All language subtitles for Criminal.Minds.S15E06.iNTERNAL.720p.WEB.H264-GHOSTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,749 --> 00:00:12,360 I didn't like it. 2 00:00:12,403 --> 00:00:14,318 What? What didn't you like about that? 3 00:00:14,362 --> 00:00:16,929 It was boring. It was in black and white. 4 00:00:16,973 --> 00:00:19,280 Yes, yes. Black and white is good. 5 00:00:19,323 --> 00:00:21,282 Long takes are good. 6 00:00:21,325 --> 00:00:22,457 And it was projected on 7 00:00:22,500 --> 00:00:24,937 honest-to-goodness film. 8 00:00:24,981 --> 00:00:26,306 Film, you should know, is actually more soothing 9 00:00:26,330 --> 00:00:28,202 to the brain than video. 10 00:00:28,245 --> 00:00:29,594 It's called the flicker effect. 11 00:00:29,638 --> 00:00:30,595 That wasn't film. 12 00:00:30,639 --> 00:00:31,770 Yes, it was. 13 00:00:31,814 --> 00:00:33,294 No, dad, it wasn't. 14 00:00:33,337 --> 00:00:34,445 When you were out getting popcorn, 15 00:00:34,469 --> 00:00:36,427 they projected the DVD menu and hit play. 16 00:00:36,471 --> 00:00:37,535 The same thing happened last week 17 00:00:37,559 --> 00:00:38,753 when you made me watch that documentary 18 00:00:38,777 --> 00:00:40,170 on Michael Keaton. 19 00:00:40,214 --> 00:00:41,258 Buster Keaton. 20 00:00:41,302 --> 00:00:42,172 Ha ha! 21 00:00:42,216 --> 00:00:43,739 Excuse me. Yeah. 22 00:00:43,782 --> 00:00:45,306 Do you know what happened to Susan? 23 00:00:45,349 --> 00:00:46,524 Oh, uh, sorry, no. 24 00:00:46,568 --> 00:00:48,831 We don't know a Susan. 25 00:00:48,874 --> 00:00:49,788 The point is, that was 26 00:00:49,832 --> 00:00:50,920 a really great movie, 27 00:00:50,963 --> 00:00:51,877 and you're a better person 28 00:00:51,921 --> 00:00:52,965 for having seen it. 29 00:00:53,009 --> 00:00:55,751 Hmm. I still feel like the same old me. 30 00:01:05,152 --> 00:01:06,153 Ha! 31 00:01:09,765 --> 00:01:10,896 What the hell? 32 00:01:25,128 --> 00:01:26,128 Dad? 33 00:01:27,435 --> 00:01:28,610 Get in the car. 34 00:01:37,097 --> 00:01:38,054 Hey. 35 00:01:38,098 --> 00:01:39,099 Hi. 36 00:01:39,142 --> 00:01:40,274 Come in. 37 00:01:43,015 --> 00:01:46,845 Boy, you, uh... You cleaned. 38 00:01:46,889 --> 00:01:47,890 I did. 39 00:01:49,631 --> 00:01:53,156 Hey, uh, we're just getting coffee. 40 00:01:53,200 --> 00:01:55,158 Why did you bleach your apartment? 41 00:01:55,202 --> 00:01:56,918 Well, even though it's our third coffee date, 42 00:01:56,942 --> 00:01:58,379 you wanted to see my apartment, 43 00:01:58,422 --> 00:02:00,400 which initially I actually thought was kind of odd, 44 00:02:00,424 --> 00:02:01,923 but then I remembered that I was actually 45 00:02:01,947 --> 00:02:03,577 the one that said you should meet me at my apartment, 46 00:02:03,601 --> 00:02:06,169 and then I realized I have not had company in... 47 00:02:06,213 --> 00:02:08,258 4 years, so, I should probably open up a window. 48 00:02:08,302 --> 00:02:09,422 You know, air out the place. 49 00:02:10,956 --> 00:02:12,784 Are you ok with this? 50 00:02:12,828 --> 00:02:13,785 With what? 51 00:02:13,829 --> 00:02:15,526 Taking things slow. 52 00:02:15,570 --> 00:02:17,963 Oh, yeah, I'm... I'm good with that. 53 00:02:18,007 --> 00:02:19,400 Good, because, um... 54 00:02:19,443 --> 00:02:21,663 Whenever I've taken things fast, 55 00:02:21,706 --> 00:02:23,404 I've been disappointed. 56 00:02:23,447 --> 00:02:26,407 I know the feeling. 57 00:02:26,450 --> 00:02:28,322 A-And I know what "fast" means to me, 58 00:02:28,365 --> 00:02:31,107 but in your book, when you say "fast," 59 00:02:31,151 --> 00:02:32,563 do you mean... 60 00:02:32,587 --> 00:02:34,589 Sorry. I'm so sorry. Please. 61 00:02:37,548 --> 00:02:38,549 Hey, what's up? 62 00:02:38,593 --> 00:02:40,247 We have a case that's urgent. 63 00:02:40,290 --> 00:02:41,465 All right. I'll be right in. 64 00:02:41,509 --> 00:02:43,902 Spencer, there's something you need to know. 65 00:02:43,946 --> 00:02:46,122 Uh-huh. All right. Understood. 66 00:02:50,082 --> 00:02:52,346 Work. Yeah. 67 00:02:52,389 --> 00:02:53,825 It's ok. Coffee can wait. 68 00:02:53,869 --> 00:02:55,087 Go save a life. 69 00:02:59,091 --> 00:03:00,397 Catch me up. 70 00:03:00,441 --> 00:03:01,398 Early this morning, 71 00:03:01,442 --> 00:03:02,921 Garcia got an email from 72 00:03:02,965 --> 00:03:04,488 an anonymous server. 73 00:03:04,532 --> 00:03:06,403 She's not obscuring her face, 74 00:03:06,447 --> 00:03:08,753 telling us she's got nothing to hide. 75 00:03:08,797 --> 00:03:10,581 Any ideas on the victims or unsub? No. 76 00:03:10,625 --> 00:03:12,757 Only the unsub's demand. 77 00:03:12,801 --> 00:03:14,324 That we release Catherine Adams 78 00:03:14,368 --> 00:03:15,978 in 24 hours. 79 00:03:16,021 --> 00:03:17,936 I'm having her transferred here for questioning, 80 00:03:17,980 --> 00:03:19,416 but we have no illusions. 81 00:03:19,460 --> 00:03:20,896 This is just a game to her. 82 00:03:20,939 --> 00:03:22,332 We know that. 83 00:03:22,376 --> 00:03:23,333 The question is, do we 84 00:03:23,377 --> 00:03:24,943 want to play it or not? 85 00:03:39,697 --> 00:03:41,264 She's a contract killer? 86 00:03:41,308 --> 00:03:43,832 Yeah, but she's much, much more than that, too. 87 00:03:43,875 --> 00:03:44,920 She's a black widow. 88 00:03:44,963 --> 00:03:46,400 She preys on men she can seduce. 89 00:03:46,443 --> 00:03:48,967 She thrives on psychological seduction. 90 00:03:49,011 --> 00:03:50,931 Had a body count which was never confirmed 91 00:03:50,969 --> 00:03:53,058 but it's believed to be in the hundreds. 92 00:03:53,102 --> 00:03:54,427 She's one of the most dangerous criminals 93 00:03:54,451 --> 00:03:55,539 we've ever arrested, 94 00:03:55,583 --> 00:03:57,585 and she is obsessed with Reid. 95 00:03:57,628 --> 00:03:59,413 He's the only man to ever outsmart her. 96 00:04:11,381 --> 00:04:13,340 Classic negotiating technique. 97 00:04:13,383 --> 00:04:15,124 First one who speaks loses, right? 98 00:04:15,167 --> 00:04:16,778 You arranged the kidnapping of two people 99 00:04:16,821 --> 00:04:18,621 and you did it the same way you did it before, 100 00:04:18,649 --> 00:04:20,129 through a partner on the outside. 101 00:04:20,172 --> 00:04:22,740 But her demand, "release cat Adams," 102 00:04:22,784 --> 00:04:24,089 that will never happen. 103 00:04:24,133 --> 00:04:25,830 So, tell me what you want right now, 104 00:04:25,874 --> 00:04:28,093 before I send you back to prison. 105 00:04:28,137 --> 00:04:29,138 Oh. 106 00:04:30,400 --> 00:04:32,663 You don't know, do you? 107 00:04:32,707 --> 00:04:34,883 I stopped fighting. 108 00:04:34,926 --> 00:04:36,580 Fighting what? 109 00:04:36,624 --> 00:04:39,148 The United States versus Catherine Adams. 110 00:04:42,064 --> 00:04:43,500 I had my lawyer plead guilty 111 00:04:43,544 --> 00:04:45,197 to all 73 counts... 112 00:04:47,287 --> 00:04:49,724 And request the death penalty. 113 00:04:49,767 --> 00:04:51,291 Oh, you've grown a conscience now? 114 00:04:52,770 --> 00:04:54,032 I don't think so. 115 00:04:54,076 --> 00:05:00,691 I'm bored, ok? Boooored. 116 00:05:00,735 --> 00:05:02,650 Death has to be more interesting than this. 117 00:05:04,129 --> 00:05:06,088 But it is funny, you know, when you... 118 00:05:06,131 --> 00:05:07,611 When you're counting the days left, 119 00:05:07,655 --> 00:05:11,049 you really do ask yourself, 120 00:05:11,093 --> 00:05:12,747 "what didn't I do?" 121 00:05:15,445 --> 00:05:20,276 And the only thing I could come up with was... 122 00:05:22,060 --> 00:05:23,366 You. 123 00:05:23,410 --> 00:05:25,237 You haven't done me? 124 00:05:25,281 --> 00:05:26,891 Sexually violated me in Mexico. 125 00:05:26,935 --> 00:05:28,763 I did? Are you sure? 126 00:05:28,806 --> 00:05:31,418 The drugs that made you hallucinate, 127 00:05:31,461 --> 00:05:33,594 they flood your brain with serotonin, right? 128 00:05:33,637 --> 00:05:34,638 So, what does that mean 129 00:05:34,682 --> 00:05:36,640 when it comes to... 130 00:05:36,684 --> 00:05:38,642 It's similar to mdma. It's hard to... 131 00:05:38,686 --> 00:05:41,123 That's right. 132 00:05:41,166 --> 00:05:43,255 Stop being the boy who cried rape, spencie. 133 00:05:43,299 --> 00:05:44,344 It's not a good look. 134 00:05:46,694 --> 00:05:48,609 Plus, we... we don't have a lot of time. 135 00:05:48,652 --> 00:05:50,088 For what? 136 00:05:50,132 --> 00:05:54,354 I would like to go on a date... With you. 137 00:05:54,397 --> 00:05:55,964 A date? Yes. 138 00:05:56,007 --> 00:05:57,531 I want to look pretty. 139 00:05:59,402 --> 00:06:00,969 And I want to have fun. 140 00:06:01,012 --> 00:06:03,232 And I won't even get physical, ok? 141 00:06:03,275 --> 00:06:04,451 Unless you want me to. 142 00:06:07,671 --> 00:06:10,631 Come here. Closer. 143 00:06:10,674 --> 00:06:13,373 The only date that I'll be there for 144 00:06:13,416 --> 00:06:14,374 is the one where they stick 145 00:06:14,417 --> 00:06:15,549 a needle in your vein. 146 00:06:18,856 --> 00:06:20,597 You're gonna let a father and daughter die? 147 00:06:20,641 --> 00:06:21,729 I don't think so. 148 00:06:21,772 --> 00:06:22,880 I never said father and daughter. 149 00:06:22,904 --> 00:06:24,471 You're already slipping. 150 00:06:24,514 --> 00:06:27,691 We'll find them. We always do. 151 00:06:27,735 --> 00:06:28,910 Not tonight. 152 00:06:30,868 --> 00:06:32,043 Tonight I win. 153 00:06:34,394 --> 00:06:36,657 The score between me and you is two to zero. 154 00:06:36,700 --> 00:06:38,485 By tomorrow morning, it'll be a clean sweep. 155 00:06:40,835 --> 00:06:43,011 Enjoy eternal nothingness. 156 00:06:43,054 --> 00:06:44,316 It's a metaphor for your life. 157 00:06:49,539 --> 00:06:51,411 Nice to see you, too, spencie. 158 00:07:10,865 --> 00:07:11,866 Aah! 159 00:07:48,163 --> 00:07:50,141 REID, VOICE-OVER: "Psychotics, say what you want about them", 160 00:07:50,165 --> 00:07:52,036 tend to make the first move." 161 00:07:52,080 --> 00:07:53,342 David foster Wallace. 162 00:07:54,735 --> 00:07:56,780 Victimology's off. 163 00:07:56,824 --> 00:07:58,105 How so? Father and daughter. 164 00:07:58,129 --> 00:07:59,043 She's never done that before. 165 00:07:59,087 --> 00:08:00,436 She usually kills men 166 00:08:00,480 --> 00:08:01,742 that remind her of her father. 167 00:08:01,785 --> 00:08:02,980 Children, even adult children, 168 00:08:03,004 --> 00:08:04,179 are off limits. 169 00:08:04,222 --> 00:08:05,354 Do we have an I.D. Yet? 170 00:08:05,397 --> 00:08:06,418 No. No one's even reported these two 171 00:08:06,442 --> 00:08:07,399 as missing. 172 00:08:07,443 --> 00:08:08,464 You'd think a wife, a mom, 173 00:08:08,488 --> 00:08:09,445 someone would notice. 174 00:08:09,489 --> 00:08:10,446 What do we know about the partner 175 00:08:10,490 --> 00:08:11,752 who was helping her? 176 00:08:11,795 --> 00:08:12,903 It's got to be someone from her prison. 177 00:08:12,927 --> 00:08:15,016 She hasn't had contact with anyone else. 178 00:08:15,059 --> 00:08:16,379 We can start with known associates 179 00:08:16,408 --> 00:08:18,019 who were recently released. 180 00:08:18,062 --> 00:08:19,020 Ok, can I tell you what's 181 00:08:19,063 --> 00:08:20,325 bugging me? 182 00:08:20,369 --> 00:08:22,284 Every time we've gone up against cat, 183 00:08:22,327 --> 00:08:23,677 there's the presenting agenda 184 00:08:23,720 --> 00:08:24,721 and the hidden one. 185 00:08:24,765 --> 00:08:26,114 If she sticks to pattern, 186 00:08:26,157 --> 00:08:28,290 this isn't just about going on a date with Spence. 187 00:08:28,333 --> 00:08:29,920 Right now, she's a fixed variable. 188 00:08:29,944 --> 00:08:31,554 We need to focus on identifying the unsub 189 00:08:31,598 --> 00:08:32,860 and her victims. 190 00:08:36,559 --> 00:08:38,213 What the... 191 00:08:43,392 --> 00:08:44,587 Yeah, I was calling about the flyer. 192 00:08:44,611 --> 00:08:46,023 You know, the guy who killed that woman? 193 00:08:46,047 --> 00:08:47,047 Call me back, I guess. 194 00:08:48,266 --> 00:08:49,461 Hi. I'm on fourth street 195 00:08:49,485 --> 00:08:52,053 and my car has been papered over... papered... 196 00:08:52,096 --> 00:08:53,456 With these flyers about this woman. 197 00:08:54,751 --> 00:08:56,555 Who the hell put this flyer on my car? 198 00:08:56,579 --> 00:08:57,948 I'm one of the small business owners 199 00:08:57,972 --> 00:08:59,863 on fourth street and I'm calling... 200 00:08:59,887 --> 00:09:01,821 I'm calling about the dead woman on the flyer. 201 00:09:04,065 --> 00:09:05,066 Hey, you. 202 00:09:05,109 --> 00:09:06,415 Hey. How's your day going? 203 00:09:06,458 --> 00:09:07,416 Amazing, actually. 204 00:09:07,459 --> 00:09:09,244 I got a call from my headhunter 205 00:09:09,287 --> 00:09:11,376 about a position at the Smithsonian 206 00:09:11,420 --> 00:09:13,291 creating programs for people 207 00:09:13,335 --> 00:09:14,336 with disabilities. 208 00:09:14,379 --> 00:09:16,556 I am drooling I want it so bad. 209 00:09:16,599 --> 00:09:18,035 You're gonna get it. 210 00:09:18,079 --> 00:09:21,517 Hey, um... Are you ready to tell me 211 00:09:21,561 --> 00:09:23,998 about what's been going on, because 212 00:09:24,041 --> 00:09:25,521 there is something. 213 00:09:25,565 --> 00:09:26,890 It's an old case. A woman I arrested 214 00:09:26,914 --> 00:09:28,306 that I thought I was done with. 215 00:09:28,350 --> 00:09:32,659 Well, we could talk about it tonight, maybe. 216 00:09:32,702 --> 00:09:34,312 Could be our first nighttime date. 217 00:09:34,356 --> 00:09:36,401 Only if we don't talk about any of this, ok? 218 00:09:36,445 --> 00:09:38,031 I don't want to waste another second on her. 219 00:09:38,055 --> 00:09:39,187 Her? 220 00:09:39,230 --> 00:09:40,492 It. It. 221 00:09:40,536 --> 00:09:41,537 I, uh... 222 00:09:41,581 --> 00:09:42,688 It just... it sounded like you said... 223 00:09:42,712 --> 00:09:44,627 I have to go. Keep me posted. 224 00:09:44,671 --> 00:09:47,151 Right. You... you, too. 225 00:09:47,195 --> 00:09:49,240 Bye. 226 00:09:49,284 --> 00:09:51,025 Well? What are her demands? 227 00:09:51,068 --> 00:09:52,853 She wants to go ice skating 228 00:09:52,896 --> 00:09:54,463 so she can skate circles around you. 229 00:09:54,506 --> 00:09:55,551 She's wasting our time. 230 00:09:55,595 --> 00:09:56,857 Ok, something 231 00:09:56,900 --> 00:09:58,946 weird happened, but it could be a lead. 232 00:09:58,989 --> 00:10:01,165 I just got a bazillion voice mail messages, 233 00:10:01,209 --> 00:10:03,472 all from the same address on fourth street. 234 00:10:10,218 --> 00:10:12,089 The unsub leave these behind? 235 00:10:12,133 --> 00:10:13,613 Yeah, plastered everywhere 236 00:10:13,656 --> 00:10:15,005 up and down the street. 237 00:10:15,049 --> 00:10:17,094 Well, that's the father that was abducted. 238 00:10:17,138 --> 00:10:18,966 Framed like a wanted poster. 239 00:10:19,009 --> 00:10:20,030 You think they're trying to make some kind of 240 00:10:20,054 --> 00:10:21,621 statement about injustice? 241 00:10:21,664 --> 00:10:24,188 No. No, they're mocking us with this. 242 00:10:24,232 --> 00:10:26,016 That's Garcia's direct line. 243 00:10:26,060 --> 00:10:28,671 Thing is, even if this is a taunt, 244 00:10:28,715 --> 00:10:29,909 we still got to follow the breadcrumbs. 245 00:10:29,933 --> 00:10:31,152 So, who's Susan? 246 00:10:38,115 --> 00:10:40,770 Dad, why is she doing this? 247 00:10:40,814 --> 00:10:42,729 What does she want? 248 00:10:42,772 --> 00:10:44,208 I don't know. It doesn't make any... 249 00:10:47,603 --> 00:10:48,822 Please. 250 00:10:48,865 --> 00:10:49,953 Let us go. 251 00:10:54,871 --> 00:10:56,177 You're making a mistake! 252 00:10:56,220 --> 00:10:57,178 No! 253 00:10:57,221 --> 00:10:58,701 We didn't do anything! 254 00:10:58,745 --> 00:11:00,834 Dad. No. 255 00:11:00,877 --> 00:11:03,184 We don't know who Susan is! 256 00:11:03,227 --> 00:11:04,359 No. 257 00:11:04,402 --> 00:11:05,360 No! 258 00:11:05,403 --> 00:11:06,578 Please. 259 00:11:06,622 --> 00:11:07,667 No, no. 260 00:11:07,710 --> 00:11:09,407 What... what are you doing? 261 00:11:09,451 --> 00:11:10,757 Dad, what is she doing? 262 00:11:10,800 --> 00:11:13,542 What are you doing? No! No! No! 263 00:11:13,585 --> 00:11:14,717 No, dad, 264 00:11:14,761 --> 00:11:16,893 no! No, stop, stop! 265 00:11:18,460 --> 00:11:19,548 We I.D.'D the unsub. 266 00:11:19,591 --> 00:11:20,941 Her name is Juliette Weaver. 267 00:11:20,984 --> 00:11:22,788 It took the prison all of 5 minutes to identify her. 268 00:11:22,812 --> 00:11:24,292 She was cat's old cellmate. 269 00:11:24,335 --> 00:11:25,989 Released from prison 6 months ago. 270 00:11:26,033 --> 00:11:27,034 Off the grid a week ago. 271 00:11:27,077 --> 00:11:28,122 What was she in for? 272 00:11:28,165 --> 00:11:29,360 Low-level possession. She took the rap 273 00:11:29,384 --> 00:11:32,430 for her boyfriend, but according to the warden, 274 00:11:32,474 --> 00:11:34,171 she'd follow cat around like a puppy dog. 275 00:11:34,215 --> 00:11:36,608 Easily manipulated. So, cat groomed her, 276 00:11:36,652 --> 00:11:37,740 got her to take orders. 277 00:11:37,784 --> 00:11:39,524 It goes deeper than that. 278 00:11:39,568 --> 00:11:41,657 Cat and Juliette have something in common. 279 00:11:41,701 --> 00:11:43,050 Juliette's dad killed her mom 280 00:11:43,093 --> 00:11:44,486 in a domestic dispute. 281 00:11:44,529 --> 00:11:46,009 Then he fled and he was never caught. 282 00:11:46,053 --> 00:11:48,011 That's exactly what happened with cat's parents. 283 00:11:48,055 --> 00:11:50,144 Yeah, so, we did a little digging into Susan. 284 00:11:50,187 --> 00:11:52,233 We thought that she might've been Juliette's mom. 285 00:11:52,276 --> 00:11:53,234 But she's not. 286 00:11:53,277 --> 00:11:54,539 She's cat's. 287 00:11:54,583 --> 00:11:56,063 Mm-hmm. Susan Adams. 288 00:11:56,106 --> 00:11:57,847 Unidentified cold case from 1987. 289 00:11:57,891 --> 00:11:59,370 She was found floating in the water 290 00:11:59,414 --> 00:12:00,807 on the potomac. 291 00:12:00,850 --> 00:12:03,026 Thanks to that picture, the case isn't cold anymore. 292 00:12:04,724 --> 00:12:06,334 Somehow you did it. 293 00:12:06,377 --> 00:12:08,815 You found what I couldn't. 294 00:12:08,858 --> 00:12:09,816 You found your father 295 00:12:09,859 --> 00:12:11,818 and you must have been furious 296 00:12:11,861 --> 00:12:14,255 when you discovered that he started over. 297 00:12:14,298 --> 00:12:16,779 Had another daughter. And that 298 00:12:16,823 --> 00:12:19,869 is why you deviated from your usual victimology. 299 00:12:19,913 --> 00:12:21,107 It wasn't enough to just hurt him. 300 00:12:21,131 --> 00:12:22,263 You had to hurt her, too. 301 00:12:23,917 --> 00:12:25,111 When are we going ice skating? 302 00:12:25,135 --> 00:12:26,528 We're not going ice skating. 303 00:12:26,571 --> 00:12:28,071 You know, we've been asking ourselves this whole time 304 00:12:28,095 --> 00:12:29,202 what your hidden agenda was, 305 00:12:29,226 --> 00:12:31,228 but you tipped it 306 00:12:31,272 --> 00:12:34,231 when you said that you were gonna win tonight. 307 00:12:34,275 --> 00:12:35,580 Even if I let you out of here, 308 00:12:35,624 --> 00:12:37,931 you'll still kill them. 309 00:12:37,974 --> 00:12:39,280 So, no ice skating? 310 00:12:39,323 --> 00:12:40,324 No ice skating. 311 00:12:44,111 --> 00:12:46,156 You should tell Garcia to check her email. 312 00:12:50,378 --> 00:12:51,771 Ok, this just came in, 313 00:12:51,814 --> 00:12:54,077 exactly 12 hours after the last email. 314 00:12:54,121 --> 00:12:56,819 Completely untraceable and it looks like a video. 315 00:12:56,863 --> 00:12:57,994 Here we go. 316 00:12:58,038 --> 00:12:59,996 No! No! 317 00:13:00,040 --> 00:13:04,000 No! 318 00:13:04,044 --> 00:13:06,263 Dad! Dad. Dad. 319 00:13:06,307 --> 00:13:07,917 Sweetie, I've got... I'm ok. 320 00:13:07,961 --> 00:13:10,180 I'm ok. No. No! 321 00:13:10,224 --> 00:13:11,921 Blanks. She fired blanks. 322 00:13:11,965 --> 00:13:13,705 We have fewer than 12 hours left. 323 00:13:13,749 --> 00:13:15,620 I don't think she'll fire blanks again. 324 00:13:15,664 --> 00:13:17,361 If we give cat what she wants, 325 00:13:17,405 --> 00:13:19,363 we can profile what she says on the date. 326 00:13:19,407 --> 00:13:20,625 She always trips up. 327 00:13:20,669 --> 00:13:22,714 She always reveals her achilles heel. 328 00:13:22,758 --> 00:13:24,847 And she always does it with you. 329 00:14:08,978 --> 00:14:11,502 I can't believe this is finally happening. 330 00:14:11,546 --> 00:14:14,549 Ha! What ice skating rink are we going to? 331 00:14:16,203 --> 00:14:17,769 Spencie. Don't call me that. 332 00:14:20,511 --> 00:14:22,600 God, your parents are so strict. 333 00:14:41,489 --> 00:14:43,099 This isn't what I wanted. 334 00:14:43,143 --> 00:14:44,187 It's the best I could do. 335 00:14:44,231 --> 00:14:45,710 It's not what I want. 336 00:14:45,754 --> 00:14:47,625 Skating is skating. What does it matter? 337 00:14:47,669 --> 00:14:49,801 It matters because if I asked to hang out 338 00:14:49,845 --> 00:14:51,107 with a bunch of sixth graders, 339 00:14:51,151 --> 00:14:52,108 I would have asked to come here, 340 00:14:52,152 --> 00:14:53,283 but I didn't, did I? 341 00:14:53,327 --> 00:14:54,284 We put in the request, cat, 342 00:14:54,328 --> 00:14:55,285 and the answer was no. 343 00:14:55,329 --> 00:14:56,460 Why? Because we can't risk 344 00:14:56,504 --> 00:14:58,288 giving you access to a bladed tool. 345 00:14:58,332 --> 00:14:59,483 What, I'm gonna use an ice skate 346 00:14:59,507 --> 00:15:01,030 to slice your neck open? Grow up. 347 00:15:01,074 --> 00:15:02,553 Relax. 348 00:15:03,946 --> 00:15:05,750 It's out of my hands. It's either this or nothing. 349 00:15:05,774 --> 00:15:06,775 Then nothing. 350 00:15:06,818 --> 00:15:07,776 Fine. Fine. 351 00:15:07,819 --> 00:15:08,777 Get back in the Van. 352 00:15:08,820 --> 00:15:10,431 I will. 353 00:15:10,474 --> 00:15:11,887 Had something special planned for our anniversary 354 00:15:11,911 --> 00:15:13,434 but whatever, forget it. 355 00:15:13,477 --> 00:15:14,696 You remembered? 356 00:15:14,739 --> 00:15:16,108 Of course I remembered, but this date is over, 357 00:15:16,132 --> 00:15:17,196 so, let's get back in the Van. 358 00:15:17,220 --> 00:15:18,569 No, no, no, no. I want to see it. 359 00:15:20,136 --> 00:15:21,572 Come on. I want to see it. 360 00:15:21,616 --> 00:15:23,139 Give me something. 361 00:15:23,183 --> 00:15:24,619 No.yes. Give me something 362 00:15:24,662 --> 00:15:26,142 to help find your dad and half-sister. 363 00:15:29,624 --> 00:15:30,799 23. 364 00:15:30,842 --> 00:15:32,124 That's nothing. Give me something better. 365 00:15:32,148 --> 00:15:34,411 You're smart. You'll figure it out. 366 00:15:34,455 --> 00:15:35,847 Let's go. I want to see it. 367 00:15:35,891 --> 00:15:36,892 Let's go. 368 00:15:38,589 --> 00:15:40,896 Hold my hand. It's dark inside. 369 00:15:40,940 --> 00:15:42,660 You know we just had our first fight, right? 370 00:15:47,294 --> 00:15:49,252 God, it smells so gross in here. 371 00:15:49,296 --> 00:15:50,732 That's why I hate roller rinks. 372 00:15:50,775 --> 00:15:51,951 Luke, can you hear me? 373 00:15:51,994 --> 00:15:53,039 Loud and clear. 374 00:15:53,082 --> 00:15:54,040 Light it up. 375 00:15:54,083 --> 00:15:55,302 Got it. 376 00:16:03,310 --> 00:16:04,789 Spencie... 377 00:16:08,271 --> 00:16:09,794 I'm a size 7 skate. 378 00:16:12,972 --> 00:16:16,410 23. Could be 23 chromosomes. 379 00:16:16,453 --> 00:16:18,020 That's how cat found her father. 380 00:16:18,064 --> 00:16:19,021 Matt and I went through 381 00:16:19,065 --> 00:16:20,196 cat's prison mail. 382 00:16:20,240 --> 00:16:22,546 Nothing says she ran a familial DNA test. 383 00:16:22,590 --> 00:16:24,331 Unless she ran it through her lawyer, 384 00:16:24,374 --> 00:16:25,569 in which case it would be privileged 385 00:16:25,593 --> 00:16:26,550 and we wouldn't know about it. 386 00:16:26,594 --> 00:16:27,832 Where are we on Juliette Weaver? 387 00:16:27,856 --> 00:16:28,813 Dead end. 388 00:16:28,857 --> 00:16:29,921 We've looked into her and cat's 389 00:16:29,945 --> 00:16:31,207 known locations in D.C. 390 00:16:31,251 --> 00:16:32,643 So, our best bet 391 00:16:32,687 --> 00:16:34,558 would be to get cat to call Juliette 392 00:16:34,602 --> 00:16:36,038 or text her and maybe Garcia 393 00:16:36,082 --> 00:16:37,300 could trace the signal. 394 00:16:37,344 --> 00:16:38,624 There's no way we could force cat 395 00:16:38,649 --> 00:16:39,824 to make that move. 396 00:16:39,868 --> 00:16:41,217 She'd see us coming a mile away. 397 00:16:41,261 --> 00:16:42,871 Find a way she won't. 398 00:16:42,914 --> 00:16:43,935 I'll get cat's lawyer in here 399 00:16:43,959 --> 00:16:45,004 on that familial DNA test. 400 00:16:45,047 --> 00:16:46,309 It's not much but right now, 401 00:16:46,353 --> 00:16:47,484 it's all we've got. 402 00:16:52,098 --> 00:16:53,403 We've got a problem. 403 00:16:53,447 --> 00:16:54,404 I know. 404 00:16:54,448 --> 00:16:55,405 A big problem. 405 00:16:55,449 --> 00:16:56,885 I know we've only found 406 00:16:56,928 --> 00:16:58,147 what cat wants us to find. 407 00:16:58,191 --> 00:17:00,584 The flyers. Juliette's identity. 408 00:17:00,628 --> 00:17:02,151 Pictures of the victims. 409 00:17:02,195 --> 00:17:04,371 She is not making this hard for us. 410 00:17:04,414 --> 00:17:05,850 From the very beginning, we profiled 411 00:17:05,894 --> 00:17:07,045 that there's a hidden agenda. 412 00:17:07,069 --> 00:17:08,244 This isn't hidden. 413 00:17:08,288 --> 00:17:10,507 Ok, so, that means cat's got 414 00:17:10,551 --> 00:17:13,293 something bigger planned, but what? 415 00:17:13,336 --> 00:17:14,729 Last time, she pretended 416 00:17:14,772 --> 00:17:16,774 she was pregnant with Reid's baby. 417 00:17:16,818 --> 00:17:18,602 Before that, she planted a bomb 418 00:17:18,646 --> 00:17:19,777 under the restaurant. 419 00:17:19,821 --> 00:17:21,364 Both times, she got us with our pants down. 420 00:17:21,388 --> 00:17:22,408 I'm telling you, the other shoe 421 00:17:22,432 --> 00:17:23,607 hasn't dropped yet. 422 00:17:23,651 --> 00:17:25,000 Ok, so, this doesn't have 423 00:17:25,044 --> 00:17:26,108 anything to do with her family, 424 00:17:26,132 --> 00:17:27,196 even though she wants us to think 425 00:17:27,220 --> 00:17:30,919 it does, so, what else could... 426 00:17:30,962 --> 00:17:31,963 What? 427 00:17:33,748 --> 00:17:35,750 Come on. I represent 428 00:17:35,793 --> 00:17:36,794 Catherine Adams. 429 00:17:36,838 --> 00:17:39,188 Attorney-client privilege means 430 00:17:39,232 --> 00:17:40,189 I can't talk to you guys. 431 00:17:40,233 --> 00:17:41,190 Unless you have 432 00:17:41,234 --> 00:17:42,670 knowledge of a crime your client is 433 00:17:42,713 --> 00:17:43,845 currently committing. 434 00:17:43,888 --> 00:17:46,065 Yeah, and I don't. 435 00:17:46,108 --> 00:17:47,196 She has a partner 436 00:17:47,240 --> 00:17:49,024 holding those two people hostage. 437 00:17:49,068 --> 00:17:50,982 We believe it's her father and her half-sister. 438 00:17:51,026 --> 00:17:52,134 She could've only found them 439 00:17:52,158 --> 00:17:54,116 through a familial DNA search. 440 00:17:54,160 --> 00:17:56,684 She could've only made that happen through you. 441 00:17:58,338 --> 00:18:01,558 Ok, yeah. She spit in a tube 442 00:18:01,602 --> 00:18:02,864 and sent it to me. 443 00:18:02,907 --> 00:18:03,908 I thought I was helping. 444 00:18:03,952 --> 00:18:05,127 How did she get the results? 445 00:18:05,171 --> 00:18:06,563 Did you send them to her in prison? 446 00:18:06,607 --> 00:18:08,652 No. There was another address. 447 00:18:08,696 --> 00:18:10,785 She wanted a friend to get them. 448 00:18:10,828 --> 00:18:12,743 Emily, we've got something. 449 00:18:20,186 --> 00:18:21,187 What's up? 450 00:18:22,884 --> 00:18:24,755 Can you skate backwards? 451 00:18:24,799 --> 00:18:26,757 I can barely skate forward. 452 00:18:26,801 --> 00:18:28,063 Really? 453 00:18:28,107 --> 00:18:30,065 Just look up. 454 00:18:30,109 --> 00:18:32,807 Not that far. 455 00:18:32,850 --> 00:18:34,417 Someone having fun? 456 00:18:36,811 --> 00:18:37,942 I'm having fun. 457 00:18:39,944 --> 00:18:41,424 If your stupid chaperone wasn't here, 458 00:18:41,468 --> 00:18:43,383 I would ask the dj to put on some 459 00:18:43,426 --> 00:18:45,602 savage garden for the guy-girl skate 460 00:18:45,646 --> 00:18:48,214 and we could totally make out. 461 00:18:48,257 --> 00:18:50,346 You, uh... You realize 462 00:18:50,390 --> 00:18:51,913 what I have to do, right? 463 00:18:51,956 --> 00:18:54,568 Um, let me think. 464 00:18:54,611 --> 00:18:57,136 Ask me a bunch of pointed questions 465 00:18:57,179 --> 00:18:59,442 and hope that I trip up? 466 00:18:59,486 --> 00:19:00,922 Go ahead. Ask away. 467 00:19:00,965 --> 00:19:02,358 What happened to your baby? 468 00:19:02,402 --> 00:19:03,751 What? The last time I saw you, 469 00:19:03,794 --> 00:19:05,207 you were pregnant with someone else's baby 470 00:19:05,231 --> 00:19:06,797 that you said was mine. 471 00:19:06,841 --> 00:19:09,104 Why are you asking me about that? 472 00:19:09,148 --> 00:19:10,671 I don't want to talk about that. 473 00:19:10,714 --> 00:19:12,063 Hormonal changes during pregnancy 474 00:19:12,107 --> 00:19:13,674 expand the brain's capacity for empathy. 475 00:19:13,717 --> 00:19:14,675 I was actually just trying to 476 00:19:14,718 --> 00:19:15,956 see if I could use it against you. 477 00:19:15,980 --> 00:19:19,114 Oh, really? What about, um, sex? 478 00:19:22,813 --> 00:19:24,133 Why don't you use that against me? 479 00:19:37,088 --> 00:19:38,568 Got the shot. 480 00:19:38,612 --> 00:19:39,613 Hold. Hold. 481 00:19:39,656 --> 00:19:42,746 Cat, wait. Cat. Cat. 482 00:19:42,790 --> 00:19:43,834 Wait. 483 00:19:47,011 --> 00:19:49,057 I can explain. 484 00:19:49,100 --> 00:19:51,929 I have spent my entire adult life reading men. 485 00:19:51,973 --> 00:19:53,820 I know when they're thinking about someone else. 486 00:19:53,844 --> 00:19:55,082 Yes, I'm dating someone, but that doesn't mean... 487 00:19:55,106 --> 00:19:57,457 Do you know what this was for me? 488 00:19:57,500 --> 00:19:59,807 I didn't ask for one last family visit. 489 00:19:59,850 --> 00:20:02,549 I didn't want one final meal. 490 00:20:02,592 --> 00:20:04,115 I wanted this. 491 00:20:04,159 --> 00:20:05,813 And you can't even give me the courtesy 492 00:20:05,856 --> 00:20:08,903 of your undivided attention before I'm executed. 493 00:20:08,946 --> 00:20:12,994 So, thank you very much, but 494 00:20:13,037 --> 00:20:14,561 this date is over. 495 00:20:14,604 --> 00:20:17,128 You can turn off the stupid lights, boys. 496 00:20:17,172 --> 00:20:18,173 Let's get out of here. 497 00:20:19,305 --> 00:20:20,436 She's not you. 498 00:20:23,352 --> 00:20:24,832 You're lying. 499 00:20:24,875 --> 00:20:26,375 I'm not lying. I wish I was, but I'm not. 500 00:20:26,399 --> 00:20:29,793 There's some part of my brain, some... 501 00:20:29,837 --> 00:20:32,231 Some part that you somehow inhabit 502 00:20:32,274 --> 00:20:33,797 and no woman, no matter how good, 503 00:20:33,841 --> 00:20:36,974 no matter how kind, no matter how... 504 00:20:37,018 --> 00:20:40,326 Sexy she is can ever get you out. 505 00:20:47,376 --> 00:20:50,249 Do you think about me when you kiss her? 506 00:20:50,292 --> 00:20:51,652 I don't know. I haven't kissed her. 507 00:20:53,904 --> 00:20:55,254 You haven't kissed her yet? 508 00:20:55,297 --> 00:20:56,429 You haven't kissed me yet. 509 00:20:58,561 --> 00:20:59,625 So, what have you done with her 510 00:20:59,649 --> 00:21:00,849 that you haven't done with me? 511 00:21:02,086 --> 00:21:03,566 Come on. Give me something. 512 00:21:03,610 --> 00:21:05,133 She saw my apartment. 513 00:21:05,176 --> 00:21:08,005 Then I want to see your apartment. Now. 514 00:21:15,926 --> 00:21:17,928 What's your name? 515 00:21:17,972 --> 00:21:20,322 Don. Don brenner. 516 00:21:20,366 --> 00:21:21,952 She took my daughter! I don't know where! 517 00:21:21,976 --> 00:21:23,586 Ok, Don, I-I need you to listen to me. 518 00:21:23,630 --> 00:21:26,763 Um... the kidnapper, Juliette Weaver, 519 00:21:26,807 --> 00:21:28,112 she's working very closely 520 00:21:28,156 --> 00:21:29,418 with Catherine Adams. 521 00:21:29,462 --> 00:21:31,333 Have you had any contact with her? 522 00:21:31,377 --> 00:21:32,987 Who? Catherine Adams. 523 00:21:33,030 --> 00:21:34,815 Your... your daughter. 524 00:21:34,858 --> 00:21:36,164 I-I don't know who that is. 525 00:21:38,122 --> 00:21:39,907 No, you don't. Do you? 526 00:21:39,950 --> 00:21:40,995 Jj. 527 00:21:43,040 --> 00:21:43,954 You got a knife. 528 00:21:43,998 --> 00:21:45,304 Results from the DNA search. 529 00:21:47,784 --> 00:21:49,371 "We've matched your submitted DNA" 530 00:21:49,395 --> 00:21:51,222 "to an unidentified male in Vancouver, 531 00:21:51,266 --> 00:21:54,878 deceased as of December 2016." 532 00:21:54,922 --> 00:21:56,967 Cat's dad was dead all along. 533 00:21:57,011 --> 00:21:58,621 She and Juliette knew that. 534 00:21:58,665 --> 00:22:00,469 Their whole agenda was just to throw us off track, 535 00:22:00,493 --> 00:22:02,408 waste our time. 536 00:22:02,451 --> 00:22:03,452 Why? 537 00:22:05,149 --> 00:22:06,150 Spencer. 538 00:22:08,805 --> 00:22:10,372 You sure you want to do this, man? 539 00:22:10,416 --> 00:22:11,460 Whatever it takes. 540 00:22:14,071 --> 00:22:16,726 Hey. Did you really mean what you said? 541 00:22:19,207 --> 00:22:20,469 Yes. 542 00:22:20,513 --> 00:22:22,732 Prove it. 543 00:22:22,776 --> 00:22:24,386 And make it good. 544 00:22:24,430 --> 00:22:26,301 Because I'm this close to letting them die. 545 00:22:54,982 --> 00:22:56,287 What are you doing here? 546 00:22:56,331 --> 00:22:57,743 Get her out of here. Get her out of here. 547 00:22:57,767 --> 00:22:59,421 No, no, no. She will kill them if I leave. 548 00:22:59,465 --> 00:23:00,422 Kill who? 549 00:23:00,466 --> 00:23:01,597 My father and my sister. 550 00:23:01,641 --> 00:23:02,598 Michelle? 551 00:23:02,642 --> 00:23:05,079 No, my... my younger sister. 552 00:23:05,122 --> 00:23:06,559 Look, I got a call from some woman. 553 00:23:06,602 --> 00:23:07,603 I heard my sister 554 00:23:07,647 --> 00:23:08,667 screaming in the background. 555 00:23:08,691 --> 00:23:09,910 She told me to come here, 556 00:23:09,953 --> 00:23:11,191 that there would be a key under the mat. 557 00:23:11,215 --> 00:23:13,130 Spencer, what is happening? 558 00:23:13,174 --> 00:23:14,915 It's your family she kidnapped. 559 00:23:14,958 --> 00:23:16,220 Jj and Matt recovered your dad. 560 00:23:16,264 --> 00:23:17,221 He's alive and unharmed. 561 00:23:17,265 --> 00:23:18,222 What about Eloise? 562 00:23:18,266 --> 00:23:19,572 She's still missing. 563 00:23:19,615 --> 00:23:21,269 I say we get cat, we put her in her cell, 564 00:23:21,312 --> 00:23:22,270 and we regroup. 565 00:23:22,313 --> 00:23:23,880 No. Bring her in here 566 00:23:23,924 --> 00:23:25,099 and leave us alone. 567 00:23:25,142 --> 00:23:26,840 Dude. 568 00:23:28,711 --> 00:23:29,973 You can monitor us with this. 569 00:23:31,888 --> 00:23:34,064 Follow my lead. We can outsmart her. 570 00:23:34,108 --> 00:23:35,457 Let her gloat. She loves to gloat. 571 00:23:35,501 --> 00:23:37,938 Just don't show fear or she'll use it against you. 572 00:23:37,981 --> 00:23:39,026 Who? 573 00:23:41,420 --> 00:23:42,421 Her. 574 00:23:50,472 --> 00:23:52,015 We're all here. What do you want to talk about? 575 00:23:52,039 --> 00:23:54,433 So, so much. 576 00:23:56,391 --> 00:23:57,392 She's cute. 577 00:24:02,789 --> 00:24:04,268 Juliette staked out Reid's life, 578 00:24:04,312 --> 00:24:05,835 found out he was dating somebody new. 579 00:24:05,879 --> 00:24:07,117 He was probably so focused on Max 580 00:24:07,141 --> 00:24:08,945 every time they went out that he never noticed. 581 00:24:08,969 --> 00:24:10,468 But if Juliette was able to find Max's family, 582 00:24:10,492 --> 00:24:11,841 it means she must have access 583 00:24:11,885 --> 00:24:13,974 to all of her publicly available information. 584 00:24:14,017 --> 00:24:15,212 At least we found their hidden agenda. 585 00:24:15,236 --> 00:24:17,412 No, we found cat's hidden agenda. 586 00:24:17,456 --> 00:24:19,370 Juliette doesn't care about Reid. 587 00:24:19,414 --> 00:24:20,894 There's something we're missing here. 588 00:24:20,937 --> 00:24:22,591 Do a deep dive with Garcia. On it. 589 00:24:22,635 --> 00:24:23,592 I'll go to Reid's apartment 590 00:24:23,636 --> 00:24:24,767 and monitor on site. 591 00:24:24,811 --> 00:24:26,223 Is there a trap-and-trace on his landline? 592 00:24:26,247 --> 00:24:27,378 Garcia's almost set up. 593 00:24:27,422 --> 00:24:28,554 Ok. 594 00:24:28,597 --> 00:24:29,835 Well, this went from bad to worse. 595 00:24:29,859 --> 00:24:31,165 Yeah. Female narcissists 596 00:24:31,208 --> 00:24:32,775 destroy their competition. 597 00:24:32,819 --> 00:24:34,449 Maxine brenner shouldn't even be in there. 598 00:24:34,473 --> 00:24:35,430 We're putting her life at risk. 599 00:24:35,474 --> 00:24:36,910 Walk with me. Yeah. 600 00:24:36,953 --> 00:24:39,303 Great. Ok. Thank you, doctor. 601 00:24:39,347 --> 00:24:40,411 So, the hospital just released 602 00:24:40,435 --> 00:24:41,523 the dad... Don brenner. 603 00:24:41,567 --> 00:24:43,264 He's on his way here now. 604 00:24:43,307 --> 00:24:45,222 Question is, why let him go at all? 605 00:24:45,266 --> 00:24:47,268 Matt's on that. Juliette Weaver's real agenda 606 00:24:47,311 --> 00:24:48,463 should tell us where she's taking. 607 00:24:48,487 --> 00:24:49,575 Max's younger sister. 608 00:24:49,618 --> 00:24:50,639 I still think the play here 609 00:24:50,663 --> 00:24:51,620 is to get cat and Juliette 610 00:24:51,664 --> 00:24:53,404 to contact each other, but 611 00:24:53,448 --> 00:24:54,405 I have no idea how. 612 00:24:54,449 --> 00:24:55,842 I have a plan, 613 00:24:55,885 --> 00:24:57,539 but first we have to talk about Max. 614 00:25:02,501 --> 00:25:03,565 Did it make you mad that I was 615 00:25:03,589 --> 00:25:05,504 kissing your boyfriend? 616 00:25:05,547 --> 00:25:07,418 No. 617 00:25:07,462 --> 00:25:08,811 Why not? 618 00:25:08,855 --> 00:25:10,987 Well, he's not my boyfriend 619 00:25:11,031 --> 00:25:12,336 and I kind of have 620 00:25:12,380 --> 00:25:14,382 some other things on my mind. 621 00:25:14,425 --> 00:25:15,470 Like what? 622 00:25:15,514 --> 00:25:16,732 Are you gonna hurt Eloise? 623 00:25:16,776 --> 00:25:18,691 Not if I don't have to, no. 624 00:25:18,734 --> 00:25:21,171 Honestly, if she follows instructions, 625 00:25:21,215 --> 00:25:24,087 she might even learn from this whole experience. 626 00:25:24,131 --> 00:25:25,088 What does that mean? 627 00:25:25,132 --> 00:25:26,133 What does that mean? 628 00:25:26,176 --> 00:25:27,371 Max's sister won't learn from cat. 629 00:25:27,395 --> 00:25:29,353 That means she'll learn from Juliette. 630 00:25:29,397 --> 00:25:30,397 Bring up her record. 631 00:25:31,617 --> 00:25:32,574 She went to prison 632 00:25:32,618 --> 00:25:34,489 when she was 20. 633 00:25:34,533 --> 00:25:36,796 That's the same age as Eloise now. 634 00:25:36,839 --> 00:25:38,885 She could be grooming her, 635 00:25:38,928 --> 00:25:41,191 the same way that cat groomed Juliette. 636 00:25:41,235 --> 00:25:42,541 Ok, grooming her for what? 637 00:25:42,584 --> 00:25:43,692 Well, it's not about punishing dad. 638 00:25:43,716 --> 00:25:46,283 She let Max's dad go. 639 00:25:46,327 --> 00:25:47,763 It could be about the boyfriend 640 00:25:47,807 --> 00:25:49,548 she took the rap for. 641 00:25:49,591 --> 00:25:50,549 What's that guy's story? 642 00:25:50,592 --> 00:25:53,290 Let's find out, shall we? 643 00:25:53,334 --> 00:25:55,336 Where are we going? 644 00:25:55,379 --> 00:25:56,618 We're gonna see the man who told me 645 00:25:56,642 --> 00:25:59,601 to go to prison for him. 646 00:25:59,645 --> 00:26:01,168 We're gonna kill him. 647 00:26:01,211 --> 00:26:02,169 You don't need me for that. 648 00:26:02,212 --> 00:26:03,518 You could do it yourself. 649 00:26:03,562 --> 00:26:05,694 I'll stay in the car. I'll do whatever you want... 650 00:26:05,738 --> 00:26:09,176 I'm teaching you. 651 00:26:09,219 --> 00:26:12,179 Just like cat taught me. 652 00:26:12,222 --> 00:26:14,616 All men are like him. 653 00:26:14,660 --> 00:26:17,706 No. They're not. 654 00:26:17,750 --> 00:26:22,624 Ohh. I guess it runs in the family, huh? 655 00:26:22,668 --> 00:26:23,973 What? 656 00:26:24,017 --> 00:26:26,019 Naivete. 657 00:26:26,062 --> 00:26:28,717 Your sister's learning that same lesson. 658 00:26:28,761 --> 00:26:30,719 Normally, spencie and I, 659 00:26:30,763 --> 00:26:32,721 we spend our time together 660 00:26:32,765 --> 00:26:35,855 playing games, but 661 00:26:35,898 --> 00:26:39,032 tonight, I've brought you all here 662 00:26:39,075 --> 00:26:40,686 to make a point. 663 00:26:40,729 --> 00:26:42,601 You can do so much better. 664 00:26:42,644 --> 00:26:43,602 With you? 665 00:26:43,645 --> 00:26:45,691 I'm not talking to you. 666 00:26:45,734 --> 00:26:46,735 I'm talking to you. 667 00:26:48,302 --> 00:26:50,609 Because, girlfriend, 668 00:26:50,652 --> 00:26:52,456 you need to know the truth about your boyfriend. 669 00:26:52,480 --> 00:26:53,960 He's not my boyfriend. 670 00:26:54,003 --> 00:26:55,135 No kidding. You guys 671 00:26:55,178 --> 00:26:56,397 haven't even made out yet. 672 00:26:56,440 --> 00:26:58,399 You told her that? 673 00:26:58,442 --> 00:26:59,966 I had to say a lot of things tonight. 674 00:27:00,009 --> 00:27:02,055 Yes, he has. He said 675 00:27:02,098 --> 00:27:03,883 that you're not me, 676 00:27:03,926 --> 00:27:06,494 that, um... That no matter what, 677 00:27:06,537 --> 00:27:08,670 he can't get me out of his mind. 678 00:27:08,714 --> 00:27:09,734 Everything I said I was lying 679 00:27:09,758 --> 00:27:11,673 to save your family. 680 00:27:11,717 --> 00:27:12,877 Did our kiss look like a lie? 681 00:27:14,589 --> 00:27:16,330 No. 682 00:27:16,373 --> 00:27:18,375 Thank you. See, now we're getting 683 00:27:18,419 --> 00:27:20,377 to the heart of the matter. 684 00:27:20,421 --> 00:27:23,380 You see, 685 00:27:23,424 --> 00:27:25,513 everyone thinks that. 686 00:27:25,556 --> 00:27:27,428 Dr. Spencer Reid is... 687 00:27:27,471 --> 00:27:31,562 Is just this nice, bookish, uh, genius 688 00:27:31,606 --> 00:27:33,826 who, uh, always saves the day 689 00:27:33,869 --> 00:27:35,828 and has all the answers. 690 00:27:35,871 --> 00:27:40,659 And has zero mommy issues, right? 691 00:27:42,791 --> 00:27:46,099 But, um... I know the real him. 692 00:27:46,142 --> 00:27:47,840 Oh, yeah? Who's the real me, cat? 693 00:27:47,883 --> 00:27:49,537 The real Spencer Reid 694 00:27:49,580 --> 00:27:51,321 throws women against walls... 695 00:27:56,849 --> 00:28:00,635 And hisses that he's going to kill them. 696 00:28:00,679 --> 00:28:02,332 I'm going to kill you. 697 00:28:02,376 --> 00:28:03,638 Stop it! I'm gonna kill you. 698 00:28:07,120 --> 00:28:08,358 That was a very different situation. 699 00:28:08,382 --> 00:28:09,383 No, it wasn't. 700 00:28:09,426 --> 00:28:10,558 What is she talking about? 701 00:28:13,735 --> 00:28:14,693 You tell her. She's not gonna 702 00:28:14,736 --> 00:28:15,998 believe it coming from me. 703 00:28:17,434 --> 00:28:18,740 How fluid is the situation? 704 00:28:18,784 --> 00:28:21,308 Don't think fluid. Think flammable. 705 00:28:21,351 --> 00:28:22,744 Two years ago, cat had 706 00:28:22,788 --> 00:28:24,528 her partner kidnap my mother. 707 00:28:24,572 --> 00:28:27,401 Just like tonight. She got under my skin and... 708 00:28:27,444 --> 00:28:30,143 And you threw her against a wall. 709 00:28:30,186 --> 00:28:32,798 Don't skimp on the details, spencie. 710 00:28:32,841 --> 00:28:34,538 She deserves to know everything. 711 00:28:36,236 --> 00:28:37,759 She was pregnant at the time 712 00:28:37,803 --> 00:28:40,936 and I knew that when I hurt her. 713 00:28:40,980 --> 00:28:42,024 And? 714 00:28:43,765 --> 00:28:45,419 The next day... 715 00:28:47,551 --> 00:28:48,552 I miscarried. 716 00:28:52,556 --> 00:28:53,644 The end. 717 00:28:53,688 --> 00:28:54,689 That's not true. 718 00:28:54,733 --> 00:28:56,082 It is most certainly true. 719 00:28:56,125 --> 00:28:57,779 Check my medical records. 720 00:28:57,823 --> 00:28:59,041 That doesn't mean I-I would... 721 00:28:59,085 --> 00:29:00,086 Stop. 722 00:29:01,870 --> 00:29:02,871 Look. 723 00:29:05,831 --> 00:29:07,876 I thought you were decent. 724 00:29:07,920 --> 00:29:09,182 Pull the plug. Come on. 725 00:29:09,225 --> 00:29:12,925 - No. Not yet. - Rossi, where are you? 726 00:29:12,968 --> 00:29:14,380 We're almost at the boyfriend's apartment. 727 00:29:14,404 --> 00:29:15,555 We'll stake it out and set up roadblocks 728 00:29:15,579 --> 00:29:16,885 in a mile radius. 729 00:29:16,929 --> 00:29:17,886 If Juliet smells a trap, 730 00:29:17,930 --> 00:29:18,931 she'll kill Eloise. 731 00:29:18,974 --> 00:29:19,932 We need to get the drop on her 732 00:29:19,975 --> 00:29:21,150 so she doesn't see us coming. 733 00:29:21,194 --> 00:29:22,388 Reid knows what we need. 734 00:29:22,412 --> 00:29:24,197 If he can get cat to call Juliet, 735 00:29:24,240 --> 00:29:25,372 we can pinpoint her location 736 00:29:25,415 --> 00:29:26,416 and do exactly that. 737 00:29:27,896 --> 00:29:28,897 I'm sorry. 738 00:29:33,728 --> 00:29:35,338 Notice how your boyfriend 739 00:29:35,382 --> 00:29:37,993 is apologizing to you and not me. 740 00:29:38,037 --> 00:29:39,623 He's not my boyfriend. I'm not her boyfriend. 741 00:29:39,647 --> 00:29:41,214 That's good. 742 00:29:41,257 --> 00:29:43,520 Because men are all the same. 743 00:29:43,564 --> 00:29:44,521 Aren't they, maxie? 744 00:29:44,565 --> 00:29:45,740 Don't call her that. 745 00:29:45,784 --> 00:29:46,848 What, are you gonna throw me against a wall 746 00:29:46,872 --> 00:29:48,003 and choke me, or do you 747 00:29:48,047 --> 00:29:49,285 only do that to pregnant women? 748 00:29:49,309 --> 00:29:50,745 Why are you doing this? 749 00:29:50,789 --> 00:29:52,703 Because I want you to see it. 750 00:29:52,747 --> 00:29:55,532 I want you to see that he is... 751 00:29:55,576 --> 00:29:58,274 No better than whoever hurt you before. 752 00:29:58,318 --> 00:29:59,275 Stop. 753 00:29:59,319 --> 00:30:01,843 I can see it on your face. 754 00:30:01,887 --> 00:30:02,975 What's his name? 755 00:30:03,018 --> 00:30:04,715 It's none of your business. 756 00:30:04,759 --> 00:30:06,456 It is exactly my business. 757 00:30:08,154 --> 00:30:09,764 In fact, it's my specialty. 758 00:30:11,897 --> 00:30:13,986 I mean, I could have Juliette and baby sister 759 00:30:14,029 --> 00:30:16,771 go over there if you want. 760 00:30:16,815 --> 00:30:19,078 They could take care of him. 761 00:30:19,121 --> 00:30:20,688 Say yes. 762 00:30:20,731 --> 00:30:22,211 Give her what she wants. 763 00:30:22,255 --> 00:30:23,734 Hmm. 764 00:30:23,778 --> 00:30:25,824 See, he wants you to get me 765 00:30:25,867 --> 00:30:28,391 to make a little phone call 766 00:30:28,435 --> 00:30:29,653 so they can trace it. 767 00:30:31,917 --> 00:30:33,744 They're so good, the FBI. 768 00:30:36,399 --> 00:30:38,532 What is wrong with the two of you? 769 00:30:38,575 --> 00:30:41,752 What is this sick, twisted thing that you have? 770 00:30:41,796 --> 00:30:43,363 Listen, I just want to save my sister. 771 00:30:43,406 --> 00:30:44,755 Will you please just tell me 772 00:30:44,799 --> 00:30:47,628 what I have to do to do that? 773 00:30:47,671 --> 00:30:48,672 Tell me his name. 774 00:30:50,239 --> 00:30:53,112 Tell me the story. That's it. 775 00:30:53,155 --> 00:30:54,765 And then if they can let Juliette 776 00:30:54,809 --> 00:30:57,290 exit stage right, 777 00:30:57,333 --> 00:30:59,205 then I promise you I will let her go. 778 00:31:14,394 --> 00:31:15,395 What is she doing? 779 00:31:17,919 --> 00:31:19,878 Here. Use this use my phone. 780 00:31:19,921 --> 00:31:21,314 They can't trace it. 781 00:31:21,357 --> 00:31:22,881 You'd be surprised. 782 00:31:22,924 --> 00:31:23,882 I don't even need a call. 783 00:31:23,925 --> 00:31:25,579 Just... just a photo. 784 00:31:25,622 --> 00:31:26,773 Something to prove to me that she's 785 00:31:26,797 --> 00:31:28,712 still alive. Please. 786 00:31:28,756 --> 00:31:30,584 Story first. 787 00:31:30,627 --> 00:31:31,585 Max, Max, 788 00:31:31,628 --> 00:31:33,326 I have been here with her before. 789 00:31:33,369 --> 00:31:35,197 She called the number and told the partner 790 00:31:35,241 --> 00:31:36,198 to kill my mom. 791 00:31:36,242 --> 00:31:37,721 It is so tricky, isn't it? 792 00:31:37,765 --> 00:31:39,636 I mean, who are you gonna trust? 793 00:31:39,680 --> 00:31:42,596 The lying, cheating, violent psychopath... 794 00:31:44,163 --> 00:31:45,294 Or me? 795 00:31:53,912 --> 00:31:55,043 His name was Mike Davis. 796 00:31:55,087 --> 00:31:56,479 We dated for two years. 797 00:31:59,265 --> 00:32:01,745 Good. When did it end? 798 00:32:01,789 --> 00:32:03,312 Last year. 799 00:32:03,356 --> 00:32:04,487 Was he good in bed? 800 00:32:04,531 --> 00:32:05,706 Shut up. 801 00:32:05,749 --> 00:32:07,969 What? You have to know where you stand. 802 00:32:08,013 --> 00:32:11,190 He was good... 803 00:32:11,233 --> 00:32:14,323 Good at, um, separating me 804 00:32:14,367 --> 00:32:16,978 from my friends and my family. 805 00:32:17,022 --> 00:32:18,913 Enough that the first time he punched me in the face, 806 00:32:18,937 --> 00:32:21,548 I didn't have anywhere to go. 807 00:32:21,591 --> 00:32:24,855 And my first response wasn't "get out." 808 00:32:24,899 --> 00:32:27,075 It wasn't "go to hell." It was "I'm sorry, Mike." 809 00:32:29,773 --> 00:32:30,973 That's when he knew he had me. 810 00:32:34,126 --> 00:32:35,649 How many hospital visits were there? 811 00:32:36,998 --> 00:32:39,044 None. 812 00:32:39,087 --> 00:32:41,742 No, he... 813 00:32:41,785 --> 00:32:43,962 He knew how to hurt me just enough, I guess. 814 00:32:46,399 --> 00:32:48,314 But you found the strength to leave. 815 00:32:48,357 --> 00:32:49,489 What did you do? 816 00:32:53,623 --> 00:32:57,018 I planned and I... I waited. 817 00:32:57,062 --> 00:32:58,063 Waited for what? 818 00:32:59,803 --> 00:33:01,042 I live here in D.C. but I'm also 819 00:33:01,066 --> 00:33:02,632 a resident in Virginia. 820 00:33:04,721 --> 00:33:06,636 It takes 60 days for the permit to clear. 821 00:33:08,421 --> 00:33:09,944 Max, stop talking. 822 00:33:09,988 --> 00:33:10,945 Stop talking right now. 823 00:33:10,989 --> 00:33:12,947 No, don't stop. Here. 824 00:33:12,991 --> 00:33:14,731 Give me the phone. 825 00:33:14,775 --> 00:33:16,864 Look, I'm gonna enter the text. 826 00:33:16,907 --> 00:33:18,605 Stick the landing and I'll hit "send." 827 00:33:21,738 --> 00:33:24,132 When I was ready, I picked a fight. 828 00:33:24,176 --> 00:33:26,743 Loud enough for the neighbors to hear. 829 00:33:26,787 --> 00:33:29,398 And he came at me with his fist just cocked back, 830 00:33:29,442 --> 00:33:30,660 so, I pulled my glock 19 831 00:33:30,704 --> 00:33:31,792 out of my purse. 832 00:33:34,316 --> 00:33:35,491 I shot him. 833 00:33:39,017 --> 00:33:42,063 It was self-defense. He was attacking you. 834 00:33:42,107 --> 00:33:43,369 That's what I told 911 835 00:33:43,412 --> 00:33:44,563 as he was struggling to breathe 836 00:33:44,587 --> 00:33:45,719 on his kitchen floor. 837 00:33:45,762 --> 00:33:47,088 That's why the police never charged me. 838 00:33:47,112 --> 00:33:50,028 But I... after I hung up, I... 839 00:33:53,335 --> 00:33:54,945 I shot him two more times. 840 00:33:59,515 --> 00:34:01,126 Wow, you really have a type, don't you? 841 00:34:03,128 --> 00:34:05,347 Quite a dilemma, too. 842 00:34:05,391 --> 00:34:07,132 She just admitted to murder. 843 00:34:07,175 --> 00:34:08,481 She'll beat it. 844 00:34:08,524 --> 00:34:10,918 Probably. 845 00:34:10,961 --> 00:34:12,093 But you two are done. 846 00:34:15,140 --> 00:34:16,445 Oh, wow. 847 00:34:16,489 --> 00:34:18,708 Look at that. Your sister. 848 00:34:18,752 --> 00:34:20,710 Alive and well. 849 00:34:20,754 --> 00:34:21,755 Well, you're welcome. 850 00:34:24,062 --> 00:34:25,672 I-I got something. I got something, 851 00:34:25,715 --> 00:34:26,835 please, please, please help. 852 00:34:34,550 --> 00:34:35,682 I win. 853 00:34:49,783 --> 00:34:51,263 Do you know why I did this? 854 00:34:54,222 --> 00:34:55,658 Why I really did this? 855 00:34:56,877 --> 00:34:58,661 You wanted to prove I'm a monster 856 00:34:58,705 --> 00:34:59,706 just like you. 857 00:35:02,665 --> 00:35:05,494 No... silly. 858 00:35:10,717 --> 00:35:12,371 I just wanted to see you again. 859 00:35:16,201 --> 00:35:17,637 I just wanted to make sure that 860 00:35:17,680 --> 00:35:22,859 you would never forget about me. 861 00:35:22,903 --> 00:35:26,167 'Cause when they do put that needle in my arm, I just 862 00:35:26,211 --> 00:35:29,562 want there to be even the slightest chance that... 863 00:35:32,521 --> 00:35:34,219 Maybe you're still thinking about me. 864 00:35:39,224 --> 00:35:41,095 You didn't have to terrorize 3 innocent people. 865 00:35:41,139 --> 00:35:42,531 You could've just written a letter. 866 00:35:44,664 --> 00:35:46,231 Would you have written me back? 867 00:36:04,814 --> 00:36:05,902 Bye, spencie. 868 00:36:07,295 --> 00:36:08,601 I really enjoyed our date. 869 00:36:26,096 --> 00:36:27,576 We need to debrief. 870 00:36:35,497 --> 00:36:36,585 Hey. 871 00:36:38,108 --> 00:36:40,110 So, we have a lot to talk about. 872 00:36:40,154 --> 00:36:41,721 Yeah. 873 00:36:41,764 --> 00:36:44,158 I know, right? 874 00:36:44,202 --> 00:36:45,986 What is this? How... 875 00:36:46,029 --> 00:36:47,814 We had to think fast. 876 00:36:47,857 --> 00:36:50,295 But we, we pulled it off. 877 00:36:50,338 --> 00:36:51,557 Pulled what off? 878 00:36:51,600 --> 00:36:53,472 Outsmarting cat. How? 879 00:36:53,515 --> 00:36:54,753 Basically, kid, we had to 880 00:36:54,777 --> 00:36:56,431 keep you in the dark. 881 00:36:56,475 --> 00:36:57,626 And if you knew what we knew, 882 00:36:57,650 --> 00:37:00,479 we were afraid that cat would know, too. 883 00:37:00,522 --> 00:37:01,654 When did all this start? 884 00:37:01,697 --> 00:37:03,351 It started when your date started. 885 00:37:05,092 --> 00:37:07,399 Both times she had us with our pants down. 886 00:37:07,442 --> 00:37:09,488 I'm telling you, the other shoe hasn't dropped yet. 887 00:37:09,531 --> 00:37:10,837 Ok, so, this doesn't have 888 00:37:10,880 --> 00:37:12,075 anything to do with her family, 889 00:37:12,099 --> 00:37:14,014 even though she wants us to think it does. 890 00:37:14,057 --> 00:37:16,408 So, what else could... 891 00:37:16,451 --> 00:37:17,670 What? 892 00:37:17,713 --> 00:37:19,541 Jj said Spencer started dating someone new, 893 00:37:19,585 --> 00:37:21,108 and it's a coincidence that cat Adams 894 00:37:21,151 --> 00:37:22,718 decided to act now? 895 00:37:22,762 --> 00:37:25,068 We've put the pieces together that cat was doing this 896 00:37:25,112 --> 00:37:26,418 because of Max. 897 00:37:26,461 --> 00:37:27,743 And by the time we identified her, 898 00:37:27,767 --> 00:37:29,464 jj and I had just found Don. 899 00:37:29,508 --> 00:37:30,572 Just in time, too. 900 00:37:30,596 --> 00:37:32,162 Max had gotten the message 901 00:37:32,206 --> 00:37:33,773 that her sister was in trouble. 902 00:37:33,816 --> 00:37:35,514 That order to go to your apartment, 903 00:37:35,557 --> 00:37:36,689 the key under the mat? 904 00:37:36,732 --> 00:37:37,994 That part was real. 905 00:37:38,038 --> 00:37:42,172 Once they found me... I was a little upset. 906 00:37:48,527 --> 00:37:50,137 No. No, no, no, no, no, please. 907 00:37:50,180 --> 00:37:51,443 You've got to move your cars. 908 00:37:51,486 --> 00:37:52,922 It's an emergency. 909 00:37:52,966 --> 00:37:54,837 Max? 910 00:37:54,881 --> 00:37:55,925 Dad? 911 00:37:57,840 --> 00:37:59,712 Sweetie. You're all right. 912 00:37:59,755 --> 00:38:00,713 You're ok. 913 00:38:00,756 --> 00:38:02,454 So, I rode with them to brief Max. 914 00:38:02,497 --> 00:38:03,977 She was a really quick study. 915 00:38:04,020 --> 00:38:06,022 She did what to him in Mexico? 916 00:38:06,066 --> 00:38:07,023 Yeah, and that's where the story 917 00:38:07,067 --> 00:38:08,329 gets even more convoluted. 918 00:38:08,373 --> 00:38:09,809 All you need to know is 919 00:38:09,852 --> 00:38:11,332 her whole reason for doing this 920 00:38:11,376 --> 00:38:12,681 is to destroy Reid's life. 921 00:38:12,725 --> 00:38:13,832 And you're just the next 922 00:38:13,856 --> 00:38:15,815 pawn in her game. 923 00:38:15,858 --> 00:38:18,600 Ok, so, she's, like, a mean girl, 924 00:38:18,644 --> 00:38:20,210 but more stabby. 925 00:38:20,254 --> 00:38:21,362 Garcia, Jennifer, AND SIMMONS: Yes. 926 00:38:21,386 --> 00:38:22,430 You said that? 927 00:38:22,474 --> 00:38:24,214 I didn't put it exactly that way. 928 00:38:24,258 --> 00:38:26,695 No, that's exactly what you said verbatim. 929 00:38:26,739 --> 00:38:27,846 Or it's how I remember it. Anyway, 930 00:38:27,870 --> 00:38:28,915 that doesn't matter. 931 00:38:28,958 --> 00:38:30,327 The point is, we got to your apartment 932 00:38:30,351 --> 00:38:32,353 moments before you and alvez arrived. 933 00:38:32,397 --> 00:38:33,504 We'll be able to monitor you 934 00:38:33,528 --> 00:38:34,834 with this the whole time. 935 00:38:34,877 --> 00:38:36,139 We'll all be listening, but 936 00:38:36,183 --> 00:38:37,924 prentiss will be telling you what to say. 937 00:38:37,967 --> 00:38:40,187 Thumbs up if you can hear me. 938 00:38:40,230 --> 00:38:41,667 And we were in communication 939 00:38:41,710 --> 00:38:42,972 with her the whole time, 940 00:38:43,016 --> 00:38:44,689 so, we could feed her what she needed to say. 941 00:38:44,713 --> 00:38:46,062 She's not trained for this. 942 00:38:46,106 --> 00:38:47,150 Yeah. 943 00:38:47,194 --> 00:38:49,327 I was concerned about that. 944 00:38:49,370 --> 00:38:50,676 We needed a strategy. 945 00:38:50,719 --> 00:38:52,025 Look, our best bet is still 946 00:38:52,068 --> 00:38:53,026 to get cat and Juliette 947 00:38:53,069 --> 00:38:54,680 to contact each other, but 948 00:38:54,723 --> 00:38:56,159 I can't figure out how. 949 00:38:56,203 --> 00:38:57,223 I've got a plan, but first, 950 00:38:57,247 --> 00:38:58,640 we have to talk about Max. 951 00:38:58,684 --> 00:39:01,339 Look, she's smart and tough, but 952 00:39:01,382 --> 00:39:03,297 we all know that cat will see right through her 953 00:39:03,341 --> 00:39:04,646 if she says the wrong thing. 954 00:39:04,690 --> 00:39:06,518 Abusive men. This all comes back 955 00:39:06,561 --> 00:39:07,954 to abusive men. 956 00:39:07,997 --> 00:39:09,390 We'd be out of work if it didn't. 957 00:39:09,434 --> 00:39:11,479 But what if Max plays into that? 958 00:39:11,523 --> 00:39:13,220 This was the tricky part. 959 00:39:13,263 --> 00:39:15,178 We had to ask Max to improvise. 960 00:39:15,222 --> 00:39:16,484 How fluid is the situation? 961 00:39:16,528 --> 00:39:18,617 Don't think fluid. Think flammable. 962 00:39:18,660 --> 00:39:20,140 Max, listen closely. We are gonna 963 00:39:20,183 --> 00:39:21,837 need you to lie. 964 00:39:21,881 --> 00:39:22,882 I miscarried. 965 00:39:24,405 --> 00:39:25,624 The end. 966 00:39:25,667 --> 00:39:26,799 It's not true. 967 00:39:26,842 --> 00:39:28,409 Fake tears. 968 00:39:28,453 --> 00:39:30,933 If you can't fake tears, fake anger. 969 00:39:30,977 --> 00:39:31,978 Look. 970 00:39:34,502 --> 00:39:36,175 Guessing you didn't have to work that hard. 971 00:39:36,199 --> 00:39:38,158 Right now, I'm disgusted with myself. 972 00:39:38,201 --> 00:39:40,421 Hey, let me help you with that part. 973 00:39:40,465 --> 00:39:41,814 Cat said check the medical record 974 00:39:41,857 --> 00:39:43,163 and I did. 975 00:39:43,206 --> 00:39:44,164 She had a miscarriage 976 00:39:44,207 --> 00:39:45,165 but it was months later. 977 00:39:45,208 --> 00:39:46,166 It had nothing to do with you. 978 00:39:46,209 --> 00:39:47,428 That was another lie she said 979 00:39:47,472 --> 00:39:49,101 to make you feel terrible and throw you, so, 980 00:39:49,125 --> 00:39:50,997 I told Max and the rest 981 00:39:51,040 --> 00:39:52,781 of our furry friends this information. 982 00:39:52,825 --> 00:39:54,063 What we didn't expect was 983 00:39:54,087 --> 00:39:55,436 what Max did next. 984 00:39:55,480 --> 00:39:58,439 I'm no profiler, but I know queen bees. 985 00:39:58,483 --> 00:40:00,485 If she was willing to tell that kind of a lie, 986 00:40:00,528 --> 00:40:02,487 I knew who I was dealing with. 987 00:40:02,530 --> 00:40:04,445 So, prentiss told you what you needed to say? 988 00:40:04,489 --> 00:40:06,491 Not quite. 989 00:40:06,534 --> 00:40:07,816 That's what I told 911 when he was 990 00:40:07,840 --> 00:40:10,233 struggling to breathe on his kitchen floor. 991 00:40:10,277 --> 00:40:12,192 That's why the police didn't charge me. 992 00:40:12,235 --> 00:40:14,499 But after I hung up, I shot him two more times. 993 00:40:14,542 --> 00:40:15,674 Jeez. 994 00:40:15,717 --> 00:40:17,806 Yeah. Don't mess with Max. 995 00:40:17,850 --> 00:40:19,504 So, Mike Davis is... 996 00:40:19,547 --> 00:40:20,983 Alive and well. 997 00:40:21,027 --> 00:40:23,464 Living in Jersey. Married, I think. 998 00:40:23,508 --> 00:40:26,075 He's a douchebag but not an abusive one. 999 00:40:26,119 --> 00:40:27,425 How'd you know that would work? 1000 00:40:27,468 --> 00:40:28,382 She sees the world one way, 1001 00:40:28,426 --> 00:40:29,490 that everyone's out to hurt you. 1002 00:40:29,514 --> 00:40:31,820 So, I just kind of played on that. 1003 00:40:31,864 --> 00:40:33,169 And it all worked out. 1004 00:40:33,213 --> 00:40:34,606 Cat sent the text 1005 00:40:34,649 --> 00:40:36,608 and because we were already in the area, 1006 00:40:36,651 --> 00:40:40,002 we were on top of her before she knew it. 1007 00:40:44,311 --> 00:40:45,965 Now what? 1008 00:40:46,008 --> 00:40:47,836 It's your lucky day. 1009 00:40:47,880 --> 00:40:50,012 Now you get out. 1010 00:41:03,548 --> 00:41:05,245 Hands where I can see them. 1011 00:41:05,288 --> 00:41:06,812 It's ok, Eloise. You're safe. 1012 00:41:09,989 --> 00:41:12,382 It is very nice to meet you, Eloise. 1013 00:41:12,426 --> 00:41:15,081 Thanks for saving my life. 1014 00:41:15,124 --> 00:41:16,256 All of you. I don't know 1015 00:41:16,299 --> 00:41:17,581 what we would have done if it wasn't 1016 00:41:17,605 --> 00:41:18,867 for this whole team. 1017 00:41:18,911 --> 00:41:20,739 So, 1018 00:41:20,782 --> 00:41:22,218 you're dating my daughter. 1019 00:41:22,262 --> 00:41:23,742 Spencer Reid, sir. Not quite the way 1020 00:41:23,785 --> 00:41:25,004 I was expecting we'd meet. 1021 00:41:25,047 --> 00:41:26,701 Well, Mike Davis aside, 1022 00:41:26,745 --> 00:41:28,703 Max is pretty good at picking a boyfriend. 1023 00:41:28,747 --> 00:41:30,444 He's not her boyfriend. 1024 00:41:45,198 --> 00:41:47,243 So, that kiss, though. 1025 00:41:47,287 --> 00:41:49,071 Yeah, that. 1026 00:41:49,115 --> 00:41:50,135 She's right. You know, you can't 1027 00:41:50,159 --> 00:41:51,247 fake that kind of thing. 1028 00:41:51,291 --> 00:41:53,467 No, you can't, but 1029 00:41:53,511 --> 00:41:56,775 I've heard that with the right person, 1030 00:41:56,818 --> 00:41:59,865 you can do even better. 1031 00:41:59,908 --> 00:42:02,084 You just like the bad girls. 1032 00:42:02,128 --> 00:42:05,000 Truthfully? Sometimes. 1033 00:42:05,044 --> 00:42:09,657 But right now, I like the good girl better. 1034 00:42:12,442 --> 00:42:13,879 Is your life always this exciting? 1035 00:42:13,922 --> 00:42:15,576 No. Well, my personal life isn't. 1036 00:42:17,186 --> 00:42:19,101 Thank god, 1037 00:42:19,145 --> 00:42:22,104 because this was probably 1038 00:42:22,148 --> 00:42:24,237 the worst third date ever. 1039 00:42:24,280 --> 00:42:27,153 Is there anything I can do to salvage it? 1040 00:42:29,634 --> 00:42:30,939 There may be one thing. 1041 00:42:56,574 --> 00:42:59,533 Captioning made possible by abc studios, llc and CBS, inc. 1042 00:42:59,577 --> 00:43:02,137 Captioned by the national captioning institute. Www.Ncicap.Org... 70117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.