Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,749 --> 00:00:12,360
I didn't like it.
2
00:00:12,403 --> 00:00:14,318
What? What didn't
you like about that?
3
00:00:14,362 --> 00:00:16,929
It was boring.
It was in black and white.
4
00:00:16,973 --> 00:00:19,280
Yes, yes.
Black and white is good.
5
00:00:19,323 --> 00:00:21,282
Long takes are good.
6
00:00:21,325 --> 00:00:22,457
And it was projected on
7
00:00:22,500 --> 00:00:24,937
honest-to-goodness film.
8
00:00:24,981 --> 00:00:26,306
Film, you should know,
is actually more soothing
9
00:00:26,330 --> 00:00:28,202
to the brain than video.
10
00:00:28,245 --> 00:00:29,594
It's called the flicker effect.
11
00:00:29,638 --> 00:00:30,595
That wasn't film.
12
00:00:30,639 --> 00:00:31,770
Yes, it was.
13
00:00:31,814 --> 00:00:33,294
No, dad, it wasn't.
14
00:00:33,337 --> 00:00:34,445
When you were out
getting popcorn,
15
00:00:34,469 --> 00:00:36,427
they projected
the DVD menu and hit play.
16
00:00:36,471 --> 00:00:37,535
The same thing happened
last week
17
00:00:37,559 --> 00:00:38,753
when you made me watch
that documentary
18
00:00:38,777 --> 00:00:40,170
on Michael Keaton.
19
00:00:40,214 --> 00:00:41,258
Buster Keaton.
20
00:00:41,302 --> 00:00:42,172
Ha ha!
21
00:00:42,216 --> 00:00:43,739
Excuse me. Yeah.
22
00:00:43,782 --> 00:00:45,306
Do you know what
happened to Susan?
23
00:00:45,349 --> 00:00:46,524
Oh, uh, sorry, no.
24
00:00:46,568 --> 00:00:48,831
We don't know a Susan.
25
00:00:48,874 --> 00:00:49,788
The point is, that was
26
00:00:49,832 --> 00:00:50,920
a really great movie,
27
00:00:50,963 --> 00:00:51,877
and you're a better person
28
00:00:51,921 --> 00:00:52,965
for having seen it.
29
00:00:53,009 --> 00:00:55,751
Hmm. I still feel like
the same old me.
30
00:01:05,152 --> 00:01:06,153
Ha!
31
00:01:09,765 --> 00:01:10,896
What the hell?
32
00:01:25,128 --> 00:01:26,128
Dad?
33
00:01:27,435 --> 00:01:28,610
Get in the car.
34
00:01:37,097 --> 00:01:38,054
Hey.
35
00:01:38,098 --> 00:01:39,099
Hi.
36
00:01:39,142 --> 00:01:40,274
Come in.
37
00:01:43,015 --> 00:01:46,845
Boy, you, uh... You cleaned.
38
00:01:46,889 --> 00:01:47,890
I did.
39
00:01:49,631 --> 00:01:53,156
Hey, uh, we're
just getting coffee.
40
00:01:53,200 --> 00:01:55,158
Why did you bleach
your apartment?
41
00:01:55,202 --> 00:01:56,918
Well, even though it's
our third coffee date,
42
00:01:56,942 --> 00:01:58,379
you wanted to see my apartment,
43
00:01:58,422 --> 00:02:00,400
which initially I actually
thought was kind of odd,
44
00:02:00,424 --> 00:02:01,923
but then I remembered
that I was actually
45
00:02:01,947 --> 00:02:03,577
the one that said you should
meet me at my apartment,
46
00:02:03,601 --> 00:02:06,169
and then I realized I
have not had company in...
47
00:02:06,213 --> 00:02:08,258
4 years, so,
I should probably open up a window.
48
00:02:08,302 --> 00:02:09,422
You know, air out the place.
49
00:02:10,956 --> 00:02:12,784
Are you ok with this?
50
00:02:12,828 --> 00:02:13,785
With what?
51
00:02:13,829 --> 00:02:15,526
Taking things slow.
52
00:02:15,570 --> 00:02:17,963
Oh, yeah, I'm...
I'm good with that.
53
00:02:18,007 --> 00:02:19,400
Good, because, um...
54
00:02:19,443 --> 00:02:21,663
Whenever I've taken things fast,
55
00:02:21,706 --> 00:02:23,404
I've been disappointed.
56
00:02:23,447 --> 00:02:26,407
I know the feeling.
57
00:02:26,450 --> 00:02:28,322
A-And I know what
"fast" means to me,
58
00:02:28,365 --> 00:02:31,107
but in your book,
when you say "fast,"
59
00:02:31,151 --> 00:02:32,563
do you mean...
60
00:02:32,587 --> 00:02:34,589
Sorry. I'm so sorry. Please.
61
00:02:37,548 --> 00:02:38,549
Hey, what's up?
62
00:02:38,593 --> 00:02:40,247
We have a case that's urgent.
63
00:02:40,290 --> 00:02:41,465
All right. I'll be right in.
64
00:02:41,509 --> 00:02:43,902
Spencer, there's something
you need to know.
65
00:02:43,946 --> 00:02:46,122
Uh-huh. All right. Understood.
66
00:02:50,082 --> 00:02:52,346
Work. Yeah.
67
00:02:52,389 --> 00:02:53,825
It's ok. Coffee can wait.
68
00:02:53,869 --> 00:02:55,087
Go save a life.
69
00:02:59,091 --> 00:03:00,397
Catch me up.
70
00:03:00,441 --> 00:03:01,398
Early this morning,
71
00:03:01,442 --> 00:03:02,921
Garcia got an email from
72
00:03:02,965 --> 00:03:04,488
an anonymous server.
73
00:03:04,532 --> 00:03:06,403
She's not obscuring her face,
74
00:03:06,447 --> 00:03:08,753
telling us she's got
nothing to hide.
75
00:03:08,797 --> 00:03:10,581
Any ideas on the victims or unsub?
No.
76
00:03:10,625 --> 00:03:12,757
Only the unsub's demand.
77
00:03:12,801 --> 00:03:14,324
That we release Catherine Adams
78
00:03:14,368 --> 00:03:15,978
in 24 hours.
79
00:03:16,021 --> 00:03:17,936
I'm having her transferred
here for questioning,
80
00:03:17,980 --> 00:03:19,416
but we have no illusions.
81
00:03:19,460 --> 00:03:20,896
This is just a game to her.
82
00:03:20,939 --> 00:03:22,332
We know that.
83
00:03:22,376 --> 00:03:23,333
The question is, do we
84
00:03:23,377 --> 00:03:24,943
want to play it or not?
85
00:03:39,697 --> 00:03:41,264
She's a contract killer?
86
00:03:41,308 --> 00:03:43,832
Yeah, but she's much,
much more than that, too.
87
00:03:43,875 --> 00:03:44,920
She's a black widow.
88
00:03:44,963 --> 00:03:46,400
She preys on men she can seduce.
89
00:03:46,443 --> 00:03:48,967
She thrives on
psychological seduction.
90
00:03:49,011 --> 00:03:50,931
Had a body count
which was never confirmed
91
00:03:50,969 --> 00:03:53,058
but it's believed to be
in the hundreds.
92
00:03:53,102 --> 00:03:54,427
She's one of the most
dangerous criminals
93
00:03:54,451 --> 00:03:55,539
we've ever arrested,
94
00:03:55,583 --> 00:03:57,585
and she is obsessed with Reid.
95
00:03:57,628 --> 00:03:59,413
He's the only man
to ever outsmart her.
96
00:04:11,381 --> 00:04:13,340
Classic negotiating technique.
97
00:04:13,383 --> 00:04:15,124
First one who speaks
loses, right?
98
00:04:15,167 --> 00:04:16,778
You arranged the kidnapping
of two people
99
00:04:16,821 --> 00:04:18,621
and you did it the same
way you did it before,
100
00:04:18,649 --> 00:04:20,129
through a partner
on the outside.
101
00:04:20,172 --> 00:04:22,740
But her demand,
"release cat Adams,"
102
00:04:22,784 --> 00:04:24,089
that will never happen.
103
00:04:24,133 --> 00:04:25,830
So, tell me what
you want right now,
104
00:04:25,874 --> 00:04:28,093
before I send you
back to prison.
105
00:04:28,137 --> 00:04:29,138
Oh.
106
00:04:30,400 --> 00:04:32,663
You don't know, do you?
107
00:04:32,707 --> 00:04:34,883
I stopped fighting.
108
00:04:34,926 --> 00:04:36,580
Fighting what?
109
00:04:36,624 --> 00:04:39,148
The United States
versus Catherine Adams.
110
00:04:42,064 --> 00:04:43,500
I had my lawyer plead guilty
111
00:04:43,544 --> 00:04:45,197
to all 73 counts...
112
00:04:47,287 --> 00:04:49,724
And request the death penalty.
113
00:04:49,767 --> 00:04:51,291
Oh, you've grown
a conscience now?
114
00:04:52,770 --> 00:04:54,032
I don't think so.
115
00:04:54,076 --> 00:05:00,691
I'm bored, ok? Boooored.
116
00:05:00,735 --> 00:05:02,650
Death has to be more
interesting than this.
117
00:05:04,129 --> 00:05:06,088
But it is funny,
you know, when you...
118
00:05:06,131 --> 00:05:07,611
When you're counting
the days left,
119
00:05:07,655 --> 00:05:11,049
you really do ask yourself,
120
00:05:11,093 --> 00:05:12,747
"what didn't I do?"
121
00:05:15,445 --> 00:05:20,276
And the only thing I could
come up with was...
122
00:05:22,060 --> 00:05:23,366
You.
123
00:05:23,410 --> 00:05:25,237
You haven't done me?
124
00:05:25,281 --> 00:05:26,891
Sexually violated me in Mexico.
125
00:05:26,935 --> 00:05:28,763
I did? Are you sure?
126
00:05:28,806 --> 00:05:31,418
The drugs that made
you hallucinate,
127
00:05:31,461 --> 00:05:33,594
they flood your brain with
serotonin, right?
128
00:05:33,637 --> 00:05:34,638
So, what does that mean
129
00:05:34,682 --> 00:05:36,640
when it comes to...
130
00:05:36,684 --> 00:05:38,642
It's similar to mdma.
It's hard to...
131
00:05:38,686 --> 00:05:41,123
That's right.
132
00:05:41,166 --> 00:05:43,255
Stop being the boy who cried
rape, spencie.
133
00:05:43,299 --> 00:05:44,344
It's not a good look.
134
00:05:46,694 --> 00:05:48,609
Plus, we... we don't
have a lot of time.
135
00:05:48,652 --> 00:05:50,088
For what?
136
00:05:50,132 --> 00:05:54,354
I would like to go
on a date... With you.
137
00:05:54,397 --> 00:05:55,964
A date? Yes.
138
00:05:56,007 --> 00:05:57,531
I want to look pretty.
139
00:05:59,402 --> 00:06:00,969
And I want to have fun.
140
00:06:01,012 --> 00:06:03,232
And I won't even
get physical, ok?
141
00:06:03,275 --> 00:06:04,451
Unless you want me to.
142
00:06:07,671 --> 00:06:10,631
Come here. Closer.
143
00:06:10,674 --> 00:06:13,373
The only date that
I'll be there for
144
00:06:13,416 --> 00:06:14,374
is the one where they stick
145
00:06:14,417 --> 00:06:15,549
a needle in your vein.
146
00:06:18,856 --> 00:06:20,597
You're gonna let a
father and daughter die?
147
00:06:20,641 --> 00:06:21,729
I don't think so.
148
00:06:21,772 --> 00:06:22,880
I never said
father and daughter.
149
00:06:22,904 --> 00:06:24,471
You're already slipping.
150
00:06:24,514 --> 00:06:27,691
We'll find them. We always do.
151
00:06:27,735 --> 00:06:28,910
Not tonight.
152
00:06:30,868 --> 00:06:32,043
Tonight I win.
153
00:06:34,394 --> 00:06:36,657
The score between
me and you is two to zero.
154
00:06:36,700 --> 00:06:38,485
By tomorrow morning,
it'll be a clean sweep.
155
00:06:40,835 --> 00:06:43,011
Enjoy eternal nothingness.
156
00:06:43,054 --> 00:06:44,316
It's a metaphor for your life.
157
00:06:49,539 --> 00:06:51,411
Nice to see you, too, spencie.
158
00:07:10,865 --> 00:07:11,866
Aah!
159
00:07:48,163 --> 00:07:50,141
REID, VOICE-OVER: "Psychotics,
say what you want about them",
160
00:07:50,165 --> 00:07:52,036
tend to make the first move."
161
00:07:52,080 --> 00:07:53,342
David foster Wallace.
162
00:07:54,735 --> 00:07:56,780
Victimology's off.
163
00:07:56,824 --> 00:07:58,105
How so? Father and daughter.
164
00:07:58,129 --> 00:07:59,043
She's never done that before.
165
00:07:59,087 --> 00:08:00,436
She usually kills men
166
00:08:00,480 --> 00:08:01,742
that remind her of her father.
167
00:08:01,785 --> 00:08:02,980
Children, even adult children,
168
00:08:03,004 --> 00:08:04,179
are off limits.
169
00:08:04,222 --> 00:08:05,354
Do we have an I.D. Yet?
170
00:08:05,397 --> 00:08:06,418
No. No one's even
reported these two
171
00:08:06,442 --> 00:08:07,399
as missing.
172
00:08:07,443 --> 00:08:08,464
You'd think a wife, a mom,
173
00:08:08,488 --> 00:08:09,445
someone would notice.
174
00:08:09,489 --> 00:08:10,446
What do we know
about the partner
175
00:08:10,490 --> 00:08:11,752
who was helping her?
176
00:08:11,795 --> 00:08:12,903
It's got to be
someone from her prison.
177
00:08:12,927 --> 00:08:15,016
She hasn't had contact
with anyone else.
178
00:08:15,059 --> 00:08:16,379
We can start with
known associates
179
00:08:16,408 --> 00:08:18,019
who were recently released.
180
00:08:18,062 --> 00:08:19,020
Ok, can I tell you what's
181
00:08:19,063 --> 00:08:20,325
bugging me?
182
00:08:20,369 --> 00:08:22,284
Every time we've
gone up against cat,
183
00:08:22,327 --> 00:08:23,677
there's the presenting agenda
184
00:08:23,720 --> 00:08:24,721
and the hidden one.
185
00:08:24,765 --> 00:08:26,114
If she sticks to pattern,
186
00:08:26,157 --> 00:08:28,290
this isn't just about going
on a date with Spence.
187
00:08:28,333 --> 00:08:29,920
Right now,
she's a fixed variable.
188
00:08:29,944 --> 00:08:31,554
We need to focus on
identifying the unsub
189
00:08:31,598 --> 00:08:32,860
and her victims.
190
00:08:36,559 --> 00:08:38,213
What the...
191
00:08:43,392 --> 00:08:44,587
Yeah,
I was calling about the flyer.
192
00:08:44,611 --> 00:08:46,023
You know, the guy
who killed that woman?
193
00:08:46,047 --> 00:08:47,047
Call me back, I guess.
194
00:08:48,266 --> 00:08:49,461
Hi. I'm on fourth street
195
00:08:49,485 --> 00:08:52,053
and my car has been
papered over... papered...
196
00:08:52,096 --> 00:08:53,456
With these flyers
about this woman.
197
00:08:54,751 --> 00:08:56,555
Who the hell
put this flyer on my car?
198
00:08:56,579 --> 00:08:57,948
I'm
one of the small business owners
199
00:08:57,972 --> 00:08:59,863
on fourth street and I'm
calling...
200
00:08:59,887 --> 00:09:01,821
I'm calling
about the dead woman on the flyer.
201
00:09:04,065 --> 00:09:05,066
Hey, you.
202
00:09:05,109 --> 00:09:06,415
Hey. How's your day going?
203
00:09:06,458 --> 00:09:07,416
Amazing, actually.
204
00:09:07,459 --> 00:09:09,244
I got a call from my headhunter
205
00:09:09,287 --> 00:09:11,376
about a position
at the Smithsonian
206
00:09:11,420 --> 00:09:13,291
creating programs for people
207
00:09:13,335 --> 00:09:14,336
with disabilities.
208
00:09:14,379 --> 00:09:16,556
I am drooling I want it so bad.
209
00:09:16,599 --> 00:09:18,035
You're gonna get it.
210
00:09:18,079 --> 00:09:21,517
Hey, um... Are you
ready to tell me
211
00:09:21,561 --> 00:09:23,998
about what's been
going on, because
212
00:09:24,041 --> 00:09:25,521
there is something.
213
00:09:25,565 --> 00:09:26,890
It's an old case.
A woman I arrested
214
00:09:26,914 --> 00:09:28,306
that I thought I was done with.
215
00:09:28,350 --> 00:09:32,659
Well, we could talk
about it tonight, maybe.
216
00:09:32,702 --> 00:09:34,312
Could be our first
nighttime date.
217
00:09:34,356 --> 00:09:36,401
Only if we don't talk
about any of this, ok?
218
00:09:36,445 --> 00:09:38,031
I don't want to waste
another second on her.
219
00:09:38,055 --> 00:09:39,187
Her?
220
00:09:39,230 --> 00:09:40,492
It. It.
221
00:09:40,536 --> 00:09:41,537
I, uh...
222
00:09:41,581 --> 00:09:42,688
It just... it sounded
like you said...
223
00:09:42,712 --> 00:09:44,627
I have to go. Keep me posted.
224
00:09:44,671 --> 00:09:47,151
Right. You... you, too.
225
00:09:47,195 --> 00:09:49,240
Bye.
226
00:09:49,284 --> 00:09:51,025
Well? What are her demands?
227
00:09:51,068 --> 00:09:52,853
She wants to go ice skating
228
00:09:52,896 --> 00:09:54,463
so she can skate
circles around you.
229
00:09:54,506 --> 00:09:55,551
She's wasting our time.
230
00:09:55,595 --> 00:09:56,857
Ok, something
231
00:09:56,900 --> 00:09:58,946
weird happened,
but it could be a lead.
232
00:09:58,989 --> 00:10:01,165
I just got a bazillion
voice mail messages,
233
00:10:01,209 --> 00:10:03,472
all from the same
address on fourth street.
234
00:10:10,218 --> 00:10:12,089
The unsub leave these behind?
235
00:10:12,133 --> 00:10:13,613
Yeah, plastered everywhere
236
00:10:13,656 --> 00:10:15,005
up and down the street.
237
00:10:15,049 --> 00:10:17,094
Well, that's the father
that was abducted.
238
00:10:17,138 --> 00:10:18,966
Framed like a wanted poster.
239
00:10:19,009 --> 00:10:20,030
You think they're trying
to make some kind of
240
00:10:20,054 --> 00:10:21,621
statement about injustice?
241
00:10:21,664 --> 00:10:24,188
No. No, they're
mocking us with this.
242
00:10:24,232 --> 00:10:26,016
That's Garcia's direct line.
243
00:10:26,060 --> 00:10:28,671
Thing is, even if
this is a taunt,
244
00:10:28,715 --> 00:10:29,909
we still got to follow
the breadcrumbs.
245
00:10:29,933 --> 00:10:31,152
So, who's Susan?
246
00:10:38,115 --> 00:10:40,770
Dad, why is she doing this?
247
00:10:40,814 --> 00:10:42,729
What does she want?
248
00:10:42,772 --> 00:10:44,208
I don't know.
It doesn't make any...
249
00:10:47,603 --> 00:10:48,822
Please.
250
00:10:48,865 --> 00:10:49,953
Let us go.
251
00:10:54,871 --> 00:10:56,177
You're making a mistake!
252
00:10:56,220 --> 00:10:57,178
No!
253
00:10:57,221 --> 00:10:58,701
We didn't do anything!
254
00:10:58,745 --> 00:11:00,834
Dad. No.
255
00:11:00,877 --> 00:11:03,184
We don't know who Susan is!
256
00:11:03,227 --> 00:11:04,359
No.
257
00:11:04,402 --> 00:11:05,360
No!
258
00:11:05,403 --> 00:11:06,578
Please.
259
00:11:06,622 --> 00:11:07,667
No, no.
260
00:11:07,710 --> 00:11:09,407
What... what are you doing?
261
00:11:09,451 --> 00:11:10,757
Dad, what is she doing?
262
00:11:10,800 --> 00:11:13,542
What are you doing? No! No! No!
263
00:11:13,585 --> 00:11:14,717
No, dad,
264
00:11:14,761 --> 00:11:16,893
no! No, stop, stop!
265
00:11:18,460 --> 00:11:19,548
We I.D.'D the unsub.
266
00:11:19,591 --> 00:11:20,941
Her name is Juliette Weaver.
267
00:11:20,984 --> 00:11:22,788
It took the prison all of
5 minutes to identify her.
268
00:11:22,812 --> 00:11:24,292
She was cat's old cellmate.
269
00:11:24,335 --> 00:11:25,989
Released from prison
6 months ago.
270
00:11:26,033 --> 00:11:27,034
Off the grid a week ago.
271
00:11:27,077 --> 00:11:28,122
What was she in for?
272
00:11:28,165 --> 00:11:29,360
Low-level possession.
She took the rap
273
00:11:29,384 --> 00:11:32,430
for her boyfriend, but
according to the warden,
274
00:11:32,474 --> 00:11:34,171
she'd follow cat around
like a puppy dog.
275
00:11:34,215 --> 00:11:36,608
Easily manipulated.
So, cat groomed her,
276
00:11:36,652 --> 00:11:37,740
got her to take orders.
277
00:11:37,784 --> 00:11:39,524
It goes deeper than that.
278
00:11:39,568 --> 00:11:41,657
Cat and Juliette have
something in common.
279
00:11:41,701 --> 00:11:43,050
Juliette's dad killed her mom
280
00:11:43,093 --> 00:11:44,486
in a domestic dispute.
281
00:11:44,529 --> 00:11:46,009
Then he fled and he
was never caught.
282
00:11:46,053 --> 00:11:48,011
That's exactly what
happened with cat's parents.
283
00:11:48,055 --> 00:11:50,144
Yeah, so,
we did a little digging into Susan.
284
00:11:50,187 --> 00:11:52,233
We thought that she might've
been Juliette's mom.
285
00:11:52,276 --> 00:11:53,234
But she's not.
286
00:11:53,277 --> 00:11:54,539
She's cat's.
287
00:11:54,583 --> 00:11:56,063
Mm-hmm. Susan Adams.
288
00:11:56,106 --> 00:11:57,847
Unidentified cold case
from 1987.
289
00:11:57,891 --> 00:11:59,370
She was found
floating in the water
290
00:11:59,414 --> 00:12:00,807
on the potomac.
291
00:12:00,850 --> 00:12:03,026
Thanks to that picture,
the case isn't cold anymore.
292
00:12:04,724 --> 00:12:06,334
Somehow you did it.
293
00:12:06,377 --> 00:12:08,815
You found what I couldn't.
294
00:12:08,858 --> 00:12:09,816
You found your father
295
00:12:09,859 --> 00:12:11,818
and you must have been furious
296
00:12:11,861 --> 00:12:14,255
when you discovered
that he started over.
297
00:12:14,298 --> 00:12:16,779
Had another daughter. And that
298
00:12:16,823 --> 00:12:19,869
is why you deviated from
your usual victimology.
299
00:12:19,913 --> 00:12:21,107
It wasn't enough
to just hurt him.
300
00:12:21,131 --> 00:12:22,263
You had to hurt her, too.
301
00:12:23,917 --> 00:12:25,111
When are we going ice skating?
302
00:12:25,135 --> 00:12:26,528
We're not going ice skating.
303
00:12:26,571 --> 00:12:28,071
You know, we've been asking
ourselves this whole time
304
00:12:28,095 --> 00:12:29,202
what your hidden agenda was,
305
00:12:29,226 --> 00:12:31,228
but you tipped it
306
00:12:31,272 --> 00:12:34,231
when you said that you
were gonna win tonight.
307
00:12:34,275 --> 00:12:35,580
Even if I let you out of here,
308
00:12:35,624 --> 00:12:37,931
you'll still kill them.
309
00:12:37,974 --> 00:12:39,280
So, no ice skating?
310
00:12:39,323 --> 00:12:40,324
No ice skating.
311
00:12:44,111 --> 00:12:46,156
You should tell Garcia
to check her email.
312
00:12:50,378 --> 00:12:51,771
Ok, this just came in,
313
00:12:51,814 --> 00:12:54,077
exactly 12 hours
after the last email.
314
00:12:54,121 --> 00:12:56,819
Completely untraceable
and it looks like a video.
315
00:12:56,863 --> 00:12:57,994
Here we go.
316
00:12:58,038 --> 00:12:59,996
No! No!
317
00:13:00,040 --> 00:13:04,000
No!
318
00:13:04,044 --> 00:13:06,263
Dad! Dad. Dad.
319
00:13:06,307 --> 00:13:07,917
Sweetie, I've got... I'm ok.
320
00:13:07,961 --> 00:13:10,180
I'm ok. No. No!
321
00:13:10,224 --> 00:13:11,921
Blanks. She fired blanks.
322
00:13:11,965 --> 00:13:13,705
We have fewer than
12 hours left.
323
00:13:13,749 --> 00:13:15,620
I don't think she'll
fire blanks again.
324
00:13:15,664 --> 00:13:17,361
If we give cat what she wants,
325
00:13:17,405 --> 00:13:19,363
we can profile what
she says on the date.
326
00:13:19,407 --> 00:13:20,625
She always trips up.
327
00:13:20,669 --> 00:13:22,714
She always reveals
her achilles heel.
328
00:13:22,758 --> 00:13:24,847
And she always does it with you.
329
00:14:08,978 --> 00:14:11,502
I can't believe this is
finally happening.
330
00:14:11,546 --> 00:14:14,549
Ha! What ice skating rink
are we going to?
331
00:14:16,203 --> 00:14:17,769
Spencie. Don't call me that.
332
00:14:20,511 --> 00:14:22,600
God, your parents are so strict.
333
00:14:41,489 --> 00:14:43,099
This isn't what I wanted.
334
00:14:43,143 --> 00:14:44,187
It's the best I could do.
335
00:14:44,231 --> 00:14:45,710
It's not what I want.
336
00:14:45,754 --> 00:14:47,625
Skating is skating.
What does it matter?
337
00:14:47,669 --> 00:14:49,801
It matters because
if I asked to hang out
338
00:14:49,845 --> 00:14:51,107
with a bunch of sixth graders,
339
00:14:51,151 --> 00:14:52,108
I would have asked to come here,
340
00:14:52,152 --> 00:14:53,283
but I didn't, did I?
341
00:14:53,327 --> 00:14:54,284
We put in the request, cat,
342
00:14:54,328 --> 00:14:55,285
and the answer was no.
343
00:14:55,329 --> 00:14:56,460
Why? Because we can't risk
344
00:14:56,504 --> 00:14:58,288
giving you access
to a bladed tool.
345
00:14:58,332 --> 00:14:59,483
What, I'm gonna use an ice skate
346
00:14:59,507 --> 00:15:01,030
to slice your
neck open? Grow up.
347
00:15:01,074 --> 00:15:02,553
Relax.
348
00:15:03,946 --> 00:15:05,750
It's out of my hands.
It's either this or nothing.
349
00:15:05,774 --> 00:15:06,775
Then nothing.
350
00:15:06,818 --> 00:15:07,776
Fine. Fine.
351
00:15:07,819 --> 00:15:08,777
Get back in the Van.
352
00:15:08,820 --> 00:15:10,431
I will.
353
00:15:10,474 --> 00:15:11,887
Had something special
planned for our anniversary
354
00:15:11,911 --> 00:15:13,434
but whatever, forget it.
355
00:15:13,477 --> 00:15:14,696
You remembered?
356
00:15:14,739 --> 00:15:16,108
Of course I remembered,
but this date is over,
357
00:15:16,132 --> 00:15:17,196
so, let's get back in the Van.
358
00:15:17,220 --> 00:15:18,569
No, no, no, no.
I want to see it.
359
00:15:20,136 --> 00:15:21,572
Come on. I want to see it.
360
00:15:21,616 --> 00:15:23,139
Give me something.
361
00:15:23,183 --> 00:15:24,619
No.yes. Give me something
362
00:15:24,662 --> 00:15:26,142
to help find your dad
and half-sister.
363
00:15:29,624 --> 00:15:30,799
23.
364
00:15:30,842 --> 00:15:32,124
That's nothing.
Give me something better.
365
00:15:32,148 --> 00:15:34,411
You're smart.
You'll figure it out.
366
00:15:34,455 --> 00:15:35,847
Let's go. I want to see it.
367
00:15:35,891 --> 00:15:36,892
Let's go.
368
00:15:38,589 --> 00:15:40,896
Hold my hand. It's dark inside.
369
00:15:40,940 --> 00:15:42,660
You know we just had our first
fight, right?
370
00:15:47,294 --> 00:15:49,252
God, it smells so gross in here.
371
00:15:49,296 --> 00:15:50,732
That's why I hate roller rinks.
372
00:15:50,775 --> 00:15:51,951
Luke, can you hear me?
373
00:15:51,994 --> 00:15:53,039
Loud and clear.
374
00:15:53,082 --> 00:15:54,040
Light it up.
375
00:15:54,083 --> 00:15:55,302
Got it.
376
00:16:03,310 --> 00:16:04,789
Spencie...
377
00:16:08,271 --> 00:16:09,794
I'm a size 7 skate.
378
00:16:12,972 --> 00:16:16,410
23. Could be 23 chromosomes.
379
00:16:16,453 --> 00:16:18,020
That's how cat found her father.
380
00:16:18,064 --> 00:16:19,021
Matt and I went through
381
00:16:19,065 --> 00:16:20,196
cat's prison mail.
382
00:16:20,240 --> 00:16:22,546
Nothing says she ran
a familial DNA test.
383
00:16:22,590 --> 00:16:24,331
Unless she ran it
through her lawyer,
384
00:16:24,374 --> 00:16:25,569
in which case it
would be privileged
385
00:16:25,593 --> 00:16:26,550
and we wouldn't know about it.
386
00:16:26,594 --> 00:16:27,832
Where are we on Juliette Weaver?
387
00:16:27,856 --> 00:16:28,813
Dead end.
388
00:16:28,857 --> 00:16:29,921
We've looked into her and cat's
389
00:16:29,945 --> 00:16:31,207
known locations in D.C.
390
00:16:31,251 --> 00:16:32,643
So, our best bet
391
00:16:32,687 --> 00:16:34,558
would be to get cat
to call Juliette
392
00:16:34,602 --> 00:16:36,038
or text her and maybe Garcia
393
00:16:36,082 --> 00:16:37,300
could trace the signal.
394
00:16:37,344 --> 00:16:38,624
There's no way
we could force cat
395
00:16:38,649 --> 00:16:39,824
to make that move.
396
00:16:39,868 --> 00:16:41,217
She'd see us coming a mile away.
397
00:16:41,261 --> 00:16:42,871
Find a way she won't.
398
00:16:42,914 --> 00:16:43,935
I'll get cat's lawyer in here
399
00:16:43,959 --> 00:16:45,004
on that familial DNA test.
400
00:16:45,047 --> 00:16:46,309
It's not much but right now,
401
00:16:46,353 --> 00:16:47,484
it's all we've got.
402
00:16:52,098 --> 00:16:53,403
We've got a problem.
403
00:16:53,447 --> 00:16:54,404
I know.
404
00:16:54,448 --> 00:16:55,405
A big problem.
405
00:16:55,449 --> 00:16:56,885
I know we've only found
406
00:16:56,928 --> 00:16:58,147
what cat wants us to find.
407
00:16:58,191 --> 00:17:00,584
The flyers. Juliette's identity.
408
00:17:00,628 --> 00:17:02,151
Pictures of the victims.
409
00:17:02,195 --> 00:17:04,371
She is not making
this hard for us.
410
00:17:04,414 --> 00:17:05,850
From the very beginning,
we profiled
411
00:17:05,894 --> 00:17:07,045
that there's a hidden agenda.
412
00:17:07,069 --> 00:17:08,244
This isn't hidden.
413
00:17:08,288 --> 00:17:10,507
Ok, so, that means cat's got
414
00:17:10,551 --> 00:17:13,293
something bigger
planned, but what?
415
00:17:13,336 --> 00:17:14,729
Last time, she pretended
416
00:17:14,772 --> 00:17:16,774
she was pregnant
with Reid's baby.
417
00:17:16,818 --> 00:17:18,602
Before that, she planted a bomb
418
00:17:18,646 --> 00:17:19,777
under the restaurant.
419
00:17:19,821 --> 00:17:21,364
Both times, she got us
with our pants down.
420
00:17:21,388 --> 00:17:22,408
I'm telling you, the other shoe
421
00:17:22,432 --> 00:17:23,607
hasn't dropped yet.
422
00:17:23,651 --> 00:17:25,000
Ok, so, this doesn't have
423
00:17:25,044 --> 00:17:26,108
anything to do with her family,
424
00:17:26,132 --> 00:17:27,196
even though she
wants us to think
425
00:17:27,220 --> 00:17:30,919
it does, so, what else could...
426
00:17:30,962 --> 00:17:31,963
What?
427
00:17:33,748 --> 00:17:35,750
Come on. I represent
428
00:17:35,793 --> 00:17:36,794
Catherine Adams.
429
00:17:36,838 --> 00:17:39,188
Attorney-client privilege means
430
00:17:39,232 --> 00:17:40,189
I can't talk to you guys.
431
00:17:40,233 --> 00:17:41,190
Unless you have
432
00:17:41,234 --> 00:17:42,670
knowledge of a crime
your client is
433
00:17:42,713 --> 00:17:43,845
currently committing.
434
00:17:43,888 --> 00:17:46,065
Yeah, and I don't.
435
00:17:46,108 --> 00:17:47,196
She has a partner
436
00:17:47,240 --> 00:17:49,024
holding those two
people hostage.
437
00:17:49,068 --> 00:17:50,982
We believe it's her father
and her half-sister.
438
00:17:51,026 --> 00:17:52,134
She could've only found them
439
00:17:52,158 --> 00:17:54,116
through a familial DNA search.
440
00:17:54,160 --> 00:17:56,684
She could've only made
that happen through you.
441
00:17:58,338 --> 00:18:01,558
Ok, yeah. She spit in a tube
442
00:18:01,602 --> 00:18:02,864
and sent it to me.
443
00:18:02,907 --> 00:18:03,908
I thought I was helping.
444
00:18:03,952 --> 00:18:05,127
How did she get the results?
445
00:18:05,171 --> 00:18:06,563
Did you send them
to her in prison?
446
00:18:06,607 --> 00:18:08,652
No. There was another address.
447
00:18:08,696 --> 00:18:10,785
She wanted a friend to get them.
448
00:18:10,828 --> 00:18:12,743
Emily, we've got something.
449
00:18:20,186 --> 00:18:21,187
What's up?
450
00:18:22,884 --> 00:18:24,755
Can you skate backwards?
451
00:18:24,799 --> 00:18:26,757
I can barely skate forward.
452
00:18:26,801 --> 00:18:28,063
Really?
453
00:18:28,107 --> 00:18:30,065
Just look up.
454
00:18:30,109 --> 00:18:32,807
Not that far.
455
00:18:32,850 --> 00:18:34,417
Someone having fun?
456
00:18:36,811 --> 00:18:37,942
I'm having fun.
457
00:18:39,944 --> 00:18:41,424
If your stupid chaperone
wasn't here,
458
00:18:41,468 --> 00:18:43,383
I would ask the dj
to put on some
459
00:18:43,426 --> 00:18:45,602
savage garden
for the guy-girl skate
460
00:18:45,646 --> 00:18:48,214
and we could totally make out.
461
00:18:48,257 --> 00:18:50,346
You, uh... You realize
462
00:18:50,390 --> 00:18:51,913
what I have to do, right?
463
00:18:51,956 --> 00:18:54,568
Um, let me think.
464
00:18:54,611 --> 00:18:57,136
Ask me a bunch of
pointed questions
465
00:18:57,179 --> 00:18:59,442
and hope that I trip up?
466
00:18:59,486 --> 00:19:00,922
Go ahead. Ask away.
467
00:19:00,965 --> 00:19:02,358
What happened to your baby?
468
00:19:02,402 --> 00:19:03,751
What? The last time I saw you,
469
00:19:03,794 --> 00:19:05,207
you were pregnant
with someone else's baby
470
00:19:05,231 --> 00:19:06,797
that you said was mine.
471
00:19:06,841 --> 00:19:09,104
Why are you asking me
about that?
472
00:19:09,148 --> 00:19:10,671
I don't want to talk about that.
473
00:19:10,714 --> 00:19:12,063
Hormonal changes
during pregnancy
474
00:19:12,107 --> 00:19:13,674
expand the brain's
capacity for empathy.
475
00:19:13,717 --> 00:19:14,675
I was actually just trying to
476
00:19:14,718 --> 00:19:15,956
see if I could
use it against you.
477
00:19:15,980 --> 00:19:19,114
Oh, really? What about, um, sex?
478
00:19:22,813 --> 00:19:24,133
Why don't you use
that against me?
479
00:19:37,088 --> 00:19:38,568
Got the shot.
480
00:19:38,612 --> 00:19:39,613
Hold. Hold.
481
00:19:39,656 --> 00:19:42,746
Cat, wait. Cat. Cat.
482
00:19:42,790 --> 00:19:43,834
Wait.
483
00:19:47,011 --> 00:19:49,057
I can explain.
484
00:19:49,100 --> 00:19:51,929
I have spent my entire
adult life reading men.
485
00:19:51,973 --> 00:19:53,820
I know when they're
thinking about someone else.
486
00:19:53,844 --> 00:19:55,082
Yes, I'm dating someone,
but that doesn't mean...
487
00:19:55,106 --> 00:19:57,457
Do you know what
this was for me?
488
00:19:57,500 --> 00:19:59,807
I didn't ask for
one last family visit.
489
00:19:59,850 --> 00:20:02,549
I didn't want one final meal.
490
00:20:02,592 --> 00:20:04,115
I wanted this.
491
00:20:04,159 --> 00:20:05,813
And you can't even
give me the courtesy
492
00:20:05,856 --> 00:20:08,903
of your undivided attention
before I'm executed.
493
00:20:08,946 --> 00:20:12,994
So, thank you very much, but
494
00:20:13,037 --> 00:20:14,561
this date is over.
495
00:20:14,604 --> 00:20:17,128
You can turn off
the stupid lights, boys.
496
00:20:17,172 --> 00:20:18,173
Let's get out of here.
497
00:20:19,305 --> 00:20:20,436
She's not you.
498
00:20:23,352 --> 00:20:24,832
You're lying.
499
00:20:24,875 --> 00:20:26,375
I'm not lying.
I wish I was, but I'm not.
500
00:20:26,399 --> 00:20:29,793
There's some part of
my brain, some...
501
00:20:29,837 --> 00:20:32,231
Some part that
you somehow inhabit
502
00:20:32,274 --> 00:20:33,797
and no woman,
no matter how good,
503
00:20:33,841 --> 00:20:36,974
no matter how kind,
no matter how...
504
00:20:37,018 --> 00:20:40,326
Sexy she is can ever
get you out.
505
00:20:47,376 --> 00:20:50,249
Do you think about me
when you kiss her?
506
00:20:50,292 --> 00:20:51,652
I don't know.
I haven't kissed her.
507
00:20:53,904 --> 00:20:55,254
You haven't kissed her yet?
508
00:20:55,297 --> 00:20:56,429
You haven't kissed me yet.
509
00:20:58,561 --> 00:20:59,625
So, what have you done with her
510
00:20:59,649 --> 00:21:00,849
that you haven't done with me?
511
00:21:02,086 --> 00:21:03,566
Come on. Give me something.
512
00:21:03,610 --> 00:21:05,133
She saw my apartment.
513
00:21:05,176 --> 00:21:08,005
Then I want to see
your apartment. Now.
514
00:21:15,926 --> 00:21:17,928
What's your name?
515
00:21:17,972 --> 00:21:20,322
Don. Don brenner.
516
00:21:20,366 --> 00:21:21,952
She took my daughter!
I don't know where!
517
00:21:21,976 --> 00:21:23,586
Ok, Don, I-I need you
to listen to me.
518
00:21:23,630 --> 00:21:26,763
Um... the kidnapper,
Juliette Weaver,
519
00:21:26,807 --> 00:21:28,112
she's working very closely
520
00:21:28,156 --> 00:21:29,418
with Catherine Adams.
521
00:21:29,462 --> 00:21:31,333
Have you had any
contact with her?
522
00:21:31,377 --> 00:21:32,987
Who? Catherine Adams.
523
00:21:33,030 --> 00:21:34,815
Your... your daughter.
524
00:21:34,858 --> 00:21:36,164
I-I don't know who that is.
525
00:21:38,122 --> 00:21:39,907
No, you don't. Do you?
526
00:21:39,950 --> 00:21:40,995
Jj.
527
00:21:43,040 --> 00:21:43,954
You got a knife.
528
00:21:43,998 --> 00:21:45,304
Results from the DNA search.
529
00:21:47,784 --> 00:21:49,371
"We've matched
your submitted DNA"
530
00:21:49,395 --> 00:21:51,222
"to an unidentified male
in Vancouver,
531
00:21:51,266 --> 00:21:54,878
deceased as of December 2016."
532
00:21:54,922 --> 00:21:56,967
Cat's dad was dead all along.
533
00:21:57,011 --> 00:21:58,621
She and Juliette knew that.
534
00:21:58,665 --> 00:22:00,469
Their whole agenda was
just to throw us off track,
535
00:22:00,493 --> 00:22:02,408
waste our time.
536
00:22:02,451 --> 00:22:03,452
Why?
537
00:22:05,149 --> 00:22:06,150
Spencer.
538
00:22:08,805 --> 00:22:10,372
You sure you want
to do this, man?
539
00:22:10,416 --> 00:22:11,460
Whatever it takes.
540
00:22:14,071 --> 00:22:16,726
Hey. Did you really
mean what you said?
541
00:22:19,207 --> 00:22:20,469
Yes.
542
00:22:20,513 --> 00:22:22,732
Prove it.
543
00:22:22,776 --> 00:22:24,386
And make it good.
544
00:22:24,430 --> 00:22:26,301
Because I'm this close
to letting them die.
545
00:22:54,982 --> 00:22:56,287
What are you doing here?
546
00:22:56,331 --> 00:22:57,743
Get her out of here.
Get her out of here.
547
00:22:57,767 --> 00:22:59,421
No, no, no.
She will kill them if I leave.
548
00:22:59,465 --> 00:23:00,422
Kill who?
549
00:23:00,466 --> 00:23:01,597
My father and my sister.
550
00:23:01,641 --> 00:23:02,598
Michelle?
551
00:23:02,642 --> 00:23:05,079
No, my... my younger sister.
552
00:23:05,122 --> 00:23:06,559
Look, I got a call
from some woman.
553
00:23:06,602 --> 00:23:07,603
I heard my sister
554
00:23:07,647 --> 00:23:08,667
screaming in the background.
555
00:23:08,691 --> 00:23:09,910
She told me to come here,
556
00:23:09,953 --> 00:23:11,191
that there would be
a key under the mat.
557
00:23:11,215 --> 00:23:13,130
Spencer, what is happening?
558
00:23:13,174 --> 00:23:14,915
It's your family she kidnapped.
559
00:23:14,958 --> 00:23:16,220
Jj and Matt recovered your dad.
560
00:23:16,264 --> 00:23:17,221
He's alive and unharmed.
561
00:23:17,265 --> 00:23:18,222
What about Eloise?
562
00:23:18,266 --> 00:23:19,572
She's still missing.
563
00:23:19,615 --> 00:23:21,269
I say we get cat,
we put her in her cell,
564
00:23:21,312 --> 00:23:22,270
and we regroup.
565
00:23:22,313 --> 00:23:23,880
No. Bring her in here
566
00:23:23,924 --> 00:23:25,099
and leave us alone.
567
00:23:25,142 --> 00:23:26,840
Dude.
568
00:23:28,711 --> 00:23:29,973
You can monitor us with this.
569
00:23:31,888 --> 00:23:34,064
Follow my lead.
We can outsmart her.
570
00:23:34,108 --> 00:23:35,457
Let her gloat.
She loves to gloat.
571
00:23:35,501 --> 00:23:37,938
Just don't show fear or
she'll use it against you.
572
00:23:37,981 --> 00:23:39,026
Who?
573
00:23:41,420 --> 00:23:42,421
Her.
574
00:23:50,472 --> 00:23:52,015
We're all here.
What do you want to talk about?
575
00:23:52,039 --> 00:23:54,433
So, so much.
576
00:23:56,391 --> 00:23:57,392
She's cute.
577
00:24:02,789 --> 00:24:04,268
Juliette staked out Reid's life,
578
00:24:04,312 --> 00:24:05,835
found out he was
dating somebody new.
579
00:24:05,879 --> 00:24:07,117
He was probably
so focused on Max
580
00:24:07,141 --> 00:24:08,945
every time they went out
that he never noticed.
581
00:24:08,969 --> 00:24:10,468
But if Juliette was able
to find Max's family,
582
00:24:10,492 --> 00:24:11,841
it means she must have access
583
00:24:11,885 --> 00:24:13,974
to all of her publicly
available information.
584
00:24:14,017 --> 00:24:15,212
At least we found
their hidden agenda.
585
00:24:15,236 --> 00:24:17,412
No, we found
cat's hidden agenda.
586
00:24:17,456 --> 00:24:19,370
Juliette doesn't
care about Reid.
587
00:24:19,414 --> 00:24:20,894
There's something
we're missing here.
588
00:24:20,937 --> 00:24:22,591
Do a deep dive with Garcia.
On it.
589
00:24:22,635 --> 00:24:23,592
I'll go to Reid's apartment
590
00:24:23,636 --> 00:24:24,767
and monitor on site.
591
00:24:24,811 --> 00:24:26,223
Is there a trap-and-trace
on his landline?
592
00:24:26,247 --> 00:24:27,378
Garcia's almost set up.
593
00:24:27,422 --> 00:24:28,554
Ok.
594
00:24:28,597 --> 00:24:29,835
Well, this went from
bad to worse.
595
00:24:29,859 --> 00:24:31,165
Yeah. Female narcissists
596
00:24:31,208 --> 00:24:32,775
destroy their competition.
597
00:24:32,819 --> 00:24:34,449
Maxine brenner shouldn't
even be in there.
598
00:24:34,473 --> 00:24:35,430
We're putting her life at risk.
599
00:24:35,474 --> 00:24:36,910
Walk with me. Yeah.
600
00:24:36,953 --> 00:24:39,303
Great. Ok. Thank you, doctor.
601
00:24:39,347 --> 00:24:40,411
So, the hospital just released
602
00:24:40,435 --> 00:24:41,523
the dad... Don brenner.
603
00:24:41,567 --> 00:24:43,264
He's on his way here now.
604
00:24:43,307 --> 00:24:45,222
Question is, why
let him go at all?
605
00:24:45,266 --> 00:24:47,268
Matt's on that.
Juliette Weaver's real agenda
606
00:24:47,311 --> 00:24:48,463
should tell us
where she's taking.
607
00:24:48,487 --> 00:24:49,575
Max's younger sister.
608
00:24:49,618 --> 00:24:50,639
I still think the play here
609
00:24:50,663 --> 00:24:51,620
is to get cat and Juliette
610
00:24:51,664 --> 00:24:53,404
to contact each other, but
611
00:24:53,448 --> 00:24:54,405
I have no idea how.
612
00:24:54,449 --> 00:24:55,842
I have a plan,
613
00:24:55,885 --> 00:24:57,539
but first we have
to talk about Max.
614
00:25:02,501 --> 00:25:03,565
Did it make you mad that I was
615
00:25:03,589 --> 00:25:05,504
kissing your boyfriend?
616
00:25:05,547 --> 00:25:07,418
No.
617
00:25:07,462 --> 00:25:08,811
Why not?
618
00:25:08,855 --> 00:25:10,987
Well, he's not my boyfriend
619
00:25:11,031 --> 00:25:12,336
and I kind of have
620
00:25:12,380 --> 00:25:14,382
some other things on my mind.
621
00:25:14,425 --> 00:25:15,470
Like what?
622
00:25:15,514 --> 00:25:16,732
Are you gonna hurt Eloise?
623
00:25:16,776 --> 00:25:18,691
Not if I don't have to, no.
624
00:25:18,734 --> 00:25:21,171
Honestly, if she
follows instructions,
625
00:25:21,215 --> 00:25:24,087
she might even learn from
this whole experience.
626
00:25:24,131 --> 00:25:25,088
What does that mean?
627
00:25:25,132 --> 00:25:26,133
What does that mean?
628
00:25:26,176 --> 00:25:27,371
Max's sister won't
learn from cat.
629
00:25:27,395 --> 00:25:29,353
That means she'll
learn from Juliette.
630
00:25:29,397 --> 00:25:30,397
Bring up her record.
631
00:25:31,617 --> 00:25:32,574
She went to prison
632
00:25:32,618 --> 00:25:34,489
when she was 20.
633
00:25:34,533 --> 00:25:36,796
That's the same age
as Eloise now.
634
00:25:36,839 --> 00:25:38,885
She could be grooming her,
635
00:25:38,928 --> 00:25:41,191
the same way that
cat groomed Juliette.
636
00:25:41,235 --> 00:25:42,541
Ok, grooming her for what?
637
00:25:42,584 --> 00:25:43,692
Well, it's not
about punishing dad.
638
00:25:43,716 --> 00:25:46,283
She let Max's dad go.
639
00:25:46,327 --> 00:25:47,763
It could be about the boyfriend
640
00:25:47,807 --> 00:25:49,548
she took the rap for.
641
00:25:49,591 --> 00:25:50,549
What's that guy's story?
642
00:25:50,592 --> 00:25:53,290
Let's find out, shall we?
643
00:25:53,334 --> 00:25:55,336
Where are we going?
644
00:25:55,379 --> 00:25:56,618
We're gonna see
the man who told me
645
00:25:56,642 --> 00:25:59,601
to go to prison for him.
646
00:25:59,645 --> 00:26:01,168
We're gonna kill him.
647
00:26:01,211 --> 00:26:02,169
You don't need me for that.
648
00:26:02,212 --> 00:26:03,518
You could do it yourself.
649
00:26:03,562 --> 00:26:05,694
I'll stay in the car.
I'll do whatever you want...
650
00:26:05,738 --> 00:26:09,176
I'm teaching you.
651
00:26:09,219 --> 00:26:12,179
Just like cat taught me.
652
00:26:12,222 --> 00:26:14,616
All men are like him.
653
00:26:14,660 --> 00:26:17,706
No. They're not.
654
00:26:17,750 --> 00:26:22,624
Ohh. I guess it runs
in the family, huh?
655
00:26:22,668 --> 00:26:23,973
What?
656
00:26:24,017 --> 00:26:26,019
Naivete.
657
00:26:26,062 --> 00:26:28,717
Your sister's learning
that same lesson.
658
00:26:28,761 --> 00:26:30,719
Normally, spencie and I,
659
00:26:30,763 --> 00:26:32,721
we spend our time together
660
00:26:32,765 --> 00:26:35,855
playing games, but
661
00:26:35,898 --> 00:26:39,032
tonight, I've brought
you all here
662
00:26:39,075 --> 00:26:40,686
to make a point.
663
00:26:40,729 --> 00:26:42,601
You can do so much better.
664
00:26:42,644 --> 00:26:43,602
With you?
665
00:26:43,645 --> 00:26:45,691
I'm not talking to you.
666
00:26:45,734 --> 00:26:46,735
I'm talking to you.
667
00:26:48,302 --> 00:26:50,609
Because, girlfriend,
668
00:26:50,652 --> 00:26:52,456
you need to know the truth
about your boyfriend.
669
00:26:52,480 --> 00:26:53,960
He's not my boyfriend.
670
00:26:54,003 --> 00:26:55,135
No kidding. You guys
671
00:26:55,178 --> 00:26:56,397
haven't even made out yet.
672
00:26:56,440 --> 00:26:58,399
You told her that?
673
00:26:58,442 --> 00:26:59,966
I had to say a lot
of things tonight.
674
00:27:00,009 --> 00:27:02,055
Yes, he has. He said
675
00:27:02,098 --> 00:27:03,883
that you're not me,
676
00:27:03,926 --> 00:27:06,494
that, um... That no matter what,
677
00:27:06,537 --> 00:27:08,670
he can't get me out of his mind.
678
00:27:08,714 --> 00:27:09,734
Everything I said I was lying
679
00:27:09,758 --> 00:27:11,673
to save your family.
680
00:27:11,717 --> 00:27:12,877
Did our kiss look like a lie?
681
00:27:14,589 --> 00:27:16,330
No.
682
00:27:16,373 --> 00:27:18,375
Thank you. See,
now we're getting
683
00:27:18,419 --> 00:27:20,377
to the heart of the matter.
684
00:27:20,421 --> 00:27:23,380
You see,
685
00:27:23,424 --> 00:27:25,513
everyone thinks that.
686
00:27:25,556 --> 00:27:27,428
Dr. Spencer Reid is...
687
00:27:27,471 --> 00:27:31,562
Is just this nice,
bookish, uh, genius
688
00:27:31,606 --> 00:27:33,826
who, uh, always saves the day
689
00:27:33,869 --> 00:27:35,828
and has all the answers.
690
00:27:35,871 --> 00:27:40,659
And has zero
mommy issues, right?
691
00:27:42,791 --> 00:27:46,099
But, um... I know the real him.
692
00:27:46,142 --> 00:27:47,840
Oh, yeah?
Who's the real me, cat?
693
00:27:47,883 --> 00:27:49,537
The real Spencer Reid
694
00:27:49,580 --> 00:27:51,321
throws women against walls...
695
00:27:56,849 --> 00:28:00,635
And hisses that he's
going to kill them.
696
00:28:00,679 --> 00:28:02,332
I'm going to kill you.
697
00:28:02,376 --> 00:28:03,638
Stop it! I'm gonna kill you.
698
00:28:07,120 --> 00:28:08,358
That was a very
different situation.
699
00:28:08,382 --> 00:28:09,383
No, it wasn't.
700
00:28:09,426 --> 00:28:10,558
What is she talking about?
701
00:28:13,735 --> 00:28:14,693
You tell her. She's not gonna
702
00:28:14,736 --> 00:28:15,998
believe it coming from me.
703
00:28:17,434 --> 00:28:18,740
How fluid is the situation?
704
00:28:18,784 --> 00:28:21,308
Don't think fluid.
Think flammable.
705
00:28:21,351 --> 00:28:22,744
Two years ago, cat had
706
00:28:22,788 --> 00:28:24,528
her partner kidnap my mother.
707
00:28:24,572 --> 00:28:27,401
Just like tonight.
She got under my skin and...
708
00:28:27,444 --> 00:28:30,143
And you threw her
against a wall.
709
00:28:30,186 --> 00:28:32,798
Don't skimp on the
details, spencie.
710
00:28:32,841 --> 00:28:34,538
She deserves to know everything.
711
00:28:36,236 --> 00:28:37,759
She was pregnant at the time
712
00:28:37,803 --> 00:28:40,936
and I knew that when I hurt her.
713
00:28:40,980 --> 00:28:42,024
And?
714
00:28:43,765 --> 00:28:45,419
The next day...
715
00:28:47,551 --> 00:28:48,552
I miscarried.
716
00:28:52,556 --> 00:28:53,644
The end.
717
00:28:53,688 --> 00:28:54,689
That's not true.
718
00:28:54,733 --> 00:28:56,082
It is most certainly true.
719
00:28:56,125 --> 00:28:57,779
Check my medical records.
720
00:28:57,823 --> 00:28:59,041
That doesn't mean I-I would...
721
00:28:59,085 --> 00:29:00,086
Stop.
722
00:29:01,870 --> 00:29:02,871
Look.
723
00:29:05,831 --> 00:29:07,876
I thought you were decent.
724
00:29:07,920 --> 00:29:09,182
Pull the plug. Come on.
725
00:29:09,225 --> 00:29:12,925
- No. Not yet.
- Rossi, where are you?
726
00:29:12,968 --> 00:29:14,380
We're almost at
the boyfriend's apartment.
727
00:29:14,404 --> 00:29:15,555
We'll stake it out
and set up roadblocks
728
00:29:15,579 --> 00:29:16,885
in a mile radius.
729
00:29:16,929 --> 00:29:17,886
If Juliet smells a trap,
730
00:29:17,930 --> 00:29:18,931
she'll kill Eloise.
731
00:29:18,974 --> 00:29:19,932
We need to get the drop on her
732
00:29:19,975 --> 00:29:21,150
so she doesn't see us coming.
733
00:29:21,194 --> 00:29:22,388
Reid knows what we need.
734
00:29:22,412 --> 00:29:24,197
If he can get cat
to call Juliet,
735
00:29:24,240 --> 00:29:25,372
we can pinpoint her location
736
00:29:25,415 --> 00:29:26,416
and do exactly that.
737
00:29:27,896 --> 00:29:28,897
I'm sorry.
738
00:29:33,728 --> 00:29:35,338
Notice how your boyfriend
739
00:29:35,382 --> 00:29:37,993
is apologizing
to you and not me.
740
00:29:38,037 --> 00:29:39,623
He's not my boyfriend.
I'm not her boyfriend.
741
00:29:39,647 --> 00:29:41,214
That's good.
742
00:29:41,257 --> 00:29:43,520
Because men are all the same.
743
00:29:43,564 --> 00:29:44,521
Aren't they, maxie?
744
00:29:44,565 --> 00:29:45,740
Don't call her that.
745
00:29:45,784 --> 00:29:46,848
What, are you gonna
throw me against a wall
746
00:29:46,872 --> 00:29:48,003
and choke me, or do you
747
00:29:48,047 --> 00:29:49,285
only do that to pregnant women?
748
00:29:49,309 --> 00:29:50,745
Why are you doing this?
749
00:29:50,789 --> 00:29:52,703
Because I want you to see it.
750
00:29:52,747 --> 00:29:55,532
I want you to see that he is...
751
00:29:55,576 --> 00:29:58,274
No better than whoever
hurt you before.
752
00:29:58,318 --> 00:29:59,275
Stop.
753
00:29:59,319 --> 00:30:01,843
I can see it on your face.
754
00:30:01,887 --> 00:30:02,975
What's his name?
755
00:30:03,018 --> 00:30:04,715
It's none of your business.
756
00:30:04,759 --> 00:30:06,456
It is exactly my business.
757
00:30:08,154 --> 00:30:09,764
In fact, it's my specialty.
758
00:30:11,897 --> 00:30:13,986
I mean, I could have
Juliette and baby sister
759
00:30:14,029 --> 00:30:16,771
go over there if you want.
760
00:30:16,815 --> 00:30:19,078
They could take care of him.
761
00:30:19,121 --> 00:30:20,688
Say yes.
762
00:30:20,731 --> 00:30:22,211
Give her what she wants.
763
00:30:22,255 --> 00:30:23,734
Hmm.
764
00:30:23,778 --> 00:30:25,824
See, he wants you to get me
765
00:30:25,867 --> 00:30:28,391
to make a little phone call
766
00:30:28,435 --> 00:30:29,653
so they can trace it.
767
00:30:31,917 --> 00:30:33,744
They're so good, the FBI.
768
00:30:36,399 --> 00:30:38,532
What is wrong
with the two of you?
769
00:30:38,575 --> 00:30:41,752
What is this sick,
twisted thing that you have?
770
00:30:41,796 --> 00:30:43,363
Listen, I just want
to save my sister.
771
00:30:43,406 --> 00:30:44,755
Will you please just tell me
772
00:30:44,799 --> 00:30:47,628
what I have to do to do that?
773
00:30:47,671 --> 00:30:48,672
Tell me his name.
774
00:30:50,239 --> 00:30:53,112
Tell me the story. That's it.
775
00:30:53,155 --> 00:30:54,765
And then if they
can let Juliette
776
00:30:54,809 --> 00:30:57,290
exit stage right,
777
00:30:57,333 --> 00:30:59,205
then I promise you
I will let her go.
778
00:31:14,394 --> 00:31:15,395
What is she doing?
779
00:31:17,919 --> 00:31:19,878
Here. Use this use my phone.
780
00:31:19,921 --> 00:31:21,314
They can't trace it.
781
00:31:21,357 --> 00:31:22,881
You'd be surprised.
782
00:31:22,924 --> 00:31:23,882
I don't even need a call.
783
00:31:23,925 --> 00:31:25,579
Just... just a photo.
784
00:31:25,622 --> 00:31:26,773
Something to prove
to me that she's
785
00:31:26,797 --> 00:31:28,712
still alive. Please.
786
00:31:28,756 --> 00:31:30,584
Story first.
787
00:31:30,627 --> 00:31:31,585
Max, Max,
788
00:31:31,628 --> 00:31:33,326
I have been here
with her before.
789
00:31:33,369 --> 00:31:35,197
She called the number
and told the partner
790
00:31:35,241 --> 00:31:36,198
to kill my mom.
791
00:31:36,242 --> 00:31:37,721
It is so tricky, isn't it?
792
00:31:37,765 --> 00:31:39,636
I mean, who are you gonna trust?
793
00:31:39,680 --> 00:31:42,596
The lying, cheating,
violent psychopath...
794
00:31:44,163 --> 00:31:45,294
Or me?
795
00:31:53,912 --> 00:31:55,043
His name was Mike Davis.
796
00:31:55,087 --> 00:31:56,479
We dated for two years.
797
00:31:59,265 --> 00:32:01,745
Good. When did it end?
798
00:32:01,789 --> 00:32:03,312
Last year.
799
00:32:03,356 --> 00:32:04,487
Was he good in bed?
800
00:32:04,531 --> 00:32:05,706
Shut up.
801
00:32:05,749 --> 00:32:07,969
What? You have to
know where you stand.
802
00:32:08,013 --> 00:32:11,190
He was good...
803
00:32:11,233 --> 00:32:14,323
Good at, um, separating me
804
00:32:14,367 --> 00:32:16,978
from my friends and my family.
805
00:32:17,022 --> 00:32:18,913
Enough that the first time
he punched me in the face,
806
00:32:18,937 --> 00:32:21,548
I didn't have anywhere to go.
807
00:32:21,591 --> 00:32:24,855
And my first response
wasn't "get out."
808
00:32:24,899 --> 00:32:27,075
It wasn't "go to hell."
It was "I'm sorry, Mike."
809
00:32:29,773 --> 00:32:30,973
That's when he knew he had me.
810
00:32:34,126 --> 00:32:35,649
How many hospital
visits were there?
811
00:32:36,998 --> 00:32:39,044
None.
812
00:32:39,087 --> 00:32:41,742
No, he...
813
00:32:41,785 --> 00:32:43,962
He knew how to hurt me
just enough, I guess.
814
00:32:46,399 --> 00:32:48,314
But you found the
strength to leave.
815
00:32:48,357 --> 00:32:49,489
What did you do?
816
00:32:53,623 --> 00:32:57,018
I planned and I... I waited.
817
00:32:57,062 --> 00:32:58,063
Waited for what?
818
00:32:59,803 --> 00:33:01,042
I live here in D.C. but I'm also
819
00:33:01,066 --> 00:33:02,632
a resident in Virginia.
820
00:33:04,721 --> 00:33:06,636
It takes 60 days for
the permit to clear.
821
00:33:08,421 --> 00:33:09,944
Max, stop talking.
822
00:33:09,988 --> 00:33:10,945
Stop talking right now.
823
00:33:10,989 --> 00:33:12,947
No, don't stop. Here.
824
00:33:12,991 --> 00:33:14,731
Give me the phone.
825
00:33:14,775 --> 00:33:16,864
Look, I'm gonna enter the text.
826
00:33:16,907 --> 00:33:18,605
Stick the landing
and I'll hit "send."
827
00:33:21,738 --> 00:33:24,132
When I was ready,
I picked a fight.
828
00:33:24,176 --> 00:33:26,743
Loud enough for
the neighbors to hear.
829
00:33:26,787 --> 00:33:29,398
And he came at me with
his fist just cocked back,
830
00:33:29,442 --> 00:33:30,660
so, I pulled my glock 19
831
00:33:30,704 --> 00:33:31,792
out of my purse.
832
00:33:34,316 --> 00:33:35,491
I shot him.
833
00:33:39,017 --> 00:33:42,063
It was self-defense.
He was attacking you.
834
00:33:42,107 --> 00:33:43,369
That's what I told 911
835
00:33:43,412 --> 00:33:44,563
as he was struggling to breathe
836
00:33:44,587 --> 00:33:45,719
on his kitchen floor.
837
00:33:45,762 --> 00:33:47,088
That's why the police
never charged me.
838
00:33:47,112 --> 00:33:50,028
But I... after I hung up, I...
839
00:33:53,335 --> 00:33:54,945
I shot him two more times.
840
00:33:59,515 --> 00:34:01,126
Wow, you really have
a type, don't you?
841
00:34:03,128 --> 00:34:05,347
Quite a dilemma, too.
842
00:34:05,391 --> 00:34:07,132
She just admitted to murder.
843
00:34:07,175 --> 00:34:08,481
She'll beat it.
844
00:34:08,524 --> 00:34:10,918
Probably.
845
00:34:10,961 --> 00:34:12,093
But you two are done.
846
00:34:15,140 --> 00:34:16,445
Oh, wow.
847
00:34:16,489 --> 00:34:18,708
Look at that. Your sister.
848
00:34:18,752 --> 00:34:20,710
Alive and well.
849
00:34:20,754 --> 00:34:21,755
Well, you're welcome.
850
00:34:24,062 --> 00:34:25,672
I-I got something.
I got something,
851
00:34:25,715 --> 00:34:26,835
please, please, please help.
852
00:34:34,550 --> 00:34:35,682
I win.
853
00:34:49,783 --> 00:34:51,263
Do you know why I did this?
854
00:34:54,222 --> 00:34:55,658
Why I really did this?
855
00:34:56,877 --> 00:34:58,661
You wanted to prove
I'm a monster
856
00:34:58,705 --> 00:34:59,706
just like you.
857
00:35:02,665 --> 00:35:05,494
No... silly.
858
00:35:10,717 --> 00:35:12,371
I just wanted to see you again.
859
00:35:16,201 --> 00:35:17,637
I just wanted to make sure that
860
00:35:17,680 --> 00:35:22,859
you would never forget about me.
861
00:35:22,903 --> 00:35:26,167
'Cause when they do put that
needle in my arm, I just
862
00:35:26,211 --> 00:35:29,562
want there to be even the
slightest chance that...
863
00:35:32,521 --> 00:35:34,219
Maybe you're still
thinking about me.
864
00:35:39,224 --> 00:35:41,095
You didn't have to
terrorize 3 innocent people.
865
00:35:41,139 --> 00:35:42,531
You could've just
written a letter.
866
00:35:44,664 --> 00:35:46,231
Would you have written me back?
867
00:36:04,814 --> 00:36:05,902
Bye, spencie.
868
00:36:07,295 --> 00:36:08,601
I really enjoyed our date.
869
00:36:26,096 --> 00:36:27,576
We need to debrief.
870
00:36:35,497 --> 00:36:36,585
Hey.
871
00:36:38,108 --> 00:36:40,110
So, we have a lot to talk about.
872
00:36:40,154 --> 00:36:41,721
Yeah.
873
00:36:41,764 --> 00:36:44,158
I know, right?
874
00:36:44,202 --> 00:36:45,986
What is this? How...
875
00:36:46,029 --> 00:36:47,814
We had to think fast.
876
00:36:47,857 --> 00:36:50,295
But we, we pulled it off.
877
00:36:50,338 --> 00:36:51,557
Pulled what off?
878
00:36:51,600 --> 00:36:53,472
Outsmarting cat. How?
879
00:36:53,515 --> 00:36:54,753
Basically, kid, we had to
880
00:36:54,777 --> 00:36:56,431
keep you in the dark.
881
00:36:56,475 --> 00:36:57,626
And if you knew what we knew,
882
00:36:57,650 --> 00:37:00,479
we were afraid that
cat would know, too.
883
00:37:00,522 --> 00:37:01,654
When did all this start?
884
00:37:01,697 --> 00:37:03,351
It started when
your date started.
885
00:37:05,092 --> 00:37:07,399
Both times she had us
with our pants down.
886
00:37:07,442 --> 00:37:09,488
I'm telling you,
the other shoe hasn't dropped yet.
887
00:37:09,531 --> 00:37:10,837
Ok, so, this doesn't have
888
00:37:10,880 --> 00:37:12,075
anything to do with her family,
889
00:37:12,099 --> 00:37:14,014
even though she wants
us to think it does.
890
00:37:14,057 --> 00:37:16,408
So, what else could...
891
00:37:16,451 --> 00:37:17,670
What?
892
00:37:17,713 --> 00:37:19,541
Jj said Spencer started
dating someone new,
893
00:37:19,585 --> 00:37:21,108
and it's a coincidence
that cat Adams
894
00:37:21,151 --> 00:37:22,718
decided to act now?
895
00:37:22,762 --> 00:37:25,068
We've put the pieces together
that cat was doing this
896
00:37:25,112 --> 00:37:26,418
because of Max.
897
00:37:26,461 --> 00:37:27,743
And by the
time we identified her,
898
00:37:27,767 --> 00:37:29,464
jj and I had just found Don.
899
00:37:29,508 --> 00:37:30,572
Just in time, too.
900
00:37:30,596 --> 00:37:32,162
Max had gotten the message
901
00:37:32,206 --> 00:37:33,773
that her sister was in trouble.
902
00:37:33,816 --> 00:37:35,514
That order to go
to your apartment,
903
00:37:35,557 --> 00:37:36,689
the key under the mat?
904
00:37:36,732 --> 00:37:37,994
That part was real.
905
00:37:38,038 --> 00:37:42,172
Once they found me...
I was a little upset.
906
00:37:48,527 --> 00:37:50,137
No. No, no, no, no, no, please.
907
00:37:50,180 --> 00:37:51,443
You've got to move your cars.
908
00:37:51,486 --> 00:37:52,922
It's an emergency.
909
00:37:52,966 --> 00:37:54,837
Max?
910
00:37:54,881 --> 00:37:55,925
Dad?
911
00:37:57,840 --> 00:37:59,712
Sweetie. You're all right.
912
00:37:59,755 --> 00:38:00,713
You're ok.
913
00:38:00,756 --> 00:38:02,454
So, I rode with them
to brief Max.
914
00:38:02,497 --> 00:38:03,977
She was a really quick study.
915
00:38:04,020 --> 00:38:06,022
She did what to him in Mexico?
916
00:38:06,066 --> 00:38:07,023
Yeah, and that's where the story
917
00:38:07,067 --> 00:38:08,329
gets even more convoluted.
918
00:38:08,373 --> 00:38:09,809
All you need to know is
919
00:38:09,852 --> 00:38:11,332
her whole reason for doing this
920
00:38:11,376 --> 00:38:12,681
is to destroy Reid's life.
921
00:38:12,725 --> 00:38:13,832
And you're just the next
922
00:38:13,856 --> 00:38:15,815
pawn in her game.
923
00:38:15,858 --> 00:38:18,600
Ok, so, she's, like,
a mean girl,
924
00:38:18,644 --> 00:38:20,210
but more stabby.
925
00:38:20,254 --> 00:38:21,362
Garcia, Jennifer,
AND SIMMONS: Yes.
926
00:38:21,386 --> 00:38:22,430
You said that?
927
00:38:22,474 --> 00:38:24,214
I didn't put it
exactly that way.
928
00:38:24,258 --> 00:38:26,695
No, that's exactly
what you said verbatim.
929
00:38:26,739 --> 00:38:27,846
Or it's how
I remember it. Anyway,
930
00:38:27,870 --> 00:38:28,915
that doesn't matter.
931
00:38:28,958 --> 00:38:30,327
The point is, we got
to your apartment
932
00:38:30,351 --> 00:38:32,353
moments before
you and alvez arrived.
933
00:38:32,397 --> 00:38:33,504
We'll be able to monitor you
934
00:38:33,528 --> 00:38:34,834
with this the whole time.
935
00:38:34,877 --> 00:38:36,139
We'll all be listening, but
936
00:38:36,183 --> 00:38:37,924
prentiss will be
telling you what to say.
937
00:38:37,967 --> 00:38:40,187
Thumbs up if you can hear me.
938
00:38:40,230 --> 00:38:41,667
And we were in communication
939
00:38:41,710 --> 00:38:42,972
with her the whole time,
940
00:38:43,016 --> 00:38:44,689
so, we could feed her
what she needed to say.
941
00:38:44,713 --> 00:38:46,062
She's not trained for this.
942
00:38:46,106 --> 00:38:47,150
Yeah.
943
00:38:47,194 --> 00:38:49,327
I was concerned about that.
944
00:38:49,370 --> 00:38:50,676
We needed a strategy.
945
00:38:50,719 --> 00:38:52,025
Look, our best bet is still
946
00:38:52,068 --> 00:38:53,026
to get cat and Juliette
947
00:38:53,069 --> 00:38:54,680
to contact each other, but
948
00:38:54,723 --> 00:38:56,159
I can't figure out how.
949
00:38:56,203 --> 00:38:57,223
I've got a plan, but first,
950
00:38:57,247 --> 00:38:58,640
we have to talk about Max.
951
00:38:58,684 --> 00:39:01,339
Look, she's smart and tough, but
952
00:39:01,382 --> 00:39:03,297
we all know that cat will
see right through her
953
00:39:03,341 --> 00:39:04,646
if she says the wrong thing.
954
00:39:04,690 --> 00:39:06,518
Abusive men. This all comes back
955
00:39:06,561 --> 00:39:07,954
to abusive men.
956
00:39:07,997 --> 00:39:09,390
We'd be out of work
if it didn't.
957
00:39:09,434 --> 00:39:11,479
But what if Max plays into that?
958
00:39:11,523 --> 00:39:13,220
This was the tricky part.
959
00:39:13,263 --> 00:39:15,178
We had to ask Max to improvise.
960
00:39:15,222 --> 00:39:16,484
How fluid is the situation?
961
00:39:16,528 --> 00:39:18,617
Don't think fluid.
Think flammable.
962
00:39:18,660 --> 00:39:20,140
Max, listen closely.
We are gonna
963
00:39:20,183 --> 00:39:21,837
need you to lie.
964
00:39:21,881 --> 00:39:22,882
I miscarried.
965
00:39:24,405 --> 00:39:25,624
The end.
966
00:39:25,667 --> 00:39:26,799
It's not true.
967
00:39:26,842 --> 00:39:28,409
Fake tears.
968
00:39:28,453 --> 00:39:30,933
If you can't fake
tears, fake anger.
969
00:39:30,977 --> 00:39:31,978
Look.
970
00:39:34,502 --> 00:39:36,175
Guessing you didn't have
to work that hard.
971
00:39:36,199 --> 00:39:38,158
Right now, I'm disgusted
with myself.
972
00:39:38,201 --> 00:39:40,421
Hey, let me help you
with that part.
973
00:39:40,465 --> 00:39:41,814
Cat said check
the medical record
974
00:39:41,857 --> 00:39:43,163
and I did.
975
00:39:43,206 --> 00:39:44,164
She had a miscarriage
976
00:39:44,207 --> 00:39:45,165
but it was months later.
977
00:39:45,208 --> 00:39:46,166
It had nothing to do with you.
978
00:39:46,209 --> 00:39:47,428
That was another lie she said
979
00:39:47,472 --> 00:39:49,101
to make you feel terrible
and throw you, so,
980
00:39:49,125 --> 00:39:50,997
I told Max and the rest
981
00:39:51,040 --> 00:39:52,781
of our furry friends
this information.
982
00:39:52,825 --> 00:39:54,063
What we didn't expect was
983
00:39:54,087 --> 00:39:55,436
what Max did next.
984
00:39:55,480 --> 00:39:58,439
I'm no profiler, but
I know queen bees.
985
00:39:58,483 --> 00:40:00,485
If she was willing to
tell that kind of a lie,
986
00:40:00,528 --> 00:40:02,487
I knew who I was dealing with.
987
00:40:02,530 --> 00:40:04,445
So, prentiss told you
what you needed to say?
988
00:40:04,489 --> 00:40:06,491
Not quite.
989
00:40:06,534 --> 00:40:07,816
That's what
I told 911 when he was
990
00:40:07,840 --> 00:40:10,233
struggling to breathe
on his kitchen floor.
991
00:40:10,277 --> 00:40:12,192
That's why the police
didn't charge me.
992
00:40:12,235 --> 00:40:14,499
But after I hung up,
I shot him two more times.
993
00:40:14,542 --> 00:40:15,674
Jeez.
994
00:40:15,717 --> 00:40:17,806
Yeah. Don't mess with Max.
995
00:40:17,850 --> 00:40:19,504
So, Mike Davis is...
996
00:40:19,547 --> 00:40:20,983
Alive and well.
997
00:40:21,027 --> 00:40:23,464
Living in Jersey.
Married, I think.
998
00:40:23,508 --> 00:40:26,075
He's a douchebag
but not an abusive one.
999
00:40:26,119 --> 00:40:27,425
How'd you know that would work?
1000
00:40:27,468 --> 00:40:28,382
She sees the world one way,
1001
00:40:28,426 --> 00:40:29,490
that everyone's out to hurt you.
1002
00:40:29,514 --> 00:40:31,820
So, I just kind of
played on that.
1003
00:40:31,864 --> 00:40:33,169
And it all worked out.
1004
00:40:33,213 --> 00:40:34,606
Cat sent the text
1005
00:40:34,649 --> 00:40:36,608
and because we
were already in the area,
1006
00:40:36,651 --> 00:40:40,002
we were on top of her
before she knew it.
1007
00:40:44,311 --> 00:40:45,965
Now what?
1008
00:40:46,008 --> 00:40:47,836
It's your lucky day.
1009
00:40:47,880 --> 00:40:50,012
Now you get out.
1010
00:41:03,548 --> 00:41:05,245
Hands where I can see them.
1011
00:41:05,288 --> 00:41:06,812
It's ok, Eloise. You're safe.
1012
00:41:09,989 --> 00:41:12,382
It is very nice
to meet you, Eloise.
1013
00:41:12,426 --> 00:41:15,081
Thanks for saving my life.
1014
00:41:15,124 --> 00:41:16,256
All of you. I don't know
1015
00:41:16,299 --> 00:41:17,581
what we would have
done if it wasn't
1016
00:41:17,605 --> 00:41:18,867
for this whole team.
1017
00:41:18,911 --> 00:41:20,739
So,
1018
00:41:20,782 --> 00:41:22,218
you're dating my daughter.
1019
00:41:22,262 --> 00:41:23,742
Spencer Reid, sir.
Not quite the way
1020
00:41:23,785 --> 00:41:25,004
I was expecting we'd meet.
1021
00:41:25,047 --> 00:41:26,701
Well, Mike Davis aside,
1022
00:41:26,745 --> 00:41:28,703
Max is pretty good at
picking a boyfriend.
1023
00:41:28,747 --> 00:41:30,444
He's not her boyfriend.
1024
00:41:45,198 --> 00:41:47,243
So, that kiss, though.
1025
00:41:47,287 --> 00:41:49,071
Yeah, that.
1026
00:41:49,115 --> 00:41:50,135
She's right. You know, you can't
1027
00:41:50,159 --> 00:41:51,247
fake that kind of thing.
1028
00:41:51,291 --> 00:41:53,467
No, you can't, but
1029
00:41:53,511 --> 00:41:56,775
I've heard that with
the right person,
1030
00:41:56,818 --> 00:41:59,865
you can do even better.
1031
00:41:59,908 --> 00:42:02,084
You just like the bad girls.
1032
00:42:02,128 --> 00:42:05,000
Truthfully? Sometimes.
1033
00:42:05,044 --> 00:42:09,657
But right now, I like
the good girl better.
1034
00:42:12,442 --> 00:42:13,879
Is your life always
this exciting?
1035
00:42:13,922 --> 00:42:15,576
No. Well, my
personal life isn't.
1036
00:42:17,186 --> 00:42:19,101
Thank god,
1037
00:42:19,145 --> 00:42:22,104
because this was probably
1038
00:42:22,148 --> 00:42:24,237
the worst third date ever.
1039
00:42:24,280 --> 00:42:27,153
Is there anything I can
do to salvage it?
1040
00:42:29,634 --> 00:42:30,939
There may be one thing.
1041
00:42:56,574 --> 00:42:59,533
Captioning made possible by
abc studios, llc and CBS, inc.
1042
00:42:59,577 --> 00:43:02,137
Captioned by the national captioning
institute. Www.Ncicap.Org...
70117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.