Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,774 --> 00:02:48,211
[takes deep breath]
2
00:04:39,322 --> 00:04:40,845
[waves crashing]
3
00:04:44,936 --> 00:04:46,155
[takes deep breath]
4
00:04:50,899 --> 00:04:52,292
[knocks on door]
5
00:04:59,951 --> 00:05:01,649
[knocks on door]
6
00:05:02,084 --> 00:05:03,564
[wind chimes tinkling]
7
00:05:06,697 --> 00:05:08,656
[door unlocks]
8
00:05:16,098 --> 00:05:19,971
Dad, it's me, Norval.
9
00:05:24,367 --> 00:05:27,022
Uh, I got your letter.
10
00:05:29,851 --> 00:05:32,984
Your letter asking me
to come and see you.
11
00:05:35,683 --> 00:05:36,683
Well...
12
00:05:38,860 --> 00:05:39,904
here I am.
13
00:05:41,950 --> 00:05:44,387
It's me. Norval.
14
00:05:48,130 --> 00:05:50,741
- [gasps] Mm.
- Okay.
15
00:05:53,309 --> 00:05:55,703
Jesus Christ.
16
00:05:57,618 --> 00:06:00,229
I never thought
I'd see you again.
17
00:06:05,277 --> 00:06:06,322
[chuckles]
18
00:06:13,547 --> 00:06:15,462
Well, you wanna come in?
19
00:06:16,158 --> 00:06:17,638
Yes, please.
20
00:06:22,947 --> 00:06:24,993
[dad] Welcome to my house.
21
00:06:27,387 --> 00:06:28,475
[Norval] I like it.
22
00:06:28,823 --> 00:06:29,998
[dad scoffs]
You don't.
23
00:06:30,781 --> 00:06:31,869
[Norval] I do.
24
00:06:33,828 --> 00:06:34,829
[dad] Why?
25
00:06:36,483 --> 00:06:41,096
Uh, it's like a UFO
from the 1960's.
26
00:06:42,010 --> 00:06:45,492
A UFO from the 1960's.
27
00:06:45,535 --> 00:06:46,535
[Norval] Yeah.
28
00:06:48,582 --> 00:06:52,150
A UFO from the 1960's.
29
00:06:53,456 --> 00:06:54,501
Exactly.
30
00:06:57,417 --> 00:06:58,679
That's brilliant.
31
00:07:00,724 --> 00:07:01,725
Yeah.
32
00:07:02,030 --> 00:07:04,380
When did I last see you, son?
33
00:07:06,513 --> 00:07:07,470
[Norval] I don't know.
34
00:07:07,514 --> 00:07:08,863
Oh, come on.
How long's it been?
35
00:07:11,039 --> 00:07:12,040
A long time.
36
00:07:13,520 --> 00:07:15,304
A long time, yeah.
37
00:07:16,871 --> 00:07:17,871
Too long.
38
00:07:18,307 --> 00:07:21,397
[dad] Too fucking long.
God damn.
39
00:07:22,267 --> 00:07:24,792
- Yeah. Mm.
- [dad clears throat]
40
00:07:26,097 --> 00:07:27,097
Yeah.
41
00:07:35,933 --> 00:07:37,761
Let's get you unpacked.
42
00:07:53,298 --> 00:07:54,343
Hey.
43
00:07:55,475 --> 00:07:57,128
Let's get a picture of us.
44
00:07:58,390 --> 00:08:01,002
You know, a selfie photo?
45
00:08:03,657 --> 00:08:05,746
You can show it to your mom
when you get home.
46
00:08:10,185 --> 00:08:11,186
Oh.
47
00:08:16,104 --> 00:08:19,716
No, no. You gotta get
the sea in there.
48
00:08:21,065 --> 00:08:23,503
- Come on, here.
- [Norval] Uh, careful.
49
00:08:23,546 --> 00:08:25,243
That's a limited edition
gold phone,
50
00:08:25,287 --> 00:08:26,418
designed by Lorde.
51
00:08:26,462 --> 00:08:28,551
[dad] Lorde?
Never heard of him.
52
00:08:28,595 --> 00:08:30,771
[Norval] It's real gold.
53
00:08:30,814 --> 00:08:33,034
There we go.
How about that, huh?
54
00:08:33,513 --> 00:08:36,211
Okay. Smile.
55
00:08:36,254 --> 00:08:39,083
- [camera clicks]
- [Norval] Oh, shit.
56
00:08:42,957 --> 00:08:44,611
- [dad] Well...
- [Norval] Fuck.
57
00:08:45,829 --> 00:08:48,789
Well, I should've never hadthat
second beer for breakfast.
58
00:08:49,398 --> 00:08:52,096
There are only twenty
of those phones in the world.
59
00:08:53,576 --> 00:08:54,751
[dad] Yeah.
60
00:08:56,274 --> 00:08:58,407
No. Now there's nineteen.
61
00:09:01,671 --> 00:09:03,020
[wind chimes tinkling]
62
00:09:05,457 --> 00:09:06,850
[thudding]
63
00:09:08,156 --> 00:09:10,637
So, how's your mother?
64
00:09:13,030 --> 00:09:14,510
Not great, actually.
65
00:09:15,816 --> 00:09:16,817
Oh?
66
00:09:19,297 --> 00:09:20,995
She ever talk about me?
67
00:09:22,823 --> 00:09:23,911
Not really.
68
00:09:26,391 --> 00:09:27,654
[dad] You live with her?
69
00:09:27,697 --> 00:09:31,658
Yeah,
it's a temporary arrangement.
70
00:09:34,574 --> 00:09:36,619
[dad] You don't feel
embarrassed about that?
71
00:09:39,448 --> 00:09:42,233
Living with your mom?
At your age?
72
00:09:43,017 --> 00:09:44,105
I don't know.
73
00:09:45,541 --> 00:09:47,456
I've had a rough few years.
74
00:09:48,239 --> 00:09:49,937
She helped me get me
back on my feet.
75
00:09:51,286 --> 00:09:52,592
- It's complicated.
- [thud]
76
00:09:55,682 --> 00:09:57,031
[dad] You sleep with her?
77
00:09:59,033 --> 00:10:00,164
What?
78
00:10:00,208 --> 00:10:02,776
[dad] Do you share a bed
with your mom?
79
00:10:04,081 --> 00:10:05,169
No.
80
00:10:05,213 --> 00:10:07,563
[dad laughs]
81
00:10:12,786 --> 00:10:13,786
[sizzling]
82
00:10:14,048 --> 00:10:15,266
[dad] Yeah.
83
00:10:15,310 --> 00:10:16,310
[chuckles]
84
00:10:22,926 --> 00:10:24,885
- Wine?
- [Norval] No, thanks.
85
00:10:26,103 --> 00:10:29,019
Oh, go on. Have a drink
with your old man.
86
00:10:29,063 --> 00:10:30,194
I... I don't drink.
87
00:10:32,240 --> 00:10:33,284
No?
88
00:10:35,852 --> 00:10:37,419
Why is that?
89
00:10:39,900 --> 00:10:43,207
I've had what's called
"alcohol dependency issues".
90
00:10:44,600 --> 00:10:47,559
[dad] Yeah?
And that is, uh...
91
00:10:48,169 --> 00:10:50,084
It's when you're dependent
on alcohol.
92
00:10:55,567 --> 00:10:56,743
I nearly...
93
00:11:03,924 --> 00:11:06,927
I wrote a note, I ran a bath...
94
00:11:08,580 --> 00:11:09,799
I came close.
95
00:11:11,192 --> 00:11:12,584
Really fucking close.
96
00:11:22,246 --> 00:11:25,815
Anyway, here I am. I survived.
97
00:11:27,991 --> 00:11:29,253
[dad] Mm-hmm.
98
00:11:44,138 --> 00:11:45,226
Hmm.
99
00:11:49,317 --> 00:11:50,318
[slurps]
100
00:11:56,803 --> 00:11:59,719
Mm, wow.
101
00:12:05,725 --> 00:12:06,726
Tempted?
102
00:12:08,249 --> 00:12:09,250
No.
103
00:12:11,165 --> 00:12:14,342
[music playing]
104
00:12:19,390 --> 00:12:20,740
So, Dad...
105
00:12:22,524 --> 00:12:23,699
what do you do?
106
00:12:24,918 --> 00:12:25,962
For work?
107
00:12:26,658 --> 00:12:28,008
[dad] I'm retired.
108
00:12:29,096 --> 00:12:30,837
What did you do
before you retired?
109
00:12:31,881 --> 00:12:33,709
I realize I know nothing
about you.
110
00:12:34,492 --> 00:12:38,845
Boy. Your mom, she reallydoesn't
talk about me, does she?
111
00:12:44,851 --> 00:12:46,504
I was a limo driver.
112
00:12:47,854 --> 00:12:52,684
Yeah, I drove
a big black limousine.
113
00:12:53,511 --> 00:12:55,035
With a fridge in the back...
114
00:12:56,601 --> 00:12:58,473
real leather seats.
115
00:13:00,040 --> 00:13:03,043
It was an award-winning
limousine.
116
00:13:05,132 --> 00:13:07,003
I've been in a few
limousines myself.
117
00:13:08,396 --> 00:13:09,745
I'm in the music business.
118
00:13:10,050 --> 00:13:11,050
Okay.
119
00:13:12,356 --> 00:13:14,489
I'm fairly big
in the music business.
120
00:13:14,837 --> 00:13:16,230
Oh, I bet you are.
121
00:13:17,100 --> 00:13:19,668
What are you?
A singer or something?
122
00:13:21,757 --> 00:13:24,891
Well... I'm not someone
you can pigeonhole,
123
00:13:25,282 --> 00:13:26,806
if I'm completely honest.
124
00:13:28,111 --> 00:13:30,418
Do I DJ? Yes.
125
00:13:31,332 --> 00:13:34,596
Do I produce blazing beats? Yes.
126
00:13:35,510 --> 00:13:37,729
Do I tinkle the ivories? Yes.
127
00:13:38,382 --> 00:13:41,255
Do I promote high-profile
events pertaining to music
128
00:13:41,298 --> 00:13:43,779
and the performance of music?
Yes.
129
00:13:45,912 --> 00:13:47,174
Okay.
130
00:13:49,611 --> 00:13:51,743
I'm close to some
pretty big names.
131
00:13:51,787 --> 00:13:53,658
Substantial names, actually.
132
00:13:54,355 --> 00:13:56,748
I count Kendrick Lamar
and Chance the Rapper
133
00:13:56,792 --> 00:13:58,272
among my closest allies.
134
00:13:59,142 --> 00:14:00,970
Anyone I've actually heard of?
135
00:14:03,538 --> 00:14:05,932
Uh, Elton John
is a close friend.
136
00:14:07,194 --> 00:14:09,544
His real name
is Reginald Kenneth Dwight.
137
00:14:11,459 --> 00:14:14,984
Elton... Reginald discovered me.
138
00:14:15,942 --> 00:14:17,987
He saw me DJing at a nightclub.
139
00:14:18,509 --> 00:14:21,425
It was a gala event,
and I was the DJ.
140
00:14:22,339 --> 00:14:24,211
He signed me
to an exclusive deal.
141
00:14:25,473 --> 00:14:27,170
We inked the deal
that same night.
142
00:14:28,171 --> 00:14:30,304
Elton... Uh, Reginald...
[chuckles]
143
00:14:31,522 --> 00:14:32,654
...he's a great man.
144
00:14:34,221 --> 00:14:36,136
You could say he's like
a father to me.
145
00:14:37,311 --> 00:14:38,486
No offence.
146
00:14:40,270 --> 00:14:42,620
Boy, I'll tell you.
It's a small world.
147
00:14:44,666 --> 00:14:49,976
I just happen to be a close
friend of Reginald's too.
148
00:14:54,676 --> 00:14:56,330
- You are?
- [Dad] Yeah.
149
00:14:57,679 --> 00:14:59,637
- You're lying.
- I'm not.
150
00:15:00,334 --> 00:15:02,640
- [Norval] You are.
- I'm really not.
151
00:15:03,903 --> 00:15:08,211
No. Reginald and I,
oh, we go way back.
152
00:15:08,908 --> 00:15:09,908
Really?
153
00:15:10,431 --> 00:15:13,869
[dad] I was his personal
limo driver for 10 years.
154
00:15:16,350 --> 00:15:17,351
Yeah.
155
00:15:19,875 --> 00:15:22,399
We spent a decade together.
156
00:15:23,792 --> 00:15:27,970
Reginald and I,
driving, drinking, talking.
157
00:15:29,450 --> 00:15:32,366
We became close friends.
158
00:15:33,976 --> 00:15:36,718
Now, what are the odds
159
00:15:36,761 --> 00:15:41,027
that you would be
close friends with him too?
160
00:15:45,031 --> 00:15:46,032
Yeah.
161
00:15:47,685 --> 00:15:49,383
Small world.
[chuckles]
162
00:15:51,124 --> 00:15:54,388
- So, anyway...
- I'll tell you what...
163
00:15:56,172 --> 00:15:57,217
[Norval] What?
164
00:15:58,348 --> 00:15:59,436
Let's call him.
165
00:16:00,481 --> 00:16:02,396
- Reginald?
- [Dad] Yeah.
166
00:16:03,049 --> 00:16:07,053
It'll blow his fucking mind.
Are you kidding?
167
00:16:08,097 --> 00:16:10,360
Brian and Norval, his old pals
168
00:16:10,404 --> 00:16:13,320
just happen to be
father and son, oh.
169
00:16:13,363 --> 00:16:15,148
- Incredible.
- Uh, I don't know, Dad.
170
00:16:15,191 --> 00:16:18,064
It... It's late.
He goes to bed early.
171
00:16:18,412 --> 00:16:19,587
Bullshit.
172
00:16:20,109 --> 00:16:23,112
He's a card-carrying night owl,
and he never shuts up about it.
173
00:16:23,156 --> 00:16:25,071
He told me to never call him
after 8:00.
174
00:16:25,114 --> 00:16:27,812
Well, he told me to call
him any time, night or day.
175
00:16:32,165 --> 00:16:34,776
Dad, please, don't call him.
176
00:16:37,605 --> 00:16:39,868
Please. Don't call him, Dad.
177
00:16:43,698 --> 00:16:44,699
Please!
178
00:16:53,099 --> 00:16:55,666
You don't really know
Elton John, do you?
179
00:16:59,975 --> 00:17:00,976
Do you?
180
00:17:08,636 --> 00:17:09,637
Uh...
181
00:17:09,985 --> 00:17:12,814
No. I... I don't really know
Elton John.
182
00:17:17,340 --> 00:17:20,865
As a matter of fact,
neither do I.
183
00:17:24,043 --> 00:17:25,218
[laughs]
184
00:17:26,523 --> 00:17:28,743
But I'm glad we've established
185
00:17:29,091 --> 00:17:30,832
that you're full of shit.
186
00:17:39,362 --> 00:17:43,627
[waves crashing]
187
00:17:49,503 --> 00:17:52,332
- [tap running]
- [creaking]
188
00:17:59,556 --> 00:18:04,039
Just so you know,
if you want to impress me,
189
00:18:05,127 --> 00:18:07,434
I like fight stories.
190
00:18:09,653 --> 00:18:10,653
[Norval spits]
191
00:18:11,960 --> 00:18:13,440
You ever been in a fight?
192
00:18:14,093 --> 00:18:15,094
[Norval] No.
193
00:18:15,964 --> 00:18:16,965
I have.
194
00:18:20,186 --> 00:18:23,885
I once accidentally kicked
a guy's ear off.
195
00:18:24,233 --> 00:18:28,194
I didn't mean to,
but the fucker flew off.
196
00:18:29,064 --> 00:18:32,459
I could see
right into his skull.
197
00:18:37,594 --> 00:18:38,595
Night.
198
00:18:46,342 --> 00:18:47,952
[wind howling]
199
00:19:01,401 --> 00:19:02,706
[tap running]
200
00:19:04,404 --> 00:19:05,405
[Brian] Jethro.
201
00:19:06,841 --> 00:19:09,235
- [wind chimes tinkling]
- Well, what you want me to do?
202
00:19:11,106 --> 00:19:12,412
Oh, fuck you.
203
00:19:13,195 --> 00:19:14,675
Let me talk here.
204
00:19:14,936 --> 00:19:16,503
[wind chimes tinkling]
205
00:19:17,330 --> 00:19:18,983
No, come on. That's not...
206
00:19:20,507 --> 00:19:23,118
You know we can use him
as fucking leverage.
207
00:19:24,815 --> 00:19:26,469
We've got some collateral.
208
00:19:28,167 --> 00:19:30,212
Oh, I have your permission?
209
00:19:30,865 --> 00:19:32,083
Well then...
210
00:19:33,259 --> 00:19:35,522
Shit. Wait a minute.
211
00:19:38,438 --> 00:19:39,439
[gasps]
212
00:19:57,326 --> 00:19:59,937
[breathes heavily]
213
00:20:02,157 --> 00:20:03,463
[doorknob creaks]
214
00:20:08,772 --> 00:20:10,121
[door opens]
215
00:20:19,696 --> 00:20:20,696
[door closes]
216
00:20:27,487 --> 00:20:29,619
[Norval] Dad,
can I ask you something?
217
00:20:31,534 --> 00:20:33,232
Why did you ask me to come here?
218
00:20:35,321 --> 00:20:38,019
You sent me a letter
asking me to come. But...
219
00:20:39,063 --> 00:20:42,676
now I'm here and you seem like
you'd rather I wasn't.
220
00:20:46,027 --> 00:20:47,811
It's like you regret
sending that letter.
221
00:20:50,814 --> 00:20:51,946
Maybe I'm wrong.
222
00:20:55,645 --> 00:20:56,820
Am I wrong?
223
00:21:05,525 --> 00:21:07,222
I've got to take a crap.
224
00:21:08,092 --> 00:21:10,965
[sniffs] Then,
let's go for a swim.
225
00:21:23,630 --> 00:21:25,762
[Norval] Mom. Hey.
226
00:21:28,112 --> 00:21:30,027
Yeah, yeah. Okay.
227
00:21:31,377 --> 00:21:32,421
How are you?
228
00:21:35,163 --> 00:21:36,904
Oh, that's great.
229
00:21:39,863 --> 00:21:41,474
[sighs]
I don't know.
230
00:21:42,170 --> 00:21:43,693
It's harder than I thought.
231
00:21:44,912 --> 00:21:47,306
He's not how I imagined him.
232
00:21:51,135 --> 00:21:52,311
Not at all.
233
00:21:55,052 --> 00:21:57,316
Uh, I don't think
he sees many people.
234
00:22:03,365 --> 00:22:06,455
Maybe he's not used to
having people around.
235
00:22:09,415 --> 00:22:11,330
[breathes heavily].
236
00:22:11,634 --> 00:22:13,114
I'm sure it will get easier.
237
00:22:16,160 --> 00:22:18,119
Yeah. I mean, who knows.
238
00:22:20,164 --> 00:22:21,949
Maybe we'll end up
being best friends.
239
00:22:24,995 --> 00:22:26,214
[water splashes]
240
00:22:27,433 --> 00:22:31,698
[breathes heavily].
241
00:22:48,454 --> 00:22:49,672
[exhales]
242
00:22:54,460 --> 00:22:55,722
[Brian talks indistinctly]
243
00:22:56,331 --> 00:22:58,202
[Brian] No, he's fuckin' dead.
244
00:22:59,334 --> 00:23:00,466
He's dead.
245
00:23:01,989 --> 00:23:04,034
Well, he's fuckin' dead.
246
00:23:08,561 --> 00:23:10,998
No. I don't want
to be a fucking babysitter.
247
00:23:21,835 --> 00:23:24,272
[Brian breathes heavily]
248
00:23:31,235 --> 00:23:32,367
Mm.
249
00:23:35,196 --> 00:23:36,197
Dad.
250
00:23:37,024 --> 00:23:38,025
[grunts]
251
00:23:38,591 --> 00:23:39,592
Dad?
252
00:23:40,897 --> 00:23:41,898
Yeah.
253
00:23:42,899 --> 00:23:45,206
I need to know
why you sent that letter.
254
00:23:47,295 --> 00:23:48,470
Give it a rest.
255
00:23:48,992 --> 00:23:51,473
Dad, I came all this way.
256
00:23:52,039 --> 00:23:53,040
No.
257
00:23:53,562 --> 00:23:56,870
I don't want to discuss it.
258
00:23:59,742 --> 00:24:01,483
This is hard for me too,
you know.
259
00:24:01,527 --> 00:24:02,658
Fucking drop it.
260
00:24:07,315 --> 00:24:09,056
I don't want to fucking drop it.
261
00:24:12,407 --> 00:24:13,713
What did you say to me?
262
00:24:14,061 --> 00:24:17,064
- I said...
- You said?
263
00:24:17,847 --> 00:24:20,197
I said, I don't want
to fucking drop it.
264
00:24:21,503 --> 00:24:23,984
You watch
how you talk to me, boy.
265
00:24:24,027 --> 00:24:27,248
You asked me to come here.
Here I am.
266
00:24:27,727 --> 00:24:28,728
Yeah?
267
00:24:29,250 --> 00:24:30,556
- And?
- And...
268
00:24:31,252 --> 00:24:32,819
you have some explaining to do.
269
00:24:34,647 --> 00:24:36,083
[sighs]
270
00:24:37,737 --> 00:24:38,737
Like what?
271
00:24:39,173 --> 00:24:41,044
You walked out on us
when I was five.
272
00:24:41,610 --> 00:24:43,699
Thirty years later you ask me
to come and see you.
273
00:24:43,743 --> 00:24:44,961
Here... here I am.
274
00:24:45,832 --> 00:24:48,008
I came here because I assumed
275
00:24:48,051 --> 00:24:50,171
that at some point you were
going to explain yourself.
276
00:24:50,445 --> 00:24:54,667
I don't have to explain
myself to you.
277
00:24:55,450 --> 00:24:56,625
I disagree.
278
00:24:58,322 --> 00:24:59,322
Do you?
279
00:25:00,760 --> 00:25:01,935
Yeah.
280
00:25:01,978 --> 00:25:04,024
What the fuck are you
gonna do about it?
281
00:25:05,939 --> 00:25:08,724
What the fuck are you
gonna do about it?
282
00:25:09,159 --> 00:25:10,247
Hmm?
283
00:25:12,075 --> 00:25:13,250
I know what's happening.
284
00:25:13,294 --> 00:25:15,296
[laughs]
Yeah? Trust me.
285
00:25:15,644 --> 00:25:18,778
You got no fucking idea
what's happening here.
286
00:25:18,821 --> 00:25:20,083
I think I do.
287
00:25:20,127 --> 00:25:22,259
[Brian] Oh, fuck off.
288
00:25:23,565 --> 00:25:25,306
You wrote that letter
when you were drunk.
289
00:25:27,177 --> 00:25:28,918
You probably don't
even remember sending it.
290
00:25:28,962 --> 00:25:30,311
Fuck off.
291
00:25:31,312 --> 00:25:33,967
You're a drunk.
That's all you are.
292
00:25:34,445 --> 00:25:36,056
A useless drunk.
293
00:25:36,099 --> 00:25:39,973
- You can't handle your booze.
- You can't handle being a dad.
294
00:25:40,016 --> 00:25:41,583
[Brian] Oh.
[scoffs]
295
00:25:41,627 --> 00:25:44,064
I've been trying
so fucking hard to like you...
296
00:25:44,760 --> 00:25:46,196
but it's impossible.
297
00:25:46,675 --> 00:25:48,155
You're impossible.
298
00:25:48,459 --> 00:25:49,591
Fuck off.
299
00:25:50,418 --> 00:25:51,680
[Norval] You fuck off.
300
00:25:52,681 --> 00:25:55,945
No! You fuck off!
301
00:25:57,643 --> 00:25:59,427
You're a rat fucker.
302
00:25:59,819 --> 00:26:02,822
You stuff rats up your vagina.
303
00:26:03,083 --> 00:26:07,478
You dress like a woman, yeah?
You dress like a cunt.
304
00:26:07,783 --> 00:26:09,611
- Please, don't call me that.
- Then why?
305
00:26:09,655 --> 00:26:11,134
You're very cunty.
306
00:26:11,178 --> 00:26:13,049
- Don't say that.
- Oh!
307
00:26:13,659 --> 00:26:18,228
Well, I call a spade a spade,
and a cunt a cunt.
308
00:26:18,272 --> 00:26:22,885
And you, sir,
are a certified cunt.
309
00:26:23,843 --> 00:26:27,716
Did you really think
that I would be impressed
310
00:26:27,760 --> 00:26:31,285
with your fucking
Elton John story?
311
00:26:31,981 --> 00:26:36,029
Only a cunt would think that.
Cunt!
312
00:26:36,769 --> 00:26:38,335
- Cunt!
- Please, don't push me.
313
00:26:38,379 --> 00:26:39,815
[Brian] Oh, yeah, what?
314
00:26:41,861 --> 00:26:42,949
What?
315
00:26:42,992 --> 00:26:44,472
- I'll leave.
- Oh, no.
316
00:26:44,515 --> 00:26:46,561
No, you're not going anywhere.
317
00:26:46,605 --> 00:26:47,823
I think I might just go.
318
00:26:47,867 --> 00:26:49,085
[Brian] Yeah.
[chuckles]
319
00:26:49,129 --> 00:26:52,306
Well, you'd get lost
in the woods and die.
320
00:26:53,089 --> 00:26:55,439
And they'd find a rat skeleton
321
00:26:55,744 --> 00:26:59,661
inside your pelvic bone
where your vagina was.
322
00:27:01,968 --> 00:27:03,622
You'd love that,
wouldn't you, Dad?
323
00:27:03,883 --> 00:27:04,971
Oh, fuck.
324
00:27:05,014 --> 00:27:06,537
[Norval] You'd love it
if I was dead.
325
00:27:06,581 --> 00:27:08,714
Oh, God. Fucking damn it!
326
00:27:10,454 --> 00:27:13,240
[breathes heavily]
327
00:27:21,378 --> 00:27:22,945
[exhales]
328
00:27:27,820 --> 00:27:29,909
Dad! What the fuck
are you doing?
329
00:27:29,952 --> 00:27:34,087
I believe
the correct term is filicide.
330
00:27:35,175 --> 00:27:37,481
Oh, fuck. Oh, fuck. Come on.
331
00:27:37,525 --> 00:27:39,745
Oh, come here,
you little rat fucker!
332
00:27:40,180 --> 00:27:43,574
- Come here. Come to Daddy!
- Please, please don't do this.
333
00:27:43,618 --> 00:27:45,098
I'm sorry.
I'm so fucking sorry.
334
00:27:45,141 --> 00:27:47,274
Where's the fucking
gratitude here, huh?
335
00:27:47,622 --> 00:27:49,580
I thought you wanted to die.
336
00:27:49,624 --> 00:27:51,408
I... I didn't. I don't. No, no.
337
00:27:51,452 --> 00:27:53,193
- Please, Dad, don't do this.
- [grunts]
338
00:27:53,236 --> 00:27:55,935
- Die!
- [grunting]
339
00:27:58,720 --> 00:28:00,374
No.
[grunts]
340
00:28:00,417 --> 00:28:01,417
Dad?
341
00:28:09,992 --> 00:28:11,124
Dad?
342
00:28:25,791 --> 00:28:27,488
Mom, it's me.
343
00:28:30,099 --> 00:28:32,493
N... No.
L... Listen to me.
344
00:28:33,712 --> 00:28:35,278
It's Dad. He... He's...
345
00:28:35,844 --> 00:28:37,498
I... I think he just died.
346
00:28:37,846 --> 00:28:39,761
H... He just fell down.
347
00:28:39,805 --> 00:28:42,329
He just fell down
and stopped breathing.
348
00:28:42,938 --> 00:28:47,334
We... we had an argument,
and... and he just died.
349
00:28:49,336 --> 00:28:50,337
Friday?
350
00:28:50,685 --> 00:28:52,992
Um, okay. I'll see you Friday.
351
00:28:54,689 --> 00:28:57,431
Okay. Yep. Okay.
I... I'll do that.
352
00:29:26,199 --> 00:29:27,722
Coroner's office, please.
353
00:29:33,075 --> 00:29:34,337
My dad's just died.
354
00:29:55,010 --> 00:29:57,317
[clattering]
355
00:30:02,235 --> 00:30:04,585
[breathes heavily].
356
00:30:28,609 --> 00:30:32,091
And there wasn't any,
like, um, struggle and stuff?
357
00:30:33,919 --> 00:30:38,314
No. No. Like I said, he...
He seemed fine. And...
358
00:30:38,619 --> 00:30:41,578
And he said his chest hurt.
He fell down...
359
00:30:41,622 --> 00:30:43,319
Do you promise
you're telling me the truth?
360
00:30:47,106 --> 00:30:49,760
No. You can't just nod.
361
00:30:53,460 --> 00:30:55,288
You've got to say it out loud.
362
00:30:56,332 --> 00:30:58,247
I promise I'm telling the truth.
363
00:31:06,734 --> 00:31:07,996
You know something?
364
00:31:09,345 --> 00:31:10,694
I believe you.
365
00:31:14,046 --> 00:31:15,612
You don't have raisin eyes.
366
00:31:16,700 --> 00:31:18,441
- What?
- [Ronald] Yeah, I'm kind of
367
00:31:18,485 --> 00:31:20,966
breaking the fourth wall here,
but, uh...
368
00:31:21,531 --> 00:31:23,055
I got this theory.
369
00:31:23,925 --> 00:31:26,319
Bad guys have eyes
that look like raisins.
370
00:31:26,972 --> 00:31:28,756
You know, small and dark,
you know?
371
00:31:29,539 --> 00:31:31,193
But you don't have raisin eyes.
372
00:31:33,674 --> 00:31:35,284
No. I... I don't.
373
00:31:42,596 --> 00:31:45,251
Ooh.
[clicks tongue]
374
00:31:46,643 --> 00:31:47,906
Tell you something, though.
375
00:31:48,210 --> 00:31:52,214
Your daddy...
he did have raisin eyes.
376
00:31:59,787 --> 00:32:03,356
[Brian] Come to Daddy.
377
00:32:03,399 --> 00:32:06,663
That's just my
hallucinations on the subject
378
00:32:06,707 --> 00:32:08,535
of bad guys and their eyes.
379
00:32:12,365 --> 00:32:14,367
Yeah. Coroner will take it from here.
380
00:32:16,108 --> 00:32:17,239
Yeah, I'm...
381
00:32:17,718 --> 00:32:20,068
I'm sorry about your dad
and stuff, you know.
382
00:32:20,547 --> 00:32:23,028
Take it easy, I guess.
Drink lots of water.
383
00:32:24,899 --> 00:32:26,205
[sighs]
384
00:32:26,857 --> 00:32:28,947
I can burp on command
if that might
385
00:32:28,990 --> 00:32:29,991
cheer you up.
386
00:32:31,775 --> 00:32:34,039
- No, that's okay.
- [burps]
387
00:32:41,307 --> 00:32:42,308
Okay.
388
00:32:49,793 --> 00:32:51,186
[Norval] I don't think
I liked him.
389
00:32:51,230 --> 00:32:52,448
[woman] Really?
390
00:32:52,927 --> 00:32:54,450
[Norval] He called me
a rat fucker.
391
00:32:55,277 --> 00:32:56,670
Amongst other things.
392
00:32:59,412 --> 00:33:00,717
Good thing he's dead then.
393
00:33:02,763 --> 00:33:04,286
Is that a really bad thing
to say?
394
00:33:05,331 --> 00:33:08,377
I don't know.
Yeah?
395
00:33:11,424 --> 00:33:12,425
Sorry.
396
00:33:23,871 --> 00:33:26,395
So, I'm gonna
take him away, embalm him,
397
00:33:26,439 --> 00:33:29,485
drain the blood from his body,
inject him with a preservative,
398
00:33:29,529 --> 00:33:31,922
so he doesn't go off,
and then bring him back here.
399
00:33:32,532 --> 00:33:33,533
What?
400
00:33:34,316 --> 00:33:36,623
Oh, there is a storage issue
in town at the moment
401
00:33:36,666 --> 00:33:37,711
from the flooding.
402
00:33:37,754 --> 00:33:39,191
Did you hear about that?
403
00:33:39,234 --> 00:33:40,235
No.
404
00:33:41,149 --> 00:33:43,934
He'll need to be here whileyour
family makes arrangements.
405
00:33:45,023 --> 00:33:47,547
He'll be in a black bag.
You won't have to look at him.
406
00:33:56,947 --> 00:33:58,645
Has anyone ever told you...
407
00:34:00,299 --> 00:34:01,474
Told me what?
408
00:34:03,780 --> 00:34:05,173
You have kind eyes.
409
00:34:07,915 --> 00:34:10,135
No. No one has
ever said that to me.
410
00:34:10,439 --> 00:34:11,440
[Gladys] Never?
411
00:34:12,137 --> 00:34:13,268
Not that I remember.
412
00:34:14,008 --> 00:34:15,314
Well, you do.
413
00:34:15,966 --> 00:34:18,360
They're big and they're kind.
414
00:34:20,580 --> 00:34:23,887
The... the cop who came told me
I... I didn't have raisin eyes.
415
00:34:24,410 --> 00:34:26,020
What are raisin eyes?
416
00:34:27,674 --> 00:34:29,545
Fucking idiot.
Raisin eyes?
417
00:34:29,589 --> 00:34:31,025
[scoffs]
I know.
418
00:34:34,028 --> 00:34:37,205
If you have any questions
just call me.
419
00:34:40,861 --> 00:34:41,862
Thanks.
420
00:34:42,515 --> 00:34:45,518
[birds squawking]
421
00:34:56,181 --> 00:34:57,443
- [wood cracking]
- [gasps]
422
00:34:59,880 --> 00:35:01,011
Hello?
423
00:35:18,464 --> 00:35:21,554
[wind howling]
424
00:35:23,208 --> 00:35:25,558
[breathes heavily]
425
00:35:53,977 --> 00:35:55,065
[sniffs]
426
00:36:19,438 --> 00:36:20,830
[Gladys] How are you holding up?
427
00:36:22,267 --> 00:36:23,442
[Norval] I'm fine.
428
00:36:26,140 --> 00:36:27,576
I never really knew him.
429
00:36:28,925 --> 00:36:30,971
So, it's hard to feel sad.
430
00:36:34,148 --> 00:36:37,238
Sad enough to actually cry
real emotional tears.
431
00:36:38,370 --> 00:36:39,371
But...
432
00:36:41,503 --> 00:36:43,375
he is my dad, so...
433
00:36:45,638 --> 00:36:46,943
I feel something.
434
00:36:49,294 --> 00:36:50,643
I just don't know what.
435
00:36:53,646 --> 00:36:55,300
[Gladys] It does get easier.
436
00:36:57,432 --> 00:36:58,477
[Norval] Yeah.
437
00:37:02,132 --> 00:37:04,657
Look. I... I better get back to the office.
438
00:37:06,833 --> 00:37:07,834
Yeah.
439
00:37:10,315 --> 00:37:12,317
[Gladys] This might sound
really weird, but...
440
00:37:12,795 --> 00:37:14,057
you should talk to him.
441
00:37:14,841 --> 00:37:15,841
What?
442
00:37:17,931 --> 00:37:19,411
It helps, you know?
443
00:37:20,107 --> 00:37:21,587
When my husband died,
444
00:37:21,978 --> 00:37:25,373
I remember just yapping
onto him for an hour.
445
00:37:25,417 --> 00:37:27,680
All the things I wanted to say
when he was...
446
00:37:28,855 --> 00:37:29,856
Was here.
447
00:37:31,336 --> 00:37:33,903
I'm sure there's things you
want to say to your dad, too.
448
00:37:36,341 --> 00:37:37,994
Not that it's any
of my business.
449
00:37:38,038 --> 00:37:39,953
You can tell me to shut up,
if you want.
450
00:37:39,996 --> 00:37:42,042
No.
It's okay, really.
451
00:37:44,131 --> 00:37:45,393
I have no filter.
452
00:37:48,135 --> 00:37:49,179
I like it.
453
00:37:52,879 --> 00:37:54,272
Are you gonna be okay here?
454
00:37:56,622 --> 00:37:57,797
I hope so.
455
00:37:59,538 --> 00:38:01,627
Yeah, definitely.
456
00:38:04,456 --> 00:38:06,893
When your mom gets here, we'll
make further arrangements.
457
00:38:10,766 --> 00:38:12,246
Take care, Norval.
458
00:38:33,920 --> 00:38:37,184
[breathes heavily].
459
00:38:41,884 --> 00:38:45,105
[waves crashing]
460
00:38:48,456 --> 00:38:49,718
[metal scraping]
461
00:38:52,591 --> 00:38:54,288
[clanging]
462
00:39:06,431 --> 00:39:07,780
[clanging]
463
00:39:10,783 --> 00:39:12,306
[wind howling]
464
00:39:28,801 --> 00:39:31,456
[door creaks]
465
00:39:33,675 --> 00:39:36,983
[breathing heavily]
466
00:39:51,476 --> 00:39:53,347
[breathing heavily]
467
00:39:53,391 --> 00:39:54,740
[waves crashing]
468
00:39:55,001 --> 00:39:56,568
[birds chirping]
469
00:40:14,847 --> 00:40:16,326
[metal banging]
470
00:40:23,377 --> 00:40:24,552
Who's there?
471
00:40:26,424 --> 00:40:27,686
Is someone there?
472
00:40:28,382 --> 00:40:29,949
[wind howls]
473
00:40:31,516 --> 00:40:32,691
[door opens]
474
00:40:41,308 --> 00:40:44,398
[wind chimes tinkle]
475
00:40:51,579 --> 00:40:53,146
[sniffs]
476
00:41:01,241 --> 00:41:03,461
[phone ringing]
477
00:41:14,428 --> 00:41:15,473
Hello?
478
00:41:16,952 --> 00:41:18,214
[clicking]
479
00:41:18,824 --> 00:41:19,999
Who is this?
480
00:41:21,740 --> 00:41:22,958
[clicking]
481
00:41:23,742 --> 00:41:25,483
Mom? Is that you?
482
00:41:35,493 --> 00:41:38,104
[door creaks]
483
00:41:51,378 --> 00:41:52,597
[door closes]
484
00:42:00,126 --> 00:42:01,823
[thudding]
485
00:42:05,871 --> 00:42:06,915
Shut up.
486
00:42:06,959 --> 00:42:10,484
[metal clanging]
487
00:42:10,528 --> 00:42:11,529
Shut up!
488
00:42:14,488 --> 00:42:16,185
[clanging]
489
00:42:16,925 --> 00:42:17,925
Shut up!
[echoes]
490
00:42:28,458 --> 00:42:31,505
[urinating]
491
00:42:33,812 --> 00:42:35,030
[sighs]
492
00:42:37,555 --> 00:42:38,555
[gasps]
493
00:43:01,579 --> 00:43:05,017
[wind howling]
494
00:43:19,684 --> 00:43:22,600
[metal clangs]
495
00:43:30,956 --> 00:43:34,046
[music playing]
496
00:43:44,317 --> 00:43:47,059
[laughs]
497
00:43:59,854 --> 00:44:01,900
[Norval] Woo-hoo!
498
00:44:02,944 --> 00:44:05,468
- [music continues]
- [music stops]
499
00:44:05,904 --> 00:44:07,166
[metal clanging]
500
00:44:07,209 --> 00:44:09,429
I'm not listening!
501
00:44:21,876 --> 00:44:23,095
[Gladys] Hello?
502
00:44:23,399 --> 00:44:24,618
Gladys?
503
00:44:26,620 --> 00:44:28,056
[Gladys] Yes?
Who is this?
504
00:44:28,100 --> 00:44:29,449
Guess.
505
00:44:30,406 --> 00:44:31,712
[Gladys]
Mister Greenwood?
506
00:44:31,756 --> 00:44:32,931
Bingo.
507
00:44:33,366 --> 00:44:35,368
[Gladys] Is there a problem
with your father?
508
00:44:35,411 --> 00:44:37,011
There's a lot of problems
with my father,
509
00:44:37,370 --> 00:44:39,154
but that's not why I'm calling.
510
00:44:40,025 --> 00:44:41,635
[Gladys]
What can I do for you?
511
00:44:42,288 --> 00:44:45,595
Good question.
I need you to come over.
512
00:44:45,639 --> 00:44:47,423
[Gladys] Mr. Greenwood,
are you...
513
00:44:47,467 --> 00:44:49,338
Shh. Don't think.
Just come over.
514
00:44:50,165 --> 00:44:51,969
[Gladys] You're going through
a difficult time.
515
00:44:51,993 --> 00:44:53,710
- We had something.
- [Gladys] No, we didn't.
516
00:44:53,734 --> 00:44:55,669
- I know you felt it too.
- [Gladys] No, I didn't.
517
00:44:55,693 --> 00:44:57,303
We owe it to ourselves
to explore this.
518
00:44:57,346 --> 00:45:00,088
The smartest thing you could
doright now is jump in your car
519
00:45:00,132 --> 00:45:01,133
and...
520
00:45:04,092 --> 00:45:05,093
Please.
521
00:45:06,225 --> 00:45:08,096
- Please, please just
come over.-[Gladys] No.
522
00:45:08,140 --> 00:45:10,925
I... I can't be here alone. We... We
could just sleep together.
523
00:45:10,969 --> 00:45:12,840
- [Gladys] No.
- Just next to each other.
524
00:45:12,884 --> 00:45:14,712
- [Gladys] No.
- Fully clothed if you wanted.
525
00:45:14,973 --> 00:45:17,149
I... I just...
I just need you here.
526
00:45:20,195 --> 00:45:21,196
Hello?
527
00:45:21,675 --> 00:45:23,068
[wood creaks]
528
00:45:25,244 --> 00:45:27,333
[Gladys] I'm sorry,
but I have to go.
529
00:45:27,376 --> 00:45:28,682
No, no, no.
530
00:45:28,726 --> 00:45:30,181
- Don't go.
- [Gladys] Please don't call me
531
00:45:30,205 --> 00:45:31,250
outside of office hours.
532
00:45:31,293 --> 00:45:32,555
Goodbye, Mr. Greenwood.
533
00:45:32,860 --> 00:45:33,948
Fuck!
534
00:45:34,862 --> 00:45:37,473
[clanging]
535
00:45:37,517 --> 00:45:38,561
Oh, God.
536
00:45:45,394 --> 00:45:46,831
[phone bangs twice]
537
00:45:47,875 --> 00:45:49,137
[pipe bangs twice]
538
00:45:49,181 --> 00:45:50,269
Oh, fuck.
539
00:45:51,879 --> 00:45:53,359
Who's doing this?
540
00:46:03,804 --> 00:46:06,111
Are you doing this?
Are you?
541
00:46:06,851 --> 00:46:08,156
You think it's funny?
542
00:46:09,375 --> 00:46:10,593
Well, fuck you.
543
00:46:11,072 --> 00:46:13,814
You're a coward,
that's all you are.
544
00:46:14,467 --> 00:46:17,209
A dried-up, dead,
leathery coward.
545
00:46:17,600 --> 00:46:19,037
I'm glad you're dead.
546
00:46:20,560 --> 00:46:23,955
You disappear when I was a kid,
and then you try to kill me?
547
00:46:26,131 --> 00:46:29,787
And now you're fucking with me
from beyond the grave?
548
00:46:30,483 --> 00:46:33,747
Are you? [laughs]
I wouldn't be surprised.
549
00:46:38,926 --> 00:46:40,406
You think I'm a cunt?
550
00:46:40,928 --> 00:46:44,062
[laughs]
That's hilarious.
551
00:46:45,628 --> 00:46:47,108
You're the cunt here.
552
00:46:48,544 --> 00:46:50,895
So, fuck you.
You hear me?
553
00:46:51,896 --> 00:46:52,896
Fuck you!
554
00:46:53,158 --> 00:46:54,637
Fuck you!
555
00:46:55,029 --> 00:46:56,074
Cunt!
556
00:47:04,038 --> 00:47:07,085
[sobbing]
557
00:47:28,846 --> 00:47:30,499
I have to tell you something.
558
00:47:36,114 --> 00:47:38,943
I'm afraid it's gonna make me
sound like a bad person.
559
00:47:57,613 --> 00:47:58,963
[Norval exhales]
560
00:48:51,537 --> 00:48:55,280
[birds squawking]
561
00:49:47,941 --> 00:49:48,942
[chuckles]
562
00:49:50,030 --> 00:49:51,030
Mom.
563
00:50:09,615 --> 00:50:11,008
No, no, no, no.
564
00:50:14,968 --> 00:50:16,883
No, no, no, no, no, no.
565
00:50:28,677 --> 00:50:30,679
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
566
00:50:30,723 --> 00:50:32,377
[metal scraping]
567
00:50:37,773 --> 00:50:39,166
[metal clangs]
568
00:50:40,907 --> 00:50:44,258
[breathing heavily]
569
00:50:56,009 --> 00:50:59,317
[metal banging]
570
00:50:59,795 --> 00:51:01,058
Oh, fuck.
571
00:51:02,581 --> 00:51:05,584
[grunting]
572
00:51:13,548 --> 00:51:16,682
[panting]
573
00:51:18,901 --> 00:51:20,468
[metal scraping]
574
00:51:20,512 --> 00:51:22,470
Oh, fuck.
No, no, no.
575
00:51:37,964 --> 00:51:41,185
[wind howling]
576
00:51:43,056 --> 00:51:46,190
[panting]
577
00:52:44,422 --> 00:52:45,597
[man] Norval?
578
00:52:47,120 --> 00:52:49,296
[Norval breathes heavily]
579
00:52:54,954 --> 00:52:56,085
Norval.
580
00:53:00,699 --> 00:53:01,743
[Norval] Who are you?
581
00:53:01,787 --> 00:53:03,789
[Brian] You came, you came.
582
00:53:05,965 --> 00:53:10,187
Norval, my boy,
you actually came.
583
00:53:13,059 --> 00:53:15,366
Come over here.
Come, come here, help me out.
584
00:53:15,409 --> 00:53:17,455
[laughs]
Norval.
585
00:53:17,498 --> 00:53:21,023
Come on.
Get me out of here. [laughs]
586
00:53:22,808 --> 00:53:24,418
[man 2]
Where's that fucker gone?
587
00:53:25,985 --> 00:53:27,832
- [man] They're here.
- Who... who... who's here?
588
00:53:27,856 --> 00:53:29,075
[man] Close the fucking door.
589
00:53:29,684 --> 00:53:32,513
[Norval breathes heavily]
590
00:53:43,350 --> 00:53:44,786
Look at me.
I'm your dad.
591
00:53:44,830 --> 00:53:47,006
The next 90 seconds aregonna
change your life forever.
592
00:53:47,049 --> 00:53:49,487
They're coming to hurt me,
and you're going to kill them.
593
00:53:50,531 --> 00:53:52,185
- I can't.
- [Brian] You're going to hide.
594
00:53:52,229 --> 00:53:53,293
And when they're down here,
595
00:53:53,317 --> 00:53:54,709
you're going to
beat them to death.
596
00:53:55,493 --> 00:53:56,773
There's a dumbbell on the floor.
597
00:53:56,798 --> 00:53:58,539
You take it,
and use it as a weapon,
598
00:53:58,583 --> 00:54:00,023
and you bash
their fuckin' brains in.
599
00:54:00,062 --> 00:54:01,368
What? No. No, no, no.
Please.
600
00:54:01,412 --> 00:54:02,804
If you don't,
they'll kill us both.
601
00:54:03,283 --> 00:54:05,067
- [door opens]
- Hide!
602
00:54:05,764 --> 00:54:08,854
[Norval panting]
603
00:54:26,828 --> 00:54:28,265
[man laughing]
604
00:54:35,881 --> 00:54:38,971
How's it hanging, Brian?
Huh?
605
00:54:39,972 --> 00:54:43,410
Looking good.
Feeling good, huh?
606
00:54:46,152 --> 00:54:47,153
[chuckles]
607
00:54:48,110 --> 00:54:49,503
Viddy this.
608
00:54:52,506 --> 00:54:53,681
This, Brian...
609
00:54:59,078 --> 00:55:02,386
this is a pen.
610
00:55:02,995 --> 00:55:08,130
Not just any pen, it's a
pen smeared in extrement.
611
00:55:11,133 --> 00:55:13,310
My extrement.
[laughs]
612
00:55:13,353 --> 00:55:15,790
Extrement is the scientific wordfor poo.
613
00:55:16,051 --> 00:55:19,228
It's excrement, not extrement.
614
00:55:19,272 --> 00:55:20,882
I'm gonna stab you
with this pen, Brian.
615
00:55:21,970 --> 00:55:23,537
And obviously
it's going to hurt.
616
00:55:24,756 --> 00:55:26,410
But then the science kicks in.
617
00:55:27,280 --> 00:55:30,631
So, the extrement
that's on the pen
618
00:55:30,675 --> 00:55:33,460
is gonna go into your wound
and it's gonna give you
619
00:55:33,504 --> 00:55:35,941
an infection
that's gonna kill you
620
00:55:36,420 --> 00:55:38,857
if you don't get help quickly.
621
00:55:41,033 --> 00:55:43,601
How's that
for a ticking clock, Brian?
622
00:55:43,644 --> 00:55:45,603
[laughs]
623
00:55:45,646 --> 00:55:47,387
How's that
for excitement, Brian?
624
00:55:47,431 --> 00:55:50,434
Are you excited?
Because I'm excited, Brian.
625
00:55:53,175 --> 00:55:54,263
Now...
626
00:55:56,353 --> 00:55:59,443
why don't you tell me
what I want to know...
627
00:56:00,095 --> 00:56:03,751
And when this is all over,
I'll get you to a hospital.
628
00:56:03,795 --> 00:56:05,405
I already told
Gordon everything.
629
00:56:05,449 --> 00:56:07,364
It's gone. All of it.
630
00:56:12,151 --> 00:56:14,153
[chuckles]
631
00:56:15,720 --> 00:56:18,592
Shall I tell you
how I know you're lying?
632
00:56:18,636 --> 00:56:19,637
[Brian] How?
633
00:56:20,464 --> 00:56:24,250
Because when you said that,
you looked up to your left.
634
00:56:24,598 --> 00:56:26,774
- Oh.
- And that's the number one
635
00:56:26,818 --> 00:56:28,907
indication when somebody's
lying to you.
636
00:56:29,560 --> 00:56:32,040
[laughs]
637
00:56:32,084 --> 00:56:34,086
Yeah, I know these things
638
00:56:34,129 --> 00:56:36,436
because I've read articles
on body language.
639
00:56:37,306 --> 00:56:38,307
All right?
640
00:56:39,308 --> 00:56:40,919
This is difficult for me too.
641
00:56:43,138 --> 00:56:45,793
So what do you say we just
get this over and done with
642
00:56:45,837 --> 00:56:47,621
as quickly as possible,
shall we?
643
00:56:47,665 --> 00:56:48,665
No, no, no.
644
00:56:48,970 --> 00:56:50,102
- [man] Shall we?
- No.
645
00:56:50,363 --> 00:56:51,538
Here it comes.
Are you ready?
646
00:56:51,582 --> 00:56:53,168
- [Brian] No, no. Come on.
- Oh, yeah, yeah.
647
00:56:53,192 --> 00:56:55,673
- No, no, no, no.
- [Brian groans]
648
00:56:56,021 --> 00:56:57,892
God damn it!
[groans]
649
00:56:58,545 --> 00:56:59,981
It stings.
The first one stings,
650
00:57:00,025 --> 00:57:01,330
- doesn't it?
- [groans]
651
00:57:01,374 --> 00:57:02,723
Mind you,
so does the second one.
652
00:57:02,767 --> 00:57:03,942
Fuck! Now!
Fuckin' kill him!
653
00:57:04,246 --> 00:57:06,161
- Fucking kill him!
- [Jethro] What?
654
00:57:07,075 --> 00:57:09,426
[Norval panting]
655
00:57:09,469 --> 00:57:11,819
- Are we not alone, Brian?
- [Brian] Come on! Do it!
656
00:57:22,569 --> 00:57:24,876
[man] Come out, come out.
Wherever you are.
657
00:57:26,660 --> 00:57:28,009
How the fuck
are you still alive?
658
00:57:28,053 --> 00:57:29,707
[grunting]
659
00:57:29,750 --> 00:57:31,665
[Brian] Fucking kill him!
660
00:57:40,892 --> 00:57:42,197
Fuck this shit.
661
00:57:45,549 --> 00:57:46,985
[door closing]
662
00:57:49,248 --> 00:57:50,815
You were supposed to kill him.
663
00:58:03,610 --> 00:58:06,744
[man] Gordon! Oh, no!
664
00:58:07,179 --> 00:58:09,703
- No, no, no! Gordon!
- [banging]
665
00:58:10,617 --> 00:58:12,358
What happened to the man
who was up there?
666
00:58:14,142 --> 00:58:17,406
He tried to stab me. But
then he had a heart attack.
667
00:58:17,929 --> 00:58:18,930
He died.
668
00:58:19,931 --> 00:58:21,498
[footsteps]
669
00:58:21,933 --> 00:58:22,934
Good.
670
00:58:23,195 --> 00:58:24,588
[door opens]
671
00:58:24,631 --> 00:58:25,719
[man] I'll be back.
672
00:58:25,980 --> 00:58:28,156
And I'll be back
with a little friend
673
00:58:28,200 --> 00:58:30,681
that I want you both to meet!
674
00:58:30,724 --> 00:58:31,856
[door slams]
675
00:58:33,031 --> 00:58:35,337
My guess is his little friend
is Dandy.
676
00:58:36,338 --> 00:58:37,383
Who's Dandy?
677
00:58:38,036 --> 00:58:39,864
- The hunchback.
- The what?
678
00:58:39,907 --> 00:58:42,027
You have to release me.
You ever picked a lock before?
679
00:58:42,388 --> 00:58:43,694
Once, in school.
680
00:58:43,737 --> 00:58:44,738
[Brian] What happened?
681
00:58:45,478 --> 00:58:46,697
I didn't get it unlocked.
682
00:58:47,480 --> 00:58:50,004
But I... I found the key
in my bag, so it was okay.
683
00:58:52,441 --> 00:58:56,315
Oh. Uh, smash the shitty pen.
684
00:59:00,058 --> 00:59:01,058
Go on.
685
00:59:03,583 --> 00:59:04,845
[grunts]
686
00:59:04,889 --> 00:59:07,195
[Brian] Yeah.
Now, take that long thin bit.
687
00:59:11,765 --> 00:59:13,811
[Norval] God.
[exhales]
688
00:59:16,378 --> 00:59:19,730
[Brian] Now...
Now, jam it into the lock.
689
00:59:20,513 --> 00:59:22,167
Work it in small circles.
690
00:59:23,472 --> 00:59:24,778
Who was that man?
691
00:59:24,822 --> 00:59:26,824
His name is Jethro.
He's my best friend.
692
00:59:28,826 --> 00:59:30,784
Then why is he stabbing you
with poo pens
693
00:59:30,828 --> 00:59:32,569
and chaining you up
in your basement?
694
00:59:33,221 --> 00:59:34,396
He has his reasons.
695
00:59:35,833 --> 00:59:40,272
After I left your mom,
I ended up living in Bangkok.
696
00:59:41,012 --> 00:59:45,669
Me, Jethro, Gordon, who
you've met, and Dandy.
697
00:59:46,017 --> 00:59:48,323
We were misbehaving
in a small-time fashion.
698
00:59:48,367 --> 00:59:51,544
Until we decided to do
one last score.
699
00:59:52,327 --> 00:59:54,895
Sail off into the sunset,
all that.
700
00:59:56,723 --> 00:59:57,811
What did you do?
701
00:59:58,072 --> 01:00:00,553
Oh, we kidnapped
702
01:00:00,597 --> 01:00:02,686
the daughter of Thailand's
richest man.
703
01:00:03,730 --> 01:00:08,430
We were supposed to split
the ransom between us,
704
01:00:08,474 --> 01:00:09,780
but I stole it.
705
01:00:11,477 --> 01:00:13,044
I ripped my best friends off.
706
01:00:14,175 --> 01:00:15,916
Understandably,
they want their share.
707
01:00:16,569 --> 01:00:18,397
They think I have stashed it
somewhere.
708
01:00:18,876 --> 01:00:22,009
Fact is, it's all gone.
709
01:00:23,576 --> 01:00:24,925
Every last cent.
710
01:00:26,318 --> 01:00:27,319
Where?
711
01:00:29,713 --> 01:00:33,238
You ever stop for a moment
and wonder why
712
01:00:34,021 --> 01:00:36,067
you grew up
in a Beverly Hills mansion
713
01:00:36,110 --> 01:00:37,546
with an unemployed mother?
714
01:00:43,074 --> 01:00:45,554
My entire life
has been funded by...
715
01:00:45,598 --> 01:00:46,643
A kidnapping.
716
01:00:47,600 --> 01:00:48,600
[chuckles]
717
01:00:52,213 --> 01:00:54,259
Sorry to change the subject,
but this isn't working.
718
01:00:55,042 --> 01:00:57,175
You're going to have
to dislocate my thumb,
719
01:00:57,218 --> 01:00:58,218
I'm afraid.
720
01:00:59,612 --> 01:01:00,612
What?
721
01:01:01,135 --> 01:01:04,095
You take my thumb and you
bend it all the way back.
722
01:01:04,661 --> 01:01:06,967
Quickly, come on.
723
01:01:07,794 --> 01:01:09,970
On the...
The count of three, okay?
724
01:01:11,668 --> 01:01:12,669
All right.
725
01:01:14,192 --> 01:01:19,197
One, two, three.
[groans]
726
01:01:21,416 --> 01:01:22,679
Just fucking do it.
727
01:01:22,983 --> 01:01:24,637
- [bone cracking]
- [groans]
728
01:01:24,681 --> 01:01:26,117
Oh, I'm sorry.
I'm sorry.
729
01:01:26,683 --> 01:01:28,772
[groans]
730
01:01:29,207 --> 01:01:30,599
Did that work?
731
01:01:30,643 --> 01:01:33,951
Oh, God, Jesus.
[laughs]
732
01:01:33,994 --> 01:01:36,823
Okay. Let's see
what we can do here.
733
01:01:37,302 --> 01:01:38,651
[grunts]
734
01:01:41,132 --> 01:01:43,787
Right.
[breathes heavily]
735
01:01:43,830 --> 01:01:45,179
Thumb wasn't enough.
736
01:01:45,223 --> 01:01:47,007
You're gonna have to try
the index finger.
737
01:01:47,051 --> 01:01:48,095
What?
738
01:01:48,400 --> 01:01:50,315
- [Brian] Come on.
- No. I... I can't. Please.
739
01:01:50,968 --> 01:01:54,188
I abandoned you as a child.
Consider this your revenge.
740
01:01:55,886 --> 01:01:58,671
Channel all that anger.
Come on.
741
01:02:01,500 --> 01:02:03,110
- [bones cracking]
- [groaning]
742
01:02:03,154 --> 01:02:04,155
Oh, fuck!
743
01:02:04,982 --> 01:02:08,072
Ooh, hoo, oh, hoo, baby.
744
01:02:08,420 --> 01:02:10,422
Oh, God.
[grunts]
745
01:02:15,209 --> 01:02:16,210
Fuck.
746
01:02:46,110 --> 01:02:49,766
[chains rattling]
747
01:02:53,726 --> 01:02:54,945
You're gonna have to carry me.
748
01:02:55,206 --> 01:02:56,555
We have to get as far away
749
01:02:56,598 --> 01:02:57,967
from this fuckin' house
as possible.
750
01:02:57,991 --> 01:02:59,340
I'm not made for this.
751
01:02:59,384 --> 01:03:01,516
You want to be tortured
to death by a hunchback?
752
01:03:05,869 --> 01:03:08,045
[both grunting]
753
01:03:09,568 --> 01:03:11,633
[Brian] Wait! Wait!
Put... put... put... put... put...
754
01:03:11,657 --> 01:03:14,529
Put me down. Put me down.
Whoa, whoa.
755
01:03:15,226 --> 01:03:17,097
I need some water.
Get me some water, will you?
756
01:03:17,141 --> 01:03:19,056
- Okay.
- [Brian] Okay, hurry up.
757
01:03:22,973 --> 01:03:24,757
[water running]
758
01:03:30,632 --> 01:03:31,677
You're missing an ear.
759
01:03:31,720 --> 01:03:33,070
- You know that?
- [Brian] Mm-hmm.
760
01:03:33,679 --> 01:03:35,072
Gordon kicked it off.
761
01:03:35,768 --> 01:03:38,205
Well, shall we go find it?
They... they can sew it back on.
762
01:03:38,249 --> 01:03:40,338
Not gonna be possible,
I'm afraid.
763
01:03:40,381 --> 01:03:41,513
[Norval] Why not?
764
01:03:41,556 --> 01:03:43,036
It's just not, okay?
765
01:03:43,776 --> 01:03:44,777
Why?
766
01:03:47,780 --> 01:03:48,912
I ate it.
767
01:03:49,956 --> 01:03:51,436
You... you...
You ate your own ear?
768
01:03:52,089 --> 01:03:53,568
[Brian] He made me.
769
01:03:53,612 --> 01:03:56,049
He gave me a choice between
my own ear or a shot-glass
770
01:03:56,093 --> 01:03:58,399
of his semen...
like some kind of
771
01:03:58,443 --> 01:04:00,227
Japanese game show or something.
772
01:04:00,271 --> 01:04:01,620
And I chose the ear.
773
01:04:04,623 --> 01:04:05,929
He was starving me!
774
01:04:06,712 --> 01:04:08,018
Um, but semen contains
775
01:04:08,061 --> 01:04:09,715
more protein
and nutrients than an ear.
776
01:04:09,758 --> 01:04:11,282
- Ears are just cartilage.
- Look!
777
01:04:11,978 --> 01:04:13,458
The semen was yellow, okay?
778
01:04:13,980 --> 01:04:15,590
I'm not defending
my choice to you.
779
01:04:15,634 --> 01:04:17,114
Let's fucking go!
780
01:04:19,246 --> 01:04:20,857
Can I go to the toilet?
781
01:04:22,119 --> 01:04:23,381
Number one or number two?
782
01:04:23,424 --> 01:04:25,470
- [Norval] One.
- Be really fucking quick.
783
01:04:27,820 --> 01:04:34,696
♪ You really showed me
how to play the game ♪
784
01:04:36,481 --> 01:04:38,135
- Sh...
- [grunting]
785
01:04:38,178 --> 01:04:39,266
[Brian] Dandy!
786
01:04:40,833 --> 01:04:43,183
Dandy!
Don't you touch my son!
787
01:04:43,488 --> 01:04:45,229
Don't you fucking touch him!
788
01:04:49,929 --> 01:04:50,929
Norval!
789
01:04:52,540 --> 01:04:53,933
[grunting]
790
01:05:03,203 --> 01:05:04,639
Come on, Norval!
791
01:05:05,989 --> 01:05:08,817
[glass shatters]
792
01:05:08,861 --> 01:05:11,820
[grunting]
793
01:05:15,737 --> 01:05:17,000
It's you or him!
794
01:05:21,874 --> 01:05:23,745
Do what you have to do, son.
795
01:05:26,009 --> 01:05:28,968
[grunting]
796
01:05:33,190 --> 01:05:34,887
[panting]
797
01:05:35,192 --> 01:05:37,542
Kill the fucker! Kill him!
798
01:05:39,326 --> 01:05:43,417
[grunting]
799
01:05:49,032 --> 01:05:51,904
[screams]
800
01:05:53,688 --> 01:05:56,213
[Dandy gasping]
801
01:06:03,220 --> 01:06:07,050
[grunting]
802
01:06:14,840 --> 01:06:18,104
[panting]
803
01:06:22,848 --> 01:06:23,849
[Brian] Son.
804
01:06:26,895 --> 01:06:28,027
Are you okay?
805
01:06:32,814 --> 01:06:33,859
Norval?
806
01:06:37,558 --> 01:06:39,604
Please tell me you're okay.
807
01:06:40,039 --> 01:06:42,607
[music playing]
808
01:06:43,303 --> 01:06:45,610
[water running]
809
01:06:48,134 --> 01:06:51,224
[music playing]
810
01:07:07,632 --> 01:07:10,113
[chuckles]
811
01:07:14,856 --> 01:07:16,728
[groans]
812
01:07:21,124 --> 01:07:22,299
Hey.
813
01:07:26,955 --> 01:07:28,479
What happened in there,
you know...
814
01:07:29,306 --> 01:07:30,481
it's... it's...
815
01:07:31,786 --> 01:07:33,005
It's always...
816
01:07:34,441 --> 01:07:35,486
I mean...
817
01:07:37,140 --> 01:07:38,793
What I'm saying is it's...
818
01:07:43,320 --> 01:07:44,799
Come on.
We've got to go.
819
01:07:45,191 --> 01:07:46,323
We've got to go!
820
01:07:48,412 --> 01:07:51,676
[grunting]
821
01:07:56,202 --> 01:07:58,030
- [Norval] Who was Ryan?
- [Brian] Huh?
822
01:07:59,292 --> 01:08:03,253
[Norval] Gordon had a tattoo
on his neck. [grunts]
823
01:08:03,296 --> 01:08:04,602
"R.I.P Ryan".
824
01:08:04,645 --> 01:08:05,864
Oh, Ryan.
825
01:08:06,256 --> 01:08:07,866
That was Gordon's son.
826
01:08:08,258 --> 01:08:10,695
Slashed his wrists in the bath.
827
01:08:10,956 --> 01:08:13,828
Sad story.
He was a decent kid.
828
01:08:14,525 --> 01:08:17,745
[car approaching]
829
01:08:17,789 --> 01:08:18,833
Hide!
830
01:08:18,877 --> 01:08:23,360
[car engine revving]
831
01:08:33,196 --> 01:08:34,806
[door closing]
832
01:08:51,692 --> 01:08:54,347
My little friend
can't wait to meet you,
833
01:08:54,391 --> 01:08:56,915
you fuckin' wank-stains!
834
01:08:58,569 --> 01:08:59,570
[Brian] Shit.
835
01:09:01,659 --> 01:09:03,356
We have to get the fuck away
from here.
836
01:09:05,053 --> 01:09:07,882
Wait! Dad, wait!
I just realized something.
837
01:09:07,926 --> 01:09:09,730
- [Brian] What?
- [Norval] Me and mom's address
838
01:09:09,754 --> 01:09:11,277
is written on my luggage tag.
839
01:09:11,321 --> 01:09:14,324
- If he finds it...
- [Brian] Fuck.
840
01:09:15,238 --> 01:09:16,413
What do we do?
841
01:09:18,415 --> 01:09:19,503
[Brian] Fuck!
842
01:09:25,204 --> 01:09:26,466
You're gonna have to kill him.
843
01:09:28,207 --> 01:09:29,469
I'm not a murderer.
844
01:09:29,948 --> 01:09:32,603
You just killed somebody
literally five minutes ago.
845
01:09:33,256 --> 01:09:34,953
I'd gladly kill
the fucker myself,
846
01:09:34,996 --> 01:09:36,172
but look at me.
847
01:09:39,262 --> 01:09:41,220
If you don't go in there
and kill him,
848
01:09:41,264 --> 01:09:44,049
we'll never be safe.
You're part of this now.
849
01:09:44,310 --> 01:09:45,442
So is your mother.
850
01:09:47,618 --> 01:09:50,273
He has a flaming crossbow.
I have nothing.
851
01:09:50,664 --> 01:09:52,100
I wouldn't last a second.
852
01:10:01,632 --> 01:10:03,416
[Brian] You hide in the trunk
of his car.
853
01:10:03,460 --> 01:10:06,463
You follow him everywhere.
And then when he's alone,
854
01:10:07,159 --> 01:10:08,639
when he's vulnerable...
855
01:10:08,682 --> 01:10:09,770
[Jethro] Dandy!
856
01:10:10,684 --> 01:10:11,903
Not Dandy!
857
01:10:12,773 --> 01:10:14,819
You fuckin' killed Dandy too.
858
01:10:15,646 --> 01:10:16,734
[Brian] Go!
859
01:10:28,180 --> 01:10:31,183
[Norval panting]
860
01:10:42,760 --> 01:10:44,979
[Jethro] This is an important
announcement
861
01:10:45,284 --> 01:10:47,025
for Norval Greenwood
862
01:10:47,678 --> 01:10:51,812
of 91622 West Linden Drive,
863
01:10:52,117 --> 01:10:54,685
Beverly Hills, California!
864
01:10:54,728 --> 01:10:57,862
You and the rest
of the Greenwood family
865
01:10:57,905 --> 01:11:00,256
are now officially fucked!
866
01:11:01,344 --> 01:11:03,041
It's official!
867
01:11:19,579 --> 01:11:23,191
[Norval panting]
868
01:11:23,235 --> 01:11:25,672
[car engine starts]
869
01:11:32,723 --> 01:11:34,899
[Jethro] Precious?
Yeah, yeah.
870
01:11:34,942 --> 01:11:37,031
My name's Jethro.
I'm a mate of Dandy's.
871
01:11:37,423 --> 01:11:39,686
Yeah. I was the guy sitting
in the corner watching.
872
01:11:39,730 --> 01:11:40,730
Yeah.
873
01:11:40,948 --> 01:11:42,210
Look, listen.
874
01:11:42,254 --> 01:11:43,971
Could you meet me at the hotel
for a session?
875
01:11:43,995 --> 01:11:46,389
Like, I'm really stressed.
Please.
876
01:11:46,693 --> 01:11:47,825
As soon as you can.
877
01:11:49,174 --> 01:11:50,480
Oh, you're an angel.
878
01:12:05,712 --> 01:12:07,932
[Norval panting]
879
01:12:10,456 --> 01:12:12,284
[rain pouring]
880
01:12:12,719 --> 01:12:13,938
[car door closes]
881
01:12:53,456 --> 01:12:55,719
[grunting]
882
01:12:55,762 --> 01:12:56,937
[crossbow fires]
883
01:12:56,981 --> 01:12:57,982
Fuck.
884
01:13:03,944 --> 01:13:04,989
Shit.
885
01:13:05,250 --> 01:13:07,339
[vehicle approaching]
886
01:13:14,912 --> 01:13:17,871
[thunder rumbling]
887
01:13:27,403 --> 01:13:28,403
Hi.
888
01:13:32,277 --> 01:13:34,322
- Are you a prostitute?
- Excuse me?
889
01:13:34,366 --> 01:13:36,194
Whatever he pays,
I'll triple it.
890
01:13:36,237 --> 01:13:38,196
All you have to do
is leave the door open
891
01:13:38,239 --> 01:13:39,371
a little when you leave.
892
01:13:39,763 --> 01:13:41,678
- [scoffs]
- Listen, Precious...
893
01:13:42,113 --> 01:13:43,897
How in the fuck do you know
my name?
894
01:13:43,941 --> 01:13:47,161
Get the fuck out of here
before I tear your nuts off.
895
01:13:52,993 --> 01:13:54,393
- [clears throat]
- [knocks on door]
896
01:13:54,691 --> 01:13:55,866
[Norval] Oh, shit.
897
01:14:01,393 --> 01:14:03,613
Hey, hey.
Hey, hey, hey, hey, hey.
898
01:14:03,656 --> 01:14:05,223
Oh. Okay.
899
01:14:05,745 --> 01:14:07,486
How can I help you, sir?
900
01:14:07,530 --> 01:14:09,749
Uh, I'd like to rent a room,
please.
901
01:14:09,793 --> 01:14:12,186
Ah, no, no, no, no.
The whole motel is booked out,
902
01:14:12,230 --> 01:14:14,493
what with the geology
conference in town.
903
01:14:15,451 --> 01:14:17,148
- Geology conference?
- [man] Yeah.
904
01:14:17,191 --> 01:14:19,455
It's really a swinger's
convention.
905
01:14:19,498 --> 01:14:21,674
I shit you not.
I have a whole motel full
906
01:14:21,718 --> 01:14:25,635
of flabby sex people,
just doing whatever they do.
907
01:14:25,678 --> 01:14:28,376
But, um, we do have
one family unit available,
908
01:14:28,420 --> 01:14:30,161
but it's, uh, further down
the road.
909
01:14:31,510 --> 01:14:33,512
- I'd prefer a room here.
- [Danny] Yeah.
910
01:14:33,556 --> 01:14:35,166
I bet you would prefer
a room here.
911
01:14:35,209 --> 01:14:37,516
But as I already said,
there are geologists
912
01:14:37,560 --> 01:14:39,387
in every room of the motel,
bar none.
913
01:14:39,431 --> 01:14:41,564
The one that is available
is a family unit
914
01:14:41,607 --> 01:14:42,913
some distance away.
915
01:14:42,956 --> 01:14:45,045
Now, would you like to rent
said family unit?
916
01:14:45,089 --> 01:14:47,352
Or do you want to keep
doing what we're doing here?
917
01:14:48,396 --> 01:14:51,269
- Maybe later.
- Okay, maybe later.
918
01:14:51,791 --> 01:14:52,792
Bye now.
919
01:14:54,185 --> 01:14:55,926
[sighs]
920
01:14:55,969 --> 01:14:58,755
[thunder rumbling]
921
01:15:10,941 --> 01:15:12,725
- [door closes]
- Hey.
922
01:15:15,119 --> 01:15:16,120
Yes?
923
01:15:16,990 --> 01:15:21,081
I thought I might let you know
there's a suspicious woman
924
01:15:21,125 --> 01:15:22,779
lingering by a car out there.
925
01:15:24,084 --> 01:15:25,564
A suspicious woman?
926
01:15:26,478 --> 01:15:29,176
Trust me. Yeah.
She's legit.
927
01:15:31,048 --> 01:15:34,878
Okay. So, you're clearly
some kind of sex freak.
928
01:15:35,618 --> 01:15:38,185
But I am intrigued,
I'm not gonna lie.
929
01:15:38,838 --> 01:15:41,624
I'm serious.
Incredible body.
930
01:15:42,538 --> 01:15:43,930
All right.
Full disclosure,
931
01:15:43,974 --> 01:15:45,671
I'm gonna put all my cards
on the table.
932
01:15:45,715 --> 01:15:48,761
I'm what's known in medical
circles as a titty-holic.
933
01:15:48,805 --> 01:15:49,805
All right?
934
01:15:50,371 --> 01:15:52,306
So, naturally my next questionto
you is does she, like...
935
01:15:52,330 --> 01:15:54,593
Let me stop you right there,
and say that if this woman
936
01:15:54,637 --> 01:15:55,942
were shopping for bras,
937
01:15:55,986 --> 01:15:57,826
she'd be found in the area
designated Double D.
938
01:16:02,209 --> 01:16:04,951
Okay, well, sir, I will just be right back.
939
01:16:04,995 --> 01:16:07,084
Give me a minute,
I'll go and investigate.
940
01:16:07,127 --> 01:16:08,927
- [door opens]-I'll get
to the bottom of this.
941
01:16:09,173 --> 01:16:10,173
All right.
942
01:16:29,541 --> 01:16:31,543
[air hissing]
943
01:16:41,031 --> 01:16:45,209
[moaning]
944
01:16:51,563 --> 01:16:54,087
[Precious] Huh?
How do you like that shit,
945
01:16:54,522 --> 01:16:56,394
you limp-dicked fuckface?
946
01:16:56,437 --> 01:16:58,614
[Jethro] Really get
aggressive now. Really pull.
947
01:16:59,440 --> 01:17:01,312
- Harder!
- [Precious] Fuck you.
948
01:17:01,355 --> 01:17:03,357
[Jethro moaning]
949
01:17:17,415 --> 01:17:19,591
[keys rattling]
950
01:18:25,483 --> 01:18:26,484
[Jethro] Use the red one.
951
01:18:54,730 --> 01:18:55,818
[Norval gasps]
952
01:19:10,484 --> 01:19:13,749
- [clicks]
- [moaning on TV]
953
01:19:13,792 --> 01:19:14,837
[gasps]
954
01:19:15,707 --> 01:19:18,579
[keys rattling]
955
01:19:21,626 --> 01:19:24,455
[speaking Russian]
956
01:19:24,716 --> 01:19:26,109
[speaking Russian]
957
01:19:26,152 --> 01:19:29,199
[both speaking Russian]
958
01:19:29,242 --> 01:19:30,983
[speaking Russian]
959
01:19:31,027 --> 01:19:33,072
[Norval grunting] Come on.
960
01:19:33,116 --> 01:19:34,900
[Precious]
Oh. So, you like that, huh?
961
01:19:37,381 --> 01:19:38,512
What did I say?
962
01:19:39,339 --> 01:19:41,689
This is private business.
Now, fuck off!
963
01:19:41,733 --> 01:19:45,345
Uh, listen, Precious,
my fight isn't with you.
964
01:19:45,389 --> 01:19:46,738
Agree to disagree.
965
01:19:46,782 --> 01:19:48,479
[grunting]
966
01:19:58,054 --> 01:19:59,620
Hold him tight for me, Precious.
967
01:20:00,099 --> 01:20:01,709
[Norval groans]
968
01:20:03,015 --> 01:20:07,890
Now, you are going to die here.
969
01:20:10,980 --> 01:20:12,764
And I'm going to L.A.
970
01:20:13,460 --> 01:20:15,898
So, do have any little message
for your mommy?
971
01:20:16,637 --> 01:20:17,943
Tell her I love her.
972
01:20:18,204 --> 01:20:20,772
[Jethro laughs]I'm gonna
specifically tell her
973
01:20:20,816 --> 01:20:22,426
that you don't love her.
974
01:20:23,253 --> 01:20:24,645
[grunting]
Bastard!
975
01:20:25,168 --> 01:20:26,604
[Jethro laughs]
976
01:20:37,615 --> 01:20:39,573
- Get...
- [Norval groans]
977
01:20:39,617 --> 01:20:41,662
...fucking in!
978
01:20:41,967 --> 01:20:43,751
[laughs]
979
01:20:47,146 --> 01:20:48,191
Oh, bugger.
980
01:20:48,234 --> 01:20:50,323
That was supposed to go
in your ear.
981
01:20:51,107 --> 01:20:53,152
- Sorry about that.
- [Precious] Oh!
982
01:20:53,196 --> 01:20:55,633
Oh, no, no, no, no.
Ah, shit.
983
01:20:59,028 --> 01:21:01,030
Hey. No, no, no, no.
984
01:21:02,031 --> 01:21:03,119
Hey!
985
01:21:04,033 --> 01:21:05,512
I think you killed him.
986
01:21:06,905 --> 01:21:08,951
You killed him,
you big tonk twat.
987
01:21:08,994 --> 01:21:11,083
You just fuckin' squeezed
the life clean out of him.
988
01:21:11,127 --> 01:21:12,171
I watched you.
989
01:21:13,477 --> 01:21:15,653
[speaking Russian]
990
01:21:15,696 --> 01:21:18,090
[speaking Russian]
991
01:21:18,830 --> 01:21:20,092
Do you know something?
992
01:21:21,006 --> 01:21:23,835
Sod this fuckin'
sad-sack situation.
993
01:21:23,879 --> 01:21:25,532
I'm out of here like Vladimir.
994
01:21:27,143 --> 01:21:29,449
You are a cold-blooded
psychopath.
995
01:21:30,842 --> 01:21:32,148
I'm a psychopath?
996
01:21:33,540 --> 01:21:36,456
You're a muscle-bound prozzie
who gets lonely men
997
01:21:36,500 --> 01:21:38,763
into headlocks for cash!
998
01:21:38,806 --> 01:21:40,765
And let me tell you
something else, sweetheart,
999
01:21:40,808 --> 01:21:42,941
there's been this invention
called deodorant.
1000
01:21:42,985 --> 01:21:45,465
You should try it sometime.
All right?
1001
01:21:47,511 --> 01:21:48,512
Jesus!
1002
01:21:51,950 --> 01:21:53,734
[speaking Russian]
1003
01:21:53,778 --> 01:21:55,388
[Precious sighs]
Oh, fuck.
1004
01:21:55,432 --> 01:21:56,520
[door opens]
1005
01:22:00,698 --> 01:22:02,047
What the fuck?
1006
01:22:04,702 --> 01:22:05,921
Fuck.
1007
01:22:11,535 --> 01:22:14,364
[beeping]
1008
01:22:16,583 --> 01:22:20,196
[Jethro]
♪ California, here I come ♪
1009
01:22:20,544 --> 01:22:23,764
♪ Right back
where we started from ♪
1010
01:22:23,808 --> 01:22:26,419
♪ I got that California itch ♪
1011
01:22:26,463 --> 01:22:29,857
♪ I'm gonna kill your momma
and leave her in a ditch ♪
1012
01:22:29,901 --> 01:22:31,511
Yeah.
1013
01:22:31,555 --> 01:22:34,297
♪ Better go tell her
Jethro's coming for her ♪
1014
01:22:34,906 --> 01:22:38,214
- [humming]
- [rock music playing]
1015
01:22:38,257 --> 01:22:39,389
Yeah.
1016
01:22:43,001 --> 01:22:44,718
[Precious] I'm, like,
an accessory to murder.
1017
01:22:44,742 --> 01:22:47,397
This is... Oh, shit.
1018
01:22:49,268 --> 01:22:52,402
This is, like, oh...
It's, like, a life sentence.
1019
01:22:52,445 --> 01:22:53,707
[labored breath]
1020
01:22:58,756 --> 01:22:59,757
Hi.
1021
01:23:00,062 --> 01:23:02,760
[car engine revving]
1022
01:23:04,153 --> 01:23:10,072
[rock music playing]
1023
01:23:10,420 --> 01:23:14,076
[tires screeching]
1024
01:23:18,776 --> 01:23:20,299
[car crashes]
1025
01:23:22,432 --> 01:23:24,956
[grunting]
1026
01:23:45,194 --> 01:23:48,110
[rock music playing]
1027
01:24:44,122 --> 01:24:46,690
[Norval groaning]
1028
01:24:57,657 --> 01:24:59,659
[Jethro] Listen very carefully, Norval.
1029
01:25:00,530 --> 01:25:02,184
This is very important.
1030
01:25:03,489 --> 01:25:05,796
So, it's vital
that you listen carefully.
1031
01:25:06,275 --> 01:25:07,493
Right?
1032
01:25:08,451 --> 01:25:10,148
Your mother is a prostitute.
1033
01:25:11,410 --> 01:25:15,545
That's how your father met her.
He was a frequent flier.
1034
01:25:18,243 --> 01:25:20,593
You think her name
is Jacqueline.
1035
01:25:21,290 --> 01:25:23,118
But her real name is Annie.
1036
01:25:24,075 --> 01:25:25,207
I fucked her.
1037
01:25:26,033 --> 01:25:29,167
I fucked her in an abandoned
factory to be precise.
1038
01:25:30,516 --> 01:25:32,170
But I lost my erection.
1039
01:25:33,432 --> 01:25:35,173
Because from certain angles,
1040
01:25:35,434 --> 01:25:37,828
she reminded me
of Michael Heseltine.
1041
01:25:40,918 --> 01:25:42,311
Michael Heseltine...
1042
01:25:43,747 --> 01:25:44,835
if you're wondering...
1043
01:25:46,793 --> 01:25:50,057
is a British politician
from the 1980s.
1044
01:25:57,413 --> 01:26:00,111
[train horn blowing]
1045
01:26:07,988 --> 01:26:10,513
[grunting]
1046
01:26:14,560 --> 01:26:16,171
Arthur!
1047
01:26:17,520 --> 01:26:19,609
[panting]
1048
01:26:53,991 --> 01:26:57,647
[Brian] Dear Son.
It's me, your Dad.
1049
01:26:58,430 --> 01:27:00,302
It's been a while, hasn't it?
1050
01:27:00,998 --> 01:27:03,696
It's fair to say, I've not
been the world's best father.
1051
01:27:05,132 --> 01:27:06,960
In fact, if someone
were to accuse me
1052
01:27:07,004 --> 01:27:09,485
of being a shit excuse for one, well...
1053
01:27:10,355 --> 01:27:12,836
I wouldn't have much of
a defense, would I?
1054
01:27:13,706 --> 01:27:16,361
But I want that to change.
1055
01:27:18,798 --> 01:27:20,757
Maybe you'd rather shit
a razor blade
1056
01:27:20,800 --> 01:27:23,020
than have your old man
back in your life.
1057
01:27:24,195 --> 01:27:27,851
But if not, here's where you can find me.
1058
01:27:31,246 --> 01:27:33,204
I hope to see you soon, son.
1059
01:27:34,597 --> 01:27:36,033
And I hope you can find it
1060
01:27:36,076 --> 01:27:37,991
in your heart
to forgive your old man.
1061
01:27:39,254 --> 01:27:42,257
With love, always, your father.
1062
01:27:45,042 --> 01:27:46,609
[grunting]
1063
01:27:55,226 --> 01:27:57,750
[birds squawking]
1064
01:28:13,723 --> 01:28:17,204
[Norval groaning]
1065
01:28:31,218 --> 01:28:33,046
I have to tell you something.
1066
01:28:37,355 --> 01:28:39,357
But I'm afraid it makes me sound
1067
01:28:39,401 --> 01:28:40,663
like a bad person.
1068
01:28:47,757 --> 01:28:50,107
[panting]
1069
01:28:55,286 --> 01:28:57,723
I never let Mom get over you.
1070
01:29:09,126 --> 01:29:11,128
Every man that came along,
1071
01:29:12,390 --> 01:29:13,957
I drove them away.
1072
01:29:20,964 --> 01:29:25,403
She had so many chances
to be happy.
1073
01:29:29,799 --> 01:29:31,453
And I never let her.
1074
01:29:38,329 --> 01:29:40,331
I always thought
you'd come back.
1075
01:29:43,334 --> 01:29:45,728
And then we'd pick up
where we left off.
1076
01:29:56,478 --> 01:29:58,349
Why did you write to me?
1077
01:30:09,491 --> 01:30:10,535
Dad?
1078
01:30:13,756 --> 01:30:15,801
Why... why did you write to me?
1079
01:35:14,883 --> 01:35:16,101
[Jethro] Fuck this shit!
1080
01:35:16,580 --> 01:35:18,669
[door slams]
71325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.