
01:01:02,408 --> 01:01:06,208
- Have you seen Mary since dinner?
- Nope, I haven't.
509
01:01:06,288 --> 01:01:10,488
She, uh... she went out somewhere
with Jimmie, didn't she?
510
01:01:11,008 --> 01:01:14,728
- How should I know?
- Don't they make an adorable couple?
511
01:01:14,808 --> 01:01:17,488
- Do they?
- He's very much in love with her.
512
01:01:17,568 --> 01:01:21,368
He's a wonderful catch. He comes into money
on both sides of his family.
513
01:01:21,488 --> 01:01:24,888
He does, does he? Maybe that's
the reason he's got a swelled head.
514
01:01:24,968 --> 01:01:27,648
That, and the brass buttons
on his trick uniform.
515
01:01:27,728 --> 01:01:31,008
Why, Edward, I didn't know
you'd ever noticed Jimmie.
516
01:01:31,088 --> 01:01:35,328
I am surprised to learn that you've even
observed the kind of clothes he wears.
517
01:01:35,408 --> 01:01:37,528
Conceited young idler.
518
01:01:43,048 --> 01:01:46,248
- Will you stop laughing?
- I will not.
519
01:01:46,328 --> 01:01:51,008
Edward Morgan, insanely jealous,
and acting like a sixteen-year-old Romeo.
520
01:01:51,088 --> 01:01:53,728
Oh, dear, this is
the happiest moment of my life.
521
01:01:53,808 --> 01:01:57,968
I'm not at all jealous. Do you think
I care anything about Mary Blair?
522
01:01:58,048 --> 01:02:03,128
The only reason she's here is because it was
impossible to take Elizabeth without her.
523
01:02:03,208 --> 01:02:08,968
- I'm not in the least interested in Mary.
- I'm so relieved to hear you say that.
524
01:02:09,048 --> 01:02:12,448
- Relieved? Why?
- Edward, I've been noticing things.
525
01:02:12,528 --> 01:02:16,088
And I had convinced myself
that you'd grown very fond of Mary.
526
01:02:16,208 --> 01:02:19,848
- In which case, there might be complications.
- Complications?
527
01:02:19,928 --> 01:02:22,208
I'll try to make myself clear.
528
01:02:22,288 --> 01:02:28,328
I believe that Jimmie Rogers means to
propose to Mary before the summer is over.
529
01:02:28,408 --> 01:02:32,968
- How do you know that?
- I looked at him.
530
01:02:33,048 --> 01:02:37,048
You think you can tell a thing like that
by just looking at a man?
531
01:02:37,128 --> 01:02:41,328
Any woman of my age and experience
who can't tell just by looking at a man...
532
01:02:41,408 --> 01:02:43,688
Oh, nonsense!
533
01:02:44,808 --> 01:02:46,888
What are you thinking about?
534
01:02:46,968 --> 01:02:49,448
- I'm not thinking. I've decided.
- Decided what?
535
01:02:49,528 --> 01:02:53,808
- I'll get the fastest plane in the country.
- You aren't going to fly it yourself?
536
01:02:53,888 --> 01:02:55,928
Certainly. Why not?
537
01:02:56,008 --> 01:03:02,608
And that isn't all. I'm going to start learning
some of those trick dances, too.
538
01:03:02,688 --> 01:03:08,208
- I'll make you happy, Mary. I know I will.
- I believe you, Jimmie.
539
01:03:08,288 --> 01:03:11,288
- Oh, hello, Mr Morgan.
- Jimmie, will you pardon me?
540
01:03:11,368 --> 01:03:14,968
- Mary, I want to talk to you alone.
- You'll have to ask me about that, sir.
541
01:03:15,048 --> 01:03:16,808
- What?
- Jimmie.
542
01:03:16,888 --> 01:03:20,408
I want to tell him. I'm the luckiest man
in the world, Mr Morgan.
543
01:03:20,488 --> 01:03:22,568
Lucky? What do you mean?
544
01:03:22,648 --> 01:03:25,848
- Mary and I have just become engaged, sir.
- Engaged?
545
01:03:25,928 --> 01:03:33,168
That's right, sir. The way I feel about it, well,
I just want to go out and tell the whole world.
546
01:03:33,248 --> 01:03:37,848
I understand, Jimmie.
You should be very proud.
547
01:03:37,928 --> 01:03:41,248
Mary's a fine girl.
548
01:03:42,168 --> 01:03:45,488
- I want to be the first to congratulate you.
- Thank you, sir.
549
01:03:45,568 --> 01:03:48,808
Mary, my congratulations to you.
550
01:03:49,608 --> 01:03:52,448
I'm sure that you and Jimmie
will find real happiness.
551
01:03:52,528 --> 01:03:55,448
- I'll do everything to make that come true.
- I'm sure.
552
01:03:55,528 --> 01:04:01,328
And if there's ever anything I can do to add
to your happiness - anything, understand? -
553
01:04:01,408 --> 01:04:05,488
- I want you to promise to let me know.
- Say, Mr Morgan, you're pretty swell.
554
01:04:05,568 --> 01:04:09,048
- I mean it, Jimmie, every word of it.
- Thank you, sir.
555
01:04:09,128 --> 01:04:15,768
Well, good night. Good night
and my best to both of you, always.
556
01:04:33,448 --> 01:04:36,648
Uncle Edward! Uncle Edward!
557
01:04:36,728 --> 01:04:38,848
Time to get up.
558
01:04:50,008 --> 01:04:52,088
Uncle Edward.
559
01:05:27,848 --> 01:05:29,928
Oh, my goodness!
560
01:05:39,808 --> 01:05:43,808
Sleepy head! If you aren't really awake,
I can jump on your stomach again.
561
01:05:43,888 --> 01:05:46,928
Never mind!
562
01:05:48,088 --> 01:05:51,488
- You can't go back to sleep again.
- This is Sunday morning...
563
01:05:51,568 --> 01:05:53,968
Oh, no, Uncle Edward. No, sir!
564
01:05:54,048 --> 01:05:56,408
All right, you win.
565
01:05:56,488 --> 01:05:59,368
- Read me the funny papers?
- Wait a minute.
566
01:05:59,448 --> 01:06:01,728
How about breakfast and Sunday school?
567
01:06:01,808 --> 01:06:04,048
I like Sunday school. Will you take me?
568
01:06:04,128 --> 01:06:06,808
- Yes, siree.
- Give me a ride?
569
01:06:06,888 --> 01:06:09,808
- I'll get your bathrobe and slippers.
- All right.
570
01:06:09,888 --> 01:06:11,968
Yippee!
571
01:06:37,008 --> 01:06:39,168
All right, that's enough of that.
572
01:06:39,248 --> 01:06:44,128
Now, I want you to tell me everything
you've been doing while I've been away.
573
01:06:44,208 --> 01:06:48,128
I've been in the city for a whole week.
What have you been up to?
574
01:06:48,208 --> 01:06:52,928
- Every day I was wishing that you were here.
- Curly, you flatterer.
575
01:06:53,008 --> 01:06:57,648
- Any special reason you wanted to see me?
- Very special.
576
01:06:57,728 --> 01:07:04,368
- I wanted to talk to you about something.
- All right, here I am. What is it?
577
01:07:04,448 --> 01:07:08,048
Well, I wanted to talk to you
about getting married.
578
01:07:08,128 --> 01:07:10,928
What?!
579
01:07:11,008 --> 01:07:15,328
Curly, whatever put that notion
into your funny little head?
580
01:07:15,408 --> 01:07:21,328
- Please don't laugh, Uncle Edward.
- I'm sorry. I forgot that this was very special.
581
01:07:21,408 --> 01:07:25,408
Now, just what is it you want to know
about getting married?
582
01:07:25,488 --> 01:07:30,728
- Well... what does getting married mean?
- You mean like Jimmie and Mary?
583
01:07:30,808 --> 01:07:35,848
That means they'll have their own home
and always live together.
584
01:07:35,928 --> 01:07:38,888
Mary said that I was going to
live in Jimmie's house.
585
01:07:38,968 --> 01:07:41,768
Does that mean Jimmie's
getting married to me too?
586
01:07:41,848 --> 01:07:46,928
- I'll tell you all about that some other time.
- I don't want to get married to Jimmie.
587
01:07:47,008 --> 01:07:51,528
- Why not?
- I want Mary and me to get married to you.
588
01:07:52,288 --> 01:07:54,768
Curly, you're a designing woman.
589
01:07:54,888 --> 01:07:59,848
Now get up and get out of here.
I've got to get dressed. Do you hear me?
590
01:07:59,928 --> 01:08:01,688
Come on.
591
01:08:01,768 --> 01:08:06,768
Now, breakfast, funnies,
Sunday school and lunch.
592
01:08:06,848 --> 01:08:10,728
- Then I've got a real surprise for you.
- Is it a present?
593
01:08:10,808 --> 01:08:13,248
It wouldn't be a surprise
any more if I told you.
594
01:08:13,328 --> 01:08:15,648
Mary! Mary!
595
01:08:59,648 --> 01:09:02,488
My word!
596
01:09:14,368 --> 01:09:20,328
- Look at Aunt Genevieve.
- Edward, how dare you spy on me!
597
01:09:20,408 --> 01:09:23,648
- What's the matter, growing pains?
- Why shouldn't I grow up?
598
01:09:23,728 --> 01:09:28,888
- Please, Uncle Edward, what's my surprise?
- I have two surprises for you, young lady.
599
01:09:28,968 --> 01:09:31,088
- Two?!
- Mm-hm.
600
01:09:36,048 --> 01:09:38,208
Come on, darling.
601
01:09:38,288 --> 01:09:40,768
- Ready for the first one?
- I can hardly wait.
602
01:09:40,848 --> 01:09:43,408
You won't have to wait - not another minute.
603
01:09:43,488 --> 01:09:46,808
You sit right here
and listen very, very carefully.
604
01:09:46,888 --> 01:09:49,648
All right.
605
01:11:59,088 --> 01:12:00,448
Whoopee!
606
01:12:00,528 --> 01:12:04,568
- Oh, but you are a bundle ofjoy.
- That was beautiful, dear.
607
01:12:04,648 --> 01:12:07,088
Thank you.
Have you got a present for me too?
608
01:12:07,168 --> 01:12:09,528
Yes, one for you and one for Mary.
609
01:12:09,648 --> 01:12:13,008
- Will you run and tell Mary to come in?
- Mm-hm.
610
01:12:13,088 --> 01:12:15,688
Mary! Mary!
611
01:12:15,768 --> 01:12:18,648
Uncle Edward has a surprise for us.
612
01:12:19,608 --> 01:12:22,848
You might as well admit
that you're in love with Mary.
613
01:12:22,928 --> 01:12:26,768
- Why don't you tell her so?
- Haven't you heard the news?
614
01:12:26,848 --> 01:12:29,528
It so happens that
Mary's engaged to Jimmie.
615
01:12:29,608 --> 01:12:32,768
Have you ever told her that you love her?
616
01:12:32,848 --> 01:12:36,328
Here she is, Uncle Edward.
617
01:12:38,248 --> 01:12:41,168
- Can I have my surprise first?
- Yes, indeed you may.
618
01:12:41,248 --> 01:12:43,808
- Oh, goodie.
- Here you are, young lady.
619
01:12:43,888 --> 01:12:46,168
A string of pearls.
620
01:12:46,248 --> 01:12:48,288
Pearls?
621
01:12:48,368 --> 01:12:51,408
They lookjust like those
little stones on the beach.
622
01:12:51,488 --> 01:12:55,168
- Oh, Elizabeth!
- Do you like them?
623
01:12:55,248 --> 01:12:58,088
I would really rather have
a pair of roller skates.
624
01:12:58,168 --> 01:13:00,928
Well, we'll throw them in for good measure.
625
01:13:02,168 --> 01:13:04,248
I'm sailing for Europe next week.
626
01:13:04,368 --> 01:13:10,008
Before I go, I want to give you an engagement
present and wish you every happiness.
627
01:13:10,088 --> 01:13:12,168
I can't take it.
628
01:13:12,248 --> 01:13:14,888
Why not?
629
01:13:14,968 --> 01:13:20,168
I wasn't really in love with Jimmie.
We're not engaged any more.
630
01:13:20,248 --> 01:13:22,928
I told him last night.
631
01:13:23,008 --> 01:13:25,808
- You aren't going to marry him?
- No.
632
01:13:26,768 --> 01:13:30,248
- Mary, you'd better watch out.
- Watch out?
633
01:13:30,328 --> 01:13:32,408
You might not get married at all.
634
01:13:32,488 --> 01:13:38,808
I asked Uncle Edward to marry us
this morning and he said he wouldn't.
635
01:13:39,968 --> 01:13:43,728
- Oh, Elizabeth, you didn't?
- Oh, yes, I did.
636
01:13:43,808 --> 01:13:46,728
Didn't I ask you to marry us, Uncle Edward?
637
01:13:46,848 --> 01:13:49,088
Oh, Elizabeth!
638
01:13:49,168 --> 01:13:52,288
Mary, wait. I... I want to talk with you.
639
01:13:54,448 --> 01:13:58,288
What's the matter?
They seem kind of excited.
640
01:14:01,888 --> 01:14:05,128
- We'll go abroad and stay a whole year.
- It sounds like heaven.
641
01:14:05,208 --> 01:14:09,528
- We'll make it heaven, darling.
- Look, can't we share our happiness?
642
01:14:09,608 --> 01:14:13,648
- What do you mean?
- With the person who made it possible.
643
01:14:13,728 --> 01:14:16,048
- You mean Mr Jones?
- Yes.
644
01:14:16,128 --> 01:14:21,928
Oh, Mary, you blind little sweetheart.
There never was any Mr Jones.
645
01:14:22,008 --> 01:14:25,168
- You mean that... you're Mr...?
- Mm-hm.
646
01:14:25,248 --> 01:14:26,928
Oh!
647
01:14:27,008 --> 01:14:33,168
Mary, do you mind if Uncle Edward
could come now and read me the funnies?
648
01:14:39,808 --> 01:14:43,088
Oh, my word!
1
00:08:28,372 --> 00:08:32,912
This is the moment I've dreaded...
Coming back to our home...
2
00:08:32,960 --> 00:08:35,373
alone.
3
00:08:38,132 --> 00:08:43,093
Oh, Tim. Tim.
You've been gone only an hour,
4
00:08:43,137 --> 00:08:46,005
and already the house
is empty without you.
5
00:08:58,152 --> 00:08:59,359
Darling, forgive me.
6
00:08:59,445 --> 00:09:02,062
I held myself together
through all our good-byes
7
00:09:02,156 --> 00:09:03,988
and I've tried to understand,
8
00:09:04,033 --> 00:09:07,322
but I still don't know why
you should risk your life...
9
00:09:07,369 --> 00:09:12,285
You, the best-natured
and dearest person in the world.
10
00:09:24,261 --> 00:09:27,049
I'll try to remember
what you said last night...
11
00:09:27,097 --> 00:09:28,759
That years from now,
12
00:09:28,849 --> 00:09:32,559
this will seem the greatest
adventure we ever had,
13
00:09:32,644 --> 00:09:35,387
even though we had it separately.
14
00:09:36,482 --> 00:09:40,066
But I have no courage, Tim.
15
00:09:40,110 --> 00:09:43,103
You know I have no courage,
and I have no vision.
16
00:09:43,197 --> 00:09:47,487
And already I'm so very lonely.
17
00:10:07,387 --> 00:10:10,596
We've had at least today.
18
00:10:20,859 --> 00:10:24,648
I'll try to keep all
the good things as they were.
19
00:10:24,738 --> 00:10:27,776
I'll keep the past alive,
20
00:10:27,866 --> 00:10:31,450
like a warm room for you
to come back to.
21
00:10:33,080 --> 00:10:34,946
I promise.
22
00:10:37,084 --> 00:10:38,746
I promise.
23
00:10:38,794 --> 00:10:40,285
Mother!
24
00:10:41,588 --> 00:10:43,250
Mother!
25
00:10:44,800 --> 00:10:48,714
- Mother, where are you?
- Upstairs, dear.
26
00:10:54,810 --> 00:10:56,346
Hello, Mother.
27
00:10:57,104 --> 00:11:00,768
Hi, darlings.
Are you awfully wet?
28
00:11:08,782 --> 00:11:11,741
Jane, such a nice, fresh cheek.
29
00:11:14,746 --> 00:11:17,409
Better get your
wet things off, Brig.
30
00:11:21,336 --> 00:11:24,329
Did Pop get off all right?
Was his train on time?
31
00:11:24,423 --> 00:11:28,383
It was mean of Pop not to let us
go to the station with you.
32
00:11:28,468 --> 00:11:31,757
Darling, you know
how much he loves you.
33
00:11:31,805 --> 00:11:34,172
He didn't even want me there.
34
00:11:34,224 --> 00:11:38,514
You know how he hates a fuss.
And Louisiana's not so far.
35
00:11:38,562 --> 00:11:41,851
And he'll be home on leave
before he go...
36
00:11:41,940 --> 00:11:45,058
He looked so swell in his captain's
uniform, didn't he?
37
00:11:45,152 --> 00:11:49,396
I'll bet the others were all jealous.
I'd hate a squinchy little father.
38
00:11:49,489 --> 00:11:51,856
Pop looks like a parade
all by himself.
39
00:11:51,909 --> 00:11:55,277
- Did he have my present with him?
- Right in his pocket, Brig.
40
00:11:56,788 --> 00:12:02,204
I hope he keeps all his money
in it and everything.
41
00:12:02,252 --> 00:12:03,959
I hope he buys
those generals a drink,
42
00:12:04,004 --> 00:12:06,621
and maybe he'll be a major
by the time he gets home on leave.
43
00:12:06,673 --> 00:12:09,256
He can be a major
anytime he wants to.
44
00:12:09,343 --> 00:12:13,303
Anyhow, he'd probably rather do
something else with it anyway,
45
00:12:13,347 --> 00:12:16,840
like sending Mother
a present or...
46
00:12:18,685 --> 00:12:21,894
- Or what, honey?
- I don't know.
47
00:12:21,939 --> 00:12:24,932
Buy some magazines
or books maybe.
48
00:12:25,025 --> 00:12:27,483
I wasn't really thinking.
49
00:12:31,698 --> 00:12:33,280
I have an idea.
50
00:12:33,367 --> 00:12:36,155
How would you like to play
gin rummy before dinner?
51
00:12:36,203 --> 00:12:37,990
- Okay?
- Okay.
52
00:12:38,080 --> 00:12:41,448
Let's not.
It won't be the same without Pop.
53
00:12:41,541 --> 00:12:44,909
Not even gin rummy...
Nothing!
54
00:12:50,634 --> 00:12:51,920
Hello, Soda.
55
00:13:12,698 --> 00:13:15,031
Brig, are you never going to get
out of this bathroom?
56
00:13:15,075 --> 00:13:18,944
Go fly a kite. I wish you'd wait
till I get through!
57
00:13:18,996 --> 00:13:22,080
If you don't get through soon,
you'll brush the enamel off your teeth.
58
00:13:22,124 --> 00:13:23,740
You all stop that bickering.
59
00:13:23,834 --> 00:13:25,746
It's time you girls
was getting to bed.
60
00:13:25,836 --> 00:13:27,828
- Hi, Fidelia.
- Hello, Fidelia.
61
00:13:27,921 --> 00:13:30,459
- Where have you been all day?
- Where's your mother?
62
00:13:30,549 --> 00:13:33,508
I'm in here, in Jane's room.
63
00:13:33,552 --> 00:13:35,839
All right, princess,
the mirror's all yours now.
64
00:13:35,929 --> 00:13:37,921
You can have a wonderful time
looking at yourself.
65
00:13:37,973 --> 00:13:39,134
Evening, Miz Hilton.
66
00:13:39,224 --> 00:13:42,388
Did Captain Hilton
get away all right this afternoon?
67
00:13:42,436 --> 00:13:45,929
Yes, Fidelia. He said he'd send you
a postcard from New Orleans.
68
00:13:47,190 --> 00:13:49,147
What about you?
How did things go?
69
00:13:49,192 --> 00:13:53,778
I got that job this afternoon
with some lofty people uptown.
70
00:13:53,822 --> 00:13:56,485
The wages is mighty fine-
I starts right away-.
71
00:13:56,533 --> 00:13:58,320
But I ain't gonna be contentment.
72
00:13:58,410 --> 00:14:01,778
I ain't gonna be contentment like
I been right here all these years.
73
00:14:02,706 --> 00:14:06,575
I'm afraid we're not going to be
very contentment either, Fidelia.
74
00:14:06,626 --> 00:14:09,994
What's more, I don't know what
kind of housekeeper I'm going to make.
75
00:14:10,047 --> 00:14:13,631
I can tell you something.
You ain't gonna be very good.
76
00:14:18,347 --> 00:14:21,840
I've been figuring out this budget.
I don't see how we're going to make it.
77
00:14:21,933 --> 00:14:24,095
I've already arranged
to sell the car.
78
00:14:24,144 --> 00:14:26,602
I don't think the government
pays them officers enough.
79
00:14:26,646 --> 00:14:29,263
I don't see why Mr. Hilton
ain't worth as much to Uncle Sam
80
00:14:29,316 --> 00:14:31,399
as he was to that
advertising company.
81
00:14:31,485 --> 00:14:34,478
You'll probably have
a much easier time
82
00:14:34,529 --> 00:14:36,566
than you've had
taking care of all of us.
83
00:14:36,656 --> 00:14:38,147
You're not leaving us?
84
00:14:38,241 --> 00:14:40,824
Did we do something
to make you mad?
85
00:14:40,869 --> 00:14:44,033
Honey, you couldn't do nothing
to make me mad, no matter what.
86
00:14:44,122 --> 00:14:45,533
You're just like my own child.
87
00:14:45,624 --> 00:14:47,786
Did I hear something
about Fidelia leaving?
88
00:14:47,834 --> 00:14:51,418
Now, Jane, I'm just as unhappy
about it as you are.
89
00:14:51,505 --> 00:14:53,497
We can't keep up the payments
on the house
90
00:14:53,548 --> 00:14:55,540
just by cutting down
on your allowances.
91
00:14:55,634 --> 00:14:58,627
Golly.
First Pop, and now Fidelia.
92
00:14:58,678 --> 00:15:00,920
That's enough of that, Brig.
I don't want no mourning.
93
00:15:01,014 --> 00:15:03,347
You say good night
to your sister and run along to bed.
94
00:15:03,392 --> 00:15:06,385
You, too, Jane.
Tomorrow's a school day.
95
00:15:06,436 --> 00:15:10,976
The Lord Himself will have to take
care of these calamities somehow.
96
00:15:19,991 --> 00:15:22,859
You'll come to see us,
won't you, Fidelia?
97
00:15:23,412 --> 00:15:26,120
Of course I will, child.
98
00:15:29,876 --> 00:15:34,211
If you don't pick up your clothes,
you never will keep a husband.
99
00:15:34,256 --> 00:15:36,873
Men don't fancy disorderment.
100
00:15:39,219 --> 00:15:43,088
- Good night for now, Jane, honey.
- Good night, Fidelia.
101
00:16:49,456 --> 00:16:51,869
Whee! I'm a commando!
102
00:16:53,126 --> 00:16:55,413
This is all that's left
of Fidelia's last cake,
103
00:16:55,462 --> 00:16:59,172
and I'm afraid it's pretty stale,
but cake is cake these days.
104
00:16:59,257 --> 00:17:02,250
I don't care what they do
as long as they don't ration pickles.
105
00:17:02,302 --> 00:17:03,543
Yes, I know.
106
00:17:03,637 --> 00:17:07,677
You'll have chronic indigestion
by the time the war's over.
107
00:17:09,392 --> 00:17:10,758
Hi, Gladys.
108
00:17:13,813 --> 00:17:16,351
What on earth's
the matter with that child?
109
00:17:16,441 --> 00:17:18,683
Gladys is afraid
of grownups, that's all.
110
00:17:18,735 --> 00:17:21,978
I'd like to hear her say two words
just to be sure she can talk.
111
00:17:22,030 --> 00:17:24,898
Who you talking about-Gladys?
I don't see how Brig can put up with it.
112
00:17:24,991 --> 00:17:29,201
I don't think much of your friends.
They're all man-crazy just like you are-.
113
00:17:29,246 --> 00:17:31,363
It's too early
in the morning to argue.
114
00:17:31,414 --> 00:17:33,030
Hurry up. You'll be late.
115
00:17:33,124 --> 00:17:36,288
You tell Becky Anderson
the next time she tries to high-hat me...
116
00:17:36,336 --> 00:17:39,124
- Good morning, Mr. Mahoney.
- Good morning, girls.
117
00:17:39,172 --> 00:17:41,164
- Good morning.
- Good morning, Mrs. Hilton.
118
00:17:41,258 --> 00:17:45,798
I thought I'd bring the groceries and see
if there was anything I could do.
119
00:17:45,845 --> 00:17:49,384
That is nice of you. I think
I'll need all the help I can get.
120
00:17:49,474 --> 00:17:53,013
I hope you won't mind
waiting on last month's bill.
121
00:17:53,061 --> 00:17:55,269
I haven't received
my first allotment check yet,
122
00:17:55,355 --> 00:17:57,392
and I'm not a very good manager.
123
00:17:57,482 --> 00:18:00,099
I know, everybody's
got problems these days.
124
00:18:00,193 --> 00:18:01,900
Now, you take me, for instance.
125
00:18:01,987 --> 00:18:04,821
I'm trying to get enough
of everything for my customers.
126
00:18:04,864 --> 00:18:07,698
Would you believe it, Mrs. Hilton...
One of them had the nerve
127
00:18:07,742 --> 00:18:10,325
to ask me why I didn't
go into the black market.
128
00:18:10,370 --> 00:18:14,114
- Me, with my boy in the service.
- You don't mean Johnny?
129
00:18:14,207 --> 00:18:16,574
I wondered why
I haven't seen him lately.
130
00:18:16,668 --> 00:18:18,830
Yes, ma'am,
and he's a mighty fine boy.
131
00:18:18,878 --> 00:18:22,167
I've got a picture of him
in his uniform right here.
132
00:18:23,550 --> 00:18:26,042
I'd love to see him.
133
00:18:26,094 --> 00:18:28,677
You're very proud of him,
aren't you?
134
00:18:28,722 --> 00:18:30,054
Yes, ma'am.
135
00:18:30,098 --> 00:18:33,933
There are two things that Johnny
always wanted to be.
136
00:18:34,019 --> 00:18:35,681
One of them
was to be an aviator.
137
00:18:35,729 --> 00:18:38,893
And what is Johnny's
other ambition, Mr. Mahoney?
138
00:18:38,940 --> 00:18:41,273
Well, you wouldn't
be believin' this maybe,
139
00:18:41,359 --> 00:18:43,772
but it's advertising -
Advertising.
140
00:18:43,862 --> 00:18:46,479
My Johnny always wanted
to be an advertising man.
141
00:18:48,491 --> 00:18:51,074
Well, I'm sure he'll be
very successful at it.
142
00:18:53,413 --> 00:18:55,370
You really think that,
do you, ma'am?
143
00:18:55,415 --> 00:18:57,782
Yes, I do.
144
00:18:58,793 --> 00:19:00,034
You do?
145
00:19:00,795 --> 00:19:03,788
Well, I guess I'd better
be running along.
146
00:19:03,840 --> 00:19:05,706
- Good-bye, Mrs. Hilton.
- Good-bye.
147
00:19:06,760 --> 00:19:08,171
Mr. Mahoney.
148
00:19:09,888 --> 00:19:12,426
I think Mr. Hilton
might like to help Johnny
149
00:19:12,474 --> 00:19:15,012
get into the advertising business
when the war's over.
150
00:19:15,101 --> 00:19:18,811
Now, that is an idea.
It wouldn't have occurred to me.
151
00:19:18,855 --> 00:19:22,098
Mr. Hilton is in the advertising
business, isn't he?
152
00:19:22,150 --> 00:19:24,107
And I'm sure he'd be delighted.
153
00:19:24,152 --> 00:19:26,735
We've always thought Johnny
was a fine, intelligent boy.
154
00:19:26,780 --> 00:19:29,272
That he is, ma'am.
That and a whole lot more.
155
00:19:29,324 --> 00:19:31,691
And you've really given us
something to look forward to...
156
00:19:31,785 --> 00:19:34,072
Me and Johnny and the missus.
157
00:19:34,120 --> 00:19:37,864
It was very nice of you to come
and visit with me this way.
158
00:19:37,957 --> 00:19:42,247
Not at all, ma'am.
Not at all.
159
00:19:49,469 --> 00:19:51,256
- Mother.
- Yes?
160
00:19:51,304 --> 00:19:53,421
Do you think that I could
be a good secretary?
161
00:19:53,473 --> 00:19:55,180
Ha, a secretary.
162
00:19:55,266 --> 00:19:57,679
Why don't you be a Wac?
You could be their mascot.
163
00:19:57,727 --> 00:20:02,267
All right, go ahead and starve.
See if I care.
164
00:20:04,818 --> 00:20:06,901
Dumb magazines.
165
00:20:08,029 --> 00:20:09,986
Everybody's got magazines.
166
00:20:10,865 --> 00:20:12,948
I know!
167
00:20:12,992 --> 00:20:15,860
Why don't we take somebody
into the house -a roomer?
168
00:20:18,623 --> 00:20:21,957
If you're going to throw away aces,
Jane, that's fine with me.
169
00:20:22,001 --> 00:20:24,209
Mother, why shouldn't we
rent a room?
170
00:20:24,295 --> 00:20:27,038
- There's such a terrible shortage.
- Go away-.
171
00:20:27,090 --> 00:20:28,297
Down with five.
172
00:20:28,341 --> 00:20:31,379
It's perfectly ridiculous, Brig.
A stranger in our home.
173
00:20:31,428 --> 00:20:33,545
Where you get your ideas
is beyond me.
174
00:20:33,596 --> 00:20:36,930
Certainly it's ridiculous.
It's Communism... that's what it is.
175
00:20:37,016 --> 00:20:39,850
Oh, pooh.
We could get an officer maybe.
176
00:20:39,894 --> 00:20:42,853
And it might be
sort of like having Pop back.
177
00:20:42,939 --> 00:20:45,272
An officer.
178
00:20:45,358 --> 00:20:47,395
I think maybe she's right.
179
00:20:47,444 --> 00:20:50,312
I understand there's not
a room to be had in town.
180
00:20:50,363 --> 00:20:54,198
It might be very patriotic of us
to take an officer into our house.
181
00:20:54,242 --> 00:20:56,279
Patriotism hasn't
anything to do with it.
182
00:20:56,369 --> 00:20:58,406
You're just crazy
about uniforms.
183
00:20:58,455 --> 00:21:01,823
We should do everything
we can for our soldiers.
184
00:21:01,875 --> 00:21:03,958
Brig, Jane, now that's enough.
185
00:21:04,043 --> 00:21:06,035
Do you want to finish this game
or don't you?
186
00:21:06,129 --> 00:21:09,873
- 102. It's a blitz.
- Turn out the dining room lights.
187
00:21:09,924 --> 00:21:13,088
Suppose Pop were looking
for a room in some crowded city.
188
00:21:13,178 --> 00:21:15,670
Hurry up, Jane. It can't be
that hard to figure out.
189
00:21:15,722 --> 00:21:19,056
Suppose there was a family
like ours that had three bedrooms.
190
00:21:19,100 --> 00:21:22,264
Don't you think it would be
malicious not to rent a room to Pop?
191
00:21:22,353 --> 00:21:23,764
Well, Jane?
192
00:21:23,813 --> 00:21:26,305
I won almost $6,000.
193
00:21:26,357 --> 00:21:29,850
592 points at $10 a point.
194
00:21:30,570 --> 00:21:32,277
Deduct it from what you owe me.
195
00:21:32,363 --> 00:21:34,446
And poor Pop
sleeping in the park!
196
00:21:34,532 --> 00:21:37,650
All right, all right,
Pop is sleeping in the park
197
00:21:37,744 --> 00:21:40,578
and the people are malicious
and we decide to rent him a room.
198
00:21:40,622 --> 00:21:42,614
- Now you satisfied?
- You'll do it?
199
00:21:42,707 --> 00:21:44,699
I didn't say I'd do it.
I'll think about it.
200
00:21:44,751 --> 00:21:47,744
I knew you couldn't be mean like
those characters in that other city.
201
00:21:47,796 --> 00:21:48,832
Come along.
202
00:21:48,922 --> 00:21:50,914
I wonder how much
we can get for Jane's room.
203
00:21:50,965 --> 00:21:52,422
My room?
204
00:21:54,010 --> 00:21:56,844
How much will that be
for three days?
205
00:21:56,930 --> 00:21:58,262
What?
206
00:21:58,348 --> 00:22:00,806
Brig, turn that thing off.
I can't hear.
207
00:22:00,850 --> 00:22:02,637
I'm awfully sorry.
208
00:22:02,685 --> 00:22:06,395
Yes. Will this get
into the early edition?
209
00:22:06,439 --> 00:22:09,932
Yes. Fireplace and bay window.
210
00:22:10,026 --> 00:22:12,814
Oh, all right.
Put in "homey atmosphere."
211
00:22:12,904 --> 00:22:15,647
Mother! Mother!
Wait, please!
212
00:22:15,740 --> 00:22:19,450
Keep quiet, Brig. Would you send
the bill to this address, please?
213
00:22:19,494 --> 00:22:20,484
Thank you.
214
00:22:20,578 --> 00:22:23,070
You don't mean you're
going to rent your room?
215
00:22:23,122 --> 00:22:25,865
That's the room
that will bring the most money.
216
00:22:25,959 --> 00:22:28,372
I'll take your room, and you
can double up with Jane.
217
00:22:28,461 --> 00:22:31,204
You're not going to put
somebody in Pop's room?
218
00:22:31,297 --> 00:22:32,879
I didn't mean that.
219
00:22:32,966 --> 00:22:35,424
You wouldn't want
those characters in that other city
220
00:22:35,468 --> 00:22:38,302
to put Pop in anything
but their best room, would you?
221
00:22:38,388 --> 00:22:41,472
But that's different.
He's Pop.
222
00:23:00,577 --> 00:23:01,693
Good morning.
223
00:23:01,744 --> 00:23:04,828
Is this the place
that advertised for an officer?
224
00:23:04,873 --> 00:23:06,034
That's right.
225
00:23:06,082 --> 00:23:10,076
With the real fireplace,
nice bay window, southern exposure?
226
00:23:10,169 --> 00:23:12,035
That's right.
227
00:23:15,508 --> 00:23:18,876
I haven't seen the room yet,
but the homey atmosphere seems okay.
228
00:23:18,970 --> 00:23:20,131
I guess it's a deal.
229
00:23:20,179 --> 00:23:22,091
I'm sorry, but the room's
already taken.
230
00:23:22,181 --> 00:23:24,673
Oh, I see.
231
00:23:26,269 --> 00:23:28,682
I'm sorry you had
the trip for nothing.
232
00:23:28,730 --> 00:23:31,973
Yes, I can see
you're grief-stricken.
233
00:23:38,364 --> 00:23:39,980
Hi, beaver.
234
00:23:45,622 --> 00:23:47,739
Good morning.
Mrs. Hilton, I presume.
235
00:23:47,790 --> 00:23:49,281
Yes.
236
00:23:56,883 --> 00:23:58,590
May I be permitted to observe,
237
00:23:58,676 --> 00:24:01,339
this is the first house I've found
in this godforsaken community
238
00:24:01,387 --> 00:24:04,380
- that doesn't smell of cabbage.
- Well, it does sometimes.
239
00:24:04,432 --> 00:24:07,470
I was given to understand
at the office of the Purchasing Division,
240
00:24:07,560 --> 00:24:09,552
to which I have
the misfortune to be attached,
241
00:24:09,604 --> 00:24:11,140
that you had a room for rent.
242
00:24:11,230 --> 00:24:14,314
Yes, but I specified an officer.
You see, my husband...
243
00:24:14,400 --> 00:24:19,395
My name is Smollett, William G.,
Colonel, United States Army, retired.
244
00:24:19,447 --> 00:24:22,781
Retired, I might add, by virtue
of certain fatuous opinions
245
00:24:22,867 --> 00:24:25,826
held in the War Department
which judge a man's usefulness
246
00:24:25,912 --> 00:24:28,120
neither by his experience
nor his ability,
247
00:24:28,206 --> 00:24:31,495
but by the number of years
since he was weaned.
248
00:24:34,545 --> 00:24:35,706
Soda.
249
00:24:39,926 --> 00:24:42,339
There was nothing
in the information I was furnished
250
00:24:42,428 --> 00:24:45,717
which indicated that you
had children and domestic pets.
251
00:24:45,765 --> 00:24:47,722
I'm sorry, but they
go with the house.
252
00:24:47,767 --> 00:24:49,975
We won't discuss it.
With your permission, madam,
253
00:24:50,061 --> 00:24:52,599
may we dispense
with further conversation?
254
00:24:52,647 --> 00:24:54,809
I should like
to inspect the room.
255
00:24:54,899 --> 00:24:56,765
Certainly, just follow me.
256
00:24:56,818 --> 00:24:59,902
I do hope you'll forgive me
if I've been long-winded.
257
00:24:59,946 --> 00:25:01,653
Not at all, madam.
258
00:25:01,698 --> 00:25:04,031
Through a full
and somewhat protracted existence,
259
00:25:04,117 --> 00:25:06,109
I have learned to accept
the natural tendency
260
00:25:06,160 --> 00:25:07,776
of all women to be garrulous.
261
00:25:07,829 --> 00:25:10,617
You're very tolerant, Colonel.
262
00:25:27,765 --> 00:25:30,348
This is an outrage!
Mrs. Hilton!
263
00:25:31,477 --> 00:25:33,685
Can I do anything for you,
Colonel Smollett?
264
00:25:33,730 --> 00:25:36,894
- Mother's busy in the kitchen.
- Indeed you can, Miss Hilton.
265
00:25:36,983 --> 00:25:38,474
You can tell me
who had the kindness
266
00:25:38,526 --> 00:25:40,643
to leave on my bed this
pronouncement from Washington,
267
00:25:40,695 --> 00:25:43,108
this lesson in old-world
courtesy and manners.
268
00:25:43,156 --> 00:25:44,943
I did that, Colonel Smollett.
269
00:25:44,991 --> 00:25:47,734
I thought it might
make it easier for us to get along.
270
00:25:47,827 --> 00:25:50,661
Would you mind helping me
with my aquarium?
271
00:25:50,705 --> 00:25:51,695
What?
272
00:25:51,789 --> 00:25:55,203
Mother's going to use this room.
I have to get my things into Jane's room.
273
00:25:55,293 --> 00:25:57,785
Now, if you'll just
grab that end there...
274
00:26:00,548 --> 00:26:03,211
Now you walk backwards
and I'll steer you.
275
00:26:03,968 --> 00:26:06,836
The big one seems to be
the commanding officer.
276
00:26:06,888 --> 00:26:09,881
- Don't you think that's intriguing?
- Fascinating.
277
00:26:10,558 --> 00:26:12,720
It's a little over to the right.
278
00:26:12,769 --> 00:26:14,977
Be careful not to shake them.
They're very sensitive.
279
00:26:15,021 --> 00:26:16,933
You must forgive me
if I do anything wrong.
280
00:26:17,023 --> 00:26:20,232
This is my first experience
hauling fish.
281
00:26:20,943 --> 00:26:23,060
Thanks, Colonel.
I'll do as much for you someday.
282
00:26:23,112 --> 00:26:25,775
I'll tell you what you
can do for me, young woman.
283
00:26:25,865 --> 00:26:28,573
There are certain elaborate
suggestions on page three
284
00:26:28,659 --> 00:26:32,323
of this war communiqué
concerning the condition,
285
00:26:32,371 --> 00:26:34,704
the schedule, and the equipment
of the bathroom.
286
00:26:34,749 --> 00:26:37,708
- Oh, yes.
- You do see?
287
00:26:37,752 --> 00:26:40,711
Then may I ask you
to follow me for a moment?
288
00:26:42,381 --> 00:26:45,089
It was my idea
that we should take in a roomer,
289
00:26:45,176 --> 00:26:47,714
and I'm so glad the whole thing's
turned out so super.
290
00:26:47,762 --> 00:26:50,379
Since you are so ecstatic
over the whole arrangement,
291
00:26:50,431 --> 00:26:54,926
may I ask you whether you
expect me to bathe under that?
292
00:26:56,437 --> 00:26:59,896
Golly, there's a shower
off Pop's room... I mean your room.
293
00:26:59,982 --> 00:27:02,190
And is it necessary
that your paying guest
294
00:27:02,235 --> 00:27:06,479
share the facilities of the house
with this vegetable life?
295
00:27:06,572 --> 00:27:10,031
You don't understand. This is
the philodendron Pop gave me.
296
00:27:10,076 --> 00:27:12,864
It needs water. I don't think rain water
gives it enough nourishment.
297
00:27:12,912 --> 00:27:16,030
Really? As soon as there's
no longer any danger
298
00:27:16,082 --> 00:27:21,498
of pernicious anemia, would you
mind removing that topsoil?
299
00:27:21,587 --> 00:27:24,546
Yes, and another thing.
I neglected to inform your mother
300
00:27:24,590 --> 00:27:27,424
that I like my breakfast
promptly at 7:00...
301
00:27:27,468 --> 00:27:31,257
Coffee, thin toast, and two
eggs boiled, 21/2 minutes...
302
00:27:31,305 --> 00:27:33,592
Under no circumstances
more than three.
303
00:27:33,683 --> 00:27:36,096
We can't afford
to give you breakfast.
304
00:27:36,144 --> 00:27:38,602
As it is now, poor Mother
doesn't know what to do.
305
00:27:38,688 --> 00:27:42,272
When Fidelia was here, the bills
didn't seem to be so high, but now...
306
00:27:42,316 --> 00:27:45,559
Please.
I'm quite prepared to pay.
307
00:27:46,779 --> 00:27:50,398
That's fine. What would you say
to 50 cents a day?
308
00:27:50,449 --> 00:27:54,614
- That seems a bit high.
- We'll make it $3 a week.
309
00:27:54,662 --> 00:27:57,826
There's the doorbell.
Let's call it a deal. Good night.
310
00:27:57,915 --> 00:27:59,326
But...
311
00:27:59,876 --> 00:28:01,663
Let me see...
312
00:28:02,753 --> 00:28:04,619
a week for rent...
313
00:28:05,840 --> 00:28:07,752
for breakfast.
314
00:28:18,477 --> 00:28:21,515
Fidelia!
This is a nice surprise.
315
00:28:21,606 --> 00:28:25,020
I thought I'd run down and see
how you all was getting along.
316
00:28:25,067 --> 00:28:28,185
- Just about the way you predicted.
- We miss you, Fidelia.
317
00:28:28,279 --> 00:28:31,863
You just give me that apron and let
Fidelia finish what you was doing.
318
00:28:31,908 --> 00:28:34,946
Nothing of the kind.
You must be tired. Now sit down.
319
00:28:34,994 --> 00:28:36,951
Child, would you mind
running along?
320
00:28:36,996 --> 00:28:40,205
I got some troublement I wants
to unburden onto your mother.
321
00:28:40,291 --> 00:28:43,159
- You go on upstairs, dear.
- I'll come up and tuck you in.
322
00:28:43,211 --> 00:28:44,668
All right.
323
00:28:45,338 --> 00:28:48,706
Mother, remind me to tell you
about the momentous deal I made.
324
00:28:48,799 --> 00:28:50,586
All right, honey.
325
00:28:50,676 --> 00:28:53,168
- Sit here, Fidelia.
- Thank you.
326
00:28:54,055 --> 00:28:56,138
You see, Miz Hilton,
it's this way...
327
00:28:56,182 --> 00:28:58,469
Them uptown folks
is all right in their way,
328
00:28:58,517 --> 00:29:00,759
but it's that lazy trash
they got working for 'em.
329
00:29:00,853 --> 00:29:04,472
Miz Hilton, I just won't abode
in the same quarters with them-.
330
00:29:04,523 --> 00:29:07,311
When I finishes my work,
I wants my solitude
331
00:29:07,360 --> 00:29:09,272
and I wants my privitation.
332
00:29:09,362 --> 00:29:11,900
Fidelia, I'd do anything
if I could have you back,
333
00:29:11,989 --> 00:29:14,402
- but things aren't any better...
- I knows.
334
00:29:14,450 --> 00:29:16,658
Your bills
is runnin' awful high.
335
00:29:16,702 --> 00:29:20,616
"High" isn't the word for it.
But how do you know?
336
00:29:20,706 --> 00:29:22,572
I hopes you won't think
I'm buttin' in,
337
00:29:22,667 --> 00:29:24,750
but I been keepin'
mighty close touch,
338
00:29:24,835 --> 00:29:28,419
and when I heard tell this afternoon
about that Colonel Smellett...
339
00:29:28,464 --> 00:29:31,252
And here I'm makin'
all that easy money,
340
00:29:31,300 --> 00:29:34,464
and I reflects maybe you wouldn't
mind renting me my old room.
341
00:29:34,553 --> 00:29:37,216
Now, you know I'd never
take any money from you.
342
00:29:37,265 --> 00:29:39,882
That room was always yours,
and it always will be.
343
00:29:39,934 --> 00:29:43,518
I figured you wouldn't take my money,
so I got it figured out.
344
00:29:43,562 --> 00:29:45,849
I can work here on my days off,
and nights, too.
345
00:29:45,898 --> 00:29:47,605
I'm strong as a horse.
346
00:29:47,692 --> 00:29:50,605
Oh, no. You're not as young
as you used to be.
347
00:29:50,653 --> 00:29:52,440
You're not gonna do
any work for us.
348
00:29:52,530 --> 00:29:55,989
It'll be wonderful
just to have you in the house.
349
00:29:56,075 --> 00:30:00,069
Miz Hilton, that's the most beautiful
thing I ever heard anybody say
350
00:30:00,121 --> 00:30:02,955
in all my born days.
351
00:30:03,874 --> 00:30:06,207
If you don't mind,
I'll just go get my bag.
352
00:30:06,252 --> 00:30:08,915
You shouldn't bother
going back for it tonight.
353
00:30:08,963 --> 00:30:12,001
It ain't no bother, Miz Hilton.
It's sittin' right here.
354
00:30:31,861 --> 00:30:33,477
This whole moral breakdown
355
00:30:33,571 --> 00:30:36,029
is being caused by drinking
and nothing else.
356
00:30:36,073 --> 00:30:38,235
They certainly serve
rotten scotch at this bar-.
357
00:30:38,284 --> 00:30:40,822
I should go with what?
That's what I want to know.
358
00:30:40,911 --> 00:30:43,278
The one I was with
sure was a dope.
359
00:30:43,331 --> 00:30:44,788
He didn't know where he'd been
360
00:30:44,832 --> 00:30:47,700
or where he was going
or anything!
361
00:30:48,627 --> 00:30:50,869
I haven't got anything
against red fingernails,
362
00:30:50,963 --> 00:30:54,127
but it's carrying it too far
when they paint their toes.
363
00:30:54,175 --> 00:30:57,259
I bought six dozen
before the hoarders got there.
364
00:30:58,721 --> 00:31:00,804
I can't write him
everything the baby says
365
00:31:00,890 --> 00:31:02,973
one one of those
little V-mail forms.
366
00:31:07,480 --> 00:31:10,473
Emily, let's not go to the bar.
I could use a drink, but...
367
00:31:10,566 --> 00:31:12,933
Don't be so old-fashioned.
368
00:31:12,985 --> 00:31:14,772
Will you let us through, please?
369
00:31:14,820 --> 00:31:17,403
I've been here 20 minutes, and...
370
00:31:17,490 --> 00:31:20,983
Of course, go right ahead.
I was leaving anyway.
371
00:31:21,660 --> 00:31:23,947
He's rather nice-looking,
don't you think?
372
00:31:23,996 --> 00:31:25,578
Still have your weather eye out?
373
00:31:25,664 --> 00:31:28,657
There are compensations
for being a divorcee-.
374
00:31:28,709 --> 00:31:29,916
Bartender!
375
00:31:30,002 --> 00:31:33,370
- Anne, what do you imagine you'd like?
- Anything at all-You order for me-.
376
00:31:33,464 --> 00:31:35,751
You make a good Planter's Punch?
377
00:31:36,592 --> 00:31:39,676
I'll make 'em, and if you don't like 'em,
you don't need to drink 'em.
378
00:31:39,720 --> 00:31:42,929
All right, then two.
With light rum.
379
00:31:44,725 --> 00:31:47,058
I knew I had something
to talk to you about.
380
00:31:47,103 --> 00:31:50,722
That vicious tongue
Vivian Robinson with the bad skin
381
00:31:50,815 --> 00:31:53,228
is saying
you've taken in a roomer.
382
00:31:53,275 --> 00:31:55,517
I tried to tell her
it must be a relative.
383
00:31:55,569 --> 00:31:58,277
No, that's the truth.
I've taken a roomer.
384
00:31:58,364 --> 00:32:00,071
We need the money.
385
00:32:00,116 --> 00:32:01,448
If things are that bad,
386
00:32:01,534 --> 00:32:04,527
Tim Hilton had no business
going into the Army.
387
00:32:06,664 --> 00:32:09,202
To be honest,
I don't understand it myself,
388
00:32:09,250 --> 00:32:13,164
but I knew that Tim was miserable
from the start not being in it-.
389
00:32:13,212 --> 00:32:17,252
All these irresponsible 40-year-old
fathers dashing off into uniform.
390
00:32:21,429 --> 00:32:23,421
Does it always have to be Tim?
391
00:32:23,514 --> 00:32:26,882
- Tony!
- Yes. The eternal also-ran.
392
00:32:26,934 --> 00:32:30,723
Emily, do you know
Lieutenant Willett? Mrs. Hawkins.
393
00:32:30,771 --> 00:32:34,105
I've never had the pleasure, but I've
always had a soft spot for Navy men.
394
00:32:34,191 --> 00:32:35,853
How do you do?
395
00:32:35,901 --> 00:32:38,143
I didn't know
you'd turned into a barfly-.
396
00:32:38,237 --> 00:32:40,149
I've been trying
to get you on the phone
397
00:32:40,239 --> 00:32:42,606
to tell you that your
old lover was back in town.
398
00:32:42,658 --> 00:32:44,820
Do you want
the whole town to know?
399
00:32:44,910 --> 00:32:46,902
If you want to be
hypocritical about it.
400
00:32:46,996 --> 00:32:48,862
I heard that Tim
had been shipped out,
401
00:32:48,914 --> 00:32:52,282
so I went to the admiral and convinced him
I'd chartered the Great Lakes.
402
00:32:52,334 --> 00:32:55,748
Fine. How long are we going
to be honored with your presence?
403
00:32:55,796 --> 00:32:58,163
Long enough to get ready
for a shakedown cruise.
404
00:32:58,257 --> 00:33:01,546
If you're not stubborn,
that ought to give me the time I need.
405
00:33:01,594 --> 00:33:03,301
Don't you think so,
Mrs. Hawkins?
406
00:33:03,345 --> 00:33:05,632
I really don't know, I'm sure.
407
00:33:05,723 --> 00:33:08,591
- I think you believe him!
- I can't say I blame you much.
408
00:33:08,642 --> 00:33:10,634
You're what I call
a discerning woman.
409
00:33:10,728 --> 00:33:14,142
Tony's our oldest friend.
He was Tim's best man.
410
00:33:14,190 --> 00:33:17,729
We can give Mrs. Hawkins
the vital statistics some other time.
411
00:33:17,776 --> 00:33:19,768
Let's get out of here.
I need more privacy.
412
00:33:19,820 --> 00:33:22,654
- I haven't touched my drink.
- We can get another one.
413
00:33:22,740 --> 00:33:26,108
Don't let us rush you,
Mrs. Hawkins. Good-bye.
414
00:33:26,160 --> 00:33:28,948
- What about the check?
- Don't bother, Lieutenant.
415
00:33:28,996 --> 00:33:31,158
- I'll take care of it.
- That's fine.
416
00:33:31,207 --> 00:33:33,699
But, Tony...
Good-bye, Emily.
417
00:33:33,792 --> 00:33:36,284
That was a terribly rude thing
to do to poor Emily.
418
00:33:36,337 --> 00:33:38,454
Poor Emily, my foot.
419
00:33:38,506 --> 00:33:41,670
Do you know of any place
in this gay metropolis
420
00:33:41,759 --> 00:33:45,002
where I can conquer
my two passions at the same time?
421
00:33:45,095 --> 00:33:48,054
You've been leading me on. There is
someone on the Lakes besides me.
422
00:33:48,098 --> 00:33:50,055
Don't be silly.
I'm talking about you...
423
00:33:50,142 --> 00:33:52,134
You and a nice thick steak.
424
00:33:54,063 --> 00:33:56,350
The Whitefish, signor,
is simply delicious.
425
00:33:56,440 --> 00:33:58,272
Grilled. You'll like it.
426
00:33:58,317 --> 00:34:00,559
Two steaks, thick.
427
00:34:00,653 --> 00:34:02,940
Lobster creole,
specialty of the house.
428
00:34:02,988 --> 00:34:05,571
- Two steaks, thick.
- I must tell the truth, Commodore.
429
00:34:05,658 --> 00:34:08,150
We are fresh out of steaks
since last Tuesday.
430
00:34:08,202 --> 00:34:12,697
This is a steak house. It says
right here... "thick Kansas City steak."
431
00:34:12,790 --> 00:34:14,372
I can't help it, signor.
432
00:34:14,416 --> 00:34:16,499
- There is a war on, you know.
- There's a war on, you know.
433
00:34:16,502 --> 00:34:17,959
Yes, I found that out.
434
00:34:18,003 --> 00:34:20,916
Bring us whatever you have...
Anything but hash.
435
00:34:21,006 --> 00:34:23,999
Bravo, signor.
You will be very happy. You'll see.
436
00:34:24,051 --> 00:34:26,043
What are you looking
so depressed about?
437
00:34:26,136 --> 00:34:28,628
My life is an endless series
of disappointments...
438
00:34:28,681 --> 00:34:30,468
No steak, nobody loves me.
439
00:34:30,516 --> 00:34:34,135
You wouldn't think so if you'd heard the
kids when I told them you were in town.
440
00:34:34,186 --> 00:34:37,429
I can't figure out just what
special charm you have for them.
441
00:34:37,523 --> 00:34:39,264
They have better taste
than their mother.
442
00:34:39,358 --> 00:34:42,522
I think they believe
you're some kind of genius.
443
00:34:42,570 --> 00:34:45,734
Those cover girls you used
to paint for romantic tales
444
00:34:45,781 --> 00:34:47,443
really gave you glamour
in their eyes.
445
00:34:47,533 --> 00:34:49,069
Gone are the days.
446
00:34:49,159 --> 00:34:51,116
Still, there is a certain similarity
447
00:34:51,203 --> 00:34:53,570
between a beautiful woman
and a battleship.
448
00:34:53,622 --> 00:34:56,956
There must be, or else why would you
be so interested in battleships?
449
00:34:57,042 --> 00:34:58,578
You got me wrong, Anne.
450
00:34:58,669 --> 00:35:01,912
As far as I'm concerned, there never
was a beautiful woman but you.
451
00:35:02,006 --> 00:35:05,340
Ever since that summer the crowd
of us went to the Thousand Islands
452
00:35:05,384 --> 00:35:07,842
and I first saw you standing
on that little yawl.
453
00:35:07,886 --> 00:35:09,923
You had on that white
bathing suit. Remember?
454
00:35:10,014 --> 00:35:11,971
With your hair
blowing in the wind.
455
00:35:12,057 --> 00:35:13,719
Why, Tony Willett!
456
00:35:13,767 --> 00:35:15,508
When did you get back?
457
00:35:16,895 --> 00:35:20,104
- Hello, sugar.
- Give me a ring.
458
00:35:20,774 --> 00:35:24,233
Yes, I will. I will.
459
00:35:26,697 --> 00:35:30,441
We were in the Thousand Islands
with my hair blowing in the wind.
460
00:35:30,492 --> 00:35:32,905
Really, Anne,
that was nobody at all,
461
00:35:32,953 --> 00:35:35,616
just a girl I happened to meet
the last time I was in town.
462
00:35:35,706 --> 00:35:37,663
Tony, you don't have to
apologize to me.
463
00:35:37,750 --> 00:35:39,742
I'd be disappointed
if you ever changed.
464
00:35:39,793 --> 00:35:42,285
When we get home, I'll show you
something to prove...
465
00:35:42,338 --> 00:35:44,546
What do you mean,
when "we" get home?
466
00:35:44,590 --> 00:35:46,422
You certainly mean to put me up?
467
00:35:46,467 --> 00:35:48,880
Probably can't get a room
anyplace else.
468
00:35:48,927 --> 00:35:50,759
The hotels are jammed.
469
00:35:50,804 --> 00:35:53,797
Why do these things
always happen to me?
470
00:35:53,849 --> 00:35:55,966
I don't see why it should
be any hardship to you.
471
00:35:56,060 --> 00:35:57,722
You ought to have
plenty of room.
472
00:35:57,770 --> 00:35:59,636
You think you're
going to share my room?
473
00:35:59,688 --> 00:36:01,645
The girls can double up.
474
00:36:01,690 --> 00:36:03,932
The girls have already
doubled up.
475
00:36:03,984 --> 00:36:06,601
- We have a lodger.
- A lodger?
476
00:36:06,654 --> 00:36:08,771
Don't start
I had enough of it from Emily.
477
00:36:08,822 --> 00:36:10,529
- We needed the money.
- Get a job.
478
00:36:10,616 --> 00:36:14,610
You look perfectly able-bodied
to me, if I may use the word "body."
479
00:36:15,162 --> 00:36:16,744
What on earth could I do?
480
00:36:16,789 --> 00:36:20,328
You could do plenty
if you really wanted to.
481
00:36:22,044 --> 00:36:23,376
Let's skip it.
482
00:36:24,630 --> 00:36:28,419
I don't want to hear a serious word
out of either of us until I leave.
483
00:36:28,467 --> 00:36:30,709
Tony, it's so good to see you.
484
00:36:30,803 --> 00:36:33,386
Next to Tim being home on leave,
it's the nicest thing...
485
00:36:33,472 --> 00:36:34,883
There you go again.
486
00:36:34,973 --> 00:36:37,841
I buy you a beautiful dinner,
and what thanks do I get?
487
00:36:37,935 --> 00:36:40,143
Tim. Tim.
What's that?
488
00:36:40,187 --> 00:36:43,521
Specialty of the house...
Chicken hash.
489
00:36:43,607 --> 00:36:45,724
Well, blow me down.
490
00:36:54,159 --> 00:36:56,025
I think Uncle Tony must be
491
00:36:56,078 --> 00:36:59,321
the most distinguished-looking
officer in the whole Navy.
492
00:36:59,373 --> 00:37:01,456
Admiral King's not so bad.
493
00:37:01,500 --> 00:37:03,867
I mean young officers, silly.
494
00:37:03,919 --> 00:37:07,538
You'd better finish your homework
and stop mooning around.
495
00:37:09,007 --> 00:37:12,967
And the governor said
to the admiral, "16-inch guns?"
496
00:37:13,011 --> 00:37:16,300
Land sakes, can't they shoot
any further than that?"
497
00:37:16,348 --> 00:37:19,386
- Uncle Tony!
- Jane!
498
00:37:19,435 --> 00:37:20,971
What's the matter?
499
00:37:22,521 --> 00:37:24,604
You don't seem
very glad to see me.
500
00:37:25,482 --> 00:37:29,726
But I am. I am.
Honestly, I am.
501
00:37:29,778 --> 00:37:31,644
- Uncle Tony!
- Brig!
502
00:37:31,697 --> 00:37:34,030
That's what I call
a real reception.
503
00:37:34,074 --> 00:37:36,908
- You're not staying with us?
- Yes, he's staying with us.
504
00:37:36,994 --> 00:37:40,283
Don't go spoiling him. We're going to
have enough trouble as it is.
505
00:37:40,372 --> 00:37:42,659
Uncle Tony
couldn't be any trouble.
506
00:37:42,708 --> 00:37:45,075
It's just wonderful
having him here.
507
00:37:45,127 --> 00:37:48,916
Don't listen to your mother.
I'm counting on you spoiling me.
508
00:37:48,964 --> 00:37:51,251
There's just one thing, please.
509
00:37:51,341 --> 00:37:54,004
Do you think you and Brig
could cut out that "Uncle" stuff?
510
00:37:54,052 --> 00:37:56,385
I'm not your uncle.
It makes me feel 108.
511
00:37:56,430 --> 00:37:59,093
You mean we're gonna have to
call you Lieutenant Willett?
512
00:37:59,183 --> 00:38:00,970
"Tony" to you, Miss Hilton.
513
00:38:01,059 --> 00:38:03,597
That must be the taxi driver
514
00:38:03,687 --> 00:38:06,145
with that mysterious object
you lugged along.
515
00:38:06,231 --> 00:38:08,769
You won't be so indifferent
when you see what it is.
516
00:38:08,859 --> 00:38:10,896
I don't know what this thing is,
517
00:38:10,944 --> 00:38:15,188
but could be the side
of a house, I suppose.
518
00:38:15,240 --> 00:38:18,233
- I ain't got no change.
- Don't worry, I borrowed it myself.
519
00:38:18,285 --> 00:38:20,322
Thanks, Captain.
Thanks a lot.
520
00:38:20,412 --> 00:38:23,621
Say, lady, it sure must be nice
having your husband home again.
521
00:38:23,665 --> 00:38:25,156
Well, he's not my...
522
00:38:26,251 --> 00:38:27,833
What's so funny about that?
523
00:38:27,920 --> 00:38:30,082
Imagine anybody
taking you for Pop.
524
00:38:30,130 --> 00:38:31,792
You think your pop's
wonderful, don't you?
525
00:38:31,840 --> 00:38:35,800
- Well, he is.
- But you don't have to rub it in.
526
00:38:36,762 --> 00:38:39,630
I'll take your bags upstairs... Tony.
527
00:38:39,723 --> 00:38:40,804
Don't bother, Jane.
528
00:38:40,891 --> 00:38:43,929
- I don't mind, really.
- Brig, you take one, too.
529
00:38:43,977 --> 00:38:47,812
If we don't give the lieutenant service,
he might not stay here.
530
00:38:47,856 --> 00:38:50,519
- Aye-aye, sir.
- Carry on, mates.
531
00:38:50,609 --> 00:38:53,818
Put them in Brig's room.
I'll move in with you girls.
532
00:38:53,862 --> 00:38:55,524
That'll be fun.
533
00:38:55,614 --> 00:38:58,448
Fun, indeed. I thought I was
through with dormitories.
534
00:38:58,492 --> 00:39:00,984
You'll get to know
your children better.
535
00:39:01,078 --> 00:39:02,785
Who's that?
536
00:39:02,830 --> 00:39:05,163
Is there something
gone bad, Miz Hilton?
537
00:39:05,207 --> 00:39:06,823
I wouldn't call it anything good.
538
00:39:06,917 --> 00:39:08,909
If it isn't
my old girlfriend Fidelia.
539
00:39:08,961 --> 00:39:10,668
Is that Mr. Tony Willett?
540
00:39:10,712 --> 00:39:13,420
I thought we was through with you
till the duration was over.
541
00:39:13,465 --> 00:39:15,832
Lieutenant Willett's going to be
our guest for a while.
542
00:39:15,884 --> 00:39:18,752
- Happy surprise, Fidelia?
- I don't know about "happy."
543
00:39:18,804 --> 00:39:22,514
Don't you let these people turn
your home into no boardinghouse.
544
00:39:22,558 --> 00:39:25,471
Well, Fidelia!
I've half a mind not to stay.
545
00:39:26,228 --> 00:39:29,141
But the other half
tells me to forgive you.
546
00:39:29,189 --> 00:39:32,523
- What's that?
- I almost forgot.
547
00:39:32,568 --> 00:39:34,935
May as well have
the unveiling right now.
548
00:39:34,987 --> 00:39:37,730
Wait a minute.
I wanna see, too!
549
00:39:38,282 --> 00:39:40,194
Let's have a little light on it.
550
00:39:43,161 --> 00:39:45,118
I offered it to the Navy.
551
00:39:49,418 --> 00:39:52,707
- Tony, I am flattered!
- That's mighty nice.
552
00:39:52,796 --> 00:39:55,960
Mother, it's just like you!
And so pretty.
553
00:39:56,008 --> 00:39:58,842
Well, it's really not much.
554
00:39:58,886 --> 00:40:01,503
I heard they needed new
recruiting posters for the Waves,
555
00:40:01,555 --> 00:40:04,468
and I figured that your face
was the one that...
556
00:40:15,736 --> 00:40:18,103
Tony Willett, I might have known!
557
00:40:18,196 --> 00:40:22,190
Mr. Willett, you cover that thing
right up this here minute!
558
00:40:22,284 --> 00:40:24,947
Jane, you's no business
looking at that.
559
00:40:25,037 --> 00:40:27,199
Tony, the Navy Department
didn't accept it?
560
00:40:27,247 --> 00:40:30,581
No. I never even
found out why.
561
00:40:30,626 --> 00:40:34,085
I got the painting back,
and the next thing, I was on sea duty.
562
00:40:34,171 --> 00:40:36,538
Red tape, I guess.
563
00:40:38,967 --> 00:40:40,879
I hope you're having
enough trouble.
564
00:40:40,928 --> 00:40:43,090
I wouldn't wish this on a Jap.
565
00:40:43,180 --> 00:40:45,923
- Give it a little push, Jane.
- All right, Tony.
566
00:40:49,144 --> 00:40:52,308
- Nice going, Jane!
- Tony, I'm so sorry!
567
00:40:52,397 --> 00:40:54,764
Never mind, Jane. I'm sure
your mother put you up to it.
568
00:40:54,816 --> 00:40:56,478
No, honestly, Tony!
569
00:40:56,568 --> 00:41:00,027
- Which way do I take this thing?
- Starboard on the port side.
570
00:41:00,072 --> 00:41:02,735
- Here, I'll help you.
- How you gonna get the bed in?
571
00:41:02,824 --> 00:41:06,534
- How am I going to what?
- We'll put the mattress on the floor.
572
00:41:06,578 --> 00:41:09,195
Don't worry, I love
to sleep on the floor.
573
00:41:09,247 --> 00:41:10,328
Come on.
574
00:41:14,002 --> 00:41:15,618
Good evening, Colonel Smollett.
575
00:41:15,712 --> 00:41:19,001
I've taken one of
the mattresses out of your room.
576
00:41:19,091 --> 00:41:21,504
One mattress is entirely sufficient.
577
00:41:21,593 --> 00:41:26,304
Colonel Smollett, may I present
an old friend of ours Lieutenant Willett.
578
00:41:26,348 --> 00:41:29,011
- How are you, Colonel Smollett?
- How do you do?
579
00:41:29,768 --> 00:41:32,181
I take it your commission
is in the Navy.
580
00:41:32,270 --> 00:41:35,513
- That's right, sir.
- Doesn't surprise me.
581
00:41:35,607 --> 00:41:37,644
We'll get the bed set up
in the morning.
582
00:41:37,693 --> 00:41:41,186
- I'm moving in with the girls.
- It's quite all right.
583
00:41:42,030 --> 00:41:45,194
I assume you're taking the one
I have not been using?
584
00:41:45,283 --> 00:41:47,149
- Of course.
- That's fine.
585
00:41:47,244 --> 00:41:49,236
Is something wrong
with one of the beds?
586
00:41:49,287 --> 00:41:54,157
It's just that monstrous animal
that seems to be so attached to it.
587
00:41:54,209 --> 00:41:55,325
Good night.
588
00:42:30,078 --> 00:42:33,242
- Mother.
- Yes, Jane?
589
00:42:33,331 --> 00:42:35,869
Mother, do you think
I have a nice figure?
590
00:42:35,959 --> 00:42:37,291
Yes, darling.
591
00:42:37,335 --> 00:42:40,328
You have a beautiful figure.
592
00:42:40,380 --> 00:42:43,873
Do you think Tony
might paint me someday?
593
00:42:48,013 --> 00:42:50,255
Over my dead body.
594
00:42:54,061 --> 00:42:57,725
Wettookit. Wettookit.
595
00:42:57,773 --> 00:42:59,765
- You must have the name wrong.
- No.
596
00:42:59,858 --> 00:43:01,349
Here it is in Pop's letter.
597
00:43:01,443 --> 00:43:04,231
"We're here in Texas
on maneuvers...
598
00:43:05,072 --> 00:43:07,280
"in a little town
called Wettookit.
599
00:43:07,365 --> 00:43:11,450
We came, we saw, we took it!"
600
00:43:11,536 --> 00:43:13,277
"We took it."
601
00:43:13,371 --> 00:43:16,830
Very funny. I would
appreciate it, my dear Bridget,
602
00:43:16,875 --> 00:43:22,621
if in the future you could spare me
from your father's elaborate puns.
603
00:43:24,549 --> 00:43:28,042
I suppose to some people, that creature
comes under the heading of "pets."
604
00:43:28,136 --> 00:43:30,423
I beg your pardon,
Colonel Smollett.
605
00:43:30,514 --> 00:43:33,177
There's someone here to see you...
Your grandson.
606
00:43:33,225 --> 00:43:36,138
- William?
- Hello, Grandpa!
607
00:43:40,398 --> 00:43:43,015
To what peculiar
combination of circumstances
608
00:43:43,068 --> 00:43:46,027
do I owe this visit, William?
609
00:43:46,071 --> 00:43:49,360
Well, you see, I was transferred
out here to Chamberlain Field.
610
00:43:49,407 --> 00:43:51,740
- I found out at your office...
- Indeed?
611
00:43:51,785 --> 00:43:54,027
I wasn't aware
that the United States forces
612
00:43:54,079 --> 00:43:55,991
had been honored
by your membership.
613
00:43:56,081 --> 00:43:58,824
I enlisted, sir, last summer.
614
00:43:58,917 --> 00:44:00,283
So...
615
00:44:01,419 --> 00:44:04,583
I don't think we need trouble these
women with your autobiography.
616
00:44:04,673 --> 00:44:08,292
Let's go into the living room.
If you will excuse me.
617
00:44:08,343 --> 00:44:09,834
Excuse me.
618
00:44:15,767 --> 00:44:18,976
I presume you've come to me
for help of one sort or another
619
00:44:19,062 --> 00:44:20,803
with your tail
between your legs.
620
00:44:20,897 --> 00:44:23,981
No, sir.
I thought you might like...
621
00:44:24,067 --> 00:44:27,185
- You see...
- Or is it money that you're after.
622
00:44:27,279 --> 00:44:28,770
Speak up, boy.
623
00:44:29,614 --> 00:44:31,571
I thought you
might like to see me.
624
00:44:33,368 --> 00:44:36,486
A very mistaken notion
if ever you had one,
625
00:44:36,580 --> 00:44:39,323
and you've had plenty,
as we're both well aware.
626
00:44:40,500 --> 00:44:44,540
After all, I thought that we may not
see one another again.
627
00:44:44,629 --> 00:44:47,838
I don't know when
I'll be shipped out.
628
00:44:47,883 --> 00:44:49,090
Come, William.
629
00:44:49,134 --> 00:44:51,877
Let's not
dramatize these things.
630
00:44:51,970 --> 00:44:54,758
There's no need for any pretense
of affection between us.
631
00:44:54,806 --> 00:44:56,513
You've paid your courtesy call-.
632
00:44:57,309 --> 00:44:59,892
All right, if that's
the way you feel about it-.
633
00:45:00,937 --> 00:45:02,599
I'm sorry to have disturbed you.
634
00:45:02,647 --> 00:45:05,481
You may drop me a line
with your address.
635
00:45:05,525 --> 00:45:08,518
And if you have any affairs
that require attention,
636
00:45:08,612 --> 00:45:11,946
I shall have my lawyers
look after them.
637
00:45:13,825 --> 00:45:16,488
For your late father's sake.
638
00:45:16,536 --> 00:45:18,448
Now, I am sure
you will excuse me.
639
00:45:18,496 --> 00:45:20,362
I'm a bit tired.
640
00:45:24,294 --> 00:45:26,035
Good-bye, Grandpa.
641
00:45:35,263 --> 00:45:37,471
What do you suppose?
642
00:45:37,515 --> 00:45:39,757
I'm going in and speak to him.
643
00:45:44,731 --> 00:45:46,597
Mr. Smollett?
644
00:45:48,860 --> 00:45:52,228
I'm Jane Hilton.
This is our home.
645
00:45:52,280 --> 00:45:55,569
I see.
I'm glad to meet you.
646
00:45:57,077 --> 00:46:01,868
I hope you like the Army.
647
00:46:01,915 --> 00:46:05,249
That is, I mean,
are you on leave?
648
00:46:05,293 --> 00:46:07,285
Just for the day.
649
00:46:07,337 --> 00:46:10,921
I'll be at Chamberlain for a while,
I suppose, until we're shipped.
650
00:46:10,966 --> 00:46:12,798
That'll be nice.
651
00:46:12,884 --> 00:46:15,126
I don't mean
about you being shipped.
652
00:46:15,220 --> 00:46:17,507
I didn't mean that either.
653
00:46:22,018 --> 00:46:25,432
I hope you don't think
I'm a murderer or something.
654
00:46:25,480 --> 00:46:27,767
Grandfather just doesn't like me-.
655
00:46:27,857 --> 00:46:30,691
I don't think it's right.
I think it's just terrible of him.
656
00:46:30,735 --> 00:46:35,150
He's not so bad. He has good reasons,
the way he looks at it.
657
00:46:35,240 --> 00:46:37,357
I've kind of disappointed him.
658
00:46:37,409 --> 00:46:40,743
I don't care what you did.
You're a soldier now.
659
00:46:40,829 --> 00:46:43,446
And you enlisted, too.
I heard you say so.
660
00:46:43,540 --> 00:46:47,204
That isn't really so very much.
Lots of men enlisted.
661
00:46:48,420 --> 00:46:51,538
But it's awfully nice of you
to talk to me this way.
662
00:46:51,589 --> 00:46:53,000
Hi, Brig.
663
00:46:53,091 --> 00:46:55,504
What's with the colonel?
He's storming around his room
664
00:46:55,593 --> 00:46:57,960
like one of the Smith Brothers
with a hot foot.
665
00:46:58,054 --> 00:47:00,546
I'll go up to my room
and do some homework.
666
00:47:00,598 --> 00:47:01,588
Hello.
667
00:47:01,683 --> 00:47:05,518
Uncle... I mean Tony.
668
00:47:05,603 --> 00:47:07,890
Lieutenant Willett,
this is Private William Smollett.
669
00:47:07,939 --> 00:47:10,647
How are you?
Corporal. Engineers, isn't it?
670
00:47:10,734 --> 00:47:12,896
- Yes, Lieutenant.
- I'm sorry.
671
00:47:12,944 --> 00:47:15,778
- You're related to the colonel?
- I'm his grandson.
672
00:47:15,864 --> 00:47:18,982
- But I don't know, sir...
- Think nothing of it.
673
00:47:19,034 --> 00:47:21,447
I cut my grandfather off
without a cent.
674
00:47:21,494 --> 00:47:24,237
Well, Jane, what's the program
for this afternoon?
675
00:47:24,289 --> 00:47:26,372
How about you and Brig
taking me out?
676
00:47:26,458 --> 00:47:30,372
William here... or do they call
you Bill? could make a fourth.
677
00:47:30,420 --> 00:47:32,878
That's nice of you, Lieutenant,
but I couldn't.
678
00:47:32,964 --> 00:47:36,082
Besides, if you'll forgive
my saying so, sir, you're an officer...
679
00:47:36,134 --> 00:47:39,127
I forgot all about that.
You're right.
680
00:47:39,179 --> 00:47:41,136
Let's see, Jane,
what could we do?
681
00:47:41,181 --> 00:47:43,389
Anything you say, Tony.
682
00:47:43,475 --> 00:47:45,467
We could have tea in the garden.
683
00:47:45,560 --> 00:47:49,019
That's fine. We could
play some darts maybe.
684
00:47:49,064 --> 00:47:52,523
Thank you, sir, but I ought to
be getting back to the field.
685
00:47:52,609 --> 00:47:54,145
You've both been very nice.
686
00:47:54,194 --> 00:47:56,902
Next time you're in town.
Will you be off next Sunday?
687
00:47:56,988 --> 00:48:00,402
- How about it, Jane?
- That would be lovely.
688
00:48:00,492 --> 00:48:02,484
I'll look forward to it.
689
00:48:02,577 --> 00:48:05,115
Well, I'd better be going.
690
00:48:05,163 --> 00:48:07,530
- Good-bye, Miss Hilton.
- It's nice to know you.
691
00:48:07,582 --> 00:48:09,915
So long, and next war,
come into the Navy.
692
00:48:10,001 --> 00:48:12,618
Thanks. Thank you, sir. I will.
693
00:48:12,670 --> 00:48:14,161
Well, good-bye.
694
00:48:15,340 --> 00:48:17,081
That seems like a very nice boy.
695
00:48:17,175 --> 00:48:20,634
- Yes, he is a nice boy, but...
- Now, Jane.
696
00:48:21,304 --> 00:48:23,296
You take the word
of your old Uncle Tony
697
00:48:23,348 --> 00:48:25,806
and be kind to that boy
the next time he comes here.
698
00:48:25,850 --> 00:48:28,843
- Well, he's nice enough, but...
- But what?
699
00:48:28,895 --> 00:48:30,887
Well, he's so young.
700
00:48:30,980 --> 00:48:33,563
Besides, he isn't
even an officer.
701
00:48:33,650 --> 00:48:35,232
Why, Jane, I'm surprised at you.
702
00:48:35,276 --> 00:48:37,268
Those are the boys
who do the fighting,
703
00:48:37,320 --> 00:48:40,984
and largely for their dreams
of girls like you.
704
00:48:41,533 --> 00:48:43,866
Far be it from me
to run down officers.
705
00:48:43,952 --> 00:48:47,195
You go right on advertising us-
Every little bit helps-.
706
00:48:47,247 --> 00:48:50,866
- Tony, I wish...
- What do you wish, little Janie?
707
00:48:50,917 --> 00:48:54,911
I wish I were 27.
708
00:48:55,547 --> 00:48:58,415
Now, that's a coincidence.
So do I.
709
00:48:59,259 --> 00:49:01,592
Where's that Brig?
Do you suppose she ran out on us?
710
00:49:01,636 --> 00:49:05,004
I've got a nickel bet with her
on Twenty Questions.
711
00:49:29,914 --> 00:49:32,748
Good evening, Mrs. Hawkins.
Let me help you down.
712
00:49:33,710 --> 00:49:36,418
My, but you're strong, Lieutenant!
713
00:49:37,255 --> 00:49:39,622
Here, men,
help the young ladies.
714
00:49:39,674 --> 00:49:41,415
Yes, sir!
715
00:49:45,555 --> 00:49:47,797
Mrs. Hawkins,
I'm so frightened.
716
00:49:47,849 --> 00:49:51,183
There's nothing to be frightened of.
Just go in and dance.
717
00:49:51,269 --> 00:49:54,433
This here vehicle
got Susie Fleming aboard?
718
00:49:55,940 --> 00:49:58,774
But a boy named Spencer
was supposed to meet me here.
719
00:49:59,944 --> 00:50:03,654
Come on. Just go into the cloakroom
and they'll give you your nametag.
720
00:50:09,162 --> 00:50:11,529
It's like a great big prom, isn't it?
721
00:50:11,623 --> 00:50:15,162
Mind you, Becky, dear,
leave a few boys for the other girls.
722
00:50:19,339 --> 00:50:21,422
Miss Hilton! Miss Hilton!
723
00:50:21,466 --> 00:50:24,209
Come on, Jane.
Don't dawdle.
724
00:50:24,302 --> 00:50:27,045
Will you tell me when Mother
and Lieutenant Willett arrive?
725
00:50:27,138 --> 00:50:31,382
Just look for me at the committee
table and I'll help you find them.
726
00:50:32,352 --> 00:50:35,311
Hello, Miss Hilton.
May I have your first dance?
727
00:50:35,355 --> 00:50:39,816
Well, I really don't know
what arrangements have been made.
728
00:50:40,318 --> 00:50:44,938
I just can't figure out what could
have happened to Susie Fleming.
729
00:51:08,846 --> 00:51:13,011
Would it be too much of a favor
to ask you to call me Bill?
730
00:51:13,726 --> 00:51:19,063
Well, I don't know you very well,
but all right, Bill.
731
00:51:34,914 --> 00:51:36,826
- Hello, Emily.
- Hello, Anne.
732
00:51:36,874 --> 00:51:38,410
Hello, Lieutenant Willett!
733
00:51:38,501 --> 00:51:41,039
I'm delighted you could
come to our little party.
734
00:51:41,087 --> 00:51:43,204
I practically had to
tie him up and drag him.
735
00:51:43,256 --> 00:51:45,339
He was afraid there wouldn't
be another officer here.
736
00:51:45,383 --> 00:51:46,544
There are a few.
737
00:51:46,593 --> 00:51:51,179
You should see Captain Higgs.
That profile... c'est jolie.
738
00:51:51,222 --> 00:51:54,260
But I do believe you're
the only Naval man in the place.
739
00:51:54,350 --> 00:51:58,310
I'll bet they give me three cheers
and a long periscope.
740
00:51:58,396 --> 00:52:00,934
You'll have a good time.
Wait and see.
741
00:52:01,024 --> 00:52:03,391
I suppose your first dance
is with Anne.
742
00:52:03,443 --> 00:52:05,275
But remember,
the second is mine.
743
00:52:05,320 --> 00:52:07,312
That's too kind of you,
Mrs. Hawkins.
744
00:52:07,405 --> 00:52:09,488
If only I didn't
have this charley horse.
745
00:52:09,574 --> 00:52:11,361
Naturally,
if you're indisposed...
746
00:52:11,409 --> 00:52:14,072
I promised Tony
he wouldn't have to stay long.
747
00:52:14,120 --> 00:52:17,739
If you'll excuse me, I have
a number of things to take care of.
748
00:52:18,333 --> 00:52:21,667
Emily, would you keep an eye
on Jane after we leave?
749
00:52:21,753 --> 00:52:26,043
Why, certainly, my dear.
I'll devote the entire evening to her.
750
00:52:26,883 --> 00:52:30,376
Well, of all the phony battle-axes
I've ever met.
751
00:52:30,428 --> 00:52:32,420
Now, really, Tony,
you asked for that.
752
00:52:32,513 --> 00:52:34,630
What am I doing here
with all these kids anyway?
753
00:52:34,724 --> 00:52:37,182
Why, Tony Willett.
754
00:52:37,226 --> 00:52:39,934
When on earth
did you get back in town?
755
00:52:39,979 --> 00:52:41,845
Hello, sugar.
756
00:52:41,939 --> 00:52:45,057
Give me a ring sometime
when you're on the loose.
757
00:52:45,109 --> 00:52:47,396
Yeah. Yeah.
758
00:52:48,237 --> 00:52:52,106
As I was saying, what am I
doing here with these kids?
759
00:52:52,200 --> 00:52:53,816
That was a cute kid, too.
760
00:52:53,910 --> 00:52:55,947
It's just a girl
I went to college with.
761
00:52:56,037 --> 00:52:57,619
I'll bet.
762
00:53:03,711 --> 00:53:06,875
- I'm Johnny Mahoney.
- Of course! How are you?
763
00:53:06,964 --> 00:53:09,627
Lieutenant Willett,
this is Johnny Mahoney.
764
00:53:09,676 --> 00:53:11,838
Your father told me
you were stationed out here.
765
00:53:11,928 --> 00:53:14,136
Dad bores everybody
talking about me.
766
00:53:14,180 --> 00:53:16,843
He has every right
to brag about you.
767
00:53:16,933 --> 00:53:19,141
Well, I don't know
about that, Mrs. Hilton.
768
00:53:19,185 --> 00:53:21,177
I wanted to thank you
for what you said
769
00:53:21,270 --> 00:53:23,387
about Mr. Hilton
helping me after the war.
770
00:53:23,481 --> 00:53:26,315
I thought maybe you might think
I was taking advantage.
771
00:53:26,359 --> 00:53:28,396
I didn't want you to feel
any obligation.
772
00:53:28,486 --> 00:53:30,352
There's no obligation, Johnny.
773
00:53:30,405 --> 00:53:32,692
Anybody who gets you
will be very lucky.
774
00:53:32,740 --> 00:53:34,402
I'm afraid the luck's all mine,
775
00:53:34,492 --> 00:53:36,984
and that's the way it's been
my whole life.
776
00:53:37,704 --> 00:53:39,696
I guess
I have to be leaving now.
777
00:53:39,789 --> 00:53:42,452
I thought the dance
was just getting underway.
778
00:53:42,500 --> 00:53:44,241
I stopped in
to pick up my gunner.
779
00:53:44,335 --> 00:53:46,918
I'm taking off in a few minutes.
It's just a routine flight.
780
00:53:47,004 --> 00:53:49,747
- Good night, Johnny.
- Good night, Mrs. Hilton.
781
00:53:49,841 --> 00:53:51,582
- Good night, Lieutenant.
- Good night.
782
00:53:53,511 --> 00:53:56,629
Those kids just break my heart.
They're so eager.
783
00:53:56,723 --> 00:53:57,884
I know.
784
00:53:57,932 --> 00:54:00,049
They expect to come back
to something.
785
00:54:00,143 --> 00:54:01,850
What do you mean, Tony?
786
00:54:02,854 --> 00:54:06,268
Something like they left,
only better.
787
00:54:06,941 --> 00:54:09,399
Hope they don't get
too many surprises.
788
00:54:09,736 --> 00:54:11,398
- Hello, Bill.
- Good evening, sir.
789
00:54:11,487 --> 00:54:12,978
- Hello, Tony.
- Hi, Janie.
790
00:54:13,030 --> 00:54:15,647
Mother, I don't believe
you've met Bill Smollett.
791
00:54:15,700 --> 00:54:18,693
I'm so sorry I missed you
at the house the other day.
792
00:54:18,786 --> 00:54:22,450
Thank you, Mrs. Hilton.
Your daughter has been very nice to me.
793
00:54:22,540 --> 00:54:23,951
Well, that's good.
794
00:54:24,041 --> 00:54:26,203
You children run along
and have a good time.
795
00:54:26,294 --> 00:54:28,377
We'll be leaving soon.
796
00:54:28,421 --> 00:54:31,084
Tony, aren't you going to dance
with me even once?
797
00:54:32,717 --> 00:54:34,549
Go ahead, Tony.
798
00:55:11,756 --> 00:55:13,873
Jane, I'm really
very proud of you.
799
00:55:13,925 --> 00:55:16,167
You're the nicest-looking girl
in the place.
800
00:55:16,260 --> 00:55:19,048
Tony, do you think so?
801
00:55:19,096 --> 00:55:22,430
If only I thought
you really thought so.
802
00:55:24,435 --> 00:55:27,348
Really, I haven't waltzed
very much, Mrs. Hilton.
803
00:55:28,481 --> 00:55:31,690
- Would you rather we stopped?
- Bill, you invited me to dance,
804
00:55:31,776 --> 00:55:34,644
and you're going to see it through
whether you like it or not.
805
00:55:34,695 --> 00:55:37,859
Of course, Mrs. Hilton.
I'm only too happy.
806
00:55:45,122 --> 00:55:49,457
I think travel broadens one so.
Don't you think so?
807
00:55:49,502 --> 00:55:52,165
I hope so.
I'll be doing plenty of it.
808
00:55:54,215 --> 00:55:57,708
Do you think the artistic life
is too bohemian?
809
00:55:58,219 --> 00:56:00,176
Indeed I do.
810
00:56:00,221 --> 00:56:02,508
And look what happened
to Bohemia.
811
00:56:07,812 --> 00:56:11,601
- Did you lose something?
- Yes, ma'am. Susie Fleming.
812
00:56:11,649 --> 00:56:14,187
I'm beginning to get
right worried about her.
813
00:56:29,000 --> 00:56:31,993
I just love modern
American painting. Don't you?
814
00:56:32,044 --> 00:56:34,832
You're the true
American ad, darling.
815
00:56:35,840 --> 00:56:39,129
Nobody else ever
says things like you.
816
00:56:40,261 --> 00:56:41,672
I'm so sorry, sir.
817
00:56:41,721 --> 00:56:43,713
My fault. I ought to watch
where I'm going.
818
00:56:43,806 --> 00:56:46,264
It's all right.
We know you didn't mean it.
819
00:56:47,727 --> 00:56:50,845
- It's over.
- And very nice it was, too.
820
00:57:06,829 --> 00:57:09,913
Jane, I think I ought
to be behind you.
821
00:57:09,957 --> 00:57:12,370
I hope we can find
Mother and Tony.
822
00:57:18,341 --> 00:57:20,378
What do you think
you're doing anyway?
823
00:57:20,468 --> 00:57:24,132
I ain't used to dancing.
I'm used to pushing a plow.
824
00:57:24,221 --> 00:57:26,008
You're not kidding.
825
00:57:27,600 --> 00:57:29,466
I bet Emily
put some vinegar in this.
826
00:57:29,560 --> 00:57:31,927
If you're not careful,
I'll think you don't like Emily.
827
00:57:32,021 --> 00:57:34,684
As soon as we leave here,
you better buy me a drink.
828
00:57:34,732 --> 00:57:36,223
That's the least I'm entitled to.
829
00:57:36,317 --> 00:57:38,525
Hello, Tony.
I didn't know you were in town.
830
00:57:38,569 --> 00:57:41,403
Hello, Sam. It's quite a dance
you fellows are putting on.
831
00:57:41,489 --> 00:57:44,106
- You look upset.
- Just got some bad news.
832
00:57:44,158 --> 00:57:46,115
- Good evening, Mrs. Hilton.
- Good evening, Major.
833
00:57:46,160 --> 00:57:50,279
Plane crash. Don't say anything.
It might spoil the fun.
834
00:57:50,373 --> 00:57:52,285
That's too bad.
Where'd it happen?
835
00:57:52,333 --> 00:57:55,622
Right outside town.
Lost one of my best boys.
836
00:57:55,670 --> 00:57:57,411
- What was his name?
- Mahoney.
837
00:57:57,505 --> 00:57:59,667
- He hit some wires.
- Not Johnny!
838
00:57:59,757 --> 00:58:03,626
- Did you know him?
- But it can't be!
839
00:58:03,678 --> 00:58:06,091
We were talking to him
just a little while ago.
840
00:58:06,138 --> 00:58:09,722
I'm extremely sorry, Mrs. Hilton.
I had no idea that you knew him.
841
00:58:09,767 --> 00:58:12,259
I shouldn't have said anything.
842
00:58:12,353 --> 00:58:15,812
It was just that
I liked Johnny very much.
843
00:58:15,898 --> 00:58:18,732
- I know his father.
- A terrible thing.
844
00:58:18,776 --> 00:58:21,268
Beg your pardon, sir.
The car's ready, sir.
845
00:58:21,362 --> 00:58:23,228
- Be right there.
- Yes, sir.
846
00:58:23,280 --> 00:58:25,272
I've got to go
and examine the wreck.
847
00:58:25,366 --> 00:58:27,824
Not a very pleasant job,
I can tell you.
848
00:58:28,786 --> 00:58:31,278
- Good night.
- So long, Sam.
849
00:58:31,956 --> 00:58:34,494
Tony, how awful.
850
00:58:34,583 --> 00:58:36,540
His poor parents.
851
00:58:36,585 --> 00:58:38,542
Lucky Johnny.
852
00:58:40,089 --> 00:58:42,832
Come on, Anne, let's dance.
853
00:58:42,925 --> 00:58:44,632
Dance?
854
00:58:44,677 --> 00:58:48,091
Look, Anne, you'll be
hearing plenty of things like this.
855
00:58:48,139 --> 00:58:50,472
Might as well
get used to them now.
856
00:58:56,897 --> 00:58:59,685
I feel so good!
Don't you feel good?
857
00:58:59,775 --> 00:59:03,485
Well, now, my Susie...
She's what I'd call a one-man woman.
858
00:59:03,529 --> 00:59:05,737
I love to read books.
They're so significant.
859
00:59:05,823 --> 00:59:09,316
Why do they call you Wolf?
Is that your nickname?
860
00:59:25,342 --> 00:59:27,425
You hear what they're playing?
861
00:59:28,721 --> 00:59:31,509
Yes. Together.
862
00:59:31,557 --> 00:59:35,471
As I remember, you and Tim drove
everybody crazy wherever you went,
863
00:59:35,519 --> 00:59:38,353
having them play the thing
over and over again.
864
01:00:27,780 --> 01:00:30,363
Please, Tony,
whistle something else.
865
01:00:30,407 --> 01:00:33,491
I thought that was your favorite...
Next to Rock of Ages, of course.
866
01:00:33,577 --> 01:00:34,943
Don't joke.
867
01:00:34,995 --> 01:00:37,988
All right, have it your way...
No jokes.
868
01:00:38,082 --> 01:00:41,246
- What is your pleasure?
- I'm sorry.
869
01:00:41,293 --> 01:00:43,250
You wanted a drink.
Let's go someplace.
870
01:00:43,295 --> 01:00:44,831
- You feel like it?
- Sure I do.
871
01:00:44,922 --> 01:00:46,333
Honest?
872
01:00:46,423 --> 01:00:48,915
No. Frankly, I don't
feel much like it.
873
01:00:48,968 --> 01:00:50,800
Neither do I.
874
01:00:51,762 --> 01:00:53,628
It's pleasant being
in a car again.
875
01:00:53,722 --> 01:00:55,714
We used to take
everything for granted.
876
01:00:55,766 --> 01:00:58,554
Now I feel like a king
because I can rent one for a week.
877
01:01:01,647 --> 01:01:04,640
- It's one of 'em, all right.
- You weren't speeding.
878
01:01:04,733 --> 01:01:06,565
Have things changed around here?
879
01:01:06,610 --> 01:01:09,102
Do you have to be doing something
now before you get a ticket?
880
01:01:19,623 --> 01:01:21,706
Where do you think you're going?
881
01:01:21,792 --> 01:01:25,376
I wish I knew. What's your guess?
Gibraltar? New Guinea? Kiska?
882
01:01:25,462 --> 01:01:28,170
- You stationed around here?
- Yes and no.
883
01:01:28,257 --> 01:01:31,341
I don't want to be rude,
but we're not in a chatty frame of mind.
884
01:01:31,427 --> 01:01:35,387
Would you mind filling out one
of those slips and getting it over with?
885
01:01:35,472 --> 01:01:37,885
- You weren't doing anything.
- I wasn't?
886
01:01:37,975 --> 01:01:39,557
What's all this about?
887
01:01:39,643 --> 01:01:43,136
It gets so lonely along this road
since gas rationing.
888
01:01:43,230 --> 01:01:46,849
Say, ain't it a beautiful night?
889
01:01:47,651 --> 01:01:50,985
I hadn't noticed it before,
but now that you mention it...
890
01:01:51,030 --> 01:01:53,022
Guess I'd better be checkin' in.
891
01:01:53,073 --> 01:01:54,939
Nice to have met up
with you folks.
892
01:01:54,992 --> 01:01:56,324
Good night.
893
01:01:59,163 --> 01:02:01,655
Get one of them Japs for me!
894
01:02:02,917 --> 01:02:05,534
If I lay my hands on one,
I'll give him a ticket.
895
01:02:06,170 --> 01:02:08,503
He's what Brig
would call a character.
896
01:02:08,547 --> 01:02:12,416
It can have my vote.
Do you realize we're laughing?
897
01:02:12,509 --> 01:02:16,378
Well, so we are.
What do you know?
898
01:02:20,226 --> 01:02:21,558
What, Tony?
899
01:02:22,228 --> 01:02:23,764
Sometimes I wish...
900
01:02:28,609 --> 01:02:30,566
How'd you like a cigarette?
901
01:02:30,653 --> 01:02:34,613
I'd love one. I don't believe
I've had a cigarette in a month.
902
01:02:35,115 --> 01:02:38,529
I've never had such a dramatic
buildup to a cigarette before.
903
01:02:38,577 --> 01:02:40,239
You know what
I was just thinking?
904
01:02:40,287 --> 01:02:41,903
I like you best
when you're not thinking.
905
01:02:41,997 --> 01:02:43,704
That's right, run me down.
906
01:02:43,791 --> 01:02:47,535
Tony Willett, the jolly fellow.
Always good for a laugh.
907
01:02:48,128 --> 01:02:52,122
You're not really going
to be wounded, not by me.
908
01:02:52,216 --> 01:02:55,004
No. If you haven't
wounded me by now,
909
01:02:55,052 --> 01:02:57,009
I guess I'm impervious, Anne.
910
01:02:57,054 --> 01:02:59,011
I would like to tell you
what I was thinking.
911
01:02:59,056 --> 01:03:01,844
All right,
what were you thinking?
912
01:03:01,892 --> 01:03:05,727
I was just thinking what fun
it would be sometimes
913
01:03:05,771 --> 01:03:09,185
to be a good, heavy,
synthetic rubber heel.
914
01:03:09,233 --> 01:03:11,976
It would be synthetic, Tony.
915
01:03:24,915 --> 01:03:28,408
Is it all right now
if I whistled Together?
916
01:03:28,502 --> 01:03:30,619
Go right ahead.
I'd like to join in.
917
01:03:47,479 --> 01:03:51,393
I just can't believe that
by tomorrow, Tony will be gone.
918
01:03:53,652 --> 01:03:56,895
There are enough carrots here
to feed a cavalry regiment...
919
01:03:56,947 --> 01:03:59,610
Men and horses.
920
01:03:59,658 --> 01:04:03,618
I think next to Pop, Tony must
be the nicest man in the world.
921
01:04:03,704 --> 01:04:05,991
- Bridget, please.
- What, Colonel?
922
01:04:06,081 --> 01:04:09,415
If you'll excuse me,
I've had enough this morning.
923
01:04:09,460 --> 01:04:11,622
In fact, I think that henceforth,
924
01:04:11,670 --> 01:04:15,254
you may operate this victory garden
entirely by yourself.
925
01:04:15,299 --> 01:04:17,507
Golly, what did I do?
926
01:04:17,593 --> 01:04:19,585
Since you're so obtuse...
927
01:04:19,636 --> 01:04:23,425
"Tony, Tony, Uncle Tony."
928
01:04:23,932 --> 01:04:25,924
I'd better look
for quarters elsewhere
929
01:04:25,976 --> 01:04:27,968
since that's the way
I'm regarded around here.
930
01:04:28,062 --> 01:04:31,555
Colonel Smollett, I wouldn't hurt
your feelings for anything-.
132570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.